summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-09-16 19:31:58 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-09-16 19:31:58 +0200
commit474149035f171b4f9a478dce62f5e8deae7898d8 (patch)
treeb51cfa1f679b258d4d739e7760b7af61442f3af4 /koffice-i18n-sl/messages
parentfb84b87b94eabd9ee0a6fe67f23a33b555708b9c (diff)
downloadkoffice-i18n-474149035f171b4f9a478dce62f5e8deae7898d8.tar.gz
koffice-i18n-474149035f171b4f9a478dce62f5e8deae7898d8.zip
Rebranding of Krita as Chalk
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sl/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/chalk.po (renamed from koffice-i18n-sl/messages/koffice/krita.po)256
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/desktop_koffice.po384
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po232
3 files changed, 436 insertions, 436 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/krita.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/chalk.po
index ee32f4ee..3e9b2439 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/krita.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/chalk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of krita.po to Slovenian
-# Translation of krita.po to Slovenian
+# translation of chalk.po to Slovenian
+# Translation of chalk.po to Slovenian
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# $Id$
# $Source$
@@ -9,7 +9,7 @@
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: krita\n"
+"Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-16 02:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
@@ -992,80 +992,80 @@ msgstr "Les #2"
msgid "Wood"
msgstr "Les"
-#. i18n: file krita.rc line 20
+#. i18n: file chalk.rc line 20
#: rc.cpp:6 rc.cpp:1879
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Viri"
-#. i18n: file krita.rc line 43
+#. i18n: file chalk.rc line 43
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1885
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
msgstr "Razmik mreže"
-#. i18n: file krita.rc line 61
+#. i18n: file chalk.rc line 61
#: rc.cpp:15 rc.cpp:1825 rc.cpp:1831 rc.cpp:1837 rc.cpp:1843 rc.cpp:1849
#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1888 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 rc.cpp:1972
#, no-c-format
msgid "&Image"
msgstr "&Slika"
-#. i18n: file krita.rc line 67
+#. i18n: file chalk.rc line 67
#: rc.cpp:18 rc.cpp:1891 rc.cpp:1942
#, no-c-format
msgid "&Layer"
msgstr "&Plast"
-#. i18n: file krita.rc line 68
+#. i18n: file chalk.rc line 68
#: rc.cpp:21 rc.cpp:1894
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. i18n: file krita.rc line 81
+#. i18n: file chalk.rc line 81
#: rc.cpp:24 rc.cpp:1897
#, no-c-format
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
-#. i18n: file krita.rc line 112
+#. i18n: file chalk.rc line 112
#: rc.cpp:27 rc.cpp:1900
#, no-c-format
msgid "Sele&ct"
msgstr "Iz&beri"
-#. i18n: file krita.rc line 125
+#. i18n: file chalk.rc line 125
#: rc.cpp:30 rc.cpp:1903
#, no-c-format
msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r"
-#. i18n: file krita.rc line 145
+#. i18n: file chalk.rc line 145
#: rc.cpp:36 rc.cpp:1771 rc.cpp:1909
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#. i18n: file krita.rc line 163
+#. i18n: file chalk.rc line 163
#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:1873 rc.cpp:1915
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#. i18n: file krita.rc line 170
+#. i18n: file chalk.rc line 170
#: rc.cpp:45 rc.cpp:1918 ui/kis_aboutdata.h:31 ui/kis_view.cc:388
#, no-c-format
-msgid "Krita"
-msgstr "Krita"
+msgid "Chalk"
+msgstr "Chalk"
-#. i18n: file krita.rc line 174
+#. i18n: file chalk.rc line 174
#: rc.cpp:48 rc.cpp:1921
#, no-c-format
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
-#. i18n: file krita_readonly.rc line 18
+#. i18n: file chalk_readonly.rc line 18
#: rc.cpp:57 rc.cpp:793 rc.cpp:1867 rc.cpp:1957
#, no-c-format
msgid "Layer"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 115
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:73
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:124 rc.cpp:356 rc.cpp:652 rc.cpp:1002
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:124 rc.cpp:356 rc.cpp:652 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Saturation"
msgstr "Zasičenost"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid ""
"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles this "
"usually means about 8 megabytes are used for image data. If you regularly "
"handle large images, a greater value here might be useful.\n"
-"Note that this number is only a guideline for Krita, and is not guaranteed to "
+"Note that this number is only a guideline for Chalk, and is not guaranteed to "
"be the actual number of tiles in memory."
msgstr ""
@@ -1924,16 +1924,16 @@ msgstr "Oblike"
#: rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid ""
-"This configures how much Krita will use the swap file. If you move the slider "
-"all the way to the left, Krita will not use the swap file at all. If you move "
-"it all the way to the right, Krita will make maximum use of the swap file."
+"This configures how much Chalk will use the swap file. If you move the slider "
+"all the way to the left, Chalk will not use the swap file at all. If you move "
+"it all the way to the right, Chalk will make maximum use of the swap file."
msgstr ""
#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 115
#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
-"This configures how much Krita likes to swap. Move the slider to the left, and "
+"This configures how much Chalk likes to swap. Move the slider to the left, and "
"there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of swapping "
"going on."
msgstr ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Brez"
#, no-c-format
msgid ""
"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated with "
-"it. If you do not select a profile, Krita will assume that the image data is "
+"it. If you do not select a profile, Chalk will assume that the image data is "
"encoded in the import profile defined in the Settings dialog."
msgstr ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Action:"
msgstr "Dejanje:"
#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 52
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:101 rc.cpp:676
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 rc.cpp:676
#, no-c-format
msgid "Subtract"
msgstr "Odvzemi"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 145
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:125 rc.cpp:835
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:125 rc.cpp:835
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "&Način"
msgid "La&yer"
msgstr "Plas&t"
-#. i18n: file ./plugins/viewplugins/filtersgallery/kritafiltersgallery.rc line 4
+#. i18n: file ./plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.rc line 4
#: rc.cpp:1936
#, no-c-format
msgid "&Filter"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgid "Image %1"
msgstr "Slika %1"
#: ui/kis_doc.cc:271
-msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Krita"
+msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Chalk"
msgstr ""
#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:60
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Splošno"
msgid "Color Management"
msgstr "Upravljanje z barvami"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:126 ui/kis_dlg_preferences.cc:737
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:126 ui/kis_dlg_preferences.cc:737
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Program KOffice za obdelavo slik"
#: ui/kis_aboutdata.h:35
msgid ""
-"(c) 1999-2006 The Krita team.\n"
+"(c) 1999-2006 The Chalk team.\n"
msgstr ""
"(c) 1999-2006 ekipa Krite.\n"
@@ -4909,17 +4909,17 @@ msgstr "Upodabljanje preliva ..."
msgid "Anti-aliasing gradient..."
msgstr "Glajenje preliva ..."
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.h:158
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:158
#, fuzzy
msgid "Generic RGB"
msgstr "Histogram"
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.h:189
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:189
#, fuzzy
msgid "Generic L*a*b*"
msgstr "Histogram"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43
#, fuzzy
msgid "Alpha mask"
msgstr "Alfa"
@@ -4936,9 +4936,9 @@ msgstr "Alfa"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:69
#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:35
#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:35
-#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45
-#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -4951,24 +4951,24 @@ msgstr "Alfa"
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53
-#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45
-#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49
#, fuzzy
msgid "A"
msgstr "A"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139
#, fuzzy
msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)"
msgstr "8bitov/kanal"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44
msgid "XYZ/Alpha"
msgstr "XYZ/alfa"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -4976,49 +4976,49 @@ msgstr "X"
#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45
#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:32
#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:32
-#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:74
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42
msgid "Lightness"
msgstr "Svetlost"
#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "L"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415
msgid "a*"
msgstr "a*"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415
#, fuzzy
msgid "a"
msgstr "a"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416
msgid "b*"
msgstr "b*"
-#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416
+#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416
#, fuzzy
msgid "b"
msgstr "b*"
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345
#, fuzzy
msgid "Generic RGB Histogram"
msgstr "Histogram"
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Histogram"
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "R"
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350
msgid "G"
msgstr "G"
@@ -5045,171 +5045,171 @@ msgstr "G"
#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60
#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52
#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351
msgid "B"
msgstr "B"
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411
#, fuzzy
msgid "L*a*b* Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414
+#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414
msgid "L*"
msgstr ""
-#: kritacolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70
-msgid "Cannot start Krita: no colorspaces available."
+#: chalkcolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70
+msgid "Cannot start Chalk: no colorspaces available."
msgstr ""
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:92
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:92
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:93
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:93
#, fuzzy
msgid "Alpha Darken"
msgstr "Alfa"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:94
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:94
msgid "In"
msgstr "Znotraj"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:95
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:95
msgid "Out"
msgstr "Ven"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:96
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:96
msgid "Atop"
msgstr "Na vrhu"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:97
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:97
msgid "Xor"
msgstr "Xor"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:98
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:98
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:99
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:99
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:102
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:102
msgid "Diff"
msgstr "Razlika"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:103
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:103
msgid "Multiply"
msgstr "Pomnoži"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:104
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:104
msgid "Divide"
msgstr "Razdeli"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:105
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:105
#, fuzzy
msgid "Dodge"
msgstr "Izmakni"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:106
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:106
#, fuzzy
msgid "Burn"
msgstr "Zapiši"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72
msgid "Bumpmap"
msgstr "Nagubanost"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:109
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiraj rdeče"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:110
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:110
msgid "Copy Green"
msgstr "Kopiraj zeleno"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:111
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:111
msgid "Copy Blue"
msgstr "Kopiraj modro"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:112
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:112
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiraj motnost"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:114
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Razpusti"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:115
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:115
msgid "Displace"
msgstr "Razmesti"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:117
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:117
msgid "Modulate"
msgstr "Moduliraj"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:118
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:118
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:120
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:120
msgid "No Composition"
msgstr "Brez kompozicije"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:121
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:121
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:68
msgid "Darken"
msgstr "Potemni"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:122
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:122
msgid "Lighten"
msgstr "Posvetli"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:72
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:123
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:123
msgid "Hue"
msgstr "Odtenek"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:127
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:127
msgid "Colorize"
msgstr "Pobarvaj"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:128
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:128
msgid "Luminize"
msgstr "Luminiraj"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:129
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:129
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:130
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:130
msgid "Overlay"
msgstr "Prekrij"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:131
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:131
msgid "Copy Cyan"
msgstr "Kopiraj sinjo"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:132
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:132
msgid "Copy Magenta"
msgstr "Kopiraj škrlatno"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:133
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:133
msgid "Copy Yellow"
msgstr "Kopiraj rumeno"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:134
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:134
msgid "Copy Black"
msgstr "Kopiraj črno"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:135
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:135
msgid "Erase"
msgstr "Zbriši"
-#: kritacolor/kis_composite_op.cc:136
+#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:136
msgid "Undefined"
msgstr "Nedoločeno"
@@ -6617,63 +6617,63 @@ msgstr "Zasuči proti urinemu kazalcu"
msgid "Rotate CW"
msgstr "Zasuči v smeri urinega kazalca"
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:102
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:116
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116
msgid "Unknown pattern"
msgstr "Naznan vzorec"
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:135
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:148
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:135
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:148
msgid "Unknown brush"
msgstr "Neznan čopič"
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:206
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:206
msgid "Invalid image size"
msgstr "Neveljavna velikost slike"
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:212
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_image.cpp:83
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:212
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_image.cpp:83
#, c-format
msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation."
msgstr ""
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_filter.cpp:56
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:133
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:175
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:113
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:129
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:134
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:55
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:66
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:78
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:90
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_filter.cpp:56
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:113
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:129
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:134
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90
#, c-format
msgid "An error has occured in %1"
msgstr "V %1 je piršlo do napake"
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:133
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133
msgid "The histogram %1 is not available"
msgstr "Histogram %1 ni na voljo"
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:175
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175
msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation."
msgstr "Barvni prostor %1 ni na voljo, prosim, preverite vašo namestitev."
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:248
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:276
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:248
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:276
#, c-format
msgid "An error has occurred in %1"
msgstr "V %1 je prišlo do napake"
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:249
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:277
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:249
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:277
msgid "unsupported data format in scripts"
msgstr "nepodprt format podatkov v skriptih"
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:55
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:66
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:78
-#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:90
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78
+#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90
msgid "Index out of bound"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/desktop_koffice.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/desktop_koffice.po
index d2d4ee48..1d051ad2 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/desktop_koffice.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/desktop_koffice.po
@@ -205,84 +205,84 @@ msgstr "Name=Izvozni filter XBM za KPresenter"
msgid "Name=KPresenter XPM Export Filter"
msgstr "Name=Izvozni filter XPM za KPresenter"
-#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:3
-#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:43
-#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:3
-#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:3
-#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:48
-#: filters/krita/png/krita_png.desktop:3 filters/krita/raw/krita_raw.desktop:3
-#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:48 krita/krita.desktop:3
-msgid "Name=Krita"
-msgstr "Name=Krita"
-
-#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:10
-#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:10
-#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:10
-#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:5
-#: filters/krita/png/krita_png.desktop:10
-#: filters/krita/raw/krita_raw.desktop:10
-#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:5
+#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:3
+#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:43
+#: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:3
+#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:3
+#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:48
+#: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:3 filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:3
+#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:48 chalk/chalk.desktop:3
+msgid "Name=Chalk"
+msgstr "Name=Chalk"
+
+#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:10
+#: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:10
+#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:10
+#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:5
+#: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:10
+#: filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:10
+#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:5
msgid "GenericName=Painting and Image Editing Application"
msgstr "GenericName=Program za risanje in obdelavo slik"
-#: filters/krita/gmagick/krita_magick_export.desktop:3
-#: filters/krita/magick/krita_magick_export.desktop:3
-msgid "Name=Krita Magick Export Filter"
+#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_export.desktop:3
+#: filters/chalk/magick/chalk_magick_export.desktop:3
+msgid "Name=Chalk Magick Export Filter"
msgstr "Name=Izvozni filter Magick za Krito"
-#: filters/krita/gmagick/krita_magick_import.desktop:4
-#: filters/krita/magick/krita_magick_import.desktop:4
-msgid "Name=Krita Magick Import Filter"
+#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_import.desktop:4
+#: filters/chalk/magick/chalk_magick_import.desktop:4
+msgid "Name=Chalk Magick Import Filter"
msgstr "Name=Uvozni filter Magick za Krito"
-#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:5
+#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:5
msgid "GenericName=Application for Drawing and Handling of Images"
msgstr "GenericName=Program za risanje in rokovanje s slikami"
-#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_export.desktop:4
-#: filters/krita/png/krita_png_export.desktop:3
-msgid "Name=Krita PNG Export Filter"
+#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_export.desktop:4
+#: filters/chalk/png/chalk_png_export.desktop:3
+msgid "Name=Chalk PNG Export Filter"
msgstr "Name=Izvozni filter PNG za Krito"
-#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_import.desktop:4
-#: filters/krita/png/krita_png_import.desktop:4
-msgid "Name=Krita PNG Import Filter"
+#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_import.desktop:4
+#: filters/chalk/png/chalk_png_import.desktop:4
+msgid "Name=Chalk PNG Import Filter"
msgstr "Name=Uvozni filter PNG za Krito"
-#: filters/krita/openexr/krita_openexr_export.desktop:3
-msgid "Name=Krita OpenEXR Export Filter"
+#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_export.desktop:3
+msgid "Name=Chalk OpenEXR Export Filter"
msgstr "Name=Izvozni filter OpenEXR za Krito"
-#: filters/krita/openexr/krita_openexr_import.desktop:4
-msgid "Name=Krita OpenEXR Import Filter"
+#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_import.desktop:4
+msgid "Name=Chalk OpenEXR Import Filter"
msgstr "Name=Uvozni filter OpenEXR za Krito"
-#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:4
-msgid "Name=Krita PDF Import Filter"
+#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:4
+msgid "Name=Chalk PDF Import Filter"
msgstr "Name=Uvozni filter PDF za Krito"
-#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:39
+#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:39
msgid "Comment="
msgstr "Comment="
-#: filters/krita/raw/krita_raw_import.desktop:4
-msgid "Name=Krita RAW Import Filter"
+#: filters/chalk/raw/chalk_raw_import.desktop:4
+msgid "Name=Chalk RAW Import Filter"
msgstr "Name=Uvozni filter RAW za Krito"
-#: filters/krita/tiff/krita_tiff_export.desktop:4
-msgid "Name=Krita TIFF Export Filter"
+#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_export.desktop:4
+msgid "Name=Chalk TIFF Export Filter"
msgstr "Name=Izvozni filter TIFF za Krito"
-#: filters/krita/tiff/krita_tiff_import.desktop:4
-msgid "Name=Krita TIFF Import Filter"
+#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_import.desktop:4
+msgid "Name=Chalk TIFF Import Filter"
msgstr "Name=Uvozni filter TIFF za Krito"
-#: filters/krita/xcf/krita_xcf_export.desktop:3
-msgid "Name=Krita XCF Export Filter"
+#: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_export.desktop:3
+msgid "Name=Chalk XCF Export Filter"
msgstr "Name=Izvozni filter XCF za Krito"
-#: filters/krita/xcf/krita_xcf_import.desktop:4
-msgid "Name=Krita XCF Import Filter"
+#: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_import.desktop:4
+msgid "Name=Chalk XCF Import Filter"
msgstr "Name=Uvozni filter XCF za Krito"
#: filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:4
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Comment=Creates an empty document"
msgstr "Comment=Ustvari prazen dokument"
#: karbon/tools/karbondefaulttools.desktop:3
-#: krita/plugins/tools/defaulttools/kritadefaulttools.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/defaulttools/chalkdefaulttools.desktop:3
msgid "Name=Default Tools"
msgstr "Name=Privzeta orodja"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Comment=Predstavitev z naslovom strani in dvema stolpcema besedila (pokončna)"
#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:4
-#: krita/data/templates/.directory:2
+#: chalk/data/templates/.directory:2
msgid "Name=Empty"
msgstr "Name=Prazno"
@@ -1137,548 +1137,548 @@ msgstr "Name=Legal"
msgid "Name=Letter"
msgstr "Name=Letter"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:3
msgid "Name=CMYK Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Barvni model CMYK (16-bitno celo število)"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:39
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:39
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel CMYK images"
msgstr "Comment=Barvni model za slike CMYK z 16 biti/kanal"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:3
msgid "Name=CMYK Color Model"
msgstr "Name=Barvni model CMYK"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:48
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:48
msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel CMYK images"
msgstr "Comment=Barvni model za slike CMYK z 8 biti/kanal"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2
msgid "Name=CMYK"
msgstr "Name=CMYK"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6
msgid "Name=White 2000 x 800"
msgstr "Name=Bela 2000 x 800"
-#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52
+#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white CMYK image of 2000 x 800 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari belo sliko CMYK velikosti 2000 x 800 pik."
-#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:3
msgid "Name=Grayscale Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Sivinski barvni model (16-bitno celo število)"
-#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:39
+#: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:39
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel Grayscale images"
msgstr "Comment=Barvni model za 16-bitna cela števila/kanal sivinske slike"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:3
msgid "Name=Grayscale Color Model"
msgstr "Name=Sivinski barvni model"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:48
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:48
msgid "Comment=Color model for 8-bit grayscale images"
msgstr "Comment=Barvni model za 8 bitne sivinske slike"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2
msgid "Name=Grayscale"
msgstr "Name=Sivinska"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6
msgid "Name=White Background, 640 x 480"
msgstr "Name=Belo ozadje, 640 x 480"
-#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51
+#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51
msgid "Comment=Creates an image of 640 x 480 pixels with a white background."
msgstr "Comment=Ustvari sliko velikosti 640 x 480 pik z belim ozadjem."
-#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:3
msgid "Name=LMS Color Model (32-bit float)"
msgstr "Name=Barvni model LMS (32-bitna decimalno število)"
-#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:39
+#: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:39
msgid ""
"Comment=Color model for LMS cone space (Long Middle and Short wavelengths)"
msgstr ""
"Comment=Barvni model za prostor stožca LMS (dolge, srednje in kratke valovne "
"dolžine)"
-#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model (16-bit float 'half')"
msgstr "Name=Barvni model RGB (16-bitno celo število, »polovica«)"
-#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:38
+#: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:38
msgid ""
"Comment=Color model for 16-bit floating point 'half' per channel RGB images"
msgstr "Comment=Barvni model za slike RGB s 16-bitno plavajočo vejico na kanal"
-#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model (32-bit float)"
msgstr "Name=Barvni model RGB (32-bitno celo število)"
-#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:38
+#: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:38
msgid "Comment=Color model for 32-bit floating point per channel RGB images"
msgstr "Comment=Barvni model za slike RGB z 32-bitno plavajočo vejico na kanal"
-#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Barvni model RGB (16-bitno celo število)"
-#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:38
+#: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:38
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel RGB images"
msgstr "Comment=Barvni model za slike RGB s 16-bitnim celim številom na kanal"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model"
msgstr "Name=Barvni model RGB"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:49
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:49
msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel RGB images"
msgstr "Comment=Barvni model za slike RGB z 8 biti/kanal"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2
msgid "Name=RGB"
msgstr "Name=RGB"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1024 x 768"
msgstr "Name=Prosojna 1024 x 768"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1024 x 768 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari prosojno sliko velikosti 1024 x 768 pik."
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1280 x 1024"
msgstr "Name=Prosojna 1280 x 1024"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1280 x 1024 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari prosojno sliko velikosti 1280 x 1024 pik."
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1600 x 1200"
msgstr "Name=Prosojna 1600 x 1200"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1600 x 1200 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari prosojno sliko velikosti 1600 x 1200 pik."
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6
msgid "Name=Transparent 640 x 480"
msgstr "Name=Prosojna 640 x 480"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 640 x 480 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari prosojno sliko velikosti 640 x 480 pik."
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6
msgid "Name=White 1024 x 768"
msgstr "Name=Bela 1024 x 768"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1024 x 768 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari belo sliko RGB velikosti 1024 x 768 pik."
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6
msgid "Name=White 1280 x 1024"
msgstr "Name=Bela 1280 x 1024"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1280 x 1024 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari belo sliko RGB velikosti 1280 x 1024 pik."
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6
msgid "Name=White 1600 x 1200"
msgstr "Name=Bela 1600 x 1200"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1600 x 1200 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari belo sliko RGB velikosti 1600 x 1200 pik."
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6
msgid "Name=White 640x480"
msgstr "Name=Bela 640x480"
-#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52
+#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 640 x 480 pixels."
msgstr "Comment=Ustvari belo sliko RGB velikosti 640 x 480 pik."
-#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:3
msgid "Name=Watercolor Paint Plugin"
msgstr "Name=Vstavek za slikanje z vodnimi barvami"
-#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:42
+#: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:42
msgid "Comment=Color model and tools for painting with simulated watercolors"
msgstr ""
"Comment=Barvni model in orodja za slikanje s similiranimi vodnimi barvami"
-#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:3
msgid "Name=Wet & Sticky Paintbrush Paintop"
msgstr "Name=Slikanje z mokrim in lepljivim čopičem"
-#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:35
+#: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:35
msgid "Comment=Wet & Sticky paintbrush"
msgstr "Comment=Moker in lepljiv čopič"
-#: krita/colorspaces/wetsticky/kritawsplugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/wetsticky/chalkwsplugin.desktop:3
msgid "Name=Wet & Sticky Canvas Color Model"
msgstr "Name=Barvni model z mokrim in lepljivim platnom"
-#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:3
msgid "Name=YCbCr Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Barvni model YCbCr (16-bitno celo število)"
-#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:34
+#: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:34
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel YCbCr images"
msgstr "Comment=Barvni model za slike YCbCr s 16 biti/kanal"
-#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:3
+#: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:3
msgid "Name=YCbCr Color Model (8-bit integer)"
msgstr "Name=Barvni model YCbCr (8-bitno celo število)"
-#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:34
+#: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:34
msgid "Comment=Color model for 8-bit integer per channel YCbCr images"
msgstr "Comment=Barvni model za slike YCbCr z 8 biti/kanal"
-#: krita/data/krita_filter.desktop:5
-msgid "Comment=Filter plugin for Krita"
+#: chalk/data/chalk_filter.desktop:5
+msgid "Comment=Filter plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Vstavek za filtriranje za Krito"
-#: krita/data/krita_paintop.desktop:5
-msgid "Comment=Paint operation plugin for Krita"
+#: chalk/data/chalk_paintop.desktop:5
+msgid "Comment=Paint operation plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Vstavek s slikarskim postopkom za Krito"
-#: krita/data/krita_plugin.desktop:5
-msgid "Comment=GUI functionality for Krita"
+#: chalk/data/chalk_plugin.desktop:5
+msgid "Comment=GUI functionality for Chalk"
msgstr "Comment=Funkcionalnost grafičnega vmesnika za Krito"
-#: krita/data/krita_tool.desktop:5
-msgid "Comment=Tool plugin for Krita"
+#: chalk/data/chalk_tool.desktop:5
+msgid "Comment=Tool plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Vstavek z orodjem za Krito"
-#: krita/krita.desktop:11
+#: chalk/chalk.desktop:11
msgid "Comment=Edit and paint images"
msgstr "Comment=Urejajte in ustvarjajte slike"
-#: krita/krita.desktop:45
+#: chalk/chalk.desktop:45
msgid "GenericName=Painting and Image Editing"
msgstr "GenericName=Slikanje in urejanje slik"
-#: krita/kritacolor/krita_colorspace.desktop:5
+#: chalk/chalkcolor/chalk_colorspace.desktop:5
msgid ""
-"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libkritacolor"
+"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libchalkcolor"
msgstr ""
"Comment=Modul, v katerem je izveden celoten barvni prostor za uporabo z "
-"libkritacolor"
+"libchalkcolor"
-#: krita/kritapart.desktop:3
+#: chalk/chalkpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Painting and Image Editor Component"
msgstr "Name=Komponenta za slikanje in urejanje slik za KOffice"
-#: krita/kritapart.desktop:45
+#: chalk/chalkpart.desktop:45
msgid "GenericName=Image Object"
msgstr "GenericName=Slika"
-#: krita/plugins/filters/blur/kritablurfilter.desktop:4
+#: chalk/plugins/filters/blur/chalkblurfilter.desktop:4
msgid "Name=Convolution Filters (Extension)"
msgstr "Name=Konvolucijski filtri (razširitev)"
-#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:3
msgid "Name=Bumpmap Filter"
msgstr "Name=Filter nagubanosti"
-#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:35
+#: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:35
msgid "Comment=Bumpmap filter"
msgstr "Comment=Filter za nagubanost"
-#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:3
msgid "Name=CImg Image Restoration Filter"
msgstr "Name=Filter CImg za obnavljanje slik"
-#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:39
+#: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:39
msgid "Comment=CImg Image restoration filter"
msgstr "Comment=Filter CImg za obnavljanje slik"
-#: krita/plugins/filters/colorify/kritacolorifyfilter.desktop:4
-#: krita/plugins/filters/colors/kritaextensioncolorsfilters.desktop:4
+#: chalk/plugins/filters/colorify/chalkcolorifyfilter.desktop:4
+#: chalk/plugins/filters/colors/chalkextensioncolorsfilters.desktop:4
msgid "Name=Color Filters (Extension)"
msgstr "Name=Barvni filtri (razširitev)"
-#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:3
msgid "Name=Color Filters"
msgstr "Name=Barvni filtri"
-#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:42
+#: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:42
msgid "Comment=Color filters"
msgstr "Comment=Bravni filtri"
-#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:3
msgid "Name=Convolution Filters"
msgstr "Name=Konvolucijski filtri"
-#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:36
+#: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:36
msgid "Comment=Convolution filters"
msgstr "Comment=Konvolucijski filtri"
-#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:3
msgid "Name=Cubism Filter"
msgstr "Name=Filter Kubizem"
-#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:38
+#: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:38
msgid "Comment=Cubism filter"
msgstr "Comment=Filter Kubizem"
-#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:3
msgid "Name=Emboss Filter"
msgstr "Name=Filter Izboči"
-#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:34
+#: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:34
msgid "Comment=Emboss filter"
msgstr "Comment=Filter Izboči"
-#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:3
msgid "Name=Invert Filter"
msgstr "Name=Filter za obračanje"
-#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:36
+#: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:36
msgid "Comment=Invert the colors of an image"
msgstr "Comment=Preobrni barve v sliki "
-#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:2
+#: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:2
msgid ""
"Comment=This plugins allow to transfer color from an image to an other image"
msgstr "Comment=Ta vstavek omogoča prenos barve iz ene slike v drugo"
-#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:34
+#: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:34
msgid "Name=Color Transfer Filter"
msgstr "Name=Filter za prenos barve"
-#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:3
msgid "Name=Enhancement Filters"
msgstr "Name=Filtri za izboljšanje"
-#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:37
+#: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:37
msgid "Comment=Enhance the quality of an image"
msgstr "Comment=Izboljšaj kvaliteto slike"
-#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:2
+#: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:2
msgid "Comment=Transform an image in a lenscorrection"
msgstr "Comment=Preoblikuj sliko s popravljanjem lečenja"
-#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:33
+#: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:33
msgid "Name=LensCorrection Filter"
msgstr "Name=Filter Popravljanje lečenja"
-#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:3
msgid "Name=Levels"
msgstr "Name=Ravni"
-#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:33
+#: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:33
msgid "Comment=Levels"
msgstr "Comment=Ravni"
-#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:3
msgid "Name=Noise Filter"
msgstr "Name=Filter za šum"
-#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:36
+#: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:36
msgid "Comment=Add noise to an image"
msgstr "Comment=Dodaj šum k sliki"
-#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:3
msgid "Name=Oilpaint Filter"
msgstr "Name=Filter Oljne barve"
-#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:37
+#: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:37
msgid "Comment=Oilpaint filter"
msgstr "Comment=Filter Oljna barva"
-#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:3
msgid "Name=Pixelize Filter"
msgstr "Name=Filter Spremeni v pike"
-#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:39
+#: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:39
msgid "Comment=Pixelize filter"
msgstr "Comment=Filter Spremeni v pike"
-#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:3
msgid "Name=Raindrops Filter"
msgstr "Name=Filter Dežne kapljice"
-#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:37
+#: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:37
msgid "Comment=Raindrops filter"
msgstr "Comment=Filter Dežne kapljice"
-#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:2
+#: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:2
msgid "Comment=Random pick to an image"
msgstr "Comment=Uzberi sliko naključno"
-#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:32
+#: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:32
msgid "Name=Random pick Filter"
msgstr "Name=Filter za naključno izbiro"
-#: krita/plugins/filters/roundcorners/kritaroundcornersfilter.desktop:3
-#: krita/plugins/filters/sobelfilter/kritasobelfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/roundcorners/chalkroundcornersfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/sobelfilter/chalksobelfilter.desktop:3
msgid "Name=Sobel Filter"
msgstr "Name=Filter Sobel"
-#: krita/plugins/filters/smalltilesfilter/kritasmalltilesfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/smalltilesfilter/chalksmalltilesfilter.desktop:3
msgid "Name=Small Tiles Filter"
msgstr "Name=Filter Majhni kvadrati"
-#: krita/plugins/filters/threadtest/kritathreadtest.desktop:3
+#: chalk/plugins/filters/threadtest/chalkthreadtest.desktop:3
msgid "Name=Invert Filter with Threads"
msgstr "Name=Filter za obračanje z nitmi"
-#: krita/plugins/filters/unsharp/kritaunsharpfilter.desktop:4
+#: chalk/plugins/filters/unsharp/chalkunsharpfilter.desktop:4
msgid "Name=Image enhancement Filters (Extension)"
msgstr "Name=Filtri za izboljšanje slike (razširitev)"
-#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:2
+#: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:2
msgid "Comment=Transform an image in a wave"
msgstr "Comment=Pretvorba slike v val"
-#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:34
+#: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:34
msgid "Name=Wave Filter"
msgstr "Name=Filter za valove"
-#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:3
+#: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:3
msgid "Name=Default Paint Operations"
msgstr "Name=Privzete operacije za slikanje"
-#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:44
+#: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:44
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Privzete operacije za slikanje"
-#: krita/plugins/tools/selectiontools/kritaselectiontools.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Orodja za izbiro"
-#: krita/plugins/tools/tool_crop/kritatoolcrop.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Orodje za obrezavo"
-#: krita/plugins/tools/tool_curves/kritatoolcurves.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Orodje za krivulje"
-#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Orodje za filtriranje"
-#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:46
+#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Orodje za filtriranje in operacije za slikanje"
-#: krita/plugins/tools/tool_perspectivegrid/kritatoolperspectivegrid.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Orodja Mreža za perspektivo"
-#: krita/plugins/tools/tool_perspectivetransform/kritatoolperspectivetransform.desktop:4
+#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Orodje za transformacijo perspektive"
-#: krita/plugins/tools/tool_polygon/kritatoolpolygon.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Orodje za poligon"
-#: krita/plugins/tools/tool_polyline/kritatoolpolyline.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Orodje za lomljeno črto"
-#: krita/plugins/tools/tool_selectsimilar/kritatoolselectsimilar.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Orodje za izbiro podobnih barv"
-#: krita/plugins/tools/tool_star/kritatoolstar.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Zvezdno orodje"
-#: krita/plugins/tools/tool_transform/kritatooltransform.desktop:3
+#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Orodje za pretvorbo"
-#: krita/plugins/viewplugins/colorrange/kritacolorrange.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/colorrange/chalkcolorrange.desktop:3
msgid "Name=Colorrange"
msgstr "Name=Barvni razpon"
-#: krita/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/kritacolorspaceconversion.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/chalkcolorspaceconversion.desktop:3
msgid "Name=Colorspace Conversion"
msgstr "Name=Pretvorba barvnega prostora"
-#: krita/plugins/viewplugins/dropshadow/kritadropshadow.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/dropshadow/chalkdropshadow.desktop:3
msgid "Name=Dropshadow"
msgstr "Name=Senca"
-#: krita/plugins/viewplugins/filtersgallery/kritafiltersgallery.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.desktop:3
msgid "Name=Filters Gallery"
msgstr "Name=Galerija filtrov"
-#: krita/plugins/viewplugins/histogram/kritahistogram.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/histogram/chalkhistogram.desktop:3
msgid "Name=Histogram Plugin"
msgstr "Name=Vstavek za histograme"
-#: krita/plugins/viewplugins/histogram_docker/kritahistogramdocker.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/histogram_docker/chalkhistogramdocker.desktop:3
msgid "Name=Histogram Docker"
msgstr "Name=Histogram"
-#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:3
msgid "Name=History Docker"
msgstr "Name=Zgodovina"
-#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:34
-msgid "Comment=Command history docker for Krita"
+#: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:34
+msgid "Comment=Command history docker for Chalk"
msgstr "Comment=Zgodovina ukazov za Krito"
-#: krita/plugins/viewplugins/imagesize/kritaimagesize.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/imagesize/chalkimagesize.desktop:3
msgid "Name=Image Resize and Scale Plugin"
msgstr "Name=Vstavek za spreminjanje velikosti in povečavo slike"
-#: krita/plugins/viewplugins/modify_selection/kritamodifyselection.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/modify_selection/chalkmodifyselection.desktop:3
msgid "Name=Modify Selection"
msgstr "Name=Spremeni izbiro"
-#: krita/plugins/viewplugins/performancetest/kritaperftest.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/performancetest/chalkperftest.desktop:3
msgid "Name=Performance Test"
msgstr "Name=Preizkus zmogljivosti"
-#: krita/plugins/viewplugins/rotateimage/kritarotateimage.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/rotateimage/chalkrotateimage.desktop:3
msgid "Name=Rotate Image Plugin"
msgstr "Name=Vstavek za vrtenje slike"
-#: krita/plugins/viewplugins/screenshot/kritascreenshot.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/screenshot/chalkscreenshot.desktop:3
msgid "Name=Screenshot"
msgstr "Name=Posnetek zaslona"
-#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chalkscripting.desktop:3
#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:3
msgid "Name=Scripting plugin"
msgstr "Name=Vstavek za skripte"
-#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:38
+#: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chalkscripting.desktop:38
#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:38
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Dovoli izvedbo skriptov"
-#: krita/plugins/viewplugins/selectopaque/kritaselectopaque.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
-#: krita/plugins/viewplugins/separate_channels/kritaseparatechannels.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/separate_channels/chalkseparatechannels.desktop:3
msgid "Name=Separate Channels Plugin"
msgstr "Name=Vstavek za ločevanje kanalov"
-#: krita/plugins/viewplugins/shearimage/kritashearimage.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/shearimage/chalkshearimage.desktop:3
msgid "Name=Shear Image Plugin"
msgstr "Name=Vstavek Ostriži sliko"
-#: krita/plugins/viewplugins/substrate/kritasubstrate.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/substrate/chalksubstrate.desktop:3
msgid "Name=Substrate"
msgstr "Name=Substrat"
-#: krita/plugins/viewplugins/variations/kritavariations.desktop:3
+#: chalk/plugins/viewplugins/variations/chalkvariations.desktop:3
msgid "Name=Variations Plugin"
msgstr "Name=Vstavek Variacije"
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "GenericName=Povezane besede"
#: tools/quickprint/kformula_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kivio_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kpresenter_konqi.desktop:7
-#: tools/quickprint/krita_konqi.desktop:7
+#: tools/quickprint/chalk_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kspread_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kword_konqi.desktop:7
msgid "Name=Print..."
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po
index 7c3bb7db..79a071e2 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -41,78 +41,78 @@ msgstr "Napaka pri izvozu"
msgid "Malformed XML data."
msgstr "Zmaličeni podatki XML."
-#: krita/pdf/kis_pdf_import.cpp:101
+#: chalk/pdf/kis_pdf_import.cpp:101
msgid "A password is required to read that pdf"
msgstr "Za branje tega PDF-ja je zahtevano geslo"
-#: krita/pdf/kis_pdf_import.cpp:111
+#: chalk/pdf/kis_pdf_import.cpp:111
msgid "PDF Import Options"
msgstr "Možnosti pri uvozu PDF"
-#: krita/pdf/kis_pdf_import.cpp:144
+#: chalk/pdf/kis_pdf_import.cpp:144
#, c-format
msgid "Page %1"
msgstr "Stran %1"
-#: krita/png/kis_png_export.cc:69
+#: chalk/png/kis_png_export.cc:69
msgid "PNG Export Options"
msgstr "Možnosti pri izvozu PNG"
-#: krita/jpeg/kis_jpeg_converter.cc:76 krita/png/kis_png_converter.cc:65
-#: krita/tiff/kis_tiff_writer_visitor.cpp:66
+#: chalk/jpeg/kis_jpeg_converter.cc:76 chalk/png/kis_png_converter.cc:65
+#: chalk/tiff/kis_tiff_writer_visitor.cpp:66
msgid ""
"Cannot export images in %1.\n"
msgstr ""
"NI moč izvoziti slik v %1.\n"
-#: krita/raw/kis_raw_import.cpp:432
+#: chalk/raw/kis_raw_import.cpp:432
msgid ""
"Cannot convert RAW files because the dcraw executable could not be started."
msgstr ""
"Ni moč pretvoriti datotek RAW, ker ni bilo moč pognati izvedljive datoteke "
"dcraw."
-#: krita/raw/kis_raw_import.cpp:470
+#: chalk/raw/kis_raw_import.cpp:470
msgid "Error: Dcraw cannot load this image. Message: "
msgstr "Napaka: Dcraw ni mogel naložiti te slike. Sporočilo: "
-#: krita/jpeg/kis_jpeg_export.cc:96
+#: chalk/jpeg/kis_jpeg_export.cc:96
msgid "JPEG Export Options"
msgstr "Možnosti pri izvozu JPEG"
-#: krita/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:34
+#: chalk/tiff/kis_dlg_options_tiff.cpp:34
msgid "TIFF Export Options"
msgstr "Možnosti pri izvozu v TIFF"
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:417
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:363
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:417
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:363
msgid "Importing..."
msgstr "Uvažanje ..."
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:898
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:843
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:898
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:843
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje ..."
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:925
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:949
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:955
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:975
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:870
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:894
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:900
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:920
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:925
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:949
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:955
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:975
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:870
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:894
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:900
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:920
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:1055
-#: krita/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:1135
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:1000
-#: krita/magick/kis_image_magick_converter.cc:1080
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:1055
+#: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:1135
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:1000
+#: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:1080
msgid "All Images"
msgstr "Vse slike"
-#: krita/openexr/kis_openexr_export.cpp:101
+#: chalk/openexr/kis_openexr_export.cpp:101
msgid ""
"The image is using an unsupported color space. Please convert to 16-bit "
"floating point RGB/Alpha before saving in the OpenEXR format."
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Število z vejico pred decimalkami"
msgid "Decimal Point Number"
msgstr "Število s piko pred decimalkami"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 71
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 71
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:543 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "None"
@@ -801,103 +801,103 @@ msgstr "Predmeti na strani"
msgid "Complete Page"
msgstr "Celotna stran"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 16
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 16
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "PDFImportWidget"
msgstr "Gradnik za uvoz PDF"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 27
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 27
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Mere"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 38
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 38
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Resolution:"
msgstr "Ločljivost:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 79
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 79
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Vertical:"
msgstr "Navpično:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 85
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 85
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Dots/inch"
msgstr "Pik/palec"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 119
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 119
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Horizontal:"
msgstr "Vodoravno:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 158
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 158
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 207
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 207
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:87 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 223
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 223
#: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:90 rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 254
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 254
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 265
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 265
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&All pages"
msgstr "Vse str&ani"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 273
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 273
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "&First page"
msgstr "Pr&va stran"
-#. i18n: file ./krita/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 284
+#. i18n: file ./chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui line 284
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "&Selection of page"
msgstr "&Izbira strani"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 16
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 16
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Options of Your PNG"
msgstr "Možnosti za vaš PNG"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 38
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 38
#: rc.cpp:93 rc.cpp:335 rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Compress:"
msgstr "Stisni:"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 44
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 44
#: rc.cpp:96 rc.cpp:338 rc.cpp:387
#, no-c-format
msgid "Note: the compression level does not change the quality of the result"
msgstr "Upoštevajte: nivo stiskanja ne spremeni kvalitete rezultata "
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 48
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 48
#: rc.cpp:99 rc.cpp:341 rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid ""
@@ -907,13 +907,13 @@ msgstr ""
"<p>Nastavite čas stiskanja. Boljše stiskanje traja dlje.\n"
"<br>Upoštevajte: nivo stiskanja ne spremeni kvalitete rezultata.</p>"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 82
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 82
#: rc.cpp:103 rc.cpp:345 rc.cpp:394
#, no-c-format
msgid "Note: the compression level doesn't change the quality of the result"
msgstr "Upoštevajte: nivo stiskanja ne spremeni kvalitete rezultata "
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 86
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 86
#: rc.cpp:106 rc.cpp:113 rc.cpp:120 rc.cpp:348 rc.cpp:355 rc.cpp:362
#: rc.cpp:397 rc.cpp:404 rc.cpp:411
#, no-c-format
@@ -924,31 +924,31 @@ msgstr ""
"<p>Nastavite čas stiskanja. Boljše stiskanje traja dlje.\n"
"<br>Upoštevajte: nivo stiskanja ne spremeni kvalitete rezultata.</p>"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 102
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 102
#: rc.cpp:110 rc.cpp:352 rc.cpp:401
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Hitro"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 114
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 114
#: rc.cpp:117 rc.cpp:359 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Small"
msgstr "Majhna"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 152
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 152
#: rc.cpp:124
#, no-c-format
msgid "Interlacing"
msgstr "Prepleteno"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 155
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 155
#: rc.cpp:127
#, no-c-format
msgid "Use interlacing when publishing on the Internet"
msgstr "Uporabite prepletanje, kadar objavljate na internetu"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 159
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 159
#: rc.cpp:130
#, no-c-format
msgid ""
@@ -958,19 +958,19 @@ msgid ""
"while downloading.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 167
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 167
#: rc.cpp:134
#, no-c-format
msgid "Store alpha channel (transparency)"
msgstr "Shrani kanal alfa (prosojnost)"
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 173
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 173
#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Disable to get smaller files if your image has no transparency"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/png/kis_wdg_options_png.ui line 177
+#. i18n: file ./chalk/png/kis_wdg_options_png.ui line 177
#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid ""
@@ -981,61 +981,61 @@ msgid ""
"<br>Always saving the alpha channel is recommended.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 24
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 24
#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "&Update Preview"
msgstr "Osveži o&gled"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 59
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 59
#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Color Settings"
msgstr "Nastavitve barv"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 70
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 70
#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Blackpoint:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 78
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 78
#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Red multiplier:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 97
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 97
#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Blue multiplier:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 127
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 127
#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Brightness. 1.0 is default"
msgstr "Svetlost. Privzeto je 1.0"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 135
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 135
#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&White Balance"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 149
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 149
#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "White card in sunlight"
msgstr "Bel list na sončni svetlobi"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 160
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 160
#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 169
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 169
#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1043,13 +1043,13 @@ msgid ""
"white card photographed in sunlight."
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 177
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 177
#: rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "From camera"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 184
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 184
#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1058,67 +1058,67 @@ msgid ""
"prints a warning and reverts to the default. "
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 194
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 194
#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Brightness:"
msgstr "Svetlost:"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 204
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 204
#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "Colorspace"
msgstr "Barvni prostor"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 218
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 218
#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "&Document mode"
msgstr "&Vrsta dokumenta"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 226
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 226
#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "&RGB"
msgstr "&RGB"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 239
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 239
#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Channel Depth"
msgstr "Globina kanala"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 259
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 259
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "&16 bits per channel"
msgstr "&16 bitov na kanal"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 262
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 262
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Alt+1"
msgstr "Alt+1"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 273
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 273
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "&8 bits per channel"
msgstr "&8 bitov na kanal"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 276
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 276
#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Alt+8"
msgstr "Alt+8"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 289
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 289
#: rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid "&Interpolate RGB as four colors"
msgstr "&Interpoliraj RGB kot štiri barve"
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 292
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 292
#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1126,13 +1126,13 @@ msgid ""
"eliminates false 2x2 mesh patterns. "
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 344
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 344
#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Clip colors to prevent pink highlights"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 353
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 353
#: rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1140,50 +1140,50 @@ msgid ""
"Combine this option with -b 0.25 to leave the image data completely unclipped."
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/raw/wdgrawimport.ui line 398
+#. i18n: file ./chalk/raw/wdgrawimport.ui line 398
#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Use camera raw colors, not sRGB"
msgstr "Uporabi surove barve kamere, ne sRBG"
-#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 35
+#. i18n: file ./chalk/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 35
#: rc.cpp:228 rc.cpp:320 rc.cpp:538 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Kakovost:"
-#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 78
+#. i18n: file ./chalk/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 78
#: rc.cpp:231 rc.cpp:323
#, no-c-format
msgid ""
"These settings determine how much information is lost during compression"
msgstr "Te nastavitve določajo, koliko podatkov je izgubljenih med stiskanjem"
-#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 94
+#. i18n: file ./chalk/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 94
#: rc.cpp:234 rc.cpp:326
#, no-c-format
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanjša"
-#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 102
+#. i18n: file ./chalk/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 102
#: rc.cpp:237 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Najboljša"
-#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 119
+#. i18n: file ./chalk/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 119
#: rc.cpp:240
#, no-c-format
msgid "Pr&ogressive"
msgstr "P&rogresivna"
-#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 122
+#. i18n: file ./chalk/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 122
#: rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "Use progressive when publishing on the Internet"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 126
+#. i18n: file ./chalk/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui line 126
#: rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1193,110 +1193,110 @@ msgid ""
"while downloading.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 24
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 24
#: rc.cpp:250
#, no-c-format
msgid "Options of Your TIFF"
msgstr "Možnosti za vaš TIFF"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 46
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 46
#: rc.cpp:253
#, no-c-format
msgid "TIFF Options"
msgstr "Možnosti TIFF"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 65
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 65
#: rc.cpp:256
#, no-c-format
msgid "Compression type:"
msgstr "Vrsta kompresije:"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 76
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 76
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
msgid "JPEG DCT Compression"
msgstr "Stiskanje JPEG DCT"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 81
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 81
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid "Deflate (ZIP)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 86
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 86
#: rc.cpp:268
#, no-c-format
msgid "Lempel-Ziv & Welch (LZW)"
msgstr "Lempel-Ziv & Welch (LZW)"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 91
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 91
#: rc.cpp:271
#, no-c-format
msgid "Leadtools JPEG2000"
msgstr "Leadtools JPEG2000"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 96
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 96
#: rc.cpp:274
#, no-c-format
msgid "CCITT Modified Huffman RLE"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 101
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 101
#: rc.cpp:277
#, no-c-format
msgid "CCITT Group 3 Fax Encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 106
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 106
#: rc.cpp:280
#, no-c-format
msgid "CCITT Group 4 Fax Encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 111
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 111
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid "Pixar Log"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 133
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 133
#: rc.cpp:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Predictor:"
msgstr "Imenik za slike:"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 144
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 144
#: rc.cpp:292
#, no-c-format
msgid "Horizontal Differencing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 149
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 149
#: rc.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Floating Point Horizontal Differencing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 159
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 159
#: rc.cpp:298
#, no-c-format
msgid ""
"Using a predictor can improve the compression (mostly for LZW and deflate)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 169
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 169
#: rc.cpp:301
#, no-c-format
msgid "Store alpha &channel (transparency)"
msgstr "Shrani &kanal alfa (prosojnost)"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 175
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 175
#: rc.cpp:304
#, no-c-format
msgid "Disable to get smaller files if your image has no transparancy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 179
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 179
#: rc.cpp:307
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1307,13 +1307,13 @@ msgid ""
"<br>Always saving the alpha channel is recommended.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 195
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 195
#: rc.cpp:311
#, no-c-format
msgid "Flatten the &image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 201
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 201
#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid ""
@@ -1321,49 +1321,49 @@ msgid ""
"otherwise other applications might not be able to read your file correctly."
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 273
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 273
#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid "JPEG Compression Options"
msgstr "Možnosti pri stiskanju JPEG"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 395
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 395
#: rc.cpp:332
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deflate Compression Options"
msgstr "Napaka pri izvozu PNG"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 530
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 530
#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "CCITT Group 3 fax encoding Options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 541
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 541
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
msgid "Fax mode:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 547
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 547
#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Classic"
msgstr "Klasično"
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 552
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 552
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "No RTC"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 557
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 557
#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "No EOL"
msgstr ""
-#. i18n: file ./krita/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 598
+#. i18n: file ./chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui line 598
#: rc.cpp:381
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pixar Log Compression Options"