summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/es.po')
-rw-r--r--translations/messages/es.po1039
1 files changed, 1039 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
new file mode 100644
index 0000000..7629bf7
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -0,0 +1,1039 @@
+# translation of es.po to Spanish
+# tradução de knutclient.po para Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2006.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
+# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2004.
+# Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:12+0100\n"
+"Last-Translator: Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mad-Soft"
+
+# _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mad.soft@gmail.com"
+
+# knutclient.cpp:74
+#: knutclient.cpp:86
+msgid "Ready."
+msgstr "Listo."
+
+#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
+msgid "The connection was renewed."
+msgstr "La conexión se renovó."
+
+#: knutclient.cpp:284
+msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
+msgstr "La conexión ha fallado. La reconexión se hará despues de %1 segundos."
+
+# knutclient.cpp:328
+#: knutclient.cpp:547
+msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
+msgstr "upsd > 1.2 no soporta UDP. La conexión se ha cambiado a TCP"
+
+# knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463
+#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
+msgid "Data OK"
+msgstr "Datos OK"
+
+#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
+msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
+msgstr "La conexión fué cerrado por otra instancia (upsd)."
+
+# knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527
+#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
+msgid "UPS is off."
+msgstr "SAI está apagado."
+
+# knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531
+#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
+msgid "UPS is back on."
+msgstr "SAI ha vuelto."
+
+# knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537
+#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
+msgid "Power is back online."
+msgstr "Ha vuelto la corriente."
+
+# knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543
+#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
+msgid "UPS is on battery."
+msgstr "SAI funciona con batería."
+
+# knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549
+#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
+msgid "UPS battery is low."
+msgstr "Batería baja del SAI"
+
+# knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553
+#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
+msgid "UPS battery is OK."
+msgstr "La batería del SAI esta OK."
+
+# knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559
+#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
+msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
+msgstr "La batería del SAI está mal y necesita ser reemplazada."
+
+# knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565
+#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
+msgid "UPS is overloaded."
+msgstr "SAI está sobrecargado."
+
+# knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569
+#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
+msgid "UPS isn't overloaded."
+msgstr "SAI no está sobrecargado."
+
+# knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322
+#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
+msgid "UPS is performing calibration"
+msgstr "SAI está siendo calibrado."
+
+# knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579
+#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
+msgid "Calibration of UPS is ended."
+msgstr "La calibración del SAI ha finalizado."
+
+# knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585
+#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
+msgid "UPS is boosting incoming voltage."
+msgstr "SAI está aumentando el voltaje de entrada."
+
+# knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589
+#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
+msgid "Boosting of UPS is ended."
+msgstr "Finalizó el aumento de voltaje del SAI."
+
+# knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595
+#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
+msgid "UPS is trimming incoming voltage."
+msgstr "SAI está ajustando el voltaje de entrada."
+
+# knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599
+#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
+msgid "Trimming of UPS is ended."
+msgstr "Finalizó el ajuste de voltaje del SAI."
+
+# knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679
+#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
+msgid "Switched"
+msgstr "Cambiado."
+
+#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Reconectar"
+
+# knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164
+# knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75
+#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
+#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+# knutdock.cpp:293 knutnewupsdlg.cpp:76
+#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
+msgid "UPS name"
+msgstr "Nombre del SAI"
+
+# knutdock.cpp:294 knutnewupsdlg.cpp:70
+#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
+msgid "UPS address"
+msgstr "Dirección del SAI"
+
+# knutdock.cpp:295 knutdock.cpp:316 knutdock.cpp:319 knutdock.cpp:322
+# knutdock.cpp:325 knutdock.cpp:328 knutdock.cpp:331
+#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
+#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
+msgid "Status : "
+msgstr "Estado :"
+
+# knutdock.cpp:298 knutvardata.cpp:192
+#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
+msgid "Connection doesn't exist."
+msgstr "La conexión no existe."
+
+# knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70
+#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
+msgid "UPS On line"
+msgstr "SAI activo."
+
+# knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83
+#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
+msgid "UPS On battery"
+msgstr "SAI en batería"
+
+# knutdock.cpp:310
+#: knutdock.cpp:446
+msgid "UPS Of line"
+msgstr "SAI inactivo"
+
+# knutdock.cpp:316
+#: knutdock.cpp:452
+msgid "UPS Battery is low"
+msgstr "SAI batería baja"
+
+# knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122
+#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
+msgid "Replace battery"
+msgstr "Cambia la batería"
+
+# knutdock.cpp:325
+#: knutdock.cpp:461
+msgid "UPS is Overload"
+msgstr "SAI está sobrecargado"
+
+# knutdock.cpp:328
+#: knutdock.cpp:464
+msgid "UPS is trimming voltage"
+msgstr "SAI está ajustando el voltaje"
+
+# knutdock.cpp:331
+#: knutdock.cpp:467
+msgid "UPS is boosting voltage"
+msgstr "SAI está aumentando el voltaje"
+
+# knutdock.cpp:337
+#: knutdock.cpp:473
+msgid "Error : "
+msgstr "Error :"
+
+# knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154
+#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
+msgid "Manufac. : "
+msgstr "Fabricante :"
+
+# knutdock.cpp:344
+#: knutdock.cpp:480
+msgid "Serial"
+msgstr "Nº Serie"
+
+# knutdock.cpp:346
+#: knutdock.cpp:482
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+# knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194
+#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
+msgid "Runtime"
+msgstr "En Ejecución"
+
+# knutdock.cpp:350
+#: knutdock.cpp:486
+msgid " : %1:%2 min"
+msgstr " : %1:%2 min"
+
+# knutdock.cpp:357 knutvardata.cpp:43
+#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Carga batería"
+
+# knutdock.cpp:364 knutvardata.cpp:46
+#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
+msgid "UPS Load"
+msgstr "Carga del SAI"
+
+# knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377
+#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
+msgid "Are you sure ?"
+msgstr "¿Estás seguro?"
+
+# knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639
+#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
+msgid "&Showing UPS variables and commands"
+msgstr "&Mostrar comandos y variables del SAI"
+
+# knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640
+#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
+msgid "&Running instant commands"
+msgstr "&Ejecutar comandos instantaneos"
+
+# knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641
+#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
+msgid "Setting R&W variables"
+msgstr "Definir variables de &Lect/Esc."
+
+# knutdock.cpp:406
+#: knutdock.cpp:651
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Opciones"
+
+# knutdock.cpp:408
+#: knutdock.cpp:653
+msgid "&About KNutClient"
+msgstr "&Acerca de KNutClient"
+
+# knutdock.cpp:410
+#: knutdock.cpp:655
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimizar"
+
+# knutdock.cpp:412
+#: knutdock.cpp:657
+msgid "&Exit"
+msgstr "&Salir"
+
+# knutfrontpanel.cpp:96
+#: knutfrontpanel.cpp:110
+msgid "UPS Overload"
+msgstr "SAI Sobrecarga"
+
+# knutfrontpanel.cpp:109
+#: knutfrontpanel.cpp:124
+msgid "UPS Battery low"
+msgstr "SAI Batería baja"
+
+# knutfrontpanel.cpp:135
+#: knutfrontpanel.cpp:152
+msgid "UPS calibration"
+msgstr "SAI calibración"
+
+# knutfrontpanel.cpp:174
+#: knutfrontpanel.cpp:202
+msgid "Serial : "
+msgstr "Nº Serie : "
+
+# knutfrontpanel.cpp:184
+#: knutfrontpanel.cpp:212
+msgid "Firm. rev. : "
+msgstr "Firm. rev. : "
+
+# knutinstcomms.cpp:33
+#: knutinstcomms.cpp:33
+msgid "Instant commands"
+msgstr "Comandos instantaneos"
+
+# knutinstcomms.cpp:48
+#: knutinstcomms.cpp:45
+msgid "RUN INSTANT COMMAND"
+msgstr "EJECUTAR COMANDO INSTANTANEO"
+
+# knutinstcomms.cpp:52
+#: knutinstcomms.cpp:49
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+# knutinstcomms.cpp:56 knutnewupsdlg.cpp:95 knutrwvar.cpp:70
+#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
+msgid "User name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+# knutinstcomms.cpp:57 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:71
+#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: knutmainwindow.cpp:59
+msgid "test of conection from 5"
+msgstr "test de conexión desde 5"
+
+# knutmainwindow.cpp:636
+#: knutmainwindow.cpp:745
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Salir de la aplicación"
+
+# knutmainwindow.cpp:644
+#: knutmainwindow.cpp:778
+msgid "&Using descriptions"
+msgstr "&Usar descripciones"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:35
+#: knutnewupsdlg.cpp:39
+msgid "New Ups"
+msgstr "Nuevo SAI"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:82
+#: knutnewupsdlg.cpp:89
+msgid "Delay (ms):"
+msgstr "Retraso (ms):"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:89
+#: knutnewupsdlg.cpp:96
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:109
+#: knutnewupsdlg.cpp:116
+msgid "Store NUT password in configuration file"
+msgstr "Guardar contraseña de NUT en el archivo de configuración"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:123
+msgid "Availabled UPS values"
+msgstr "Valores UPS Disponibles"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:124
+msgid "Selected UPS values"
+msgstr "Valores UPS Seleccionados"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:123
+#: knutnewupsdlg.cpp:137
+msgid "UPS Variables"
+msgstr "Variables del SAI"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:227
+#: knutnewupsdlg.cpp:258
+msgid "No Name or UPS address"
+msgstr "Sin nombre o direccion del SAI"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:234
+#: knutnewupsdlg.cpp:266
+msgid "This Name exist"
+msgstr "El nombre ya existe"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:241
+#: knutnewupsdlg.cpp:273
+msgid "Delay must be number"
+msgstr "Retraso debe ser numérico"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:247
+#: knutnewupsdlg.cpp:279
+msgid "Port must be number"
+msgstr "Puerto debe ser numérico"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:252
+#: knutnewupsdlg.cpp:284
+msgid "Port must be from 1025 until 65535"
+msgstr "Puerto debe estar entre 1025 y 65535"
+
+# knutnewupsdlg.cpp:257
+#: knutnewupsdlg.cpp:289
+msgid "Delay is too small"
+msgstr "Retraso demasiado pequeño"
+
+# knutprefdlg.cpp:464
+#: knutprefdlg.cpp:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Opciones"
+
+# knutprefdlg.cpp:42
+#: knutprefdlg.cpp:508
+msgid "Setting"
+msgstr "Configuración"
+
+# knutprefdlg.cpp:42
+#: knutprefdlg.cpp:508
+msgid "Main Setting"
+msgstr "Configuración Principal"
+
+# knutprefdlg.cpp:50
+#: knutprefdlg.cpp:516
+msgid "Voltage/Frequency"
+msgstr "Voltaje/Frecuencia"
+
+# knutprefdlg.cpp:53
+#: knutprefdlg.cpp:519
+msgid "&Use High-Low XFER"
+msgstr "&Usar Alto-Bajo XFER"
+
+# knutprefdlg.cpp:55
+#: knutprefdlg.cpp:521
+msgid "Number of columns :"
+msgstr "Número de columnas:"
+
+# knutprefdlg.cpp:58 knutprefdlg.cpp:317 knutprefdlg.cpp:394
+#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
+msgid "Use custom background color"
+msgstr "Usar color de fondo personalizado"
+
+# knutprefdlg.cpp:62 knutprefdlg.cpp:320 knutprefdlg.cpp:396
+#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
+msgid "Color of background :"
+msgstr "Color de fondo :"
+
+# knutprefdlg.cpp:66
+#: knutprefdlg.cpp:532
+msgid "Use dialog \"Are you sure\""
+msgstr "Usar diálogo \"¿Estás seguro?\""
+
+# knutprefdlg.cpp:70
+#: knutprefdlg.cpp:535
+msgid "Use Main window when program is started"
+msgstr "Mostrar ventana principal cuando el programa se inicie"
+
+# knutprefdlg.cpp:70
+#: knutprefdlg.cpp:538
+msgid "Show message window, when program reports error"
+msgstr "Mostrar ventana de mensaje, cuando el programa de un error"
+
+#: knutprefdlg.cpp:543
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+# knutprefdlg.cpp:75
+#: knutprefdlg.cpp:547
+msgid "Nominal Input Voltage"
+msgstr "Voltaje de entrada Nominal"
+
+# knutprefdlg.cpp:78
+#: knutprefdlg.cpp:550
+msgid "&230 V"
+msgstr "&220 V"
+
+# knutprefdlg.cpp:79
+#: knutprefdlg.cpp:551
+msgid "&120 V"
+msgstr "&120 V"
+
+# knutprefdlg.cpp:81
+#: knutprefdlg.cpp:553
+msgid "Nominal Input Frequency"
+msgstr "Frecuencia de entrada nominal"
+
+# knutprefdlg.cpp:84
+#: knutprefdlg.cpp:556
+msgid "&50 Hz"
+msgstr "&50 Hz"
+
+# knutprefdlg.cpp:85
+#: knutprefdlg.cpp:557
+msgid "&60 Hz"
+msgstr "&60 Hz"
+
+# knutprefdlg.cpp:153
+#: knutprefdlg.cpp:628
+msgid "UPS"
+msgstr "SAI"
+
+# knutprefdlg.cpp:153
+#: knutprefdlg.cpp:628
+msgid "UPS Setting"
+msgstr "Configuración SAI"
+
+# knutprefdlg.cpp:171
+#: knutprefdlg.cpp:646
+msgid "&Add"
+msgstr "&Añadir"
+
+# knutprefdlg.cpp:189
+#: knutprefdlg.cpp:667
+msgid "Dock bar"
+msgstr "Barra de anclaje"
+
+# knutprefdlg.cpp:189
+#: knutprefdlg.cpp:667
+msgid "Docking Setting"
+msgstr "Configuración del icono de sistema"
+
+# knutprefdlg.cpp:192
+#: knutprefdlg.cpp:671
+msgid "Type of dock's showing"
+msgstr "Tipo de icono de sistema"
+
+# knutprefdlg.cpp:197
+#: knutprefdlg.cpp:676
+msgid "Items of tooltip"
+msgstr "Objetos del mensaje emergente"
+
+# knutprefdlg.cpp:205
+#: knutprefdlg.cpp:684
+msgid "&Picture"
+msgstr "&Figura"
+
+# knutprefdlg.cpp:206
+#: knutprefdlg.cpp:685
+msgid "&General"
+msgstr "&General"
+
+# knutprefdlg.cpp:209 knutprefdlg.cpp:301
+#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
+msgid "M&anufacturer"
+msgstr "F&abricante"
+
+# knutprefdlg.cpp:212 knutprefdlg.cpp:304
+#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
+msgid "M&odel"
+msgstr "M&odelo"
+
+# knutprefdlg.cpp:215 knutprefdlg.cpp:307
+#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
+msgid "&Serial"
+msgstr "Nº de &Serie"
+
+# knutprefdlg.cpp:218 knutprefdlg.cpp:310
+#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
+msgid "&Firm. rev."
+msgstr "&Firm. rev."
+
+# knutprefdlg.cpp:221 knutprefdlg.cpp:313
+#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
+msgid "&Runtime"
+msgstr "En E&jecución"
+
+# knutprefdlg.cpp:224
+#: knutprefdlg.cpp:703
+msgid "&Battery Charge"
+msgstr "Carga de &Batería"
+
+# knutprefdlg.cpp:227
+#: knutprefdlg.cpp:706
+msgid "&UPS Load"
+msgstr "&SAI Carga"
+
+# knutprefdlg.cpp:231
+#: knutprefdlg.cpp:710
+msgid "Use custom icon's background color"
+msgstr "Usar color personalizado de fondo de los iconos"
+
+# knutprefdlg.cpp:234
+#: knutprefdlg.cpp:713
+msgid "Color of icon's background :"
+msgstr "Color de fondo de los iconos :"
+
+# knutprefdlg.cpp:273
+#: knutprefdlg.cpp:769
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+# knutprefdlg.cpp:273
+#: knutprefdlg.cpp:769
+msgid "Panel Setting"
+msgstr "Configuración del panel"
+
+# knutprefdlg.cpp:286
+#: knutprefdlg.cpp:784
+msgid "UPS &Overload"
+msgstr "SAI &Sobrecarga"
+
+# knutprefdlg.cpp:289
+#: knutprefdlg.cpp:787
+msgid "UPS &Battery low"
+msgstr "SAI &Batería baja"
+
+# knutprefdlg.cpp:292
+#: knutprefdlg.cpp:790
+msgid "R&eplace battery"
+msgstr "R&emplaza batería"
+
+# knutprefdlg.cpp:295
+#: knutprefdlg.cpp:793
+msgid "Ups &calibration"
+msgstr "&Calibración del SAI"
+
+# knutprefdlg.cpp:298
+#: knutprefdlg.cpp:796
+msgid "&Manufac. + Model"
+msgstr "Fabricante + &Modelo"
+
+# knutprefdlg.cpp:353
+#: knutprefdlg.cpp:851
+msgid "Setting Fonts"
+msgstr "Configuración de Fuentes"
+
+# knutprefdlg.cpp:360
+#: knutprefdlg.cpp:858
+msgid "&Use custom font"
+msgstr "&Utilizar fuente personalizada"
+
+# knutprefdlg.cpp:365
+#: knutprefdlg.cpp:863
+msgid "Main panel"
+msgstr "Panel principal"
+
+# knutprefdlg.cpp:366
+#: knutprefdlg.cpp:864
+msgid "Analog panels"
+msgstr "Panel analógico"
+
+# knutprefdlg.cpp:388
+#: knutprefdlg.cpp:887
+msgid "Analog"
+msgstr "Analógico"
+
+# knutprefdlg.cpp:388
+#: knutprefdlg.cpp:887
+msgid "Setting Analog panel"
+msgstr "Configuración del panel analógico"
+
+# knutprefdlg.cpp:398
+#: knutprefdlg.cpp:898
+msgid "Use custom other colors"
+msgstr "Usar otros colores personalizados"
+
+# knutprefdlg.cpp:400
+#: knutprefdlg.cpp:900
+msgid "Color of pointer :"
+msgstr "Color del puntero:"
+
+# knutprefdlg.cpp:402
+#: knutprefdlg.cpp:902
+msgid "Color of OK range :"
+msgstr "Color del limite OK:"
+
+# knutprefdlg.cpp:404
+#: knutprefdlg.cpp:904
+msgid "Color of warning range :"
+msgstr "Color del limite de aviso:"
+
+# knutprefdlg.cpp:406
+#: knutprefdlg.cpp:906
+msgid "Color of error range :"
+msgstr "Color del limite de error:"
+
+# knutprefdlg.cpp:408
+#: knutprefdlg.cpp:908
+msgid "Color of scale :"
+msgstr "Color de la escala:"
+
+# knutprefdlg.cpp:410
+#: knutprefdlg.cpp:910
+msgid "Color of font :"
+msgstr "Color de la fuente :"
+
+# knutprefdlg.cpp:400
+#: knutprefdlg.cpp:913
+msgid "Digital processing of pointers :"
+msgstr "Procesamiento digital de los punteros:"
+
+#: knutprefdlg.cpp:964
+msgid "Nothing processing"
+msgstr "Nada se esta procesando"
+
+#: knutprefdlg.cpp:965
+msgid "Fast antialiasing"
+msgstr "Antialiasing rápido"
+
+#: knutprefdlg.cpp:966
+msgid "Fine antialiasing"
+msgstr "Antialiasing bueno"
+
+#: knutprefdlg.cpp:967
+msgid "Fast antialiasing and blur motion"
+msgstr "Antialiasing rápido y blur motion"
+
+#: knutprefdlg.cpp:968
+msgid "Fine antialiasing and blur motion"
+msgstr "Antialiasing bueno y blur motion"
+
+# knutprintupsvar.cpp:41
+#: knutprintupsvar.cpp:41
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
+
+# knutprintupsvar.cpp:48
+#: knutprintupsvar.cpp:50
+msgid "Reload Vars"
+msgstr "Recargar Variables"
+
+# knutprintupsvar.cpp:50
+#: knutprintupsvar.cpp:52
+msgid "UPS variables"
+msgstr "Variables del SAI"
+
+# knutprintupsvar.cpp:76
+#: knutprintupsvar.cpp:79
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+# knutprintupsvar.cpp:78
+#: knutprintupsvar.cpp:81
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+# knutprintupsvar.cpp:97 knutprintupsvar.cpp:99 knutprintupsvar.cpp:102
+#: knutprintupsvar.cpp:90
+msgid "Instant Commands"
+msgstr "Comandos Instantáneos"
+
+# knutprintupsvar.cpp:118 knutprintupsvar.cpp:120 knutprintupsvar.cpp:123
+#: knutprintupsvar.cpp:103
+msgid "Read/Write Variables"
+msgstr "Variables de Lectura/Escritura"
+
+# knutprintupsvar.cpp:152 knutprintupsvar.cpp:154 knutprintupsvar.cpp:157
+#: knutprintupsvar.cpp:121
+msgid "Read Only Variables"
+msgstr "Variables de Solo Lectura"
+
+# knutrwvar.cpp:40
+#: knutrwvar.cpp:40
+msgid "RW variables"
+msgstr "Variables de Lect/Escr."
+
+# knutrwvar.cpp:56
+#: knutrwvar.cpp:56
+msgid "SET RW VARIABLE"
+msgstr "DEFINIR VARIABLE DE LECT/ESCR."
+
+# knutrwvar.cpp:61
+#: knutrwvar.cpp:61
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variable:"
+
+# knutrwvar.cpp:64
+#: knutrwvar.cpp:64
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
+# knutvardata.cpp:41
+#: knutvardata.cpp:43
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
+
+# knutvardata.cpp:42
+#: knutvardata.cpp:44
+msgid "Input Voltage"
+msgstr "Voltaje de Entrada"
+
+# knutvardata.cpp:44
+#: knutvardata.cpp:46
+msgid "UPS Temperature"
+msgstr "Temperatura del SAI"
+
+# knutvardata.cpp:45
+#: knutvardata.cpp:47
+msgid "Input Frequency"
+msgstr "Frecuencia de Entrada"
+
+# knutvardata.cpp:47
+#: knutvardata.cpp:49
+msgid "Outside Temperature"
+msgstr "Temperatura Exterior"
+
+# knutvardata.cpp:48
+#: knutvardata.cpp:50
+msgid "Outside Humidity"
+msgstr "Humedad Exterior"
+
+# knutvardata.cpp:49
+#: knutvardata.cpp:51
+msgid "Battery Voltage"
+msgstr "Voltaje de la Batería"
+
+# knutvardata.cpp:50
+#: knutvardata.cpp:52
+msgid "Output Voltage"
+msgstr "Voltaje de Salida"
+
+# knutvardata.cpp:51
+#: knutvardata.cpp:53
+msgid "Output Current"
+msgstr "Salida Actual"
+
+# knutvardata.cpp:45
+#: knutvardata.cpp:54
+msgid "Output Frequency"
+msgstr "Frecuencia de Salida"
+
+# knutvardata.cpp:52
+#: knutvardata.cpp:55
+msgid "Battery Temperature"
+msgstr "Temperatura de la Batería"
+
+# knutvardata.cpp:53
+#: knutvardata.cpp:56
+msgid "Battery Current"
+msgstr "Batería Actual"
+
+# knutvardata.cpp:170
+#: knutvardata.cpp:186
+msgid "No memory."
+msgstr "Sin memoria."
+
+# knutvardata.cpp:171
+#: knutvardata.cpp:187
+msgid "No address."
+msgstr "Sin dirección."
+
+# knutvardata.cpp:172
+#: knutvardata.cpp:188
+msgid "Unknown address."
+msgstr "Dirección desconocida."
+
+#: knutvardata.cpp:191
+msgid "Error of connection."
+msgstr "Error de conexión."
+
+# knutvardata.cpp:177
+#: knutvardata.cpp:194
+msgid "No connection with server."
+msgstr "Sin conectar al servidor."
+
+# knutvardata.cpp:179
+#: knutvardata.cpp:196
+msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
+msgstr "Protocolo cliente-servidor o las variables del NUT son desconocidas."
+
+# knutvardata.cpp:180
+#: knutvardata.cpp:197
+msgid "No UPS on this address."
+msgstr "No hay SAI en esa dirección."
+
+# knutvardata.cpp:177
+#: knutvardata.cpp:198
+msgid "Connection was refused by server."
+msgstr "La conexión fue rechazada por el servidor."
+
+# knutvardata.cpp:181
+#: knutvardata.cpp:200
+msgid "Server doesn't receive data."
+msgstr "El Servidor no recibe datos."
+
+# knutvardata.cpp:182
+#: knutvardata.cpp:201
+msgid "Server doesn't send data."
+msgstr "El Servidor no envía datos."
+
+# knutvardata.cpp:183
+#: knutvardata.cpp:202
+msgid "Server doesn't answer."
+msgstr "El Servidor no responde."
+
+# knutvardata.cpp:185
+#: knutvardata.cpp:204
+msgid "Server returns data with unknown format."
+msgstr "El Servidor devuelve datos con un formato desconocido."
+
+# knutvardata.cpp:186
+#: knutvardata.cpp:205
+msgid "Server returns unknown data."
+msgstr "El Servidor devuelve datos desconocidos."
+
+# knutvardata.cpp:187
+#: knutvardata.cpp:206
+msgid "Command VER returns data with unknown format."
+msgstr "El comando VER devuelve datos con un formato desconocido."
+
+# knutvardata.cpp:190
+#: knutvardata.cpp:208
+msgid "No data."
+msgstr "Sin datos."
+
+# knutvardata.cpp:196
+#: knutvardata.cpp:212
+msgid "Access denied. Failed password ?"
+msgstr "Acceso denegado. Contraseña erronea ?"
+
+# knutvardata.cpp:197
+#: knutvardata.cpp:213
+msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
+msgstr "SAI no envía datos al servidor (Datos perdidos)."
+
+# knutvardata.cpp:198
+#: knutvardata.cpp:214
+msgid "Server doesn't know this command."
+msgstr "El servidor no conoce este comando."
+
+# knutvardata.cpp:201
+#: knutvardata.cpp:217
+msgid "UPS's driver isn't connected."
+msgstr "El driver del SAI no está conectado."
+
+# knutvardata.cpp:203
+#: knutvardata.cpp:219
+msgid "Server required password."
+msgstr "Servidor requiere contraseña."
+
+# knutvardata.cpp:204
+#: knutvardata.cpp:220
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Contraseña incorrecta."
+
+# knutvardata.cpp:205
+#: knutvardata.cpp:221
+msgid "UPS doesn't response."
+msgstr "SAI no responde."
+
+# knutvardata.cpp:206
+#: knutvardata.cpp:222
+msgid "Command failed."
+msgstr "Comando fallido."
+
+# knutvardata.cpp:207
+#: knutvardata.cpp:223
+msgid "UPS doesn't know this instant command."
+msgstr "SAI no conoce este comando instantáneo."
+
+# knutvardata.cpp:208
+#: knutvardata.cpp:224
+msgid "UPS doesn't support this instant command."
+msgstr "SAI no soporta este comando instantáneo."
+
+# knutvardata.cpp:209
+#: knutvardata.cpp:225
+msgid "UPS doesn't known this variable."
+msgstr "SAI no conoce esta variable."
+
+# knutvardata.cpp:210
+#: knutvardata.cpp:226
+msgid "UPS doesn't support this variable."
+msgstr "SAI no soporta esta variable."
+
+# knutvardata.cpp:211
+#: knutvardata.cpp:227
+msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
+msgstr "SAI no soporta este valor en esta variable."
+
+# knutvardata.cpp:212
+#: knutvardata.cpp:228
+msgid "Name of UPS is unknown."
+msgstr "Nombre desconocido del SAI."
+
+#: knutvardata.cpp:230
+msgid "Username has been already entered."
+msgstr "El nombre de usuario ya ha sido introducido."
+
+#: knutvardata.cpp:231
+msgid "Password has been already entered."
+msgstr "La contraseña ya ha sido introducida."
+
+# knutvardata.cpp:182
+#: knutvardata.cpp:233
+msgid "Server doesn't send list of variables."
+msgstr "El Servidor no envía la lista de variables."
+
+# knutvardata.cpp:215
+#: knutvardata.cpp:236
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erro dessconocido."
+
+# main.cpp:31
+#: main.cpp:31
+msgid "Client for Network UPS Tool"
+msgstr "Cliente para Network UPS Tool"
+
+# main.cpp:37
+#: main.cpp:37
+msgid "Don't dock in Kicker"
+msgstr "Sin icono en Kicker"
+
+# main.cpp:47
+#: main.cpp:47
+msgid "KNutClient"
+msgstr "KNutClient"
+
+#: knutclientui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Connection"
+msgstr "&Conexión"
+
+# knutvardata.cpp:41
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nada"
+
+# knutprefdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Configuración"