summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/it.po')
-rw-r--r--translations/messages/it.po872
1 files changed, 872 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
new file mode 100644
index 0000000..01a3be2
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -0,0 +1,872 @@
+# translation of it.po to
+# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 20:56+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
+"Language-Team: <cs@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Pesarini"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andreapes72@yahoo.it"
+
+#: knutclient.cpp:86
+msgid "Ready."
+msgstr "Pronto."
+
+#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
+msgid "The connection was renewed."
+msgstr "La connessione e' stata rinnovata"
+
+#: knutclient.cpp:284
+msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
+msgstr ""
+"La connessione non e' riuscita.La prossima connessione verra' fatta dopo %1 "
+"sec."
+
+#: knutclient.cpp:547
+msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
+msgstr "upsd > 1.2 non supporta UDP. Connessione spostata su TCP"
+
+#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
+msgid "Data OK"
+msgstr "Dati OK"
+
+#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
+msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
+msgstr "La connessione e' stata chiusa da un altro lato (upsd)."
+
+#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
+msgid "UPS is off."
+msgstr "UPS e' off."
+
+#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
+msgid "UPS is back on."
+msgstr "UPS e' tornato in linea."
+
+#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
+msgid "Power is back online."
+msgstr "Power e' tornato in linea."
+
+#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
+msgid "UPS is on battery."
+msgstr "UPS in modalita' batteria."
+
+#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
+msgid "UPS battery is low."
+msgstr "Batteria UPS scarica"
+
+#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
+msgid "UPS battery is OK."
+msgstr "Batteria UPS e' carica"
+
+#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
+msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
+msgstr "UPS ha le batterie rovinate, e' consigliato sostituirle."
+
+#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
+msgid "UPS is overloaded."
+msgstr "UPS in sovraccarico"
+
+#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
+msgid "UPS isn't overloaded."
+msgstr "UPS non e' in sovraccarico"
+
+#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "UPS is performing calibration"
+msgstr "Calibrazione UPS"
+
+#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
+msgid "Calibration of UPS is ended."
+msgstr "Calibrazione UPS completata"
+
+#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
+msgid "UPS is boosting incoming voltage."
+msgstr "UPS sta prendendo la tensione in entrata."
+
+#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
+msgid "Boosting of UPS is ended."
+msgstr "UPS ha finito."
+
+#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
+msgid "UPS is trimming incoming voltage."
+msgstr "UPS is trimming incoming voltage."
+
+#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
+msgid "Trimming of UPS is ended."
+msgstr "Trimming of UPS is ended."
+
+#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
+msgid "Switched"
+msgstr "Selezionare"
+
+#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Riconnettere"
+
+#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
+#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nome:"
+
+#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
+msgid "UPS name"
+msgstr "Nome UPS"
+
+#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
+msgid "UPS address"
+msgstr "Indirizzo UPS"
+
+#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
+#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
+msgid "Status : "
+msgstr "Stato : "
+
+#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
+msgid "Connection doesn't exist."
+msgstr "Connessione non esiste."
+
+#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
+msgid "UPS On line"
+msgstr "UPS in linea"
+
+#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
+msgid "UPS On battery"
+msgstr "UPS in modalita batteria"
+
+#: knutdock.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "UPS Of line"
+msgstr "UPS non in linea"
+
+#: knutdock.cpp:452
+msgid "UPS Battery is low"
+msgstr "Batteria UPS scarica"
+
+#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
+msgid "Replace battery"
+msgstr "Sostituire batterie"
+
+#: knutdock.cpp:461
+msgid "UPS is Overload"
+msgstr "UPS in sovraccarico"
+
+#: knutdock.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "UPS is trimming voltage"
+msgstr "UPS is trimming voltage"
+
+#: knutdock.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "UPS is boosting voltage"
+msgstr "Calibrazione UPS"
+
+#: knutdock.cpp:473
+msgid "Error : "
+msgstr "Errore : "
+
+#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
+msgid "Manufac. : "
+msgstr "Manufac. : "
+
+#: knutdock.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Serial"
+msgstr "Seriale"
+
+#: knutdock.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
+msgid "Runtime"
+msgstr "Runtime"
+
+#: knutdock.cpp:486
+msgid " : %1:%2 min"
+msgstr " : %1:%2 min"
+
+#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Capacita batterie"
+
+#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
+msgid "UPS Load"
+msgstr "UPS carico"
+
+#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
+msgid "Are you sure ?"
+msgstr "Sei sicuro ?"
+
+#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "&Showing UPS variables and commands"
+msgstr "Mostrando variabili e comandi UPS"
+
+#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "&Running instant commands"
+msgstr "Partenza comandi istantanei"
+
+#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Setting R&W variables"
+msgstr "Variabili UPS"
+
+#: knutdock.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: knutdock.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "&About KNutClient"
+msgstr "&About KNutClient"
+
+#: knutdock.cpp:655
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Minimizza"
+
+#: knutdock.cpp:657
+msgid "&Exit"
+msgstr "&Exit"
+
+#: knutfrontpanel.cpp:110
+msgid "UPS Overload"
+msgstr "UPS in sovraccarico"
+
+#: knutfrontpanel.cpp:124
+msgid "UPS Battery low"
+msgstr "Batteria UPS scarica"
+
+#: knutfrontpanel.cpp:152
+msgid "UPS calibration"
+msgstr "Calibrazione UPS"
+
+#: knutfrontpanel.cpp:202
+msgid "Serial : "
+msgstr "Seriale: "
+
+#: knutfrontpanel.cpp:212
+msgid "Firm. rev. : "
+msgstr "Ver. firmware : "
+
+#: knutinstcomms.cpp:33
+msgid "Instant commands"
+msgstr "Comando istantaneo"
+
+#: knutinstcomms.cpp:45
+msgid "RUN INSTANT COMMAND"
+msgstr "avvio comando instantaneo"
+
+#: knutinstcomms.cpp:49
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
+msgid "User name:"
+msgstr "User name:"
+
+#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: knutmainwindow.cpp:59
+msgid "test of conection from 5"
+msgstr "test di connessione dal 5"
+
+#: knutmainwindow.cpp:745
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Chiude l'applicazione"
+
+#: knutmainwindow.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "&Using descriptions"
+msgstr "&Descrizione usata"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:39
+msgid "New Ups"
+msgstr "Nuovo UPS"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:89
+msgid "Delay (ms):"
+msgstr "Ritardo (ms):"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:96
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:116
+msgid "Store NUT password in configuration file"
+msgstr "Registra password di NUT nel file di configurazione"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:123
+msgid "Availabled UPS values"
+msgstr ""
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:124
+msgid "Selected UPS values"
+msgstr ""
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:137
+msgid "UPS Variables"
+msgstr "Variabili UPS"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:258
+msgid "No Name or UPS address"
+msgstr "Nessun nome o indirizzo UPS"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:266
+msgid "This Name exist"
+msgstr "Questo nome esiste"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:273
+msgid "Delay must be number"
+msgstr "Ritardo deve essere maggiore"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:279
+msgid "Port must be number"
+msgstr "Porta deve essere un numero"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:284
+msgid "Port must be from 1025 until 65535"
+msgstr "Porta puo variare da 1025 a 65535"
+
+#: knutnewupsdlg.cpp:289
+msgid "Delay is too small"
+msgstr "Ritardo troppo piccolo"
+
+#: knutprefdlg.cpp:45
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: knutprefdlg.cpp:508
+msgid "Setting"
+msgstr "Settaggi"
+
+#: knutprefdlg.cpp:508
+msgid "Main Setting"
+msgstr "Settaggi principali"
+
+#: knutprefdlg.cpp:516
+msgid "Voltage/Frequency"
+msgstr "Tensione/Frequenza"
+
+#: knutprefdlg.cpp:519
+msgid "&Use High-Low XFER"
+msgstr "&Use High-Low XFER"
+
+#: knutprefdlg.cpp:521
+msgid "Number of columns :"
+msgstr "Number of rows :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
+msgid "Use custom background color"
+msgstr "Colore di sfondo custom:"
+
+#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
+msgid "Color of background :"
+msgstr "Colore di sfondo :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Use dialog \"Are you sure\""
+msgstr "Usare dialogo \"Sei sicuro\""
+
+#: knutprefdlg.cpp:535
+msgid "Use Main window when program is started"
+msgstr "Usa Schermata Principale quando il programma caricato"
+
+#: knutprefdlg.cpp:538
+msgid "Show message window, when program reports error"
+msgstr "Apri finestra , quando programma riporta errori"
+
+#: knutprefdlg.cpp:543
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: knutprefdlg.cpp:547
+msgid "Nominal Input Voltage"
+msgstr "Tensione di Ingresso"
+
+#: knutprefdlg.cpp:550
+msgid "&230 V"
+msgstr "&230 V"
+
+#: knutprefdlg.cpp:551
+msgid "&120 V"
+msgstr "&120 V"
+
+#: knutprefdlg.cpp:553
+msgid "Nominal Input Frequency"
+msgstr "Frequenza di ingresso"
+
+#: knutprefdlg.cpp:556
+msgid "&50 Hz"
+msgstr "&50 Hz"
+
+#: knutprefdlg.cpp:557
+msgid "&60 Hz"
+msgstr "&60 Hz"
+
+#: knutprefdlg.cpp:628
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: knutprefdlg.cpp:628
+msgid "UPS Setting"
+msgstr "Settaggi UPS"
+
+#: knutprefdlg.cpp:646
+msgid "&Add"
+msgstr "&Add"
+
+#: knutprefdlg.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Dock bar"
+msgstr "Dock"
+
+#: knutprefdlg.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Docking Setting"
+msgstr "Docking Setting"
+
+#: knutprefdlg.cpp:671
+msgid "Type of dock's showing"
+msgstr "Type of dock's showing"
+
+#: knutprefdlg.cpp:676
+msgid "Items of tooltip"
+msgstr "Items of tooltip"
+
+#: knutprefdlg.cpp:684
+msgid "&Picture"
+msgstr "&Picture"
+
+#: knutprefdlg.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "&Generale"
+
+#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
+msgid "M&anufacturer"
+msgstr "M&anufacturer"
+
+#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
+msgid "M&odel"
+msgstr "&Modello"
+
+#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
+msgid "&Serial"
+msgstr "&Seriale"
+
+#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
+msgid "&Firm. rev."
+msgstr "&Firm. rev."
+
+#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
+msgid "&Runtime"
+msgstr "&Runtime"
+
+#: knutprefdlg.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "&Battery Charge"
+msgstr "Capacita batterie"
+
+#: knutprefdlg.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "&UPS Load"
+msgstr "UPS carico"
+
+#: knutprefdlg.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Use custom icon's background color"
+msgstr "Colore di sfondo custom:"
+
+#: knutprefdlg.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Color of icon's background :"
+msgstr "Colore di sfondo :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:769
+msgid "Panel"
+msgstr "Pannello"
+
+#: knutprefdlg.cpp:769
+msgid "Panel Setting"
+msgstr "Settaggi pannello"
+
+#: knutprefdlg.cpp:784
+msgid "UPS &Overload"
+msgstr "UPS &Sovraccarico"
+
+#: knutprefdlg.cpp:787
+msgid "UPS &Battery low"
+msgstr "UPS &Batterie scariche"
+
+#: knutprefdlg.cpp:790
+msgid "R&eplace battery"
+msgstr "R&impiazzare batterie"
+
+#: knutprefdlg.cpp:793
+msgid "Ups &calibration"
+msgstr "UPS &calibrazione"
+
+#: knutprefdlg.cpp:796
+msgid "&Manufac. + Model"
+msgstr "&Manufac. + Modello"
+
+#: knutprefdlg.cpp:851
+msgid "Setting Fonts"
+msgstr "Settaggio Fonts"
+
+#: knutprefdlg.cpp:858
+msgid "&Use custom font"
+msgstr "&Usare custom font"
+
+#: knutprefdlg.cpp:863
+msgid "Main panel"
+msgstr "Pannello principale"
+
+#: knutprefdlg.cpp:864
+msgid "Analog panels"
+msgstr "Pannello analogico"
+
+#: knutprefdlg.cpp:887
+msgid "Analog"
+msgstr "Analogico"
+
+#: knutprefdlg.cpp:887
+msgid "Setting Analog panel"
+msgstr "Settaggi Pannello Analogico"
+
+#: knutprefdlg.cpp:898
+msgid "Use custom other colors"
+msgstr "Usare altri custom colori"
+
+#: knutprefdlg.cpp:900
+msgid "Color of pointer :"
+msgstr "Colore del puntatore :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:902
+msgid "Color of OK range :"
+msgstr "Colore di OK range :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:904
+msgid "Color of warning range :"
+msgstr "Colore di warning range :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:906
+msgid "Color of error range :"
+msgstr "Colore di error range :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:908
+msgid "Color of scale :"
+msgstr "Colore di scala :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:910
+msgid "Color of font :"
+msgstr "Colore del font :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Digital processing of pointers :"
+msgstr "Digital processing of pointers :"
+
+#: knutprefdlg.cpp:964
+msgid "Nothing processing"
+msgstr "Nothing processing"
+
+#: knutprefdlg.cpp:965
+msgid "Fast antialiasing"
+msgstr "Fast antialiasing"
+
+#: knutprefdlg.cpp:966
+msgid "Fine antialiasing"
+msgstr "Fine antialiasing"
+
+#: knutprefdlg.cpp:967
+msgid "Fast antialiasing and blur motion"
+msgstr "Fast antialiasing and blur motion"
+
+#: knutprefdlg.cpp:968
+msgid "Fine antialiasing and blur motion"
+msgstr "Fine antialiasing and blur motion"
+
+#: knutprintupsvar.cpp:41
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabili"
+
+#: knutprintupsvar.cpp:50
+msgid "Reload Vars"
+msgstr "Ricarica Variabili"
+
+#: knutprintupsvar.cpp:52
+msgid "UPS variables"
+msgstr "Variabili UPS"
+
+#: knutprintupsvar.cpp:79
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: knutprintupsvar.cpp:81
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: knutprintupsvar.cpp:90
+msgid "Instant Commands"
+msgstr "Comandi Istantanei"
+
+#: knutprintupsvar.cpp:103
+msgid "Read/Write Variables"
+msgstr "Variabili di lettura/scrittura"
+
+#: knutprintupsvar.cpp:121
+msgid "Read Only Variables"
+msgstr "Variabili di sola lettura"
+
+#: knutrwvar.cpp:40
+msgid "RW variables"
+msgstr "Variabili RW"
+
+#: knutrwvar.cpp:56
+msgid "SET RW VARIABLE"
+msgstr "Settare Variabile RW"
+
+#: knutrwvar.cpp:61
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabile:"
+
+#: knutrwvar.cpp:64
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
+
+#: knutvardata.cpp:43
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: knutvardata.cpp:44
+msgid "Input Voltage"
+msgstr "Tensione di Ingresso"
+
+#: knutvardata.cpp:46
+msgid "UPS Temperature"
+msgstr "Temperatura UPS"
+
+#: knutvardata.cpp:47
+msgid "Input Frequency"
+msgstr "Frequenza di ingresso"
+
+#: knutvardata.cpp:49
+msgid "Outside Temperature"
+msgstr "Temperatura esterna"
+
+#: knutvardata.cpp:50
+msgid "Outside Humidity"
+msgstr "Umidita esterna"
+
+#: knutvardata.cpp:51
+msgid "Battery Voltage"
+msgstr "Tensione delle batterie"
+
+#: knutvardata.cpp:52
+msgid "Output Voltage"
+msgstr "Tensione in uscita"
+
+#: knutvardata.cpp:53
+msgid "Output Current"
+msgstr "Corrente in uscita"
+
+#: knutvardata.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Output Frequency"
+msgstr "Frequenza di uscita"
+
+#: knutvardata.cpp:55
+msgid "Battery Temperature"
+msgstr "Temperatura Batterie"
+
+#: knutvardata.cpp:56
+msgid "Battery Current"
+msgstr "Corrente Batterie"
+
+#: knutvardata.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "No memory."
+msgstr "Non c'e' memoria"
+
+#: knutvardata.cpp:187
+msgid "No address."
+msgstr "Non c'e' indirizzo"
+
+#: knutvardata.cpp:188
+msgid "Unknown address."
+msgstr "Indirizzo sconosciuto "
+
+#: knutvardata.cpp:191
+msgid "Error of connection."
+msgstr "Errore di connessione"
+
+#: knutvardata.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "No connection with server."
+msgstr "Non connesso con il server."
+
+#: knutvardata.cpp:196
+msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
+msgstr "Il protocollo del Server-client o della varibile di NUT e' sconosciuta"
+
+#: knutvardata.cpp:197
+msgid "No UPS on this address."
+msgstr "Nessun UPS a questo indirizzo"
+
+#: knutvardata.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Connection was refused by server."
+msgstr "Non connesso con il server."
+
+#: knutvardata.cpp:200
+msgid "Server doesn't receive data."
+msgstr "Il server non riceve le informazioni."
+
+#: knutvardata.cpp:201
+msgid "Server doesn't send data."
+msgstr "Il server non manda le informazioni."
+
+#: knutvardata.cpp:202
+msgid "Server doesn't answer."
+msgstr "Il Server non risponde."
+
+#: knutvardata.cpp:204
+msgid "Server returns data with unknown format."
+msgstr "Il Server riporta dati con formato sconosciuto."
+
+#: knutvardata.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Server returns unknown data."
+msgstr "Il Server riporta dati sconosciuti."
+
+#: knutvardata.cpp:206
+msgid "Command VER returns data with unknown format."
+msgstr "Command VER riporta dati con formato sconosciuto."
+
+#: knutvardata.cpp:208
+msgid "No data."
+msgstr "Nessun dato."
+
+#: knutvardata.cpp:212
+msgid "Access denied. Failed password ?"
+msgstr "Accesso negato. Password sbagliata ?"
+
+#: knutvardata.cpp:213
+msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
+msgstr "L'UPS non riesce a mandare le informazioni al server."
+
+#: knutvardata.cpp:214
+msgid "Server doesn't know this command."
+msgstr "Il server non conosce questo comando."
+
+#: knutvardata.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "UPS's driver isn't connected."
+msgstr "UPS's driver non e' connesso."
+
+#: knutvardata.cpp:219
+msgid "Server required password."
+msgstr "Il Server richiede la password."
+
+#: knutvardata.cpp:220
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Password non corretta."
+
+#: knutvardata.cpp:221
+msgid "UPS doesn't response."
+msgstr "Ups non risponde."
+
+#: knutvardata.cpp:222
+msgid "Command failed."
+msgstr "Comando fallito."
+
+#: knutvardata.cpp:223
+msgid "UPS doesn't know this instant command."
+msgstr "Ups non riconosce questo comando istantaneo."
+
+#: knutvardata.cpp:224
+msgid "UPS doesn't support this instant command."
+msgstr "Ups non supporta questo comando istantaneo."
+
+#: knutvardata.cpp:225
+msgid "UPS doesn't known this variable."
+msgstr "Ups non conosce questa variabile."
+
+#: knutvardata.cpp:226
+msgid "UPS doesn't support this variable."
+msgstr "Ups non supporta questa variabile."
+
+#: knutvardata.cpp:227
+msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
+msgstr "Ups non supporta questo valore in questa variabile."
+
+#: knutvardata.cpp:228
+msgid "Name of UPS is unknown."
+msgstr "Nome dell'UPS sconosciuto."
+
+#: knutvardata.cpp:230
+msgid "Username has been already entered."
+msgstr "Username e' stata gia inserito."
+
+#: knutvardata.cpp:231
+msgid "Password has been already entered."
+msgstr "Password e' stata gia inserita."
+
+#: knutvardata.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Server doesn't send list of variables."
+msgstr "Server non manda lista di variabili."
+
+#: knutvardata.cpp:236
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Errore sconosciuto."
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Client for Network UPS Tool"
+msgstr "Client for Network UPS Tool"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Don't dock in Kicker"
+msgstr "Don't dock in Kicker"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KNutClient"
+msgstr "KNutClient"
+
+#: knutclientui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Connection"
+msgstr "&Connection"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nessuno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Settaggi"