summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po1849
1 files changed, 1849 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po
new file mode 100644
index 00000000..cf064927
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po
@@ -0,0 +1,1849 @@
+# translation of karbon.po to Türkçe
+# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Serdar Cevher <scevher@gsl.gsu.edu.tr>, 2002.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002.
+# Dicle Cevizci <diclecevizci@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: karbon\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-22 10:20+0300\n"
+"Last-Translator: Dicle Cevizci <diclecevizci@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file data/karbon.rc line 20
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "P&urge"
+msgstr "T&emizle"
+
+#. i18n: file data/karbon.rc line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Object"
+msgstr "&Nesne"
+
+#. i18n: file data/karbon.rc line 49
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Order"
+msgstr "&Sırala"
+
+#. i18n: file data/karbon.rc line 56
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "&Align"
+msgstr "&Hizala"
+
+#. i18n: file data/karbon.rc line 66
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Distribute"
+msgstr "&Dağıtmak"
+
+#. i18n: file data/karbon.rc line 82
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Effe&cts"
+msgstr "Efe&ktler"
+
+#. i18n: file data/karbon.rc line 107
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr "Nesne"
+
+#. i18n: file data/karbon.rc line 118
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Araç kutusu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Serdar Cevher, Berkin Bozdoğan, Ayten Gülen, Dicle Cevizci"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"scevher@gsl.gsu.edu.tr, berkin@berkinbozdogan.com, aytengulen@yahoo.co.uk, "
+"diclecevizci@gmail.com"
+
+#: karbon_part.cc:291
+msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
+msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Ofis:gövde etiketi bulunamadı."
+
+#: karbon_part.cc:299
+msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found."
+msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Ofis:çizim etiketi bulunamadı."
+
+#: karbon_part.cc:307
+msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found."
+msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Çizim:sayfa etiketi bulunamadı."
+
+#: karbon_view.cc:380
+msgid "Insert Clipart"
+msgstr "içeriye Küçük Resim Aktar"
+
+#: karbon_view.cc:499
+msgid "Paste Object"
+msgstr "Nesneyi Yapıştır"
+
+#: karbon_view.cc:500
+msgid "Paste Objects"
+msgstr "Nesneleri Yapıştır"
+
+#: karbon_view.cc:550
+msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Bu işlem daha sonra geri alınamaz. Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: karbon_view.cc:551
+msgid "Purge History"
+msgstr "Temizleme Geçmişi"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64
+#: karbon_view.cc:679
+msgid "Duplicate Object"
+msgstr "Nesneyi İkile"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66
+#: karbon_view.cc:680
+msgid "Duplicate Objects"
+msgstr "Nesneleri İkile"
+
+#: karbon_view.cc:799 karbon_view.cc:958
+msgid "Zoom Width"
+msgstr "Yakınlaştırma Genişliği"
+
+#: karbon_view.cc:805 karbon_view.cc:957
+msgid "Whole Page"
+msgstr "Tüm Sayfa"
+
+#: karbon_view.cc:929
+msgid "View &Mode"
+msgstr "Görüntüleme Ki&pi"
+
+#: karbon_view.cc:937
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: karbon_view.cc:937
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Telçerçevesi"
+
+#: karbon_view.cc:944
+#, no-c-format
+msgid "25%"
+msgstr "%25"
+
+#: karbon_view.cc:946
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "%50"
+
+#: karbon_view.cc:948
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "%100"
+
+#: karbon_view.cc:950
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "%200"
+
+#: karbon_view.cc:952
+#, no-c-format
+msgid "300%"
+msgstr "%300"
+
+#: karbon_view.cc:954
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr "%400"
+
+#: karbon_view.cc:956
+#, no-c-format
+msgid "800%"
+msgstr "%800"
+
+#: karbon_view.cc:967
+msgid "Show Page Margins"
+msgstr "Sayfa Kenar Boşluklarını Göster"
+
+#: karbon_view.cc:970
+msgid "Hide Page Margins"
+msgstr "Sayfa Kenar Boşluklarını Gizle"
+
+#: karbon_view.cc:988
+msgid "&Import Graphic..."
+msgstr "Grafik &Al..."
+
+#: karbon_view.cc:991
+msgid "D&elete"
+msgstr "S&il"
+
+#: karbon_view.cc:994
+msgid "&History"
+msgstr "&Geçmiş"
+
+#: karbon_view.cc:1000 widgets/vtranslate.cc:62
+msgid "&Duplicate"
+msgstr "&Kopyası"
+
+#: karbon_view.cc:1003
+msgid "Bring to &Front"
+msgstr "Öne geçi&r"
+
+#: karbon_view.cc:1006
+msgid "&Raise"
+msgstr "&Kaldır"
+
+#: karbon_view.cc:1009
+msgid "&Lower"
+msgstr "&Daha az"
+
+#: karbon_view.cc:1012
+msgid "Send to &Back"
+msgstr "Geri &gönder"
+
+#: karbon_view.cc:1016
+msgid "Align Left"
+msgstr "Sola Hizala"
+
+#: karbon_view.cc:1020
+msgid "Align Center (Horizontal)"
+msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)"
+
+#: karbon_view.cc:1024
+msgid "Align Right"
+msgstr "Sağa Hizala"
+
+#: karbon_view.cc:1028
+msgid "Align Top"
+msgstr "Yukarı Hizala"
+
+#: karbon_view.cc:1032
+msgid "Align Middle (Vertical)"
+msgstr "Ortaya Hizala (Dikey)"
+
+#: karbon_view.cc:1036
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Aşağı Hizala"
+
+#: karbon_view.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Distribute Center (Horizontal)"
+msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)"
+
+#: karbon_view.cc:1045
+#, fuzzy
+msgid "Distribute Gaps (Horizontal)"
+msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)"
+
+#: karbon_view.cc:1049
+msgid "Distribute Left Borders"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1053
+msgid "Distribute Right Borders"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1057
+msgid "Distribute Center (Vertical)"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1061
+msgid "Distribute Gaps (Vertical)"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1065
+msgid "Distribute Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1069
+msgid "Distribute Top Borders"
+msgstr ""
+
+#: karbon_view.cc:1073
+msgid "Show Rulers"
+msgstr "Cetvelleri Göster"
+
+#: karbon_view.cc:1075
+msgid "Hide Rulers"
+msgstr "Cetvelleri Sakla"
+
+#: karbon_view.cc:1077
+msgid "Shows or hides rulers."
+msgstr "Cetvelleri gösterir veya gizler"
+
+#: karbon_view.cc:1079
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Kılavuzu Göster"
+
+#: karbon_view.cc:1081
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Kılavuzu Sakla"
+
+#: karbon_view.cc:1083
+msgid "Shows or hides grid."
+msgstr "Kılavuzu gösterir veya gizler"
+
+#: karbon_view.cc:1085
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Kılavuza Uydur"
+
+#: karbon_view.cc:1086
+msgid "Snaps to grid."
+msgstr "Kılavuza Uydurur"
+
+#: karbon_view.cc:1089
+msgid "&Group Objects"
+msgstr "&Nesneleri Grupla"
+
+#: karbon_view.cc:1092
+msgid "&Ungroup Objects"
+msgstr "&Nesneleri Gruplama"
+
+#: karbon_view.cc:1095
+msgid "&Close Path"
+msgstr "Yolu &Kapat"
+
+#: karbon_view.cc:1100
+msgid "Line Style"
+msgstr "Çizgi Biçemi"
+
+#: karbon_view.cc:1104
+msgid "Set Line Width"
+msgstr "Çizgi Genişliğini Ayarla"
+
+#: karbon_view.cc:1118
+msgid "Configure Karbon..."
+msgstr "Karbon'u Ayarla..."
+
+#: karbon_view.cc:1121
+msgid "Page &Layout..."
+msgstr "Sayfa &Düzeni..."
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1451
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#: karbon_view.cc:1459
+msgid "Layers"
+msgstr "Katmanlar"
+
+#: karbon_view.cc:1466
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1473
+msgid "Stroke Properties"
+msgstr "Darbe Özellikleri"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1491
+msgid "Transform"
+msgstr "Dönüştür"
+
+#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1501
+msgid "Resources"
+msgstr "Kaynaklar"
+
+#: main.cc:33
+msgid "File to open"
+msgstr "Açılacak dosya"
+
+#: commands/valigncmd.cc:31
+msgid "Align Objects"
+msgstr "Nesneleri Hizala"
+
+#: commands/vbooleancmd.cc:34
+msgid "Boolean Operation"
+msgstr "Doğru/Yanlış İşlemi"
+
+#: commands/vcleanupcmd.cc:27
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Temizle"
+
+#: commands/vclosepathcmd.cc:26
+msgid "Close Path"
+msgstr "Yolu Kapat"
+
+#: commands/vcommand.cc:347
+msgid "&Undo: "
+msgstr "&Geri Al: "
+
+#: commands/vcommand.cc:361
+msgid "&Redo: "
+msgstr "&Yinele: "
+
+#: commands/vdeletecmd.cc:27
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Nesneleri Sil"
+
+#: commands/vdeletecmd.cc:32 commands/vdeletecmd.cc:36
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Nesneyi Sil"
+
+#: commands/vdeletenodescmd.cc:31
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Düğümü Sil"
+
+#: commands/vdistributecmd.cc:29
+msgid "Distribute Objects"
+msgstr "Nesneleri Dağıt"
+
+#: commands/vfillcmd.cc:32
+msgid "Fill Objects"
+msgstr "Nesneleri Doldur"
+
+#: commands/vfillcmd.cc:37
+msgid "Fill Object"
+msgstr "Nesneyi Doldur"
+
+#: commands/vflattencmd.cc:55
+msgid "Flatten Curves"
+msgstr "Düzleştirilmiş Eğriler"
+
+#: commands/vgroupcmd.cc:30
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Nesneleri Grupla"
+
+#: commands/vstrokecmd.cc:30 commands/vstrokecmd.cc:40
+#: commands/vstrokecmd.cc:51
+msgid "Stroke Objects"
+msgstr "Nesneleri Darbele"
+
+#: commands/vstrokecmd.cc:36 commands/vstrokecmd.cc:47
+#: commands/vstrokecmd.cc:58
+msgid "Stroke Object"
+msgstr "Nesneyi Darbele"
+
+#: commands/vstrokecmd.cc:62
+msgid "Stroke Width"
+msgstr "Darbe Genişliği"
+
+#: commands/vstrokecmd.cc:70
+msgid "Stroke Color"
+msgstr "Darbe Rengi"
+
+#: commands/vstrokecmd.cc:78
+msgid "Dash Pattern"
+msgstr "Kısa Çizgi Desen"
+
+#: commands/vtextcmd.cc:30 tools/vtexttool.cc:697 tools/vtexttool.cc:759
+#: tools/vtexttool.cc:848 tools/vtexttool.cc:1124
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Metni Ekle"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:37
+msgid "Transform Objects"
+msgstr "Nesneleri Dönüştür"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:51
+msgid "Transform Object"
+msgstr "Nesneyi Dönüştür"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:235
+msgid "Translate Objects"
+msgstr "Nesneleri Çevir"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:238
+msgid "Translate Object"
+msgstr "Nesneyi Çevir"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:245
+msgid "Scale Objects"
+msgstr "Nesneleri Ayarla"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:248
+msgid "Scale Object"
+msgstr "Nesneyi Ayarla"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:257
+msgid "Shear Objects"
+msgstr "Nesneleri Kırp"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:260
+msgid "Shear Object"
+msgstr "Nesneyi Kırp"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:268
+msgid "Rotate Objects"
+msgstr "Nesneleri Çevir"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:271
+msgid "Rotate Object"
+msgstr "Nesneyi Döndür"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:279
+msgid "Translate Bezier"
+msgstr "Bezier'e Dönüştür"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:401
+msgid "Translate Points"
+msgstr "Noktaları Çevir"
+
+#: commands/vtransformcmd.cc:414
+msgid "Translate Point"
+msgstr "Noktayı Çevir"
+
+#: commands/vungroupcmd.cc:30
+msgid "Ungroup Objects"
+msgstr "Nesneleri Gruplama"
+
+#: commands/vzordercmd.cc:28 commands/vzordercmd.cc:34
+msgid "Order Selection"
+msgstr "Sıralama Seçimi"
+
+#: dialogs/vcolordlg.cc:28
+msgid "Uniform Color"
+msgstr "Değişmez Renk"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:59
+msgid "Reference"
+msgstr "Referans"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:60
+msgid "Old:"
+msgstr "Eski:"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:61
+msgid "New:"
+msgstr "Yeni:"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:71
+msgid "Components"
+msgstr "Bileşenler"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:74 dockers/vtransformdocker.cc:77
+msgid "R:"
+msgstr "K(R):"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:75
+msgid "G:"
+msgstr "Y(G):"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:76
+msgid "B:"
+msgstr "M(B):"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:85
+msgid ""
+"_: Hue:\n"
+"H:"
+msgstr "T:"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:86
+msgid ""
+"_: Saturation:\n"
+"S:"
+msgstr "P:"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:87
+msgid ""
+"_: Value:\n"
+"V:"
+msgstr "D:"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:97
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opaklık"
+
+#: dialogs/vcolortab.cc:108 dockers/vcolordocker.cc:81
+msgid "RGB"
+msgstr "KYM(RGB)"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:53 dialogs/vconfiguredlg.cc:118
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:59 dialogs/vconfiguredlg.cc:220
+msgid "Misc"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:65
+msgid "Grid"
+msgstr "Kılavuz"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 dialogs/vconfiguredlg.cc:388
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:138
+msgid "Show status bar"
+msgstr "Durum çubuğunu göster"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:143
+msgid "Number of recent files:"
+msgstr "En son dosyaların sayısı:"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:147
+msgid "Copy offset:"
+msgstr "Kopyalama konumu:"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:151
+msgid "Palette font size:"
+msgstr "Palet yazı tipi büyüklüğü:"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:240
+msgid "Undo/redo limit:"
+msgstr "Sınırı geri al/yinele:"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:245
+msgid "Units:"
+msgstr "Birimler:"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:298
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Kılavuzu &göster"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:300
+msgid "Snap to g&rid"
+msgstr "Kılavuza uydur"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:302
+msgid "Grid &color:"
+msgstr "Kılavuz rengi:"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:306
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Yatay"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:309
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Dikey"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:312
+msgid "Snap Distance"
+msgstr "Yapışma Uzaklığı"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:313
+msgid "H&orizontal:"
+msgstr "Y&atay:"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:316
+msgid "V&ertical:"
+msgstr "D&ikey:"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:408
+msgid "Auto save (min):"
+msgstr "Otomatik kayıt (dak):"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:409
+msgid "No auto save"
+msgstr "Otomatik kayıt yok"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:410
+msgid "min"
+msgstr "dak"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:412
+msgid "Create backup file"
+msgstr "Yedekleme dosyası oluştur"
+
+#: dialogs/vconfiguredlg.cc:415
+msgid "Save as path"
+msgstr "Yol olarak kaydet"
+
+#: dialogs/vstrokedlg.cc:43 dialogs/vstrokedlg.cc:68 dialogs/vstrokedlg.cc:123
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:202
+msgid "Stroke"
+msgstr "Darbe"
+
+#: dialogs/vstrokedlg.cc:51 dockers/vstrokedocker.cc:51
+msgid ""
+"_: stroke width\n"
+"Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#: dialogs/vstrokedlg.cc:57
+msgid "Style:"
+msgstr "Biçem:"
+
+#: dialogs/vstrokedlg.cc:66 widgets/vgradienttabwidget.cc:198
+#: widgets/vtypebuttonbox.cc:231
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: dialogs/vstrokedlg.cc:70 tools/vgradienttool.cc:66
+#: tools/vgradienttool.cc:480 widgets/vtypebuttonbox.cc:247
+msgid "Gradient"
+msgstr "Eğim"
+
+#: dialogs/vstrokedlg.cc:72
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: dialogs/vstrokedlg.cc:87
+msgid "Cap"
+msgstr "Başlık"
+
+#: dialogs/vstrokedlg.cc:101
+msgid "Join"
+msgstr "Katılım"
+
+#: dockers/vcolordocker.cc:58
+msgid "Color Chooser"
+msgstr "Renk Seçici"
+
+#: dockers/vcolordocker.cc:73
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: dockers/vcolordocker.cc:90 plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:73
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opaklık:"
+
+#: dockers/vcolordocker.cc:93
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr "Alfa (opaklık)"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:231
+msgid ""
+"_: document width\n"
+"Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:232 tools/vellipsetool.cc:52
+#: tools/vrectangletool.cc:41 tools/vsinustool.cc:43
+#: widgets/vselecttoolbar.cc:56
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:235
+msgid "Layers:"
+msgstr "Katmanlar:"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:236
+msgid "Format:"
+msgstr "Biçim:"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:463
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:467
+msgid "Raise"
+msgstr "Yükselt"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:471
+msgid "Lower"
+msgstr "İndir"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:482
+msgid "Item"
+msgstr "Nesne"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:483
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:484
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:762
+msgid "Current Object"
+msgstr "Güncel Nesne"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:762
+msgid "Change the name of the object:"
+msgstr "Nesnenin adını değiştir:"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:772
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Katmanın Adını Değiştir"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:772
+msgid "Change the name of the current layer:"
+msgstr "Güncel katmanın adını değiştir:"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:787
+msgid "New Layer"
+msgstr "Yeni Katman"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:787
+msgid "Enter the name of the new layer:"
+msgstr "Yeni katmanın adını yaz:"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:788
+msgid "New layer"
+msgstr "Yeni katman"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:793
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Katman Ekle"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:824
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "Katmanı Yükselt"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:858
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Katmanı Alçalt"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:893
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "Katmanı Sil"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:1212
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
+
+#: dockers/vdocumentdocker.cc:1215
+msgid "Group commands"
+msgstr "Komutları grupla"
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:56
+msgid "Set line width of actual selection"
+msgstr "Mevcut seçimin çizgi genişliğini belirle"
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:60
+msgid "Cap:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:69
+msgid "Butt cap"
+msgstr ""
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Round cap"
+msgstr "Devir"
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:79
+msgid "Square cap"
+msgstr ""
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:84
+msgid "Join:"
+msgstr "Birleştir:"
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:94
+msgid "Miter join"
+msgstr ""
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Round join"
+msgstr "Yuvarlak Köşeler"
+
+#: dockers/vstrokedocker.cc:104
+msgid "Bevel join"
+msgstr ""
+
+#: dockers/vstyledocker.cc:84 dockers/vstyledocker.cc:89
+msgid "Patterns"
+msgstr "Desenler"
+
+#: dockers/vstyledocker.cc:93
+msgid "Clipart"
+msgstr "Küçük resim"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:48 widgets/vselecttoolbar.cc:39
+#: widgets/vtranslate.cc:42
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:52
+msgid "Set x-position of actual selection"
+msgstr "Mevcut seçimin x-konumunu belirle"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:55 widgets/vselecttoolbar.cc:44
+#: widgets/vtranslate.cc:44
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:59
+msgid "Set y-position of actual selection"
+msgstr "Mevcut seçimin y-konumunu belirle"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:62
+msgid "W:"
+msgstr "W:"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:66
+msgid "Set width of actual selection"
+msgstr "Mevcut seçimin genişliğini belirle"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:69
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:73
+msgid "Set height of actual selection"
+msgstr "Mevcut seçimin yüksekliğini belirle"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:81
+msgid "Rotate actual selection"
+msgstr "Mevcut seçimi döndür"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:84
+msgid "SX:"
+msgstr "SX:"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Shear actual selection in x-direction"
+msgstr "Mevcut seçimi x-yönünde kırp"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:91
+msgid "SY:"
+msgstr "SY:"
+
+#: dockers/vtransformdocker.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Shear actual selection in y-direction"
+msgstr "Mevcut seçimi y-yönünde kırp"
+
+#: shapes/vellipse.cc:112 tools/vellipsetool.cc:272
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
+
+#: shapes/vpolygon.cc:83 tools/vpolygontool.cc:160 tools/vstartool.cc:43
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon(çok kenarlı)"
+
+#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128
+#: tools/vpolylinetool.cc:492
+msgid "Polyline"
+msgstr "Çokçizgili"
+
+#: shapes/vrectangle.cc:100 tools/vrectangletool.cc:138
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dörtgen"
+
+#: shapes/vsinus.cc:137 tools/vsinustool.cc:157
+msgid "Sinus"
+msgstr "Sinüs"
+
+#: shapes/vspiral.cc:108 tools/vspiraltool.cc:208
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spiral"
+
+#: shapes/vstar.cc:268 tools/vstartool.cc:45
+msgid "Star"
+msgstr "Yıldız"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:38
+msgid "Insert Ellipse"
+msgstr "Elips Ekle"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:41 tools/vspiraltool.cc:39 tools/vstartool.cc:38
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:190
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:43
+msgid "Full"
+msgstr "Dolu"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:44
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:45
+msgid "Pie"
+msgstr "Pasta Dilimi"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:46
+msgid "Arc"
+msgstr "Ark"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:50 tools/vrectangletool.cc:38
+#: tools/vroundrecttool.cc:38 tools/vsinustool.cc:41
+msgid ""
+"_: object width\n"
+"Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:55
+msgid "Start angle:"
+msgstr "Başlangıç açısı:"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:60
+msgid "End angle:"
+msgstr "Bitiş açısı:"
+
+#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:71
+msgid "Ellipse Tool"
+msgstr "Elips Aracı"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:41 widgets/vgradienttabwidget.cc:184
+msgid "Edit Gradient"
+msgstr "Eğimi Düzenle"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Gradient tool"
+msgstr "Eğim Aracı"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:113
+msgid "<qt><b>Gradient tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Eğim aracı:</b><br>"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:114
+msgid "<i>Click and drag</i> to choose the gradient vector.<br>"
+msgstr "Eğim vektörünü seçmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<i>Click and drag</i> a gradient vector handle to change the gradient vector."
+"<br>"
+msgstr "Eğim vektörünü değiştirmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<i>Shift click and drag</i> to move the radial gradient focal point."
+"<br>"
+msgstr "Eğim vektörünü seçmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:117 tools/vpatterntool.cc:186
+msgid "<i>Press i or Shift+i</i> to decrease or increase the handle size.<br>"
+msgstr ""
+
+#: tools/vgradienttool.cc:118
+msgid "<br><b>Gradient editing:</b><br>"
+msgstr "<br><b>Eğim düzenleme:</b><br>"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:119
+msgid "<i>Click and drag</i> to move points.<br>"
+msgstr "Noktaları hareket ettirmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:120
+msgid "<i>Double click</i> on a color point to edit it.<br>"
+msgstr "Bir renk noktasını düzenlemek için üzerine<i>çift tıklayın</i> .<br>"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:121
+msgid "<i>Right click</i> on a color point to remove it.</qt>"
+msgstr "Bir renk noktasını kaldırmak için üzerine <i>sağ tıklayın</i>.</qt>"
+
+#: tools/vgradienttool.cc:479 tools/vgradienttool.h:43
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Eğim Aracı"
+
+#: tools/vpatterntool.cc:49
+msgid "Choose Pattern"
+msgstr "Deseni Seç"
+
+#: tools/vpatterntool.cc:93
+msgid "Choose Pattern to Add"
+msgstr "Eklenecek Deseni Seç"
+
+#: tools/vpatterntool.cc:142 tools/vpatterntool.cc:463
+#: widgets/vtypebuttonbox.cc:255
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#: tools/vpatterntool.cc:183
+msgid "<qt><b>Pattern tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Desen aracı:</b><br>"
+
+#: tools/vpatterntool.cc:184
+msgid "<i>Click</i> on the pattern you want in the chooser.<br>"
+msgstr "Seçicide olmasını istediğiniz desene <i>tıklayın</i>.<br>"
+
+#: tools/vpatterntool.cc:185
+msgid "<i>Click and drag</i> to choose the pattern vector.</qt>"
+msgstr "Desen vektörünü seçmek için <i>tıklayın ve sürükleyin</i>.</qt>"
+
+#: tools/vpatterntool.cc:336 tools/vpatterntool.cc:399
+msgid "Please select a pattern."
+msgstr "Lütfen bir desen seçin."
+
+#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:72
+msgid "Pattern Tool"
+msgstr "Desen Aracı"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:55
+msgid "Pencil Settings"
+msgstr "Kalem Ayarları"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:61
+msgid "Raw"
+msgstr "Ham"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:62
+msgid "Curve"
+msgstr "Eğri"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:63
+msgid "Straight"
+msgstr "Düz"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:69 tools/vpenciltool.cc:79
+msgid "Optimize"
+msgstr "Eniyile"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:81
+msgid "Exactness:"
+msgstr "Kesinlik:"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:91
+msgid "Combine angle:"
+msgstr "Açı birleştir:"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:161
+msgid "<qt><b>Pencil tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Kalem aracı:</b><br>"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:162
+msgid "- <i>Click</i> to begin drawing, release when you have finished."
+msgstr "- <i>Tıkla</i> ve çizmeye başla, bitirince bırak."
+
+#: tools/vpenciltool.cc:163 tools/vpolylinetool.cc:64
+msgid "- Press <i>Enter</i> or <i>double click</i> to end the polyline.</qt>"
+msgstr ""
+"- Çoklu çizgiyi sonlandırmak için <i>Giriş</i>'e basın veya <i>çıft tıklayın</i>"
+".</qt>"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:91
+msgid "Pencil Tool"
+msgstr "Kalem Aracı"
+
+#: tools/vpenciltool.cc:264 tools/vpenciltool.cc:406
+msgid "Pencil"
+msgstr "Kalem"
+
+#: tools/vpolygontool.cc:34
+msgid "Insert Polygon"
+msgstr "Poligon Ekle"
+
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38
+#: tools/vspiraltool.cc:44
+msgid "Radius:"
+msgstr "Yarıçap:"
+
+#: tools/vpolygontool.cc:41 tools/vstartool.cc:59
+msgid "Edges:"
+msgstr "Kenarlar:"
+
+#: tools/vpolygontool.cc:159 tools/vpolygontool.h:39
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Poligon Aracı"
+
+#: tools/vpolylinetool.cc:58
+msgid "<qt><b>Polyline tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Çoklu çizgi aracı:</b><br>"
+
+#: tools/vpolylinetool.cc:59
+msgid ""
+"- <i>Click</i> to add a node and <i>drag</i> to set its bezier vector."
+"<br>"
+msgstr ""
+"- Bir düğüm eklemek için <i>tıklayın</i> ve bezier vektörünü ayarlamak için <i>"
+"sürükleyin</i>."
+"<br>"
+
+#: tools/vpolylinetool.cc:60
+msgid ""
+"- Press <i>Ctrl</i> while dragging to edit the previous bezier vector."
+"<br>"
+msgstr ""
+"- Sürüklerken <i>Ctrl</i>'ye basılı tutarak önceki bezier vektörünü "
+"düzenleyebilirsiniz."
+"<br>"
+
+#: tools/vpolylinetool.cc:61
+msgid ""
+"- Press <i>Shift</i> while dragging to change the curve in a straight line."
+"<br>"
+msgstr ""
+"- Bir eğriyi düz çizgiye dönüştürmek için sürüklerken <i>Shift</i>"
+"'e basılı tutun ."
+"<br>"
+
+#: tools/vpolylinetool.cc:62
+msgid "- Press <i>Backspace</i> to cancel the last curve.<br>"
+msgstr "- Son eğriyi iptal etmek için <i>Geri silme</i> tuşuna basın.<br>"
+
+#: tools/vpolylinetool.cc:63
+msgid "- Press <i>Esc</i> to cancel the whole polyline.<br>"
+msgstr "- Tüm çoklu çizgiyi iptal etmek için <i>Esc</i>'ya basın.<br>"
+
+#: tools/vpolylinetool.cc:73 tools/vpolylinetool.cc:491
+#: tools/vpolylinetool.h:61
+msgid "Polyline Tool"
+msgstr "Çoklu Çizgi Aracı"
+
+#: tools/vrectangletool.cc:34
+msgid "Insert Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen Ekle"
+
+#: tools/vrectangletool.cc:137 tools/vrectangletool.h:41
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Dikdörtgen Aracı"
+
+#: tools/vrotatetool.cc:62 tools/vrotatetool.cc:170
+msgid "Rotate"
+msgstr "Döndür"
+
+#: tools/vrotatetool.cc:169 tools/vrotatetool.h:36
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Döndürme Aracı"
+
+#: tools/vroundrecttool.cc:35
+msgid "Insert Round Rect"
+msgstr "Yuvarlak Dikdörtgen Ekle"
+
+#: tools/vroundrecttool.cc:43
+msgid "Height (%1):"
+msgstr "Yükseklik (%1):"
+
+#: tools/vroundrecttool.cc:46
+msgid "Edge radius X:"
+msgstr "Kenar yarıçapı X:"
+
+#: tools/vroundrecttool.cc:49
+msgid "Edge radius Y:"
+msgstr "Kenar yarıçapı Y:"
+
+#: tools/vroundrecttool.cc:173 tools/vroundrecttool.h:44
+msgid "Round Rectangle Tool"
+msgstr "Yuvarlak Dikdörtgen Aracı"
+
+#: tools/vroundrecttool.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Round Rectangle"
+msgstr "Yuvarlak Dikdörtgen"
+
+#: tools/vselectnodestool.cc:75
+msgid "Editing Nodes"
+msgstr "Düğümleri Düzenleme"
+
+#: tools/vselectnodestool.cc:431 tools/vselectnodestool.h:34
+msgid "Select Nodes Tool"
+msgstr "Düğüm Seçme Aracı"
+
+#: tools/vselectnodestool.cc:432
+#, fuzzy
+msgid "Select Nodes"
+msgstr "Düğüm Seç"
+
+#: tools/vselecttool.cc:44
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: tools/vselecttool.cc:46
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Seçim Kipi"
+
+#: tools/vselecttool.cc:48
+msgid "Select in current layer"
+msgstr "Güncel katmanda seç"
+
+#: tools/vselecttool.cc:49
+msgid "Select in visible layers"
+msgstr "Görünen katmanlarda seç"
+
+#: tools/vselecttool.cc:50
+msgid "Select in selected layers"
+msgstr "Seçilen katmanlarda seç"
+
+#: tools/vselecttool.cc:101 tools/vselecttool.cc:607
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#: tools/vselecttool.cc:106
+msgid "<qt><b>Selection tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Seçim aracı:</b><br>"
+
+#: tools/vselecttool.cc:107
+msgid ""
+"<i>Select in current layer:</i>"
+"<br>The selection is made in the layer selected in the layers docker."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<i>Geçerli katmandan seçim:</i>"
+"<br>Bu seçim katman göstergesinden seçilmiş katmandan yapılır."
+"<br>"
+"<br>"
+
+#: tools/vselecttool.cc:108
+msgid ""
+"<i>Select in visible layers:</i>"
+"<br>The selection is made in the visible layers (eye in the layers docker)."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<i>Görünen katmandan seçim:</i>"
+"<br>Bu seçim görünen katmanlardan (katman göstergesinde göz olarka görünen) "
+"yapılır."
+"<br>"
+"<br>"
+
+#: tools/vselecttool.cc:109
+msgid ""
+"<i>Select in selected layers:</i>"
+"<br>The selection is made in the checked layers in the layers docker."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<i>Seçili katmandan seçim:</i>"
+"<br>Bu seçim katman göstergesinden işaretlenmiş katmanlardan yapılır."
+"<br>"
+"<br>"
+
+#: tools/vselecttool.cc:110
+msgid ""
+"<i>Position using arrow keys</i>"
+"<br>The selection can be positioned up, down, left and right using the "
+"corresponding arrow keys."
+msgstr ""
+"<i> Ok tuşlarıyla konumlandırma: </i> "
+"<br> Bu seçim gerekli yön tuşları ile yukar, aşağı, sağa veya sola "
+"konumlandırılabilir."
+
+#: tools/vselecttool.cc:427
+msgid ""
+"_: [(left,bottom), (right,top)] (actual unit)\n"
+"Selection [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)"
+msgstr "Seçim [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)"
+
+#: tools/vselecttool.cc:436
+msgid "No selection"
+msgstr "Seçim yok"
+
+#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:54
+msgid "Select Tool"
+msgstr "Aracı Seç"
+
+#: tools/vshapetool.cc:54
+msgid "<qt><b>Shape tool</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Şekillendirme aracı</b><br>"
+
+#: tools/vshapetool.cc:55
+msgid "<i>Click and drag</i> to place your own shape.<br>"
+msgstr "Kendi şeklini oluşturmak için <i>tıkla ve sürükle</i> .<br>"
+
+#: tools/vshapetool.cc:56
+msgid "<i>Click</i> to place a shape using the tool properties values.</qt>"
+msgstr "<i>Click</i> to place a shape using the tool properties values.</qt>"
+
+#: tools/vsheartool.cc:59 tools/vsheartool.cc:214
+msgid "Shear"
+msgstr "Kırp"
+
+#: tools/vsheartool.cc:213 tools/vsheartool.h:34
+msgid "Shear Tool"
+msgstr "Kırpma Aracı"
+
+#: tools/vsinustool.cc:36
+msgid "Insert Sinus"
+msgstr "Sinüs Ekle"
+
+#: tools/vsinustool.cc:48
+msgid "Periods:"
+msgstr "Devirler:"
+
+#: tools/vsinustool.cc:156 tools/vsinustool.h:39
+msgid "Sinus Tool"
+msgstr "Sinüs Aracı"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:35
+msgid "Insert Spiral"
+msgstr "Spiral Ekle"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:41
+msgid "Round"
+msgstr "Devir"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:42
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:47
+msgid "Segments:"
+msgstr "Bölümler:"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:50
+msgid "Fade:"
+msgstr "Kayış:"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:54
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Yöneliş:"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:56
+msgid "Clockwise"
+msgstr "Saat yönünde"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:57
+msgid "Counter Clockwise"
+msgstr "Saat yönünün tersine"
+
+#: tools/vspiraltool.cc:207 tools/vspiraltool.h:42
+msgid "Spiral Tool"
+msgstr "Spiral Aracı"
+
+#: tools/vstartool.cc:35
+msgid "Insert Star"
+msgstr "Yıldız Ekle"
+
+#: tools/vstartool.cc:40
+msgid "Star Outline"
+msgstr "Yıldız Dış Çizgi"
+
+#: tools/vstartool.cc:41
+msgid "Spoke"
+msgstr "Tutamaç"
+
+#: tools/vstartool.cc:42
+msgid "Wheel"
+msgstr "Tekerlek"
+
+#: tools/vstartool.cc:44
+msgid "Framed Star"
+msgstr "Çerçeveli Yıldız"
+
+#: tools/vstartool.cc:46
+msgid "Gear"
+msgstr "Çark"
+
+#: tools/vstartool.cc:50
+msgid "Outer radius:"
+msgstr "Dış yarıçap:"
+
+#: tools/vstartool.cc:54
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "İç yarıçap:"
+
+#: tools/vstartool.cc:64
+msgid "Inner angle:"
+msgstr "İç açı:"
+
+#: tools/vstartool.cc:69
+msgid "Roundness:"
+msgstr "Yuvarlaklık"
+
+#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:75
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Yıldız Aracı"
+
+#: tools/vstartool.cc:243
+msgid "Draw a star"
+msgstr "Bir yıldız çiz"
+
+#: tools/vtexttool.cc:207 tools/vtexttool.cc:222
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölge"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218
+msgid "Angle:"
+msgstr "Açı:"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220
+msgid "Distance:"
+msgstr "Uzaklık:"
+
+#: tools/vtexttool.cc:223
+msgid "Draw translucent shadow"
+msgstr "Yarı saydam gölge çiz"
+
+#: tools/vtexttool.cc:318 tools/vtexttool.cc:345
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: tools/vtexttool.cc:341
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#: tools/vtexttool.cc:352
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Hizalama:"
+
+#: tools/vtexttool.cc:354
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
+
+#: tools/vtexttool.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "Kopyalama konumu:"
+
+#: tools/vtexttool.cc:361
+msgid "Position"
+msgstr "Konum:"
+
+#: tools/vtexttool.cc:374
+msgid "Edit Base Path"
+msgstr "Temel You Düzenle"
+
+#: tools/vtexttool.cc:375
+msgid "Convert to Shapes"
+msgstr "Şekillere Dönüştür"
+
+#: tools/vtexttool.cc:377
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektler"
+
+#: tools/vtexttool.cc:385
+msgid "New text"
+msgstr "Yeni metin"
+
+#: tools/vtexttool.cc:390
+msgid ""
+"_: Horizontal alignment\n"
+"Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: tools/vtexttool.cc:391
+msgid ""
+"_: Horizontal alignment\n"
+"Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#: tools/vtexttool.cc:392
+msgid ""
+"_: Horizontal alignment\n"
+"Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: tools/vtexttool.cc:394
+msgid ""
+"_: Vertical alignment\n"
+"Above"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: tools/vtexttool.cc:395
+msgid ""
+"_: Vertical alignment\n"
+"On"
+msgstr ""
+
+#: tools/vtexttool.cc:396
+msgid ""
+"_: Vertical alignment\n"
+"Under"
+msgstr ""
+
+#: tools/vtexttool.cc:605
+msgid "<qt><b>Text Tool</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Metin Aracı</b><br>"
+
+#: tools/vtexttool.cc:606
+msgid "<i>Click</i> on document to place horizontal text.<br>"
+msgstr "Yatay metni yerleştirmek için belgenin üzerine <i>tıklayın</i> .<br>"
+
+#: tools/vtexttool.cc:607
+msgid "<i>Click and drag</i> in document to place directional text.<br>"
+msgstr "Dörtgen alana yakınlaşmak için <i>tıklayıp sürükleyin</i>.<br>"
+
+#: tools/vtexttool.cc:608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<i>Click</i> on a selected path object to place text along its outline."
+"<br>"
+msgstr "Seçicide olmasını istediğiniz desene <i>tıklayın</i>.<br>"
+
+#: tools/vtexttool.cc:609
+msgid "<i>Click</i> on a selected text object to change it.<br></qt>"
+msgstr ""
+"Seçili metin nesnesini değiştirmek için üzerine <i>tıklayın</i>. "
+"<br></qt>"
+
+#: tools/vtexttool.cc:618 tools/vtexttool.cc:1151 tools/vtexttool.cc:1152
+#: tools/vtexttool.h:158
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Metin Aracı"
+
+#: tools/vtexttool.cc:695 tools/vtexttool.cc:827 tools/vtexttool.cc:1122
+msgid "Change Text"
+msgstr "Metni Değiştir"
+
+#: tools/vtexttool.cc:895
+msgid "Text Conversion"
+msgstr "Metin Çevrimi"
+
+#: visitors/vselectiondesc.cc:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One object\n"
+"%n objects"
+msgstr "%n nesneler"
+
+#: visitors/vselectiondesc.cc:41
+msgid "path"
+msgstr "yol"
+
+#: visitors/vselectiondesc.cc:47
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One group, containing one object\n"
+"One group, containing %n objects"
+msgstr "%n nesne içeren bir grup"
+
+#: visitors/vselectiondesc.cc:48
+msgid "group"
+msgstr "grup"
+
+#: visitors/vselectiondesc.cc:54
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#: visitors/vselectiondesc.cc:60
+msgid "image"
+msgstr "resim"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:191
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Tekrarla:"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:192
+msgid "Target:"
+msgstr "Hedef:"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:194
+msgid "Linear"
+msgstr "Çizgisel"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:195
+msgid "Radial"
+msgstr "Radyal"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:196
+msgid "Conical"
+msgstr "Konik"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:199
+msgid "Reflect"
+msgstr "Yansıt"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:200
+msgid "Repeat"
+msgstr "Tekrarla"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:203
+msgid "Fill"
+msgstr "Doldur"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:204
+msgid "&Add to Predefined Gradients"
+msgstr "Öntanımlı Eğimlere &Ekle"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:206
+msgid "Overall opacity:"
+msgstr "Genel saydamsızlık:"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:213
+msgid "Predefined Gradients"
+msgstr "Öntanımlı Eğimler"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:220
+msgid "&Import"
+msgstr "&İçeri Aktar"
+
+#: widgets/vgradienttabwidget.cc:222
+msgid "Predefined"
+msgstr "Hazır tanımlı"
+
+#: widgets/vselecttoolbar.cc:38
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Nesne Özellikleri"
+
+#: widgets/vselecttoolbar.cc:51
+msgid ""
+"_: selection width\n"
+"Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:47 widgets/vsmallpreview.cc:248
+msgid "Stroke: None"
+msgstr "Darbe: Yok"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:53 widgets/vsmallpreview.cc:153
+msgid "Fill: None"
+msgstr "Doldur: Yok"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:109
+msgid "Fill: RGB"
+msgstr "Doldur: RGB"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:111
+msgid "Fill: CMYK"
+msgstr "Doldur: CMYK"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:113
+msgid "Fill: HSB"
+msgstr "Doldur: HSB"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:115
+msgid "Fill: Grayscale"
+msgstr "Doldur: Gri tonlama"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:117
+msgid "Fill: Color"
+msgstr "Doldur: Renk"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:126
+msgid "Fill: Gradient"
+msgstr "Doldur: Eğim"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:148
+msgid "Fill: Pattern"
+msgstr "Doldur: Desen"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:205
+msgid "Stroke: RGB"
+msgstr "Darbe: RGB"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:207
+msgid "Stroke: CMYK"
+msgstr "Darbe: CMYK"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:209
+msgid "Stroke: HSB"
+msgstr "Darbe: HSB"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:211
+msgid "Stroke: Grayscale"
+msgstr "Darbe Gri tonlama"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:213
+msgid "Stroke: Color"
+msgstr "Darbe: Renk"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:222
+msgid "Stroke: Gradient"
+msgstr "Darbe: Eğim"
+
+#: widgets/vsmallpreview.cc:243
+msgid "Stroke: Pattern"
+msgstr "Darbe: Desen"
+
+#: widgets/vtranslate.cc:35
+msgid "Translate"
+msgstr "Çevir"
+
+#: widgets/vtranslate.cc:59
+msgid "Relative &position"
+msgstr "Bağlı Ko&num"
+
+#: widgets/vtypebuttonbox.cc:239
+msgid "Solid"
+msgstr "Katı"
+
+#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40
+msgid "&Flatten Path..."
+msgstr "&Yolu Düzleştir..."
+
+#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56
+msgid "Flatten Path"
+msgstr "Yolu Düzleştir"
+
+#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Yassılık:"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47
+msgid "<qt><b>Image tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Resim aracı:</b><br>"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126
+msgid "Image Tool"
+msgstr "Resim Aracı"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72
+msgid "Choose Image to Add"
+msgstr "Eklenecek Resmi Seçin"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39
+msgid "&Insert Knots..."
+msgstr "&Düğüm Ekle..."
+
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86
+msgid "Insert Knots"
+msgstr "Düğümleri Ekle"
+
+#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59
+msgid "Knots:"
+msgstr "Düğümler"
+
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38
+msgid "&Round Corners..."
+msgstr "&Yuvarlak Köşeler..."
+
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59
+msgid "Polygonize"
+msgstr "Poligonlaştır"
+
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64
+msgid "Round corners:"
+msgstr "Yuvarlak köşeler:"
+
+#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91
+msgid "Round Corners"
+msgstr "Yuvarlak Köşeler"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44
+msgid "&Shadow Effect..."
+msgstr "&Gölge Etkisi..."
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61
+msgid "Create Shadow Effect"
+msgstr "Gölge Etkisi Yarat"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124
+msgid "Create Shadow"
+msgstr "Gölge Oluştur"
+
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44
+msgid "&Whirl/Pinch..."
+msgstr "&Döndür/Tut..."
+
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121
+msgid "Whirl Pinch"
+msgstr "Tutamı Döndür"
+
+#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69
+msgid "Pinch:"
+msgstr "Tutam:"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50
+msgid "<qt><b>Zoom tool:</b><br>"
+msgstr "<qt><b>Yakınlaştırma aracı:</b><br>"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51
+msgid "<i>Click and drag</i> to zoom into a rectangular area.<br>"
+msgstr "Dörtgen alana yakınlaşmak için <i>tıklayıp sürükleyin</i>.<br>"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52
+msgid "<i>Right click</i> to zoom out of canvas.<br>"
+msgstr "Tuvalden uzaklaşmak için <i>sağ tıklayın</i>.<br>"
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53
+msgid "<i>Pressing +/- keys</i><br>to zoom into/out of canvas."
+msgstr "<i>+/- tuşlarına basarak</i><br>yakınlaştırıp/uzaklaştırabilirsiniz."
+
+#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Yakınlaştırma Aracı"