summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato')
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/commands.docbook1017
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/definitions.docbook188
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/index.docbook182
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook65
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/options.docbook570
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/wbs.docbook176
7 files changed, 2202 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/Makefile.am b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b6361414
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = fr
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/commands.docbook b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000..d82eedaa
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/commands.docbook
@@ -0,0 +1,1017 @@
+<chapter id="commands">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&traducteurRomainPelisse;
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Référence des commandes</title>
+
+<sect1 id="filemenu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Fichier</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nouveau</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Créer un nouveau document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ouvrir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ouvre un document existant.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Récemment ouvert(s)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ouvre un document existant</action
+> en choisissant ce dernier depuis une liste de documents ouverts récemment. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enregistrer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Enregistre le document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enregistrer sous...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Enregistre le document avec un nouveau nom ou format.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recharger</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Recharge le document.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importer...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Importe un autre document.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exporter...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Enregistre le document dans n'importe lequel des formats gérés.</action
+> Le document ne devient pas le fichier exporté. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Envoyer par message électronique...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Envoie le fichier en tant que pièce jointe.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimer...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Imprimer le document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aperçu avant impression...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche le document tel qu'il sera imprimé.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Informations sur le document</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche ou permet de saisir les informations relatives à un document et son auteur.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fermer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ferme le document courant mais laisse &kplato; ouvert. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fichier</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quitter</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Quitter</action
+> &kplato;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="editmenu">
+<title
+>Le menu<guimenu
+>Édition</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Annuler</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Annule la dernière action.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Maj;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Refaire</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Refait la dernière action annulée.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Effacer la tâche</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Efface</action
+> la tâche surlignée. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indenter la tâche</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Indente</action
+> la tâche surlignée. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Désindenter la tâche</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Désindente</action
+> la tâche surlignée. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Déplacer vers le haut</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Déplace </action
+> la tâche surlignée vers le haut. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Déplacer vers le Bas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Déplace</action
+> la tâche surlignée vers le bas. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="viewmenu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Affichage</guimenu
+>.</title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Attendu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Optimiste</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pessimiste</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>-</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gantt</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affichage Gantt</action
+>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ressources</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Bascule</action
+> à l'état activé ou désactivé l'affichage du nom des ressources dans l'affichage Gantt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nom de la tâche</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Bascule</action
+> à l'état activé ou désactivé les noms des tâches dans l'affichage Gantt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Liens des tâches</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Bascule</action
+> à l'état activé ou désactivé les liens entre les tâches dans l'affichage Gantt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Progression</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Bascule</action
+> à l'état activé ou désactivé l'affichage de la progression dans l'affichage Gantt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Flottant</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Chemin Critique</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Surligne</action
+> le chemin critique en rouge. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tâches critiques</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Surligne</action
+> les tâches critiques en rouge. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ressources</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> les ressources à la place du diagramme de Gantt ou des comptes. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Affichage</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comptes</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> les comptes plutôt que le diagramme de Gantt ou les ressources. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="insertmenu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Insertion</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Insertion</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tâche...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> la boîte de dialogue de configuration de la tâche, qui permet de définir une nouvelle tâche après la tache actuellement surlignée. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Insertion</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sous-Tâche...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> la boîte de dialogue de configuration de la tâche qui permet de définir et d'insérer une nouvelle sous-tâche dans le tâche surlignée. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Insertion</guimenu
+> <guimenuitem
+>Un Jalon...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> la boîte de dialogue de configuration de la tâche qui permet de définir et d'insérer une nouvelle sous-tâche dans le tâche surlignée. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="projectmenu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Projet</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modifier le projet Principal...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> la boîte de dialogue de configuration du projet. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modifier le temps de travail normal...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> le temps de travail normal. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modifier l'agenda...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> la boîte de dialogue de configuration de l'agenda. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modifier les Comptes...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> la boîte de dialogue de configuration des comptes. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modifier les ressources...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Afficher</action
+> la boîte de dialogue permettant d'ajouter de nouveaux groupes de ressources, de nouveaux noms de ressources ou des propriétés. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+> <guimenuitem
+>Calculer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Calcule</action
+> l'attendu, l'optimiste et le pessimiste. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolsmenu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Outils</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Outils</guimenu
+> <guimenuitem
+>Générer le code OT...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Outils</guimenu
+> <guimenuitem
+>Définir le modèle OT...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Configuration</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Barre d'outils</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche ou masque les barres d'outils : <guilabel
+>Fichier</guilabel
+>, <guilabel
+>Rapport</guilabel
+>, <guilabel
+>Affichage</guilabel
+> et <guilabel
+>Projet</guilabel
+>.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configure les raccourcis clavier utilisés par &kplato;. </action
+>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configure</action
+> les éléments que vous souhaitez placer dans les barres d'outils. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurer &kplato;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Affiche</action
+> la boîte de dialogue de configuration de &kplato;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+<title
+>Le menu <guimenu
+>Aide</guimenu
+>.</title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/definitions.docbook b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/definitions.docbook
new file mode 100644
index 00000000..e7a241b5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/definitions.docbook
@@ -0,0 +1,188 @@
+<chapter id="definitions">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>raphael.langerhorst@kdemail.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&traducteurRomainPelisse;
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Définitions</title>
+
+<sect1 id="gantt">
+<title
+>Diagramme de Gantt </title>
+<para
+>Le diagramme de Gantt est un histogramme couramment utilisé pour montrer l 'enchaînement et la durée des tâches ou activités alors qu'elles se déroulent au cours du temps. Bien que les diagrammes de Gantt n'indiquaient pas dans un premier temps les relations entre les tâches, il est devenu très habituel désormais de représenter à la fois le passage du temps et les dépendances entres les tâches. </para>
+<para
+>Dans la gestion de projet, un diagramme de Gantt montre quand les tâches élémentaires du projet commencent et se terminent, un résumé de ces tâches (affiché) ou les dépendances entres ces tâches élémentaires (non affichés). Une tâche élémentaire est définie comme la tâche la plus petite, la plus atomique possible qui a pu être identifiée dans le cadre du projet. Les tâches sont affichées sur une page comme des barres. La page est disposée de telle manière que le temps progresse au fur à et à mesure que vous vous déplacez sur cette page. La date ou l'heure de la tâche est indiquée par le point sur la page où la barre commence, et sa durée est également indiquée par la taille de la barre. </para>
+<para
+>Depuis leur introduction, les diagrammes de Gantt sont devenus un standard dans l'industrie pour représenter les différentes phases, tâches et activités qui sont ordonnancé dans le cadre du projet aussi bien en tant que membre du Work Breakdown Structure (WBS) que d'une chronologie de tâches. </para>
+<para
+>Le format initial du diagramme a été conçu par Henry L. Gantt (1861-1919) en 1910. (voir <quote
+>Work, Wages and Profit</quote
+> par H. L. Gantt, publié par The Engineering Magazine, NY, 1910). </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="wbs">
+<title
+>WBS (<foreignphrase
+>Work Breakdown Structure</foreignphrase
+>, arborescence des tâches)</title>
+<para
+>La gestion de projet, un Work Breakdown Structure (WBS) est un arbre hiérarchique détaillé (du plus général au plus spécifique) des livrables et des tâches à exécuter pour compléter ce projet. </para>
+<para
+>Le propos d'un WBS est d'identifier les différentes tâches élémentaires du projet (les différentes choses à faire dans le projet). Ainsi, le WBS sert de base à la planification du projet. </para>
+<para
+>Dans la pratique, on considère que tout projet peut être divisé en 10 à 20 tâches. </para>
+<para
+>Work Breakdown Structure est un outil de gestion de projet très courant. Beaucoup d'appels d'offre du gouvernement américain demandent l'utilisation du Work Breakdown Structure. </para>
+<para
+>Voir la section <xref linkend="configure-wbs"/> pour apprendre à configurer votre WBS. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="float">
+<title
+>Marge</title>
+<para
+>La marge dans la gestion de projet est le délai maximum que peut subir une tâche élémentaire du projet, sans retarder :<itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>une tâche dépendante (marge libre),</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>l'ensemble du projet (marge totale).</para
+></listitem
+> </itemizedlist
+>. La marge est parfois appelée <quote
+>slack</quote
+> </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="task">
+<title
+>Tâche</title>
+<para
+>Une tâche est une partie du projet qui nécessite d'être accomplie au sein d'une période de temps définie. Les tâches peuvent être liées les unes aux autres pour créer des dépendances. </para>
+<para
+>Les tâches se déroulent sur une période de temps et sont généralement consommatrices de ressources. </para>
+<para
+>Une tâche est qualifiée de critique quand elle n'a aucune marge ou que cette dernière est négative. </para>
+<para
+>Dans &kplato; chaque tâche a un identifiant, un nom et un responsable. Le temps de réalisation, le coût et l'assignation des ressources peuvent aussi être fixés à l'aide de la boîte de dialogue <guilabel
+>Paramètres des tâches</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Une sous tâche est n'importe quel noeud de l'arbre WBS qui a une tâche comme parent.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="resource">
+<title
+>Ressources</title>
+<para
+>Une ressource est un élément requis pour compléter une tâche. Les ressources sont des personnes des équipements des installations, des fonds, ou n'importe quelle autre chose nécessaire pour accomplir le travail d'un projet. Les ressources peuvent avoir un temps limité de disponibilité (&cad; un employé qui travaille huit heures par jour, cinq jours par semaine). </para>
+<para
+>Les disponibilités sont définies par les <link linkend="calendar"
+>calendriers</link
+>. </para>
+<para
+>Dans &kplato; les ressources sont soit des personnes (travail), soit des machines (matériel). </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="calendar">
+<title
+>Agendas</title>
+<para
+>Un agenda définit à quel moment une <link linkend="resource"
+>ressource</link
+> est disponible. </para>
+<para
+>Les agendas peuvent soit être une semaine de travail normale ou un temps travail particulier qui peut être défini pour chaque jour. Ceci permet un contrôle très fin des ressources selon leurs disponibilités. </para>
+<para
+>Chaque <link linkend="resource"
+>ressource</link
+> est normalement relié à un calendrier. </para>
+<para
+>Avec &kplato;, vous pouvez même utiliser des agendas hiérarchiques. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="milestone">
+<title
+>Jalon</title>
+<para
+>Un jalon est un évènement planifié indiquant l'achèvement d'une tâche majeure ou d'un ou plusieurs livrables (il marque aussi en général la fin d'une période). Un label est une activité d'une durée de 0 et ne consomme aucune ressource, &cad; il n'y a aucun travail associé à un jalon. Il s'agit d'une simple marque indiquant qu'un certain travail a été achevé. </para>
+<para
+>En général, un jalon est utilisé comme un point de contrôle pour valider le déroulement du projet et valider le travail effectué. Les jalons sont aussi utilisés pour des vues instantanées de haut niveau pour valider la progression du projet. Dans la plupart des cas, des décisions sont prises une fois arrivé au jalon. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="critical-path">
+<title
+>Chemin critique</title>
+<para
+>Un chemin est une série de tâches connectées. Dans la gestion de projet, un chemin critique est une séquence de tâches élémentaires du projet, avec la plus longue durée globale, déterminant ainsi la durée la plus courte possible du projet. </para>
+<para
+>La durée du chemin critique détermine la durée du projet en entier. Tout délai sur une tâche élémentaire du chemin critique impacte la planification du projet et repousse donc la date de complétion (il n'y aucun espace de battement sur le chemin critique). Par exemple, si une tâche sur le chemin critique est retardée d'un jour, alors le projet en entier sera retardé d'un jour(à moins qu'une autre tâche sur le chemin critique ne puisse être accélérée d'un jour). </para>
+<para
+>Un projet peut avoir plusieurs chemins critiques parallèles. Un chemin parallèle dans le réseau avec une durée totale juste inférieure à celle du chemin critique est appelé un chemin sous-critique. </para>
+<para
+>À l'origine, la méthode du chemin critique ne prenait en compte que les dépendances logiques entre les tâches élémentaires. Désormais, il existe un concept similaire, nommé la chaîne critique, qui tient compte des dépendances de ressources. </para>
+<para
+>La méthode du chemin critique a été inventé par la société DuPont. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="scheduling">
+<title
+>Planification</title>
+<para
+>La planification est le procédé de création d'un planning pour le projet, construit sur des données telles que les <link linkend="task"
+>tâches</link
+>, <link linkend="resource"
+>resources</link
+> et <link linkend="calendar"
+>agendas</link
+>. Le résultat peut être affiché sous forme de diagramme, comme un <link linkend="gantt"
+>diagramme de Gantt</link
+>. &kplato; peut aussi générer des rapports pour ce projet. </para>
+<para
+>Il y a généralement plusieurs modes de planification comme la planification pessimiste, optimiste ou attendue. Quand on créer une tâche, le pourcentage d'estimation pour la planification optimiste et pessimiste peut être réglé. Ces réglages sont ensuite utilisés pour les différents modes de planification. </para>
+<para
+>Avec &kplato;, vous pouvez choisir entre un ordonnancement optimiste, attendu ou pessimiste. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/index.docbook b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..1745258b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/index.docbook
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kplato "KPlato">
+ <!ENTITY kappname "&kplato;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % French "INCLUDE">
+ <!ENTITY definitions SYSTEM "definitions.docbook">
+ <!ENTITY mainwindow SYSTEM "mainwindow.docbook">
+ <!ENTITY wbs SYSTEM "wbs.docbook">
+ <!ENTITY options SYSTEM "options.docbook">
+ <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Le manuel de &kplato;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>raphael.langerhorst@kdemail.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&traducteurRomainPelisse;
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation
+Don't forget to include this last date and this last revision number, we
+need them for translation coordination !
+Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
+(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
+
+<date
+>2006-02-11</date>
+<releaseinfo
+>0.5.0</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kplato; est une application de gestion et de planification pour &kde;. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KPlato</keyword>
+<keyword
+>Projet</keyword>
+<keyword
+>Gestion</keyword>
+<keyword
+>gantt</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction"
+> <title
+>Introduction</title>
+<para
+><emphasis
+>&kplato; tel qu'il est inclus dans la suite &koffice; 1.5 est une version de démonstration, il n'est pas conseillé d'utiliser &kplato; dans des cas de production critique. Ceci sera à vos propres risques. Dans cette première version publique, nous nous focaliserons sur la planification et l'ordonnancement de projet. </emphasis
+></para>
+<para
+>&kplato; est une application de gestion de projet et un outil de planification. En tant que composant intégré de &koffice;, &kplato; peut être utilisé au sein de documents plus large des autres composants de la suite &koffice;. </para>
+</chapter>
+<chapter id="features"
+> <title
+>Fonctionnalités</title>
+<itemizedlist>
+<title
+>Les fonctionnalités incluses sont :</title>
+<listitem
+><para
+>la gestion des resources,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>les agendas hiérarchiques,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>les tâches avec dépendances et sous-tâches,</para
+></listitem>
+<listitem>
+<itemizedlist>
+<title
+>les diagramme pour l'affichage,</title>
+<listitem
+><para
+>Gantt.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem>
+<itemizedlist
+><title
+>la planification de projet,</title>
+<listitem
+><para
+>pessimiste,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>attendu,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>optimiste,</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>l'arborescence des tâches (<foreignphrase
+>Work Breakdown Structure (WBS)</foreignphrase
+>),</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>le chemin critique et les ressources,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>l'embarqué dans d'autres applications &koffice;.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</chapter>
+
+&definitions;
+&mainwindow;
+&wbs;
+&options;
+&commands;
+
+<chapter id="license"
+><title
+>Licence</title>
+&underFDL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook
new file mode 100644
index 00000000..5436fc55
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook
@@ -0,0 +1,65 @@
+<chapter id="main-window">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&traducteurRomainPelisse;
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Fenêtre principale de &kplato; </title>
+
+<para
+>Voici la fenêtre principale par défaut de &kplato; qui est affichée quand vous chargez un projet existant. </para>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Voici une capture d'écran de &kplato;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mainwindow1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Fenêtre principale de &kplato;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>En haut, il y a la barre de menus (1). Toutes les fonctionnalités de &kplato; sont disponibles depuis les menus, qui sont décrits en détail dans <xref linkend="commands"/>.</para>
+
+<para
+>En dessous de la barre de menus, on trouve les barres d'outils(2) et (3). Vous pouvez afficher ou cacher ces barres d'outil en utilisant le menu <menuchoice
+><guimenu
+>Configuratino</guimenu
+><guimenuitem
+>Barre d'outils</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Vous pouvez aussi configurer les barres d'outils (ajouter or retirer des actions) en utilisant la boîte de dialogue <menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+<para
+>(3) est la barre d'outil des vues. Cela vous permet de rapidement changer entre les différents affichages : Gantt, Ressources ou Comptes.</para>
+<para
+>(4) est la vue principale. Dans le vue Gantt qui est affichée sur cette capture d'écran, vous avez deux panneaux, un avec les noms des tâches et un autre avec le diagramme de Gantt.</para>
+<para
+>(5) est le panneau de ressources que vous pouvez voir dans laffichage Gantt comme dans l'affichage Ressources mais pas dans l'affichage compte. Ce panneau n'est pas affiché par défaut et il vous faut tirer la barre de séparation pour l'afficher.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/options.docbook b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/options.docbook
new file mode 100644
index 00000000..a42879f6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/options.docbook
@@ -0,0 +1,570 @@
+<chapter id="options">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&traducteurRomainPelisse;&traducteurDanielBourrion;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Configurer &kplato;</title>
+
+<sect1 id="project-settings">
+<title
+>La boîte de dialogue de <guilabel
+>configuration du Projet</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La boîte de dialogue vous permet de paramétrer certaines propriétés du projet courant. Vous pouvez accéder à cette boîte de dialogue en utilisant <menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifier le projet principal...</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La boîte de dialogue de configuration du projet</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="project-settings.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La boîte de dialogue de configuration du projet</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Identifiant :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Saisissez un nombre. Ce dernier servira d'identifiant unique au projet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nom :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Saisissez le nom du projet.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Chef :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Saisissez le nom du chef de projet. Cliquer sur le bouton <guibutton
+>Choisir...</guibutton
+> importera votre liste de contact de votre carnet d'adresses (KAddressBook). Vous pourrez ainsi choisir depuis cette liste.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Planification</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ici, vous définissez quand le projet commence ou finit. Choisissez soit une date de début soit une date de fin.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Date de début :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Si la date de départ est fixée, la planification du projet se fera à partir de cette date. Quand le projet aura été calculé, la date de fin sera affichée.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Date de fin :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Si une date de fin est fixée, le projet sera planifié à partir de cette dernière. Quand le projet aura été calculé, le date de début au plus tard du projet sera affichée.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Notes du projet et résumé :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vous pouvez écrire ici différentes notes associés au projet ou à son résumé.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Cliquer sur le bouton <guibutton
+>OK</guibutton
+> appliquera vos modifications et fermera la boîte de dialogue, cliquer sur le bouton <guibutton
+>Annuler</guibutton
+> annulera tous les changements que vous venez d'effectuer.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="standard-worktime">
+<title
+>L boîte de dialogue de la <guilabel
+>période de travail normale</guilabel
+>.</title>
+<para
+>Cette boîte de dialogue vous permet de modifier le temps de travail en terme d'heures. Vous pouvez accéder à cette boîte de dialogue à l'aide du menu <menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifier le temps de travail normal...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Boîte de dialogue du temps de travial normal</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-worktime.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Boîte de dialogue du temps de travail normal</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Ces valeurs sont utilisés quand vous estimez l'effort nécessaire à l'achèvement d'une tâche. Ces valeurs définissent les nombre d'heures ouvrés dans une journée / semaine / mois ou année normale.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Heures par an</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Paramètre le nombre d'heures de travail par an.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Heures par mois</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Paramètre le nombre d'heures de travail par mois.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Heures par semaine :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Paramètre le nombre d'heures de travail par semaine.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Heures par jour</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Paramètre le nombre d'heures de travail par jour.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Cliquer sur le bouton <guibutton
+>OK</guibutton
+> appliquera vos modifications et fermera la boîte de dialogue, cliquer sur le bouton <guibutton
+>Annuler</guibutton
+> annulera tous les changements que vous venez d'effectuer.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-calendar">
+<title
+>La boîte de dialogue <guilabel
+>Paramètres de l'agenda</guilabel
+>.</title>
+<para
+>Cette boîte de dialogue vous permet de paramétrer l'agenda pour le projet courant. Vous pouvez accéder à cette boîte de dialogue en utilisant le menu <menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifier l'agenda...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La boîte de dialogue de paramétrage de l'agenda</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La boîte de dialogue de paramétrage de l'agenda</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Vous pouvez avoir plusieurs agendas pour le projet courant. Ajouter un nom au premier agenda en utilisant le bouton <guibutton
+>Nouveau</guibutton
+>. L'affichage agenda devient alors actif avec le jour courant inscrit dans un carré quand vous cliquez sur le nom de l'agenda.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Travailler avec un agenda</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Travailler avec un agenda</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vous pouvez modifier les jours <guilabel
+>Sans travailler</guilabel
+> et les jours <guilabel
+>À Travailler</guilabel
+>. Cliquez sur les jours que souhaitez ouvrés par exemple pour votre projet et choisissez <guilabel
+>À travailler</guilabel
+> plutôt que non <guilabel
+>défini</guilabel
+>. Fixez ensuite l'intervalle de travail en fixant son début et sa fin et cliquez sur le bouton<guibutton
+>Ajouter un intervalle</guibutton
+> pour ajouter une période de travail. Cliquez sur le bouton <guibutton
+>Appliquer</guibutton
+> pour valider votre choix.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Jours ouvrés et jours chômé</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Jours ouvrés et jours chômé</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Ici vous pouvez voir les jours ouvrés en bleu et les jours chômés en rouge.</para>
+
+<para
+>Cliquer sur le bouton <guibutton
+>OK</guibutton
+> appliquera vos modifications et fermera la boîte de dialogue, cliquer sur le bouton <guibutton
+>Annuler</guibutton
+> annulera tous les changements que vous venez d'effectuer.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-accounts">
+<title
+>La boîte de dialogue <guilabel
+>Modifier les comptes</guilabel
+>.</title>
+<para
+>Les comptes sont utilisés pour évaluer le coût d'un projet. Cette boîte de dialogue vous permet de créer différents comptes utilisés dans le cadre de votre projet. Vous pouvez accéder à cette boîte de dialogue en utilisant le menu <menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifier les comptes...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La boîte de dialogue de modification des comptes</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-accounts.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La boîte de dialogue de modification des comptes</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Pour créer un compte, cliquez sur le bouton <guibutton
+>Nouveau</guibutton
+>. Vous pouvez alors saisir le nom du compte que vous validerez en appuyant sur la touche Entrée. Vous pouvez ajouter une courte description de ce compte en double cliquant dans le champ description.</para>
+<para
+>Vous pouvez créer un sous compte à un compte principal ou d'un nouveau compte. Supprimez tout compte surlignés en utilisant le bouton <guibutton
+>Supprimer</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Vous pouvez aussi définir un compte par défaut en choisissant un nom de compte dans le liste déroulante.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Créer un compte</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-accounts1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Créer un compte</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Cliquer sur le bouton <guibutton
+>OK</guibutton
+> appliquera vos modifications et fermera la boîte de dialogue, cliquer sur le bouton <guibutton
+>Annuler</guibutton
+> annulera tous les changements que vous venez d'effectuer.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-resources">
+<title
+>La boîte de dialogue des <guilabel
+>Ressources</guilabel
+></title>
+<para
+>Cette boîte de dialogue vous permet de paramétrer les ressources de votre projet courant. Vous pouvez accéder à cette boîte de dialogue en utilisant le menu <menuchoice
+><guimenu
+>Projet</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifier les ressources...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La boîte de dialogue des ressource</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-resources.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La boîte de dialogue des ressources</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vous devez avant tout définir un groupe de ressources en cliquant sur le bouton <guibutton
+>Nouveau</guibutton
+> dans la zone des groupes de ressources. Cliquez sur ce nom de groupe et ajoutez une nouvelle ressource en cliquant sur le bouton <guibutton
+>Nouveau...</guibutton
+> dans la zone des ressources. Cette action affichera la boîte de dialogue de configuration des <guilabel
+>Paramètres des ressources</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>la boîte de dialogue de configuration des ressources</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-resources1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>la boîte de dialogue de configuration des ressources.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Cliquer sur le bouton <guibutton
+>OK</guibutton
+> appliquera vos modifications et fermera la boîte de dialogue, cliquer sur le bouton <guibutton
+>Annuler</guibutton
+> annulera tous les changements que vous venez d'effectuer.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-dialog">
+<title
+>La boîte de dialogue <guilabel
+>Configurer &kplato;...</guilabel
+>.</title>
+
+<para
+>Cette boîte de dialogue vous permet de paramétrer l'ensemble des options par défaut de &kplato;. Vous pouvez accéder à cette boîte de dialogue en utilisant le menu <menuchoice
+><guimenu
+>Configuration</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurer &kplato;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Sur n'importe quel élément de cette boîte de dialogue vous pouvez obtenir de l'aide sur son contenu (<guilabel
+>Qu'est-ce que c'est ? </guilabel
+> en faisant <keycombo action="simul"
+>&Maj;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+>) ou en cliquant sur l'icône <guiicon
+>Aide</guiicon
+>. </para>
+
+<sect2 id="configure-task-defaults">
+<title
+><guilabel
+>Valeurs par défaut de la tâche</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Ceci paramètre l'option qui sera utilisée par défaut chaque fois que vous ajouterez une nouvelle tâche. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Valeurs par défaut de la tâche</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Valeurs par défaut de la tâche</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Responsable :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Insère le nom de la personne responsable de cette tâche. Ceci n'est pas limité aux personnes présentes dans le groupe de ressources. Le responsable peut être n'importe qui.</para>
+<para
+>Cliquer sur le bouton <guibutton
+>Choisir...</guibutton
+>vous permettra d'ajouter une personne de votre carnet d'adresses.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Adresses</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Adresses</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Planning</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Planification</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Choisissez les contrainte de planification que souhaitez avoir par défaut. En fonction de ces contraintes, les champs de date deviendront disponibles s'ils doivent être remplis. Ces réglages affectent la planification de la tâche.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Estimation :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Estime les prédictions pour les résultats quantitatifs. L'estimation peut soit être basée sur l'effort, soit sur la durée. Si elle est basée sur l'effort, la durée finale dépendra des ressources assignées à la tâche. Pour l'estimation basée sur la durée, les ressources assignées n'affecteront pas la durée fixée de la tâche, mais uniquement son coût.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Note :</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Écrivez ici une note que vous voudriez voir s'afficher par défaut sur chaque nouvelle tâche.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Cliquer sur le bouton <guibutton
+>Par défaut</guibutton
+> réinitialise la boîte de dialogue, alors que cliquer sur <guibutton
+>Appliquer</guibutton
+> enregistre les modifications mais laisse la boîte de dialogue ouverte. Cliquer sur le bouton <guibutton
+>OK</guibutton
+> applique les changements et ferme la boîte de dialogue. Enfin, le bouton <guibutton
+>Annuler</guibutton
+> annule tous les changements que vous venez de faire.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/wbs.docbook b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/wbs.docbook
new file mode 100644
index 00000000..1b1df329
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kplato/wbs.docbook
@@ -0,0 +1,176 @@
+<chapter id="configure-wbs">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&traducteurRomainPelisse;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Paramétrer le Work Breakdown Structure (WBS)</title>
+
+<para
+>Le <link linkend="wbs"
+>Work Breakdown Structure</link
+> introduit une numérotation pour toutes les tâches du projet, la structure de la tâche. Les tâches sont numérotées d'une manière qui représente la structure du projet. Le WBS est ainsi défini comme un arbre. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Le WBS</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Le WBS</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vous pouvez paramétrer le WBS de la manière dont vous voulez étudier le projet. Pour se faire, utilisez l'option <menuchoice
+><guimenu
+>Outils</guimenu
+><guimenuitem
+>Définir le modèle OT...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Cela affiche la boîte de dialogue de <guilabel
+>définition du WBS</guilabel
+>. </para>
+
+<sect1 id="define-wbs">
+<title
+>Boîte de dialogue de définition du WBS</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Boîte de dialogue de définition du WBS</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure-wbs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Boîte de dialogue de définition du WBS</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Code</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Par défaut, il s'agit d'un <guilabel
+>nombre</guilabel
+> mais vous pouvez modifier le code WBS pour un nombre romain ou une lettre, en majuscule ou en minuscule.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Séparateur</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Le séparateur par défaut est un point mais il peut être paramétré en ce que vous voulez. Le séparateur définit l'apparence que va prendre l'arbre. Dans la capture d'écran au-dessus, le séparateur est le point.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>À la place d'avoir le même code pour tout les niveaux (voir exemple 3.2.1) vous pouvez définir un code différent pour chaque niveau. Pour cela, il faut choisir <guilabel
+>Utiliser des Niveaux</guilabel
+> puis vous définissez le code et le séparateur de chaque niveau.</para>
+
+<para
+>Par exemple, si vous voulez que votre soit 1:II-B, vous paramétrez le niveau 0 à Nombre et le séparateur à : , puis le niveau 1 en Nombre Romain en majuscule et le séparateur à - et enfin le niveau 2 sera en lettres majuscules.</para>
+
+<para
+>Ceci est illustré par la capture d'écran suivante :</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Définition des niveaux du WBS</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Définition des niveaux du WBS</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Pour paramétrer un nouveau niveau, choisissez le numéro du niveau dans la boîte près du bouton <guibutton
+>Ajouter un Niveau</guibutton
+> puis appuyez sur le bouton <guibutton
+>Ajouter un Niveau</guibutton
+>. Enfin, choisissez le code pour le niveau et le séparateur.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Ajouter un niveau</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Ajouter un niveau</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Pour supprimer un niveau, choisissez le numéro du niveau dans la première colonne de la liste et cliquez dessus. La ligne du niveau est alors surligné et le numéro du niveau passe en gras. Cliquez alors sur le bouton <guibutton
+>Supprimer</guibutton
+>. Ceci est illustré par la capture d'écran avec le niveau 2.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Supprimer un niveau</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Supprimer un niveau</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="generate-wbs-code">
+<title
+><guilabel
+>Générer un code WBS</guilabel
+></title>
+<para
+>Le code WBS est généré automatiquement ; choisissez simplement l'option <guimenuitem
+>Généré le code OT</guimenuitem
+> du menu <guimenu
+>Outils</guimenu
+> menu pour générer les codes WBS pour le projet.</para>
+<para
+>Après avoir changé les définitions du WBS, vous pouvez générer le nouveau WBS.</para>
+</sect1>
+
+</chapter> \ No newline at end of file