summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-10-01 01:22:35 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-10-01 01:22:35 +0200
commit05a037fbf2e590847f03814bf1e7acad96d89cbe (patch)
tree3d0d38a449f25f0eb3cfa44c209e00c79c2a88e9 /koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice
parent51fa9dc6184c6fcf7eebb6d46934c8447452484b (diff)
downloadkoffice-i18n-05a037fbf2e590847f03814bf1e7acad96d89cbe.tar.gz
koffice-i18n-05a037fbf2e590847f03814bf1e7acad96d89cbe.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice')
-rw-r--r--koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po20
-rw-r--r--koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po24
-rw-r--r--koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po638
-rw-r--r--koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po16
4 files changed, 349 insertions, 349 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po
index b12adce5..200d1b54 100644
--- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:03+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -1240,33 +1240,33 @@ msgstr "Localização:"
msgid "Default path"
msgstr "Caminho padrão"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40
msgid "Set Guide Line Position"
msgstr "Definir a Posição da Linha Guia"
#: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Adicionar Linha Guia"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
+#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71
msgid "&Position:"
msgstr "&Posição:"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53
msgid "Guide Line"
msgstr "Linha Guia"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:46
msgid "&Set Position..."
msgstr "Definir a Po&sição..."
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:60
+#: kofficeui/KoGuides.cpp:59
msgid "Guide Lines"
msgstr "Linhas Guia"
@@ -4352,11 +4352,11 @@ msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used."
msgstr ""
"Executar a GUI; caso contrário, é usada a aplicação da linha de comando."
-#: store/KoStore.cpp:161
+#: store/KoStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr "O modo pasta não é suportado para localizações remotas."
-#: store/KoStore.cpp:162
+#: store/KoStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr "Armazenamento do KOffice"
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po
index 05117245..0348d335 100644
--- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:33-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -729,29 +729,29 @@ msgstr "Primeira passada: página #%1..."
msgid "Second pass: page #%1..."
msgstr "Segunda passada: página #%1..."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336
msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened."
msgstr "O arquivo não pode ser carregado, assim ele não pode ser aberto."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
msgid "KWord's RTF Import Filter"
msgstr "Filtro de Importação RTF do KWord"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353
msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document."
msgstr ""
"O arquivo não pode ser carregado, pois ele não parece ser um documento RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370
msgid ""
"The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax."
msgstr ""
"O documento não pode ser carregado, pois ele não parece seguir a sintaxe RTF."
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386
msgid ""
"The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. "
"Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"versão não esperado: %1. Continuar pode resultar em erros de conversão: Você "
"deseja continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405
msgid ""
"The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Portáteis) possui um número de versão não esperado: %1. Continuar pode "
"resultar em erros de conversão: Você deseja continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424
msgid ""
"The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version "
"number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want "
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"número de versão não esperado: %1. Continuar pode resultar em erros de "
"conversão: Você deseja continuar?"
-#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442
+#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\"
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po
index 447b6393..5846f349 100644
--- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 19:41-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -49,109 +49,109 @@ msgstr "mantenedor atual"
msgid "original author"
msgstr "autor original"
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
msgid "Autoform"
msgstr "Auto-formulário"
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
msgid "Use slide master background"
msgstr "Usar fundo do slide mestre"
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
msgid "Background type:"
msgstr "Tipo de fundo:"
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
msgid "Color/Gradient"
msgstr "Cor/Gradiente"
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Picture"
msgstr "Figura"
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
msgid "Plain"
msgstr "Plana"
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Gradiente Vertical"
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Gradiente Horizontal"
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
msgid "Diagonal Gradient 1"
msgstr "Gradiente Diagonal 1"
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
msgid "Diagonal Gradient 2"
msgstr "Gradiente Diagonal 2"
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
msgid "Circle Gradient"
msgstr "Gradiente Circular"
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
msgid "Rectangle Gradient"
msgstr "Gradiente Retangular"
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
msgid "PipeCross Gradient"
msgstr "Gradiente Circular"
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
msgid "Pyramid Gradient"
msgstr "Gradiente Pirâmide"
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
msgid "Unbalanced"
msgstr "Desbalanceado"
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
msgid "X-factor:"
msgstr "Fator-X:"
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
msgid "Y-factor:"
msgstr "Fator-Y:"
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
msgid "View mode:"
msgstr "Modo visualização:"
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
msgid "Scaled"
msgstr "Escalonado"
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
msgid "&Location:"
msgstr "&Localização:"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
msgid "Apply &Global"
msgstr "Aplicar &Globalmente"
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
msgid "&Reset"
msgstr "&Reiniciar"
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
msgid "Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Cúbica Bezier"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
msgid "Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Quadrada Bezier"
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Diagonal 1"
msgid "Diagonal 2"
msgstr "Diagonal 2"
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
msgid "Rectangle"
msgstr "Retângulo"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Redimensionar Objeto Direita && Acima"
msgid "Resize Object Right && Down"
msgstr "Redimensionar Objeto Direita && Abaixo"
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
msgid "Change Rotation"
msgstr "Mudar rotação"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "Centrar Objetos (vertical)"
msgid "Close Object"
msgstr "Fechar Objeto"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
msgid "Closed Freehand"
msgstr "Mão Livre Fechado"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
msgid "Closed Polyline"
msgstr "Polígono Fechado"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Curva Cúbica Bezier Fechada"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Curva Quadrada Bezier Fechada"
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
msgid "Modify Slide Transition"
msgstr "Modificar Transição do Slide"
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
msgstr "Modificar Transição do Slide Para Todas Páginas"
@@ -919,23 +919,23 @@ msgstr "Mudar Número de Início da Página"
msgid "Change Tab Stop Value"
msgstr "Mudar Valor Parada de Tabulação"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
msgid "Outl&ine"
msgstr "C&ontorno"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
msgid "&Fill"
msgstr "&Preenchimento"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Retângulo"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
msgid "Polygo&n"
msgstr "Polígo&no"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
msgid "&Pie"
msgstr "&Fatia"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Documento inválido, esperado tipo application/x-kpresenter ou application/"
"vnd.kde.kpresenter, recebido %1"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
msgid "Paste Objects"
msgstr "Colar Objetos"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Colar Objetos"
msgid "Delete Slide"
msgstr "Excluir Slide"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
msgid "Set New Options"
msgstr "Configurar Novas Opções"
@@ -1165,279 +1165,279 @@ msgstr "Colar Slide"
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir Arquivo"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
msgid "Insert New Slide"
msgstr "Inserir Novo Slide"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicar Objeto"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
msgid "Number of copies:"
msgstr "Número de cópias:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Ângulo de rotação:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
msgid "Increase width:"
msgstr "Aumentar largura:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
msgid "Increase height:"
msgstr "Aumentar altura:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
msgid "Move X:"
msgstr "Mover X:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
msgid "Move Y:"
msgstr "Mover Y:"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
msgid "Appear"
msgstr "parecer"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
msgid "Order of appearance:"
msgstr "Ordem de aparecimento:"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
msgid "Effect (appearing):"
msgstr "Efeito (aparecendo):"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
msgid "No Effect"
msgstr "Sem efeitos"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
msgid "Come From Right"
msgstr "Vir da Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
msgid "Come From Left"
msgstr "Vir da Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
msgid "Come From Top"
msgstr "Vir de Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
msgid "Come From Bottom"
msgstr "Vir de Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
msgid "Come From Right/Top"
msgstr "Vir do Canto Superior/Direito"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
msgid "Come From Right/Bottom"
msgstr "Vir do Canto Inferior/Direito"
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
msgid "Come From Left/Top"
msgstr "Vir do Canto Superior/Esquerdo"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
msgid "Come From Left/Bottom"
msgstr "Vir do Canto Inferior/Esquerdo"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Limpar da Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Limpar da Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Limpar de Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Limpar de Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
#: KPrTransEffectDia.cpp:245
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
#: KPrTransEffectDia.cpp:246
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
#: KPrTransEffectDia.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
msgid "Effect (object specific):"
msgstr "Efeito (específico do objeto):"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
msgid "Paragraph After Paragraph"
msgstr "Parágrafo por Parágrafo"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
msgid "Timer of the object:"
msgstr "Tempo do objeto:"
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
#: slidetransitionwidget.ui:261
#, no-c-format
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
msgid "Sound effect"
msgstr "Efeito de Som"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
msgid "File name:"
msgstr "Nome do arquivo:"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
msgid "Play"
msgstr "Tocar"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
msgid "Disappear"
msgstr "desaparecer"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
msgid "Order of disappearance:"
msgstr "Ordem de desaparecimento:"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
msgid "Effect (disappearing):"
msgstr "Efeito (desaparecendo):"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
msgid "Disappear to Right"
msgstr "Desaparecer para Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
msgid "Disappear to Left"
msgstr "Desaparecer para Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
msgid "Disappear to Top"
msgstr "Desaparecer para Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
msgid "Disappear to Bottom"
msgstr "Desaparecer para Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
msgid "Disappear to Right/Top"
msgstr "Desaparecer para Canto Superior/Direito"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
msgid "Disappear to Right/Bottom"
msgstr "Desaparecer para Canto Inferior/Direito"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
msgid "Disappear to Left/Top"
msgstr "Desaparecer para Canto Superior/Esquerdo"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
msgid "Disappear to Left/Bottom"
msgstr "Desaparecer para Canto Inferior/Esquerdo"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
msgid "Wipe to Left"
msgstr "Limpar para Esquerda"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
msgid "Wipe to Right"
msgstr "Limpar para Direita"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
msgid "Wipe to Top"
msgstr "Limpar para Cima"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
msgid "Wipe to Bottom"
msgstr "Limpar para Baixo"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
msgid "Assign Object Effects"
msgstr "Atribuir efeitos de objeto"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
msgid "*.%1|%2 Files"
msgstr "*.%1|Arquivos %2"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
msgid "All Supported Files"
msgstr "Todos Arquivos Suportados"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Todos Arquivos"
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
msgid "Freehand"
msgstr "Mão Livre"
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
msgid "Goto Slide..."
msgstr "Ir para Slide..."
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
msgid "Go to slide:"
msgstr "Ir para slide:"
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
msgid "Image Effect"
msgstr "Efeito de Imagem"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
msgid "Import Style"
msgstr "Importar Estilo"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
msgid "File name is empty."
msgstr "Nome do arquivo está vazio."
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
msgid "File is not a KPresenter file!"
msgstr "Arquivo não é um arquivo KPresenter!"
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
#, no-c-format
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
msgid ""
"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1445,23 +1445,23 @@ msgstr ""
"Por favor insira o diretório onde a apresentação em memory stick deve ser "
"salva. Por favor também insira um título para a apresentação de slides."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
msgid "&Set Colors"
msgstr "&Configurar Cores"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
msgid "Preliminary Slides"
msgstr "Slides Preliminares"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
msgid ""
"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1471,15 +1471,15 @@ msgstr ""
"não afeta a apresentação em si, e é normal que seja deixado o conjunto "
"padrão."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
msgid ""
"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"Selecionar este botão o levará à documentação do KPresenter que fornece mais "
"informações sobre como usar a função de exportação para um Memory Stick."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
msgid ""
"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
"special Sony format."
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Selecionar este botão fará com que a geração da apresentação seja no formato "
"especial da Sony."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
msgid ""
"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1503,24 +1503,24 @@ msgstr ""
"Selecionar este botão cancelará a geração da apresentação, e retornará para "
"a visão normal do KPresenter. Nenhum arquivo será afetado."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
msgid "Create Memory Stick Slideshow"
msgstr "Criar Apresentação em Memory Stick"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
msgstr "<qt>O diretório <b>%1</b> não existe.<br>Você deseja criá-lo?</qt>"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
msgid "Directory Not Found"
msgstr "Diretório Não Encontrado"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
msgid "Cannot create directory."
msgstr "Não foi possível criar a pasta."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
msgid ""
"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
" Do you want to proceed?"
@@ -1528,193 +1528,193 @@ msgstr ""
"Você está prestes a sobrescrever um arquivo de índice existente: %1.\n"
"Você deseja proceder?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
msgid "Overwrite Presentation"
msgstr "Sobrescrever Apresentação"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
msgid "Create directory structure"
msgstr "Criar estrutura de diretório"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
msgid "Create pictures of the slides"
msgstr "Criar imagens dos slides"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
msgid "Create index file"
msgstr "Criar arquivo índice"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Margens"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Mudar Posição da Linha Auxiliar"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Adicionar Nova Linha Auxiliar"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Adicionar Novo Ponto Auxiliar"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
msgid "X position:"
msgstr "Posição X:"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
msgid "Y position:"
msgstr "Posição Y:"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
msgid "Slide Note %1:\n"
msgstr "Nota do Slide %1:\n"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
msgid "Master Page Note:\n"
msgstr "Nota da Página Mestre:\n"
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
msgid "Delete Objects"
msgstr "Apagar Objetos"
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
msgid "Group Objects"
msgstr "Objetos grupo"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
msgid "Ungroup Objects"
msgstr "Desagrupar Objetos"
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
msgid "Lower Objects"
msgstr "Baixar Objetos"
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
msgid "Raise Objects"
msgstr "Elevar Objetos"
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
msgid "Insert Line"
msgstr "Inserir linha"
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
msgid "Insert Rectangle"
msgstr "Inserir retângulo"
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
msgid "Insert Ellipse"
msgstr "Inserir elipse"
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
msgstr "Inserir Fatia/Arco/Corda"
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
msgid "Insert Textbox"
msgstr "Inserir caixa de texto"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
msgid "Insert Autoform"
msgstr "Inserir auto-formulário"
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
msgid "Insert Freehand"
msgstr "Inserir à Mão Livre"
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
msgid "Insert Polyline"
msgstr "Inserir Linha Poligonal"
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Quadrada Bezier"
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Cúbica Bezier"
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
msgid "Insert Polygon"
msgstr "Inserir Polígono"
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
msgid "Insert Closed Freehand"
msgstr "Inserir Mão Livre Fechado"
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
msgid "Insert Closed Polyline"
msgstr "Inserir Polígono Fechado"
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Quadrada Bezier Fechada"
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
msgstr "Inserir Curva Cúbica Bezier Fechada"
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
msgid "Embed Object"
msgstr "Objeto embutidos"
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar estilos"
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
msgid "Change Pixmap"
msgstr "Mudar Mapa de Pixéis"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
msgid "Insert Picture"
msgstr "Inserir Figura"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
#, c-format
msgid "Slide %1"
msgstr "Slide %1"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
msgid "Slide Master"
msgstr "Slide Mestre"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
msgid "Move Objects"
msgstr "Mover Objetos"
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
msgid "Change Shadow"
msgstr "Mudar sombreamento"
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
msgid "Change Vertical Alignment"
msgstr "Mudar Alinhamento Vertical"
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
msgid "Change Image Effect"
msgstr "Mudar Efeito de Imagem"
@@ -1722,35 +1722,35 @@ msgstr "Mudar Efeito de Imagem"
msgid "Embedded Object"
msgstr "Objeto Embutido"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
msgid "No Outline"
msgstr "Sem Contorno"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
msgid "Line Arrow"
msgstr "Seta da Linha"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
msgid "Dimension Line"
msgstr "Dimensão da Linha"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
msgid "Double Arrow"
msgstr "Seta Dupla"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
msgid "Double Line Arrow"
msgstr "Seta da Linha Dupla"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Seta da Linha Dupla"
msgid "Configure Slide Show"
msgstr "Configurar Apresentação"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Slide personalizado:"
msgid "Selected pages:"
msgstr "Páginas selecionadas:"
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
@@ -1931,45 +1931,45 @@ msgstr "Selecionar &Tudo"
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deselecionar Tudo"
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Pie"
msgstr "Fatia"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
msgid "Chord"
msgstr "Corda"
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
msgid "Convex/Concave"
msgstr "Convexo/Côncavo"
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
msgid "Polyline"
msgstr "Linha Poligonal"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
msgid "Presentation duration: "
msgstr "Duração da apresentação: "
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
msgid "Display Duration"
msgstr "Mostrar Duração"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
msgid "Slide Title"
msgstr "Título do slide"
@@ -1998,265 +1998,265 @@ msgstr "Colunas: "
msgid "Draw border around the slides"
msgstr "Desenhar uma borda ao redor dos slides"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplicar Propriedades"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
msgid "Name Object"
msgstr "Nomear Objeto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteger Objeto"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Manter Proporção"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
msgid "Change Size"
msgstr "Mudar Tamanho"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
msgid "Pict&ure"
msgstr "Ima&gem"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xto"
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
msgid ""
"_: Structure of the presentation\n"
"Outline"
msgstr "Estrutura de Tópicos"
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Previsão"
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
msgid "(%1)"
msgstr "(%1)"
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
msgid "Rename Slide"
msgstr "Renomear Slide"
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
msgid "Slide title:"
msgstr "Título do slide:"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transição do Slide"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
msgid "Close Horizontal"
msgstr "Fechar Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
msgid "Close Vertical"
msgstr "Fechar Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
msgid "Close From All Directions"
msgstr "Fechar de Todas Direções"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
msgid "Open Horizontal"
msgstr "Abrir Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
msgid "Open Vertical"
msgstr "Abrir Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
msgid "Open From All Directions"
msgstr "Abrir de Todas Direções"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
msgid "Interlocking Horizontal 1"
msgstr "Horizontal Entrelaçado 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
msgid "Interlocking Horizontal 2"
msgstr "Horizontal Entrelaçado 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
msgid "Interlocking Vertical 1"
msgstr "Vertical Entrelaçado 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
msgid "Interlocking Vertical 2"
msgstr "Vertical Entrelaçado 2"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
msgid "Surround 1"
msgstr "Moldura 1"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
msgid "Fly Away 1"
msgstr "Desprender 1 "
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
msgid "Blinds Horizontal"
msgstr "Ocultar Horizontal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
msgid "Blinds Vertical"
msgstr "Ocultar Vertical"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
msgid "Box In"
msgstr "Caixa Fechando"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
msgid "Box Out"
msgstr "Caixa Abrindo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
msgid "Checkerboard Across"
msgstr "Da centro para fora"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
msgid "Checkerboard Down"
msgstr "Da borda para dentro"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
msgid "Cover Down"
msgstr "Cobrir para Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
msgid "Uncover Down"
msgstr "Descobrir para baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
msgid "Cover Up"
msgstr "Cobrir para cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
msgid "Uncover Up"
msgstr "Descobrir para cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
msgid "Cover Left"
msgstr "Cobrir para esquerda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
msgid "Uncover Left"
msgstr "Descobrir para esquerda"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
msgid "Cover Right"
msgstr "Cobrir para direita"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
msgid "Uncover Right"
msgstr "Descobrir para direita"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
msgid "Cover Left-Up"
msgstr "Cobrir para esquerda e acima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
msgid "Uncover Left-Up"
msgstr "Descobrir para esquerda e Acima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
msgid "Cover Left-Down"
msgstr "Cobrir para esquerda e para baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
msgid "Uncover Left-Down"
msgstr "Descobrir para esquerda e para baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
msgid "Cover Right-Up"
msgstr "Cobrir para direita e para cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
msgid "Uncover Right-Up"
msgstr "Descobrir para direita e para cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
msgid "Cover Right-Bottom"
msgstr "Cobrir para direita e para a base"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
msgid "Uncover Right-Bottom"
msgstr "Descobrir para direita e para a base"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
msgid "Strips Left-Up"
msgstr "Descobrir Esquerda-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
msgid "Strips Left-Down"
msgstr "Descobrir Esquerda-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
msgid "Strips Right-Up"
msgstr "Descobrir Direita-Cima"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
msgid "Strips Right-Down"
msgstr "Descobrir Direita-Baixo"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
msgid "Melting"
msgstr "Derretimento"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
#: KPrTransEffectDia.cpp:339
msgid "Random Transition"
msgstr "Transição aleatória"
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
msgid "Paste Text"
msgstr "Colar Texto"
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
msgid "Insert Variable"
msgstr "Inserir Variável"
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
msgid "Protect content"
msgstr "Proteger conteúdo"
@@ -3232,27 +3232,27 @@ msgstr "Você deseja aplicar autoformatação no novo slide?"
msgid "Replace Word"
msgstr "Substituir Palavra"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org"
@@ -3261,19 +3261,19 @@ msgstr ""
"Criado em %1 por <i>%2</i> com o <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
"\">KPresenter</a>"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
msgid "Click here to start the Slideshow"
msgstr "Clique aqui para iniciar a Apresentação"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
msgstr "Assistente de Criação de Apresentação em HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
msgid ""
"This page allows you to specify some of the key values for how your "
"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"apresentação será mostrada em HTML. Selecione os itens individualmente para "
"mais ajuda sobre o que eles fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
msgid ""
"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3291,11 +3291,11 @@ msgstr ""
"Informe seu nome, seu e-mail e o título da apresentação Web. Também informe "
"o caminho no qual a apresentação Web será salva."
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
msgid ""
"This is where you enter the name of the person or organization that should "
"be named as the author of the presentation."
@@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
"Aqui é onde você insere o nome da pessoa ou organização que deverá se "
"colocado como o autor da apresentação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
msgstr "Aqui é onde você insere o título para a apresentação como um todo."
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
msgid ""
"This is where you enter the email address of the person or organization that "
"is responsible for the presentation."
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"Aqui é onde você insere o endereço eletrônico da pessoa ou organização que é "
"responsável pela apresentação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
msgid ""
"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3329,11 +3329,11 @@ msgstr ""
"salva. Se ele não existir, você será perguntado se deseja criá-lo ou abortar "
"a operação."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
msgid "Step 1: General Information"
msgstr "Passo 1: Informações Gerais"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
msgid ""
"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
"displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3342,35 +3342,35 @@ msgstr ""
"exibido. Selecione os itens individuais para mais ajuda sobre o que eles "
"fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
msgid "Here you can configure the style of the web pages."
msgstr "Aqui você pode configurar o estilo das páginas Web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
msgid "You can also specify the zoom for the slides."
msgstr "Você também pode especificar o nível de ampliação para os slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
msgstr "Esta seleção lhe permite especificar o tamanho a imagem do slide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificação:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
msgid "Document type:"
msgstr "Tipo de documento:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
msgid "Step 2: Configure HTML"
msgstr "Passo 2: Configurar HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
msgid ""
"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
"Select individual items for more help on what they do."
@@ -3379,19 +3379,19 @@ msgstr ""
"apresentação. Selecione itens individuais para mais ajuda sobre o que eles "
"fazem."
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
msgstr "Agora você pode personalizar as cores para as páginas Web."
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
msgid "Title color:"
msgstr " Cor do título:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
msgid "Step 3: Customize Colors"
msgstr "Passo 3: Personalizar Cores"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
msgid ""
"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
"normally do not need to do this, but it is available if required."
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"Você normalmente não precisa fazer isto, mas a opção está disponível se "
"necessário."
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
msgid ""
"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3410,11 +3410,11 @@ msgstr ""
"lista e insira na caixa abaixo o título. Se você pressionar em um título, a "
"tela principal do KPresenter exibirá o slide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
msgstr "Passo 4: Personalizar Títulos dos Slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
msgid ""
"This page allows you to specify some options for presentations which run "
"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"não deseja uma apresentação sem assistência (automática), basta deixar os "
"padrões sem modificações."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
msgid ""
"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3437,23 +3437,23 @@ msgstr ""
"tais como o tempo extra antes do avanço para o próximo slide, looping e a "
"presença de cabeçalhos. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
msgid "Advance after:"
msgstr "Avançar após:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
msgstr "Esta seleção lhe permite especificar o tempo entre os slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
msgid "Write header to the slides"
msgstr "Criar cabeçalhos para os slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
"buttons on top of the slide."
@@ -3461,11 +3461,11 @@ msgstr ""
"Esta seleção lhe permite especificar se deseja gravar os botões de navegação "
"no topo do slide."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
msgid "Write footer to the slides"
msgstr "Criar rodapés para os slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
"consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3473,11 +3473,11 @@ msgstr ""
"Esta seleção lhe permite especificar se deseja gravar um nota/marca, que "
"consiste do autor e software usados para criar estes slides."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
msgid "Loop presentation"
msgstr "Fazer a apresentação voltar ao começo"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
msgid ""
"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
"again once the latest slide is reached."
@@ -3485,47 +3485,47 @@ msgstr ""
"Esta seleção lhe permite especificar s deseja que a apresentação seja "
"iniciada novamente, uma vez que o último slide seja alcançado."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
msgstr "Passo 5: Opções para as Apresentações Automáticas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
msgid "Create HTML Slideshow"
msgstr "Criar Apresentação em HTML"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
msgstr "Inicializar (criar estrutura do arquivo, etc)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
msgid "Create Pictures of the Slides"
msgstr "Criar Figuras dos Slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
msgid "Create HTML Pages for the Slides"
msgstr "Criar Páginas HTML para os Slides"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
msgstr "Criar Página Principal (Índice)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
msgid "Options for Unattended Presentations"
msgstr "Opções para Apresentações Automáticas"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
msgid "Save Configuration..."
msgstr "Salvar Configuração..."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgstr "*.kpweb|Apresentação Web do KPresenter (*.kpweb)"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Salvar Configuração da Apresentação Web"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po
index 77744e32..f4ba46cb 100644
--- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Sebastião Guerra <sebastiao.luiz.guerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "O estilo não pode herdar de '%1' por causa de referências recursivas."
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "O estilo pai não existe."
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Dólar do Zimbabue"
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
-#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57
+#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Posição"
@@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr "&Gráfico"
msgid "Picture"
msgstr "I&magem"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:232
+#: kspread_propertyEditor.cpp:231
msgid "Name Object"
msgstr "Nome do objeto"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251
-#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277
+#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250
+#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276
msgid "Apply Properties"
msgstr "Aplicar propriedades"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:245
+#: kspread_propertyEditor.cpp:244
msgid "Protect Object"
msgstr "Proteger Planilha"
-#: kspread_propertyEditor.cpp:259
+#: kspread_propertyEditor.cpp:258
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""