summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fi
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:26:58 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-08 01:30:18 +0100
commit4993a935f1943d951aa7f554167035011fac5696 (patch)
tree08cdefb5375ee0aa9a114d5893907e6b8ecfcd13 /koffice-i18n-fi
parent3c34f83f6ddd0a8ae42efd1d56c93b1179651250 (diff)
downloadkoffice-i18n-4993a935f1943d951aa7f554167035011fac5696.tar.gz
koffice-i18n-4993a935f1943d951aa7f554167035011fac5696.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - karbon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-karbon/ (cherry picked from commit b8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729)
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fi')
-rw-r--r--koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po1125
1 files changed, 619 insertions, 506 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po
index 377ffa1f..dd6c50a0 100644
--- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po
+++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po
@@ -9,365 +9,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karbon\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:55+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file data/karbon.rc line 20
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "P&urge"
-msgstr "&Tyhjennä"
-
-#. i18n: file data/karbon.rc line 46
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Object"
-msgstr "&Objekti"
-
-#. i18n: file data/karbon.rc line 49
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Order"
-msgstr "&Järjestys"
-
-#. i18n: file data/karbon.rc line 56
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Align"
-msgstr "&Tasaus"
-
-#. i18n: file data/karbon.rc line 66
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Distribute"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file data/karbon.rc line 82
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Effe&cts"
-msgstr "Tehosteet"
-
-#. i18n: file data/karbon.rc line 107
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Object"
-msgstr "Objekti"
-
-#. i18n: file data/karbon.rc line 118
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Työkalulaatikko"
-
-#. i18n: file data/karbon.rc line 130
-#: rc.cpp:48 tools/vtexttool.cc:377
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Tehosteet"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti,Mikko Ikola,Ilpo Kantonen,Niklas Laxström"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"teemu.rytilahti@d5k.net,ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi,"
-"niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com"
-
-#: karbon_part.cc:291
-msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
-msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. office:body -tagia ei löydy."
-
-#: karbon_part.cc:299
-msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found."
-msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. office:drawing -tagia ei löydy."
-
-#: karbon_part.cc:307
-msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found."
-msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. draw:page -tagia ei löydy."
-
-#: karbon_view.cc:390
-msgid "Insert Clipart"
-msgstr "Lisää leikekuva"
-
-#: karbon_view.cc:513
-msgid "Paste Object"
-msgstr "Liitä objekti"
-
-#: karbon_view.cc:514
-msgid "Paste Objects"
-msgstr "Liitä objektit"
-
-#: karbon_view.cc:564
-msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?"
-msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruuttaa myöhemmin. Haluatko varmasti jatkaa?"
-
-#: karbon_view.cc:565
-msgid "Purge History"
-msgstr "Tyhjennä historia"
-
-#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64
-#: karbon_view.cc:693
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "Jäljennä objekti"
-
-#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66
-#: karbon_view.cc:694
-msgid "Duplicate Objects"
-msgstr "Jäljennä objektit"
-
-#: karbon_view.cc:813 karbon_view.cc:972
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Width"
-msgstr " Leveys"
-
-#: karbon_view.cc:819 karbon_view.cc:971
-msgid "Whole Page"
-msgstr "Koko sivu"
-
-#: karbon_view.cc:943
-msgid "View &Mode"
-msgstr "&Katselutila"
-
-#: karbon_view.cc:951
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
-
-#: karbon_view.cc:951
-msgid "Wireframe"
-msgstr "Rautalankamalli"
-
-#: karbon_view.cc:958
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "25%"
-msgstr " 25%"
-
-#: karbon_view.cc:960
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr " 50%"
-
-#: karbon_view.cc:962
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr " 100%"
-
-#: karbon_view.cc:964
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "200%"
-msgstr " 200%"
-
-#: karbon_view.cc:966
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "300%"
-msgstr " 300%"
-
-#: karbon_view.cc:968
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "400%"
-msgstr " 400%"
-
-#: karbon_view.cc:970
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "800%"
-msgstr " 800%"
-
-#: karbon_view.cc:981
-msgid "Show Page Margins"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:984
-msgid "Hide Page Margins"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1002
-msgid "&Import Graphic..."
-msgstr "&Tuo grafiikkaa..."
-
-#: karbon_view.cc:1005
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Poista"
-
-#: karbon_view.cc:1008
-msgid "&History"
-msgstr "Hi&storia"
-
-#: karbon_view.cc:1014 widgets/vtranslate.cc:62
-msgid "&Duplicate"
-msgstr "&Jäljennä"
-
-#: karbon_view.cc:1017
-msgid "Bring to &Front"
-msgstr "Tuo ete&en"
-
-#: karbon_view.cc:1020
-msgid "&Raise"
-msgstr "&Korota"
-
-#: karbon_view.cc:1023
-msgid "&Lower"
-msgstr "&Madalla"
-
-#: karbon_view.cc:1026
-msgid "Send to &Back"
-msgstr "Taust&alle"
-
-#: karbon_view.cc:1030
-msgid "Align Left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle"
-
-#: karbon_view.cc:1034
-msgid "Align Center (Horizontal)"
-msgstr "Tasaa keskelle vaakatasossa"
-
-#: karbon_view.cc:1038
-msgid "Align Right"
-msgstr "Tasaa oikealle"
-
-#: karbon_view.cc:1042
-msgid "Align Top"
-msgstr "Tasaa ylös"
-
-#: karbon_view.cc:1046
-msgid "Align Middle (Vertical)"
-msgstr "Tasaa keskelle pystytasossa"
-
-#: karbon_view.cc:1050
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Tasaa alas"
-
-#: karbon_view.cc:1055
-msgid "Distribute Center (Horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1059
-msgid "Distribute Gaps (Horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1063
-msgid "Distribute Left Borders"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1067
-msgid "Distribute Right Borders"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1071
-msgid "Distribute Center (Vertical)"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1075
-msgid "Distribute Gaps (Vertical)"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1079
-msgid "Distribute Bottom Borders"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1083
-msgid "Distribute Top Borders"
-msgstr ""
-
-#: karbon_view.cc:1087
-msgid "Show Rulers"
-msgstr "Näytä viivaimet"
-
-#: karbon_view.cc:1089
-msgid "Hide Rulers"
-msgstr "Piilota viivaimet"
-
-#: karbon_view.cc:1091
-msgid "Shows or hides rulers."
-msgstr "Näyttää tai piilottaa viivaimet."
-
-#: karbon_view.cc:1093
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Näytä ruudukko"
-
-#: karbon_view.cc:1095
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "Piilota ruudukko"
-
-#: karbon_view.cc:1097
-msgid "Shows or hides grid."
-msgstr "Näyttää tai piilottaa ruudukon."
-
-#: karbon_view.cc:1099
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Kiinnitä ruudukkoon"
-
-#: karbon_view.cc:1100
-msgid "Snaps to grid."
-msgstr "Kiinnittää ruudukkoon."
-
-#: karbon_view.cc:1103
-msgid "&Group Objects"
-msgstr "&Ryhmitä objektit"
-
-#: karbon_view.cc:1106
-msgid "&Ungroup Objects"
-msgstr "&Poista objektien ryhmitys"
-
-#: karbon_view.cc:1109
-msgid "&Close Path"
-msgstr "&Sulje polku"
-
-#: karbon_view.cc:1114
-msgid "Line Style"
-msgstr "Viivan tyyli"
-
-#: karbon_view.cc:1118
-msgid "Set Line Width"
-msgstr "Aseta viivan leveys"
-
-#: karbon_view.cc:1132
-msgid "Configure Karbon..."
-msgstr "Karbonin asetukset"
-
-#: karbon_view.cc:1135
-msgid "Page &Layout..."
-msgstr "&Sivun asettelu..."
-
-#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1471
-msgid "Document"
-msgstr "Asiakirja"
-
-#: karbon_view.cc:1479
-msgid "Layers"
-msgstr "Tasot"
-
-#: karbon_view.cc:1486
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
-#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1493
-msgid "Stroke Properties"
-msgstr "Reunaviivan asetukset"
-
-#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1511
-msgid "Transform"
-msgstr "Muunnos"
-
-#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1521
-msgid "Resources"
-msgstr "Resurssit"
-
-#: main.cc:33
-msgid "File to open"
-msgstr "Avattava tiedosto"
+"teemu.rytilahti@d5k.net,ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom"
+"+kdetrans@gmail.com"
#: commands/valigncmd.cc:31
msgid "Align Objects"
@@ -385,6 +50,16 @@ msgstr "Puhdista"
msgid "Close Path"
msgstr "Sulje polku"
+#: commands/vcommand.cc:59 commands/vcommand.cc:318 commands/vcommand.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "&Undo"
+msgstr "Per&u: "
+
+#: commands/vcommand.cc:65 commands/vcommand.cc:324 commands/vcommand.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "&Redo"
+msgstr "T&ee uudelleen: "
+
#: commands/vcommand.cc:347
msgid "&Undo: "
msgstr "Per&u: "
@@ -457,6 +132,14 @@ msgstr "Syötä tekstiä"
msgid "Transform Objects"
msgstr "Muunna objekteja"
+#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64 karbon_view.cc:693
+msgid "Duplicate Object"
+msgstr "Jäljennä objekti"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66 karbon_view.cc:694
+msgid "Duplicate Objects"
+msgstr "Jäljennä objektit"
+
#: commands/vtransformcmd.cc:51
msgid "Transform Object"
msgstr "Muunna objekti"
@@ -573,6 +256,11 @@ msgstr "Läpikuultamattomuus"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Karbonin asetukset"
+
#: dialogs/vconfiguredlg.cc:53 dialogs/vconfiguredlg.cc:118
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
@@ -585,6 +273,10 @@ msgstr "Sekalaiset"
msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1471
+msgid "Document"
+msgstr "Asiakirja"
+
#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 dialogs/vconfiguredlg.cc:388
msgid "Document Settings"
msgstr "Asiakirjan asetukset"
@@ -625,6 +317,10 @@ msgstr "Kiinnitä &ruudukkoon"
msgid "Grid &color:"
msgstr "&Ruudukon väri:"
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:305
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
#: dialogs/vconfiguredlg.cc:306
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Vaakasuuntainen:"
@@ -751,6 +447,12 @@ msgstr "Korota"
msgid "Lower"
msgstr "Madalla"
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:475 dockers/vstyledocker.cc:143
+#: tools/vpatterntool.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Poista"
+
#: dockers/vdocumentdocker.cc:482
msgid "Item"
msgstr "Olio"
@@ -815,6 +517,10 @@ msgstr "Komennot"
msgid "Group commands"
msgstr "Ryhmäkomennot"
+#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1493
+msgid "Stroke Properties"
+msgstr "Reunaviivan asetukset"
+
#: dockers/vstrokedocker.cc:56
msgid "Set line width of actual selection"
msgstr ""
@@ -853,6 +559,10 @@ msgstr "Pyöristä kulmat"
msgid "Bevel join"
msgstr ""
+#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1521
+msgid "Resources"
+msgstr "Resurssit"
+
#: dockers/vstyledocker.cc:84 dockers/vstyledocker.cc:89
msgid "Patterns"
msgstr "Kuviot"
@@ -861,6 +571,19 @@ msgstr "Kuviot"
msgid "Clipart"
msgstr "Leikekuvat"
+#: dockers/vstyledocker.cc:139
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: dockers/vstyledocker.cc:141 tools/vpatterntool.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Tuo"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1511
+msgid "Transform"
+msgstr "Muunnos"
+
#: dockers/vtransformdocker.cc:48 widgets/vselecttoolbar.cc:39
#: widgets/vtranslate.cc:42
msgid "X:"
@@ -917,6 +640,446 @@ msgstr "Y:"
msgid "Shear actual selection in y-direction"
msgstr ""
+#: karbon_aboutdata.h:8
+msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
+msgstr ""
+
+#: karbon_aboutdata.h:17
+msgid "Karbon14"
+msgstr ""
+
+#: karbon_aboutdata.h:21
+msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers"
+msgstr ""
+
+#: karbon_aboutdata.h:22
+msgid "You are invited to participate in any way."
+msgstr ""
+
+#: karbon_aboutdata.h:41 karbon_aboutdata.h:46 karbon_aboutdata.h:51
+#: karbon_aboutdata.h:56 karbon_aboutdata.h:61
+msgid "Bug fixes and improvements"
+msgstr ""
+
+#: karbon_aboutdata.h:66
+msgid "Bug fixes"
+msgstr ""
+
+#: karbon_aboutdata.h:71
+msgid "Helpfull patches and advice"
+msgstr ""
+
+#: karbon_part.cc:291
+msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
+msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. office:body -tagia ei löydy."
+
+#: karbon_part.cc:299
+msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found."
+msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. office:drawing -tagia ei löydy."
+
+#: karbon_part.cc:307
+msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found."
+msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. draw:page -tagia ei löydy."
+
+#: karbon_view.cc:390
+msgid "Insert Clipart"
+msgstr "Lisää leikekuva"
+
+#: karbon_view.cc:513
+msgid "Paste Object"
+msgstr "Liitä objekti"
+
+#: karbon_view.cc:514
+msgid "Paste Objects"
+msgstr "Liitä objektit"
+
+#: karbon_view.cc:564
+msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?"
+msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruuttaa myöhemmin. Haluatko varmasti jatkaa?"
+
+#: karbon_view.cc:565
+msgid "Purge History"
+msgstr "Tyhjennä historia"
+
+#: karbon_view.cc:813 karbon_view.cc:972
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Width"
+msgstr " Leveys"
+
+#: karbon_view.cc:819 karbon_view.cc:971
+msgid "Whole Page"
+msgstr "Koko sivu"
+
+#: karbon_view.cc:943
+msgid "View &Mode"
+msgstr "&Katselutila"
+
+#: karbon_view.cc:947
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:951
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: karbon_view.cc:951
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Rautalankamalli"
+
+#: karbon_view.cc:958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "25%"
+msgstr " 25%"
+
+#: karbon_view.cc:960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr " 50%"
+
+#: karbon_view.cc:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr " 100%"
+
+#: karbon_view.cc:964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr " 200%"
+
+#: karbon_view.cc:966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "300%"
+msgstr " 300%"
+
+#: karbon_view.cc:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr " 400%"
+
+#: karbon_view.cc:970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "800%"
+msgstr " 800%"
+
+#: karbon_view.cc:981
+msgid "Show Page Margins"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:984
+msgid "Hide Page Margins"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1002
+msgid "&Import Graphic..."
+msgstr "&Tuo grafiikkaa..."
+
+#: karbon_view.cc:1005
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Poista"
+
+#: karbon_view.cc:1008
+msgid "&History"
+msgstr "Hi&storia"
+
+#: karbon_view.cc:1014 widgets/vtranslate.cc:62
+msgid "&Duplicate"
+msgstr "&Jäljennä"
+
+#: karbon_view.cc:1017
+msgid "Bring to &Front"
+msgstr "Tuo ete&en"
+
+#: karbon_view.cc:1020
+msgid "&Raise"
+msgstr "&Korota"
+
+#: karbon_view.cc:1023
+msgid "&Lower"
+msgstr "&Madalla"
+
+#: karbon_view.cc:1026
+msgid "Send to &Back"
+msgstr "Taust&alle"
+
+#: karbon_view.cc:1030
+msgid "Align Left"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
+
+#: karbon_view.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Align Center Qt::Horizontal)"
+msgstr "Tasaa keskelle vaakatasossa"
+
+#: karbon_view.cc:1038
+msgid "Align Right"
+msgstr "Tasaa oikealle"
+
+#: karbon_view.cc:1042
+msgid "Align Top"
+msgstr "Tasaa ylös"
+
+#: karbon_view.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "Align Middle Qt::Vertical)"
+msgstr "Tasaa keskelle pystytasossa"
+
+#: karbon_view.cc:1050
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Tasaa alas"
+
+#: karbon_view.cc:1055
+#, fuzzy
+msgid "Distribute Center Qt::Horizontal)"
+msgstr "Tasaa keskelle vaakatasossa"
+
+#: karbon_view.cc:1059
+msgid "Distribute Gaps Qt::Horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1063
+msgid "Distribute Left Borders"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1067
+msgid "Distribute Right Borders"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1071
+msgid "Distribute Center Qt::Vertical)"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1075
+msgid "Distribute Gaps Qt::Vertical)"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1079
+msgid "Distribute Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1083
+msgid "Distribute Top Borders"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1087
+msgid "Show Rulers"
+msgstr "Näytä viivaimet"
+
+#: karbon_view.cc:1089
+msgid "Hide Rulers"
+msgstr "Piilota viivaimet"
+
+#: karbon_view.cc:1091
+msgid "Shows or hides rulers."
+msgstr "Näyttää tai piilottaa viivaimet."
+
+#: karbon_view.cc:1093
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Näytä ruudukko"
+
+#: karbon_view.cc:1095
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Piilota ruudukko"
+
+#: karbon_view.cc:1097
+msgid "Shows or hides grid."
+msgstr "Näyttää tai piilottaa ruudukon."
+
+#: karbon_view.cc:1099
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Kiinnitä ruudukkoon"
+
+#: karbon_view.cc:1100
+msgid "Snaps to grid."
+msgstr "Kiinnittää ruudukkoon."
+
+#: karbon_view.cc:1103
+msgid "&Group Objects"
+msgstr "&Ryhmitä objektit"
+
+#: karbon_view.cc:1106
+msgid "&Ungroup Objects"
+msgstr "&Poista objektien ryhmitys"
+
+#: karbon_view.cc:1109
+msgid "&Close Path"
+msgstr "&Sulje polku"
+
+#: karbon_view.cc:1114
+msgid "Line Style"
+msgstr "Viivan tyyli"
+
+#: karbon_view.cc:1118
+msgid "Set Line Width"
+msgstr "Aseta viivan leveys"
+
+#: karbon_view.cc:1132
+msgid "Configure Karbon..."
+msgstr "Karbonin asetukset"
+
+#: karbon_view.cc:1135
+msgid "Page &Layout..."
+msgstr "&Sivun asettelu..."
+
+#: karbon_view.cc:1479
+msgid "Layers"
+msgstr "Tasot"
+
+#: karbon_view.cc:1486
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: main.cc:33
+msgid "File to open"
+msgstr "Avattava tiedosto"
+
+#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40
+msgid "&Flatten Path..."
+msgstr "&Tasoita polku..."
+
+#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56
+msgid "Flatten Path"
+msgstr "Tasoita polku"
+
+#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:59
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:57
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:62
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:64
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:65 tools/vellipsetool.cc:40
+#: tools/vpenciltool.cc:67 tools/vpenciltool.cc:74 tools/vpenciltool.cc:86
+#: tools/vpolygontool.cc:36 tools/vrectangletool.cc:36
+#: tools/vroundrecttool.cc:37 tools/vsinustool.cc:38 tools/vspiraltool.cc:37
+#: tools/vstartool.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Reunaviivan asetukset"
+
+#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Tasaisuus:"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47
+msgid "<qt><b>Image tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Kuvatyökalu:</b><br>"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126
+#: plugins/imagetool/vimagetool.h:43
+msgid "Image Tool"
+msgstr "Kuvatyökalu"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72
+msgid "Choose Image to Add"
+msgstr "Valitse lisättävä kuva"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39
+msgid "&Insert Knots..."
+msgstr "&Lisää solmuja..."
+
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86
+msgid "Insert Knots"
+msgstr "Lisää solmuja"
+
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59
+msgid "Knots:"
+msgstr "Solmut:"
+
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38
+msgid "&Round Corners..."
+msgstr "&Pyöristä kulmat..."
+
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59
+msgid "Polygonize"
+msgstr "Muuta monikulmioksi"
+
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64
+msgid "Round corners:"
+msgstr "Pyöristä kulmat:"
+
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91
+msgid "Round Corners"
+msgstr "Pyöristä kulmat"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44
+msgid "&Shadow Effect..."
+msgstr "&Varjotehoste..."
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61
+msgid "Create Shadow Effect"
+msgstr "Luo varjotehoste"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220
+msgid "Distance:"
+msgstr "Etäisyys:"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kulma:"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124
+msgid "Create Shadow"
+msgstr "Luo varjo"
+
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44
+msgid "&Whirl/Pinch..."
+msgstr "&Pyörre/ahtaminen..."
+
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121
+msgid "Whirl Pinch"
+msgstr "Pyörreahtaminen"
+
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69
+msgid "Pinch:"
+msgstr "Ahtaminen:"
+
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38
+#: tools/vspiraltool.cc:44
+msgid "Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50
+msgid "<qt><b>Zoom tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Zoomaustyökalu</b><br>"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51
+msgid "<i>Click and drag</i> to zoom into a rectangular area.<br>"
+msgstr ""
+"<i>Napsauta ja vedä</i> zoomataksesi suorakulmion muotoiseen alueeseen.<br>"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "<i>Right click</i> to zoom out of canvas.<br>"
+msgstr ""
+"<i>Napsauta oikealla hiiren painikkeella</i> poistaaksesi väripisteen.</qt>"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53
+msgid "<i>Pressing +/- keys</i><br>to zoom into/out of canvas."
+msgstr ""
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.h:43
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoomaustyökalu"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomaustyökalu"
+
#: shapes/vellipse.cc:112 tools/vellipsetool.cc:272
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipsi"
@@ -925,8 +1088,7 @@ msgstr "Ellipsi"
msgid "Polygon"
msgstr "Monikulmio"
-#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128
-#: tools/vpolylinetool.cc:492
+#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128 tools/vpolylinetool.cc:492
msgid "Polyline"
msgstr "Yhtenäinen verkko"
@@ -986,7 +1148,7 @@ msgstr "Alkukulma:"
msgid "End angle:"
msgstr "Loppukulma:"
-#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:71
+#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:72
msgid "Ellipse Tool"
msgstr "Ellipsityökalu"
@@ -995,7 +1157,7 @@ msgid "Edit Gradient"
msgstr "Muokkaa väriliukumaa"
#: tools/vgradienttool.cc:107 tools/vgradienttool.cc:479
-#: tools/vgradienttool.h:43
+#: tools/vgradienttool.h:44
msgid "Gradient Tool"
msgstr "Väriliukumatyökalu"
@@ -1017,8 +1179,7 @@ msgstr "<i>Napsauta ja vedä</i> valitaksesi väriliukumavektorin.<br>"
#: tools/vgradienttool.cc:116
#, fuzzy
msgid ""
-"<i>Shift click and drag</i> to move the radial gradient focal point."
-"<br>"
+"<i>Shift click and drag</i> to move the radial gradient focal point.<br>"
msgstr "<i>Napsauta ja vedä</i> valitaksesi väriliukumavektorin.<br>"
#: tools/vgradienttool.cc:117 tools/vpatterntool.cc:186
@@ -1073,7 +1234,7 @@ msgstr "<i>Napsauta ja vedä</i> valitaksesi kuviovektorin.</qt>"
msgid "Please select a pattern."
msgstr "Valitse kuvio."
-#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:72
+#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:74
msgid "Pattern Tool"
msgstr "Kuviotyökalu"
@@ -1121,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"- Paina <i>Enteriä</i> tai <b>kaksoisnapsauta</i> lopettaaksesi yhtenäisen "
"verkon.</qt>"
-#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:91
+#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:92
msgid "Pencil Tool"
msgstr "Kynätyökalu"
@@ -1133,11 +1294,6 @@ msgstr "Kynä"
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Lisää monikulmio"
-#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38
-#: tools/vspiraltool.cc:44
-msgid "Radius:"
-msgstr "Säde:"
-
#: tools/vpolygontool.cc:41 tools/vstartool.cc:59
msgid "Edges:"
msgstr "Kulmat:"
@@ -1152,16 +1308,13 @@ msgstr "<qt><b>Työkalu yhtenäiselle verkolle:</b><br>"
#: tools/vpolylinetool.cc:59
msgid ""
-"- <i>Click</i> to add a node and <i>drag</i> to set its bezier vector."
-"<br>"
+"- <i>Click</i> to add a node and <i>drag</i> to set its bezier vector.<br>"
msgstr ""
-"- <i>Napsauta</i> lisätäksesi solmun, ja <i>vedä</i> sen bezier-vektori."
-"<br>"
+"- <i>Napsauta</i> lisätäksesi solmun, ja <i>vedä</i> sen bezier-vektori.<br>"
#: tools/vpolylinetool.cc:60
msgid ""
-"- Press <i>Ctrl</i> while dragging to edit the previous bezier vector."
-"<br>"
+"- Press <i>Ctrl</i> while dragging to edit the previous bezier vector.<br>"
msgstr ""
"- Paina <i>Ctrl</i> kun vedät, niin voit muokata edellistä bezier-vektoria."
"<br>"
@@ -1181,7 +1334,7 @@ msgid "- Press <i>Esc</i> to cancel the whole polyline.<br>"
msgstr "- Paina <i>Esc-näppäintä</i> peruaksesi koko yhtenäisen verkon.<br>"
#: tools/vpolylinetool.cc:73 tools/vpolylinetool.cc:491
-#: tools/vpolylinetool.h:61
+#: tools/vpolylinetool.h:62
msgid "Polyline Tool"
msgstr "Työkalu yhtenäisellle verkolle"
@@ -1269,49 +1422,35 @@ msgstr "<qt><b>Valintatyökalu:</b><br>"
#: tools/vselecttool.cc:107
msgid ""
-"<i>Select in current layer:</i>"
-"<br>The selection is made in the layer selected in the layers docker."
-"<br>"
-"<br>"
+"<i>Select in current layer:</i><br>The selection is made in the layer "
+"selected in the layers docker.<br><br>"
msgstr ""
-"<i>Valinta nykyisellä tasolla:</i> "
-"<br>Valinta tehdään valituilla tasoilla."
-"<br>"
-"<br>"
+"<i>Valinta nykyisellä tasolla:</i> <br>Valinta tehdään valituilla tasoilla."
+"<br><br>"
#: tools/vselecttool.cc:108
msgid ""
-"<i>Select in visible layers:</i>"
-"<br>The selection is made in the visible layers (eye in the layers docker)."
-"<br>"
-"<br>"
+"<i>Select in visible layers:</i><br>The selection is made in the visible "
+"layers (eye in the layers docker).<br><br>"
msgstr ""
-"<i>Valitse näkyviltä tasoilta:</i> "
-"<br>Valinnat tehdään näkyvillä tasoilla (silmä tasojen työkalupalkissa)."
-"<br>"
-"<br>"
+"<i>Valitse näkyviltä tasoilta:</i> <br>Valinnat tehdään näkyvillä tasoilla "
+"(silmä tasojen työkalupalkissa).<br><br>"
#: tools/vselecttool.cc:109
msgid ""
-"<i>Select in selected layers:</i>"
-"<br>The selection is made in the checked layers in the layers docker."
-"<br>"
-"<br>"
+"<i>Select in selected layers:</i><br>The selection is made in the checked "
+"layers in the layers docker.<br><br>"
msgstr ""
-"<i>Valitse valituilta tasoilta:</i> "
-"<br>Valinta tehdään tasoilta, jotka on valittu tasojen työkalupalkista."
-"<br>"
-"<br>"
+"<i>Valitse valituilta tasoilta:</i> <br>Valinta tehdään tasoilta, jotka on "
+"valittu tasojen työkalupalkista.<br><br>"
#: tools/vselecttool.cc:110
msgid ""
-"<i>Position using arrow keys</i>"
-"<br>The selection can be positioned up, down, left and right using the "
-"corresponding arrow keys."
+"<i>Position using arrow keys</i><br>The selection can be positioned up, "
+"down, left and right using the corresponding arrow keys."
msgstr ""
-"<i>Sijainti käyttäen nuolinäppäimiä</i>"
-"<br>Valinta voidaan sijoittaa ylös, alas, vasemmalle ja oikealle käyttäen "
-"vastaavia nuolinäppäimiä."
+"<i>Sijainti käyttäen nuolinäppäimiä</i><br>Valinta voidaan sijoittaa ylös, "
+"alas, vasemmalle ja oikealle käyttäen vastaavia nuolinäppäimiä."
#: tools/vselecttool.cc:427
msgid ""
@@ -1323,7 +1462,7 @@ msgstr "Valinta [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)"
msgid "No selection"
msgstr "Ei valintaa"
-#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:54
+#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:56
msgid "Select Tool"
msgstr "Valintatyökalu"
@@ -1380,7 +1519,8 @@ msgid "Fade:"
msgstr "Häivytys:"
#: tools/vspiraltool.cc:54
-msgid "Orientation:"
+#, fuzzy
+msgid "Qt::Orientation:"
msgstr "Suuntaaminen:"
#: tools/vspiraltool.cc:56
@@ -1435,7 +1575,7 @@ msgstr "Sisäkulma:"
msgid "Roundness:"
msgstr "Pyöreys:"
-#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:75
+#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:76
msgid "Star Tool"
msgstr "Tähtityökalu"
@@ -1447,15 +1587,6 @@ msgstr "Piirrä tähti"
msgid "Shadow"
msgstr "Varjo"
-#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69
-#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218
-msgid "Angle:"
-msgstr "Kulma:"
-
-#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220
-msgid "Distance:"
-msgstr "Etäisyys:"
-
#: tools/vtexttool.cc:223
msgid "Draw translucent shadow"
msgstr "Piirrä läpikuultava varjo"
@@ -1468,6 +1599,10 @@ msgstr "Teksti"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
+#: tools/vtexttool.cc:342
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: tools/vtexttool.cc:352
msgid "Alignment:"
msgstr "Tasaus:"
@@ -1494,6 +1629,11 @@ msgstr "Muokkaa peruspolkua"
msgid "Convert to Shapes"
msgstr "Muuta muodoiksi"
+#: data/karbon.rc:130 tools/vtexttool.cc:377
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Tehosteet"
+
#: tools/vtexttool.cc:385
#, fuzzy
msgid "New text"
@@ -1552,8 +1692,7 @@ msgstr "<i>Napsauta ja vedä</i> dokumentissa, jos haluat .<br>"
#: tools/vtexttool.cc:608
msgid ""
-"<i>Click</i> on a selected path object to place text along its outline."
-"<br>"
+"<i>Click</i> on a selected path object to place text along its outline.<br>"
msgstr ""
"<i>Napsauta</i> polkuobjektia, jos haluat lisätä tekstiä sen ääriviivalle."
"<br>"
@@ -1563,7 +1702,7 @@ msgid "<i>Click</i> on a selected text object to change it.<br></qt>"
msgstr "<i>Napsauta</i> valittua tekstiobjektia, jos haluat muuttaa sitä.</qt>"
#: tools/vtexttool.cc:618 tools/vtexttool.cc:1151 tools/vtexttool.cc:1152
-#: tools/vtexttool.h:158
+#: tools/vtexttool.h:161
msgid "Text Tool"
msgstr "Tekstityökalu"
@@ -1609,6 +1748,15 @@ msgstr "teksti"
msgid "image"
msgstr "kuva"
+#: vtool.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Tool"
+msgstr "Kuvatyökalu"
+
+#: vtool.h:98
+msgid "This tool has no description."
+msgstr ""
+
#: widgets/vgradienttabwidget.cc:191
msgid "Repeat:"
msgstr "Toisto:"
@@ -1649,10 +1797,20 @@ msgstr "&Lisää ennaltamääriteltyihin väriliukumiin"
msgid "Overall opacity:"
msgstr "Yleinen läpikuultamattomuus:"
+#: data/karbon.rc:92 widgets/vgradienttabwidget.cc:211
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: widgets/vgradienttabwidget.cc:213
msgid "Predefined Gradients"
msgstr "Ennaltamääritellyt väriliukumat"
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Poista"
+
#: widgets/vgradienttabwidget.cc:220
msgid "&Import"
msgstr "&Tuo"
@@ -1747,120 +1905,75 @@ msgstr "&Suhteellinen sijainti"
msgid "Solid"
msgstr "Tasainen"
-#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40
-msgid "&Flatten Path..."
-msgstr "&Tasoita polku..."
-
-#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56
-msgid "Flatten Path"
-msgstr "Tasoita polku"
-
-#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60
-msgid "Flatness:"
-msgstr "Tasaisuus:"
-
-#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47
-msgid "<qt><b>Image tool:</b><br>"
-msgstr "<qt><b>Kuvatyökalu:</b><br>"
-
-#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126
-msgid "Image Tool"
-msgstr "Kuvatyökalu"
-
-#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72
-msgid "Choose Image to Add"
-msgstr "Valitse lisättävä kuva"
-
-#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Lisää kuva"
-
-#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39
-msgid "&Insert Knots..."
-msgstr "&Lisää solmuja..."
-
-#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54
-#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86
-msgid "Insert Knots"
-msgstr "Lisää solmuja"
-
-#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59
-msgid "Knots:"
-msgstr "Solmut:"
-
-#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38
-msgid "&Round Corners..."
-msgstr "&Pyöristä kulmat..."
-
-#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59
-msgid "Polygonize"
-msgstr "Muuta monikulmioksi"
-
-#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64
-msgid "Round corners:"
-msgstr "Pyöristä kulmat:"
+#: data/karbon.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91
-msgid "Round Corners"
-msgstr "Pyöristä kulmat"
+#: data/karbon.rc:8 data/karbon_readonly.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44
-msgid "&Shadow Effect..."
-msgstr "&Varjotehoste..."
+#: data/karbon.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "P&urge"
+msgstr "&Tyhjennä"
-#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61
-msgid "Create Shadow Effect"
-msgstr "Luo varjotehoste"
+#: data/karbon.rc:25 data/karbon_readonly.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: data/karbon.rc:46
+#, no-c-format
+msgid "&Object"
+msgstr "&Objekti"
-#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124
-msgid "Create Shadow"
-msgstr "Luo varjo"
+#: data/karbon.rc:49 data/karbon.rc:140
+#, no-c-format
+msgid "&Order"
+msgstr "&Järjestys"
-#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44
-msgid "&Whirl/Pinch..."
-msgstr "&Pyörre/ahtaminen..."
+#: data/karbon.rc:56 data/karbon.rc:147
+#, no-c-format
+msgid "&Align"
+msgstr "&Tasaus"
-#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62
-#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121
-msgid "Whirl Pinch"
-msgstr "Pyörreahtaminen"
+#: data/karbon.rc:66
+#, no-c-format
+msgid "&Distribute"
+msgstr ""
-#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69
-msgid "Pinch:"
-msgstr "Ahtaminen:"
+#: data/karbon.rc:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Effe&cts"
+msgstr "Tehosteet"
-#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50
-msgid "<qt><b>Zoom tool:</b><br>"
-msgstr "<qt><b>Zoomaustyökalu</b><br>"
+#: data/karbon.rc:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Kynän asetukset"
-#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51
-msgid "<i>Click and drag</i> to zoom into a rectangular area.<br>"
+#: data/karbon.rc:101 data/karbon_readonly.rc:19
+#, no-c-format
+msgid "View"
msgstr ""
-"<i>Napsauta ja vedä</i> zoomataksesi suorakulmion muotoiseen alueeseen."
-"<br>"
-#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "<i>Right click</i> to zoom out of canvas.<br>"
-msgstr ""
-"<i>Napsauta oikealla hiiren painikkeella</i> poistaaksesi väripisteen.</qt>"
+#: data/karbon.rc:107
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr "Objekti"
-#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53
-msgid "<i>Pressing +/- keys</i><br>to zoom into/out of canvas."
-msgstr ""
+#: data/karbon.rc:118
+#, no-c-format
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Työkalulaatikko"
-#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoomaustyökalu"
+#: data/karbon.rc:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Align"
+msgstr "&Tasaus"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient tool"