diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po | 1849 |
1 files changed, 1849 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po new file mode 100644 index 00000000..cf064927 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/karbon.po @@ -0,0 +1,1849 @@ +# translation of karbon.po to Türkçe +# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Serdar Cevher <scevher@gsl.gsu.edu.tr>, 2002. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002. +# Dicle Cevizci <diclecevizci@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: karbon\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-22 10:20+0300\n" +"Last-Translator: Dicle Cevizci <diclecevizci@gmail.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file data/karbon.rc line 20 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "P&urge" +msgstr "T&emizle" + +#. i18n: file data/karbon.rc line 46 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Object" +msgstr "&Nesne" + +#. i18n: file data/karbon.rc line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Order" +msgstr "&Sırala" + +#. i18n: file data/karbon.rc line 56 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "&Align" +msgstr "&Hizala" + +#. i18n: file data/karbon.rc line 66 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Distribute" +msgstr "&Dağıtmak" + +#. i18n: file data/karbon.rc line 82 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Effe&cts" +msgstr "Efe&ktler" + +#. i18n: file data/karbon.rc line 107 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Nesne" + +#. i18n: file data/karbon.rc line 118 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Toolbox" +msgstr "Araç kutusu" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Serdar Cevher, Berkin Bozdoğan, Ayten Gülen, Dicle Cevizci" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"scevher@gsl.gsu.edu.tr, berkin@berkinbozdogan.com, aytengulen@yahoo.co.uk, " +"diclecevizci@gmail.com" + +#: karbon_part.cc:291 +msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Ofis:gövde etiketi bulunamadı." + +#: karbon_part.cc:299 +msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Ofis:çizim etiketi bulunamadı." + +#: karbon_part.cc:307 +msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found." +msgstr "Geçersiz OASIS belgesi. Çizim:sayfa etiketi bulunamadı." + +#: karbon_view.cc:380 +msgid "Insert Clipart" +msgstr "içeriye Küçük Resim Aktar" + +#: karbon_view.cc:499 +msgid "Paste Object" +msgstr "Nesneyi Yapıştır" + +#: karbon_view.cc:500 +msgid "Paste Objects" +msgstr "Nesneleri Yapıştır" + +#: karbon_view.cc:550 +msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Bu işlem daha sonra geri alınamaz. Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" + +#: karbon_view.cc:551 +msgid "Purge History" +msgstr "Temizleme Geçmişi" + +#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64 +#: karbon_view.cc:679 +msgid "Duplicate Object" +msgstr "Nesneyi İkile" + +#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66 +#: karbon_view.cc:680 +msgid "Duplicate Objects" +msgstr "Nesneleri İkile" + +#: karbon_view.cc:799 karbon_view.cc:958 +msgid "Zoom Width" +msgstr "Yakınlaştırma Genişliği" + +#: karbon_view.cc:805 karbon_view.cc:957 +msgid "Whole Page" +msgstr "Tüm Sayfa" + +#: karbon_view.cc:929 +msgid "View &Mode" +msgstr "Görüntüleme Ki&pi" + +#: karbon_view.cc:937 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: karbon_view.cc:937 +msgid "Wireframe" +msgstr "Telçerçevesi" + +#: karbon_view.cc:944 +#, no-c-format +msgid "25%" +msgstr "%25" + +#: karbon_view.cc:946 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "%50" + +#: karbon_view.cc:948 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "%100" + +#: karbon_view.cc:950 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "%200" + +#: karbon_view.cc:952 +#, no-c-format +msgid "300%" +msgstr "%300" + +#: karbon_view.cc:954 +#, no-c-format +msgid "400%" +msgstr "%400" + +#: karbon_view.cc:956 +#, no-c-format +msgid "800%" +msgstr "%800" + +#: karbon_view.cc:967 +msgid "Show Page Margins" +msgstr "Sayfa Kenar Boşluklarını Göster" + +#: karbon_view.cc:970 +msgid "Hide Page Margins" +msgstr "Sayfa Kenar Boşluklarını Gizle" + +#: karbon_view.cc:988 +msgid "&Import Graphic..." +msgstr "Grafik &Al..." + +#: karbon_view.cc:991 +msgid "D&elete" +msgstr "S&il" + +#: karbon_view.cc:994 +msgid "&History" +msgstr "&Geçmiş" + +#: karbon_view.cc:1000 widgets/vtranslate.cc:62 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Kopyası" + +#: karbon_view.cc:1003 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Öne geçi&r" + +#: karbon_view.cc:1006 +msgid "&Raise" +msgstr "&Kaldır" + +#: karbon_view.cc:1009 +msgid "&Lower" +msgstr "&Daha az" + +#: karbon_view.cc:1012 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Geri &gönder" + +#: karbon_view.cc:1016 +msgid "Align Left" +msgstr "Sola Hizala" + +#: karbon_view.cc:1020 +msgid "Align Center (Horizontal)" +msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" + +#: karbon_view.cc:1024 +msgid "Align Right" +msgstr "Sağa Hizala" + +#: karbon_view.cc:1028 +msgid "Align Top" +msgstr "Yukarı Hizala" + +#: karbon_view.cc:1032 +msgid "Align Middle (Vertical)" +msgstr "Ortaya Hizala (Dikey)" + +#: karbon_view.cc:1036 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Aşağı Hizala" + +#: karbon_view.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "Distribute Center (Horizontal)" +msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" + +#: karbon_view.cc:1045 +#, fuzzy +msgid "Distribute Gaps (Horizontal)" +msgstr "Merkeze Hizala (Yatay)" + +#: karbon_view.cc:1049 +msgid "Distribute Left Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1053 +msgid "Distribute Right Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1057 +msgid "Distribute Center (Vertical)" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1061 +msgid "Distribute Gaps (Vertical)" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1065 +msgid "Distribute Bottom Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1069 +msgid "Distribute Top Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1073 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Cetvelleri Göster" + +#: karbon_view.cc:1075 +msgid "Hide Rulers" +msgstr "Cetvelleri Sakla" + +#: karbon_view.cc:1077 +msgid "Shows or hides rulers." +msgstr "Cetvelleri gösterir veya gizler" + +#: karbon_view.cc:1079 +msgid "Show Grid" +msgstr "Kılavuzu Göster" + +#: karbon_view.cc:1081 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Kılavuzu Sakla" + +#: karbon_view.cc:1083 +msgid "Shows or hides grid." +msgstr "Kılavuzu gösterir veya gizler" + +#: karbon_view.cc:1085 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Kılavuza Uydur" + +#: karbon_view.cc:1086 +msgid "Snaps to grid." +msgstr "Kılavuza Uydurur" + +#: karbon_view.cc:1089 +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Nesneleri Grupla" + +#: karbon_view.cc:1092 +msgid "&Ungroup Objects" +msgstr "&Nesneleri Gruplama" + +#: karbon_view.cc:1095 +msgid "&Close Path" +msgstr "Yolu &Kapat" + +#: karbon_view.cc:1100 +msgid "Line Style" +msgstr "Çizgi Biçemi" + +#: karbon_view.cc:1104 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Çizgi Genişliğini Ayarla" + +#: karbon_view.cc:1118 +msgid "Configure Karbon..." +msgstr "Karbon'u Ayarla..." + +#: karbon_view.cc:1121 +msgid "Page &Layout..." +msgstr "Sayfa &Düzeni..." + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1451 +msgid "Document" +msgstr "Belge" + +#: karbon_view.cc:1459 +msgid "Layers" +msgstr "Katmanlar" + +#: karbon_view.cc:1466 +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1473 +msgid "Stroke Properties" +msgstr "Darbe Özellikleri" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1491 +msgid "Transform" +msgstr "Dönüştür" + +#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1501 +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + +#: main.cc:33 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" + +#: commands/valigncmd.cc:31 +msgid "Align Objects" +msgstr "Nesneleri Hizala" + +#: commands/vbooleancmd.cc:34 +msgid "Boolean Operation" +msgstr "Doğru/Yanlış İşlemi" + +#: commands/vcleanupcmd.cc:27 +msgid "Clean Up" +msgstr "Temizle" + +#: commands/vclosepathcmd.cc:26 +msgid "Close Path" +msgstr "Yolu Kapat" + +#: commands/vcommand.cc:347 +msgid "&Undo: " +msgstr "&Geri Al: " + +#: commands/vcommand.cc:361 +msgid "&Redo: " +msgstr "&Yinele: " + +#: commands/vdeletecmd.cc:27 +msgid "Delete Objects" +msgstr "Nesneleri Sil" + +#: commands/vdeletecmd.cc:32 commands/vdeletecmd.cc:36 +msgid "Delete Object" +msgstr "Nesneyi Sil" + +#: commands/vdeletenodescmd.cc:31 +msgid "Delete Node" +msgstr "Düğümü Sil" + +#: commands/vdistributecmd.cc:29 +msgid "Distribute Objects" +msgstr "Nesneleri Dağıt" + +#: commands/vfillcmd.cc:32 +msgid "Fill Objects" +msgstr "Nesneleri Doldur" + +#: commands/vfillcmd.cc:37 +msgid "Fill Object" +msgstr "Nesneyi Doldur" + +#: commands/vflattencmd.cc:55 +msgid "Flatten Curves" +msgstr "Düzleştirilmiş Eğriler" + +#: commands/vgroupcmd.cc:30 +msgid "Group Objects" +msgstr "Nesneleri Grupla" + +#: commands/vstrokecmd.cc:30 commands/vstrokecmd.cc:40 +#: commands/vstrokecmd.cc:51 +msgid "Stroke Objects" +msgstr "Nesneleri Darbele" + +#: commands/vstrokecmd.cc:36 commands/vstrokecmd.cc:47 +#: commands/vstrokecmd.cc:58 +msgid "Stroke Object" +msgstr "Nesneyi Darbele" + +#: commands/vstrokecmd.cc:62 +msgid "Stroke Width" +msgstr "Darbe Genişliği" + +#: commands/vstrokecmd.cc:70 +msgid "Stroke Color" +msgstr "Darbe Rengi" + +#: commands/vstrokecmd.cc:78 +msgid "Dash Pattern" +msgstr "Kısa Çizgi Desen" + +#: commands/vtextcmd.cc:30 tools/vtexttool.cc:697 tools/vtexttool.cc:759 +#: tools/vtexttool.cc:848 tools/vtexttool.cc:1124 +msgid "Insert Text" +msgstr "Metni Ekle" + +#: commands/vtransformcmd.cc:37 +msgid "Transform Objects" +msgstr "Nesneleri Dönüştür" + +#: commands/vtransformcmd.cc:51 +msgid "Transform Object" +msgstr "Nesneyi Dönüştür" + +#: commands/vtransformcmd.cc:235 +msgid "Translate Objects" +msgstr "Nesneleri Çevir" + +#: commands/vtransformcmd.cc:238 +msgid "Translate Object" +msgstr "Nesneyi Çevir" + +#: commands/vtransformcmd.cc:245 +msgid "Scale Objects" +msgstr "Nesneleri Ayarla" + +#: commands/vtransformcmd.cc:248 +msgid "Scale Object" +msgstr "Nesneyi Ayarla" + +#: commands/vtransformcmd.cc:257 +msgid "Shear Objects" +msgstr "Nesneleri Kırp" + +#: commands/vtransformcmd.cc:260 +msgid "Shear Object" +msgstr "Nesneyi Kırp" + +#: commands/vtransformcmd.cc:268 +msgid "Rotate Objects" +msgstr "Nesneleri Çevir" + +#: commands/vtransformcmd.cc:271 +msgid "Rotate Object" +msgstr "Nesneyi Döndür" + +#: commands/vtransformcmd.cc:279 +msgid "Translate Bezier" +msgstr "Bezier'e Dönüştür" + +#: commands/vtransformcmd.cc:401 +msgid "Translate Points" +msgstr "Noktaları Çevir" + +#: commands/vtransformcmd.cc:414 +msgid "Translate Point" +msgstr "Noktayı Çevir" + +#: commands/vungroupcmd.cc:30 +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "Nesneleri Gruplama" + +#: commands/vzordercmd.cc:28 commands/vzordercmd.cc:34 +msgid "Order Selection" +msgstr "Sıralama Seçimi" + +#: dialogs/vcolordlg.cc:28 +msgid "Uniform Color" +msgstr "Değişmez Renk" + +#: dialogs/vcolortab.cc:59 +msgid "Reference" +msgstr "Referans" + +#: dialogs/vcolortab.cc:60 +msgid "Old:" +msgstr "Eski:" + +#: dialogs/vcolortab.cc:61 +msgid "New:" +msgstr "Yeni:" + +#: dialogs/vcolortab.cc:71 +msgid "Components" +msgstr "Bileşenler" + +#: dialogs/vcolortab.cc:74 dockers/vtransformdocker.cc:77 +msgid "R:" +msgstr "K(R):" + +#: dialogs/vcolortab.cc:75 +msgid "G:" +msgstr "Y(G):" + +#: dialogs/vcolortab.cc:76 +msgid "B:" +msgstr "M(B):" + +#: dialogs/vcolortab.cc:85 +msgid "" +"_: Hue:\n" +"H:" +msgstr "T:" + +#: dialogs/vcolortab.cc:86 +msgid "" +"_: Saturation:\n" +"S:" +msgstr "P:" + +#: dialogs/vcolortab.cc:87 +msgid "" +"_: Value:\n" +"V:" +msgstr "D:" + +#: dialogs/vcolortab.cc:97 +msgid "Opacity" +msgstr "Opaklık" + +#: dialogs/vcolortab.cc:108 dockers/vcolordocker.cc:81 +msgid "RGB" +msgstr "KYM(RGB)" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:53 dialogs/vconfiguredlg.cc:118 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:59 dialogs/vconfiguredlg.cc:220 +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:65 +msgid "Grid" +msgstr "Kılavuz" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 dialogs/vconfiguredlg.cc:388 +msgid "Document Settings" +msgstr "Belge Ayarları" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:138 +msgid "Show status bar" +msgstr "Durum çubuğunu göster" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:143 +msgid "Number of recent files:" +msgstr "En son dosyaların sayısı:" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:147 +msgid "Copy offset:" +msgstr "Kopyalama konumu:" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:151 +msgid "Palette font size:" +msgstr "Palet yazı tipi büyüklüğü:" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:240 +msgid "Undo/redo limit:" +msgstr "Sınırı geri al/yinele:" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:245 +msgid "Units:" +msgstr "Birimler:" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:298 +msgid "Show &grid" +msgstr "Kılavuzu &göster" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:300 +msgid "Snap to g&rid" +msgstr "Kılavuza uydur" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:302 +msgid "Grid &color:" +msgstr "Kılavuz rengi:" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:306 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Yatay" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:309 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Dikey" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:312 +msgid "Snap Distance" +msgstr "Yapışma Uzaklığı" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:313 +msgid "H&orizontal:" +msgstr "Y&atay:" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:316 +msgid "V&ertical:" +msgstr "D&ikey:" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:408 +msgid "Auto save (min):" +msgstr "Otomatik kayıt (dak):" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:409 +msgid "No auto save" +msgstr "Otomatik kayıt yok" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:410 +msgid "min" +msgstr "dak" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:412 +msgid "Create backup file" +msgstr "Yedekleme dosyası oluştur" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:415 +msgid "Save as path" +msgstr "Yol olarak kaydet" + +#: dialogs/vstrokedlg.cc:43 dialogs/vstrokedlg.cc:68 dialogs/vstrokedlg.cc:123 +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:202 +msgid "Stroke" +msgstr "Darbe" + +#: dialogs/vstrokedlg.cc:51 dockers/vstrokedocker.cc:51 +msgid "" +"_: stroke width\n" +"Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#: dialogs/vstrokedlg.cc:57 +msgid "Style:" +msgstr "Biçem:" + +#: dialogs/vstrokedlg.cc:66 widgets/vgradienttabwidget.cc:198 +#: widgets/vtypebuttonbox.cc:231 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: dialogs/vstrokedlg.cc:70 tools/vgradienttool.cc:66 +#: tools/vgradienttool.cc:480 widgets/vtypebuttonbox.cc:247 +msgid "Gradient" +msgstr "Eğim" + +#: dialogs/vstrokedlg.cc:72 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: dialogs/vstrokedlg.cc:87 +msgid "Cap" +msgstr "Başlık" + +#: dialogs/vstrokedlg.cc:101 +msgid "Join" +msgstr "Katılım" + +#: dockers/vcolordocker.cc:58 +msgid "Color Chooser" +msgstr "Renk Seçici" + +#: dockers/vcolordocker.cc:73 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: dockers/vcolordocker.cc:90 plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:73 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opaklık:" + +#: dockers/vcolordocker.cc:93 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (opaklık)" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:231 +msgid "" +"_: document width\n" +"Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:232 tools/vellipsetool.cc:52 +#: tools/vrectangletool.cc:41 tools/vsinustool.cc:43 +#: widgets/vselecttoolbar.cc:56 +msgid "Height:" +msgstr "Yükseklik:" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:235 +msgid "Layers:" +msgstr "Katmanlar:" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:236 +msgid "Format:" +msgstr "Biçim:" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:463 +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:467 +msgid "Raise" +msgstr "Yükselt" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:471 +msgid "Lower" +msgstr "İndir" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:482 +msgid "Item" +msgstr "Nesne" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:483 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:484 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:762 +msgid "Current Object" +msgstr "Güncel Nesne" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:762 +msgid "Change the name of the object:" +msgstr "Nesnenin adını değiştir:" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:772 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Katmanın Adını Değiştir" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:772 +msgid "Change the name of the current layer:" +msgstr "Güncel katmanın adını değiştir:" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:787 +msgid "New Layer" +msgstr "Yeni Katman" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:787 +msgid "Enter the name of the new layer:" +msgstr "Yeni katmanın adını yaz:" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:788 +msgid "New layer" +msgstr "Yeni katman" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:793 +msgid "Add Layer" +msgstr "Katman Ekle" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:824 +msgid "Raise Layer" +msgstr "Katmanı Yükselt" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:858 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Katmanı Alçalt" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:893 +msgid "Delete Layer" +msgstr "Katmanı Sil" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:1212 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" + +#: dockers/vdocumentdocker.cc:1215 +msgid "Group commands" +msgstr "Komutları grupla" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:56 +msgid "Set line width of actual selection" +msgstr "Mevcut seçimin çizgi genişliğini belirle" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:60 +msgid "Cap:" +msgstr "Başlık:" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:69 +msgid "Butt cap" +msgstr "" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:74 +#, fuzzy +msgid "Round cap" +msgstr "Devir" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:79 +msgid "Square cap" +msgstr "" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:84 +msgid "Join:" +msgstr "Birleştir:" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:94 +msgid "Miter join" +msgstr "" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Round join" +msgstr "Yuvarlak Köşeler" + +#: dockers/vstrokedocker.cc:104 +msgid "Bevel join" +msgstr "" + +#: dockers/vstyledocker.cc:84 dockers/vstyledocker.cc:89 +msgid "Patterns" +msgstr "Desenler" + +#: dockers/vstyledocker.cc:93 +msgid "Clipart" +msgstr "Küçük resim" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:48 widgets/vselecttoolbar.cc:39 +#: widgets/vtranslate.cc:42 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:52 +msgid "Set x-position of actual selection" +msgstr "Mevcut seçimin x-konumunu belirle" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:55 widgets/vselecttoolbar.cc:44 +#: widgets/vtranslate.cc:44 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:59 +msgid "Set y-position of actual selection" +msgstr "Mevcut seçimin y-konumunu belirle" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:62 +msgid "W:" +msgstr "W:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:66 +msgid "Set width of actual selection" +msgstr "Mevcut seçimin genişliğini belirle" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:69 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:73 +msgid "Set height of actual selection" +msgstr "Mevcut seçimin yüksekliğini belirle" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:81 +msgid "Rotate actual selection" +msgstr "Mevcut seçimi döndür" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:84 +msgid "SX:" +msgstr "SX:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Shear actual selection in x-direction" +msgstr "Mevcut seçimi x-yönünde kırp" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:91 +msgid "SY:" +msgstr "SY:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Shear actual selection in y-direction" +msgstr "Mevcut seçimi y-yönünde kırp" + +#: shapes/vellipse.cc:112 tools/vellipsetool.cc:272 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elips" + +#: shapes/vpolygon.cc:83 tools/vpolygontool.cc:160 tools/vstartool.cc:43 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon(çok kenarlı)" + +#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128 +#: tools/vpolylinetool.cc:492 +msgid "Polyline" +msgstr "Çokçizgili" + +#: shapes/vrectangle.cc:100 tools/vrectangletool.cc:138 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dörtgen" + +#: shapes/vsinus.cc:137 tools/vsinustool.cc:157 +msgid "Sinus" +msgstr "Sinüs" + +#: shapes/vspiral.cc:108 tools/vspiraltool.cc:208 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiral" + +#: shapes/vstar.cc:268 tools/vstartool.cc:45 +msgid "Star" +msgstr "Yıldız" + +#: tools/vellipsetool.cc:38 +msgid "Insert Ellipse" +msgstr "Elips Ekle" + +#: tools/vellipsetool.cc:41 tools/vspiraltool.cc:39 tools/vstartool.cc:38 +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:190 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + +#: tools/vellipsetool.cc:43 +msgid "Full" +msgstr "Dolu" + +#: tools/vellipsetool.cc:44 +msgid "Section" +msgstr "Bölüm" + +#: tools/vellipsetool.cc:45 +msgid "Pie" +msgstr "Pasta Dilimi" + +#: tools/vellipsetool.cc:46 +msgid "Arc" +msgstr "Ark" + +#: tools/vellipsetool.cc:50 tools/vrectangletool.cc:38 +#: tools/vroundrecttool.cc:38 tools/vsinustool.cc:41 +msgid "" +"_: object width\n" +"Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#: tools/vellipsetool.cc:55 +msgid "Start angle:" +msgstr "Başlangıç açısı:" + +#: tools/vellipsetool.cc:60 +msgid "End angle:" +msgstr "Bitiş açısı:" + +#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:71 +msgid "Ellipse Tool" +msgstr "Elips Aracı" + +#: tools/vgradienttool.cc:41 widgets/vgradienttabwidget.cc:184 +msgid "Edit Gradient" +msgstr "Eğimi Düzenle" + +#: tools/vgradienttool.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Gradient tool" +msgstr "Eğim Aracı" + +#: tools/vgradienttool.cc:113 +msgid "<qt><b>Gradient tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Eğim aracı:</b><br>" + +#: tools/vgradienttool.cc:114 +msgid "<i>Click and drag</i> to choose the gradient vector.<br>" +msgstr "Eğim vektörünü seçmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>" + +#: tools/vgradienttool.cc:115 +#, fuzzy +msgid "" +"<i>Click and drag</i> a gradient vector handle to change the gradient vector." +"<br>" +msgstr "Eğim vektörünü değiştirmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>" + +#: tools/vgradienttool.cc:116 +#, fuzzy +msgid "" +"<i>Shift click and drag</i> to move the radial gradient focal point." +"<br>" +msgstr "Eğim vektörünü seçmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>" + +#: tools/vgradienttool.cc:117 tools/vpatterntool.cc:186 +msgid "<i>Press i or Shift+i</i> to decrease or increase the handle size.<br>" +msgstr "" + +#: tools/vgradienttool.cc:118 +msgid "<br><b>Gradient editing:</b><br>" +msgstr "<br><b>Eğim düzenleme:</b><br>" + +#: tools/vgradienttool.cc:119 +msgid "<i>Click and drag</i> to move points.<br>" +msgstr "Noktaları hareket ettirmek için <i>tıkla ve sürükle</i>.<br>" + +#: tools/vgradienttool.cc:120 +msgid "<i>Double click</i> on a color point to edit it.<br>" +msgstr "Bir renk noktasını düzenlemek için üzerine<i>çift tıklayın</i> .<br>" + +#: tools/vgradienttool.cc:121 +msgid "<i>Right click</i> on a color point to remove it.</qt>" +msgstr "Bir renk noktasını kaldırmak için üzerine <i>sağ tıklayın</i>.</qt>" + +#: tools/vgradienttool.cc:479 tools/vgradienttool.h:43 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Eğim Aracı" + +#: tools/vpatterntool.cc:49 +msgid "Choose Pattern" +msgstr "Deseni Seç" + +#: tools/vpatterntool.cc:93 +msgid "Choose Pattern to Add" +msgstr "Eklenecek Deseni Seç" + +#: tools/vpatterntool.cc:142 tools/vpatterntool.cc:463 +#: widgets/vtypebuttonbox.cc:255 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#: tools/vpatterntool.cc:183 +msgid "<qt><b>Pattern tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Desen aracı:</b><br>" + +#: tools/vpatterntool.cc:184 +msgid "<i>Click</i> on the pattern you want in the chooser.<br>" +msgstr "Seçicide olmasını istediğiniz desene <i>tıklayın</i>.<br>" + +#: tools/vpatterntool.cc:185 +msgid "<i>Click and drag</i> to choose the pattern vector.</qt>" +msgstr "Desen vektörünü seçmek için <i>tıklayın ve sürükleyin</i>.</qt>" + +#: tools/vpatterntool.cc:336 tools/vpatterntool.cc:399 +msgid "Please select a pattern." +msgstr "Lütfen bir desen seçin." + +#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:72 +msgid "Pattern Tool" +msgstr "Desen Aracı" + +#: tools/vpenciltool.cc:55 +msgid "Pencil Settings" +msgstr "Kalem Ayarları" + +#: tools/vpenciltool.cc:61 +msgid "Raw" +msgstr "Ham" + +#: tools/vpenciltool.cc:62 +msgid "Curve" +msgstr "Eğri" + +#: tools/vpenciltool.cc:63 +msgid "Straight" +msgstr "Düz" + +#: tools/vpenciltool.cc:69 tools/vpenciltool.cc:79 +msgid "Optimize" +msgstr "Eniyile" + +#: tools/vpenciltool.cc:81 +msgid "Exactness:" +msgstr "Kesinlik:" + +#: tools/vpenciltool.cc:91 +msgid "Combine angle:" +msgstr "Açı birleştir:" + +#: tools/vpenciltool.cc:161 +msgid "<qt><b>Pencil tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Kalem aracı:</b><br>" + +#: tools/vpenciltool.cc:162 +msgid "- <i>Click</i> to begin drawing, release when you have finished." +msgstr "- <i>Tıkla</i> ve çizmeye başla, bitirince bırak." + +#: tools/vpenciltool.cc:163 tools/vpolylinetool.cc:64 +msgid "- Press <i>Enter</i> or <i>double click</i> to end the polyline.</qt>" +msgstr "" +"- Çoklu çizgiyi sonlandırmak için <i>Giriş</i>'e basın veya <i>çıft tıklayın</i>" +".</qt>" + +#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:91 +msgid "Pencil Tool" +msgstr "Kalem Aracı" + +#: tools/vpenciltool.cc:264 tools/vpenciltool.cc:406 +msgid "Pencil" +msgstr "Kalem" + +#: tools/vpolygontool.cc:34 +msgid "Insert Polygon" +msgstr "Poligon Ekle" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38 +#: tools/vspiraltool.cc:44 +msgid "Radius:" +msgstr "Yarıçap:" + +#: tools/vpolygontool.cc:41 tools/vstartool.cc:59 +msgid "Edges:" +msgstr "Kenarlar:" + +#: tools/vpolygontool.cc:159 tools/vpolygontool.h:39 +msgid "Polygon Tool" +msgstr "Poligon Aracı" + +#: tools/vpolylinetool.cc:58 +msgid "<qt><b>Polyline tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Çoklu çizgi aracı:</b><br>" + +#: tools/vpolylinetool.cc:59 +msgid "" +"- <i>Click</i> to add a node and <i>drag</i> to set its bezier vector." +"<br>" +msgstr "" +"- Bir düğüm eklemek için <i>tıklayın</i> ve bezier vektörünü ayarlamak için <i>" +"sürükleyin</i>." +"<br>" + +#: tools/vpolylinetool.cc:60 +msgid "" +"- Press <i>Ctrl</i> while dragging to edit the previous bezier vector." +"<br>" +msgstr "" +"- Sürüklerken <i>Ctrl</i>'ye basılı tutarak önceki bezier vektörünü " +"düzenleyebilirsiniz." +"<br>" + +#: tools/vpolylinetool.cc:61 +msgid "" +"- Press <i>Shift</i> while dragging to change the curve in a straight line." +"<br>" +msgstr "" +"- Bir eğriyi düz çizgiye dönüştürmek için sürüklerken <i>Shift</i>" +"'e basılı tutun ." +"<br>" + +#: tools/vpolylinetool.cc:62 +msgid "- Press <i>Backspace</i> to cancel the last curve.<br>" +msgstr "- Son eğriyi iptal etmek için <i>Geri silme</i> tuşuna basın.<br>" + +#: tools/vpolylinetool.cc:63 +msgid "- Press <i>Esc</i> to cancel the whole polyline.<br>" +msgstr "- Tüm çoklu çizgiyi iptal etmek için <i>Esc</i>'ya basın.<br>" + +#: tools/vpolylinetool.cc:73 tools/vpolylinetool.cc:491 +#: tools/vpolylinetool.h:61 +msgid "Polyline Tool" +msgstr "Çoklu Çizgi Aracı" + +#: tools/vrectangletool.cc:34 +msgid "Insert Rectangle" +msgstr "Dikdörtgen Ekle" + +#: tools/vrectangletool.cc:137 tools/vrectangletool.h:41 +msgid "Rectangle Tool" +msgstr "Dikdörtgen Aracı" + +#: tools/vrotatetool.cc:62 tools/vrotatetool.cc:170 +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" + +#: tools/vrotatetool.cc:169 tools/vrotatetool.h:36 +msgid "Rotate Tool" +msgstr "Döndürme Aracı" + +#: tools/vroundrecttool.cc:35 +msgid "Insert Round Rect" +msgstr "Yuvarlak Dikdörtgen Ekle" + +#: tools/vroundrecttool.cc:43 +msgid "Height (%1):" +msgstr "Yükseklik (%1):" + +#: tools/vroundrecttool.cc:46 +msgid "Edge radius X:" +msgstr "Kenar yarıçapı X:" + +#: tools/vroundrecttool.cc:49 +msgid "Edge radius Y:" +msgstr "Kenar yarıçapı Y:" + +#: tools/vroundrecttool.cc:173 tools/vroundrecttool.h:44 +msgid "Round Rectangle Tool" +msgstr "Yuvarlak Dikdörtgen Aracı" + +#: tools/vroundrecttool.cc:174 +#, fuzzy +msgid "Round Rectangle" +msgstr "Yuvarlak Dikdörtgen" + +#: tools/vselectnodestool.cc:75 +msgid "Editing Nodes" +msgstr "Düğümleri Düzenleme" + +#: tools/vselectnodestool.cc:431 tools/vselectnodestool.h:34 +msgid "Select Nodes Tool" +msgstr "Düğüm Seçme Aracı" + +#: tools/vselectnodestool.cc:432 +#, fuzzy +msgid "Select Nodes" +msgstr "Düğüm Seç" + +#: tools/vselecttool.cc:44 +msgid "Selection" +msgstr "Seçim" + +#: tools/vselecttool.cc:46 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Seçim Kipi" + +#: tools/vselecttool.cc:48 +msgid "Select in current layer" +msgstr "Güncel katmanda seç" + +#: tools/vselecttool.cc:49 +msgid "Select in visible layers" +msgstr "Görünen katmanlarda seç" + +#: tools/vselecttool.cc:50 +msgid "Select in selected layers" +msgstr "Seçilen katmanlarda seç" + +#: tools/vselecttool.cc:101 tools/vselecttool.cc:607 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: tools/vselecttool.cc:106 +msgid "<qt><b>Selection tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Seçim aracı:</b><br>" + +#: tools/vselecttool.cc:107 +msgid "" +"<i>Select in current layer:</i>" +"<br>The selection is made in the layer selected in the layers docker." +"<br>" +"<br>" +msgstr "" +"<i>Geçerli katmandan seçim:</i>" +"<br>Bu seçim katman göstergesinden seçilmiş katmandan yapılır." +"<br>" +"<br>" + +#: tools/vselecttool.cc:108 +msgid "" +"<i>Select in visible layers:</i>" +"<br>The selection is made in the visible layers (eye in the layers docker)." +"<br>" +"<br>" +msgstr "" +"<i>Görünen katmandan seçim:</i>" +"<br>Bu seçim görünen katmanlardan (katman göstergesinde göz olarka görünen) " +"yapılır." +"<br>" +"<br>" + +#: tools/vselecttool.cc:109 +msgid "" +"<i>Select in selected layers:</i>" +"<br>The selection is made in the checked layers in the layers docker." +"<br>" +"<br>" +msgstr "" +"<i>Seçili katmandan seçim:</i>" +"<br>Bu seçim katman göstergesinden işaretlenmiş katmanlardan yapılır." +"<br>" +"<br>" + +#: tools/vselecttool.cc:110 +msgid "" +"<i>Position using arrow keys</i>" +"<br>The selection can be positioned up, down, left and right using the " +"corresponding arrow keys." +msgstr "" +"<i> Ok tuşlarıyla konumlandırma: </i> " +"<br> Bu seçim gerekli yön tuşları ile yukar, aşağı, sağa veya sola " +"konumlandırılabilir." + +#: tools/vselecttool.cc:427 +msgid "" +"_: [(left,bottom), (right,top)] (actual unit)\n" +"Selection [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)" +msgstr "Seçim [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)" + +#: tools/vselecttool.cc:436 +msgid "No selection" +msgstr "Seçim yok" + +#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:54 +msgid "Select Tool" +msgstr "Aracı Seç" + +#: tools/vshapetool.cc:54 +msgid "<qt><b>Shape tool</b><br>" +msgstr "<qt><b>Şekillendirme aracı</b><br>" + +#: tools/vshapetool.cc:55 +msgid "<i>Click and drag</i> to place your own shape.<br>" +msgstr "Kendi şeklini oluşturmak için <i>tıkla ve sürükle</i> .<br>" + +#: tools/vshapetool.cc:56 +msgid "<i>Click</i> to place a shape using the tool properties values.</qt>" +msgstr "<i>Click</i> to place a shape using the tool properties values.</qt>" + +#: tools/vsheartool.cc:59 tools/vsheartool.cc:214 +msgid "Shear" +msgstr "Kırp" + +#: tools/vsheartool.cc:213 tools/vsheartool.h:34 +msgid "Shear Tool" +msgstr "Kırpma Aracı" + +#: tools/vsinustool.cc:36 +msgid "Insert Sinus" +msgstr "Sinüs Ekle" + +#: tools/vsinustool.cc:48 +msgid "Periods:" +msgstr "Devirler:" + +#: tools/vsinustool.cc:156 tools/vsinustool.h:39 +msgid "Sinus Tool" +msgstr "Sinüs Aracı" + +#: tools/vspiraltool.cc:35 +msgid "Insert Spiral" +msgstr "Spiral Ekle" + +#: tools/vspiraltool.cc:41 +msgid "Round" +msgstr "Devir" + +#: tools/vspiraltool.cc:42 +msgid "Rectangular" +msgstr "Dikdörtgen" + +#: tools/vspiraltool.cc:47 +msgid "Segments:" +msgstr "Bölümler:" + +#: tools/vspiraltool.cc:50 +msgid "Fade:" +msgstr "Kayış:" + +#: tools/vspiraltool.cc:54 +msgid "Orientation:" +msgstr "Yöneliş:" + +#: tools/vspiraltool.cc:56 +msgid "Clockwise" +msgstr "Saat yönünde" + +#: tools/vspiraltool.cc:57 +msgid "Counter Clockwise" +msgstr "Saat yönünün tersine" + +#: tools/vspiraltool.cc:207 tools/vspiraltool.h:42 +msgid "Spiral Tool" +msgstr "Spiral Aracı" + +#: tools/vstartool.cc:35 +msgid "Insert Star" +msgstr "Yıldız Ekle" + +#: tools/vstartool.cc:40 +msgid "Star Outline" +msgstr "Yıldız Dış Çizgi" + +#: tools/vstartool.cc:41 +msgid "Spoke" +msgstr "Tutamaç" + +#: tools/vstartool.cc:42 +msgid "Wheel" +msgstr "Tekerlek" + +#: tools/vstartool.cc:44 +msgid "Framed Star" +msgstr "Çerçeveli Yıldız" + +#: tools/vstartool.cc:46 +msgid "Gear" +msgstr "Çark" + +#: tools/vstartool.cc:50 +msgid "Outer radius:" +msgstr "Dış yarıçap:" + +#: tools/vstartool.cc:54 +msgid "Inner radius:" +msgstr "İç yarıçap:" + +#: tools/vstartool.cc:64 +msgid "Inner angle:" +msgstr "İç açı:" + +#: tools/vstartool.cc:69 +msgid "Roundness:" +msgstr "Yuvarlaklık" + +#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:75 +msgid "Star Tool" +msgstr "Yıldız Aracı" + +#: tools/vstartool.cc:243 +msgid "Draw a star" +msgstr "Bir yıldız çiz" + +#: tools/vtexttool.cc:207 tools/vtexttool.cc:222 +msgid "Shadow" +msgstr "Gölge" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218 +msgid "Angle:" +msgstr "Açı:" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220 +msgid "Distance:" +msgstr "Uzaklık:" + +#: tools/vtexttool.cc:223 +msgid "Draw translucent shadow" +msgstr "Yarı saydam gölge çiz" + +#: tools/vtexttool.cc:318 tools/vtexttool.cc:345 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: tools/vtexttool.cc:341 +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#: tools/vtexttool.cc:352 +msgid "Alignment:" +msgstr "Hizalama:" + +#: tools/vtexttool.cc:354 +msgid "Position:" +msgstr "Konum:" + +#: tools/vtexttool.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Offset:" +msgstr "Kopyalama konumu:" + +#: tools/vtexttool.cc:361 +msgid "Position" +msgstr "Konum:" + +#: tools/vtexttool.cc:374 +msgid "Edit Base Path" +msgstr "Temel You Düzenle" + +#: tools/vtexttool.cc:375 +msgid "Convert to Shapes" +msgstr "Şekillere Dönüştür" + +#: tools/vtexttool.cc:377 +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" + +#: tools/vtexttool.cc:385 +msgid "New text" +msgstr "Yeni metin" + +#: tools/vtexttool.cc:390 +msgid "" +"_: Horizontal alignment\n" +"Left" +msgstr "Sol" + +#: tools/vtexttool.cc:391 +msgid "" +"_: Horizontal alignment\n" +"Center" +msgstr "Merkez" + +#: tools/vtexttool.cc:392 +msgid "" +"_: Horizontal alignment\n" +"Right" +msgstr "Sağ" + +#: tools/vtexttool.cc:394 +msgid "" +"_: Vertical alignment\n" +"Above" +msgstr "Yukarı" + +#: tools/vtexttool.cc:395 +msgid "" +"_: Vertical alignment\n" +"On" +msgstr "" + +#: tools/vtexttool.cc:396 +msgid "" +"_: Vertical alignment\n" +"Under" +msgstr "" + +#: tools/vtexttool.cc:605 +msgid "<qt><b>Text Tool</b><br>" +msgstr "<qt><b>Metin Aracı</b><br>" + +#: tools/vtexttool.cc:606 +msgid "<i>Click</i> on document to place horizontal text.<br>" +msgstr "Yatay metni yerleştirmek için belgenin üzerine <i>tıklayın</i> .<br>" + +#: tools/vtexttool.cc:607 +msgid "<i>Click and drag</i> in document to place directional text.<br>" +msgstr "Dörtgen alana yakınlaşmak için <i>tıklayıp sürükleyin</i>.<br>" + +#: tools/vtexttool.cc:608 +#, fuzzy +msgid "" +"<i>Click</i> on a selected path object to place text along its outline." +"<br>" +msgstr "Seçicide olmasını istediğiniz desene <i>tıklayın</i>.<br>" + +#: tools/vtexttool.cc:609 +msgid "<i>Click</i> on a selected text object to change it.<br></qt>" +msgstr "" +"Seçili metin nesnesini değiştirmek için üzerine <i>tıklayın</i>. " +"<br></qt>" + +#: tools/vtexttool.cc:618 tools/vtexttool.cc:1151 tools/vtexttool.cc:1152 +#: tools/vtexttool.h:158 +msgid "Text Tool" +msgstr "Metin Aracı" + +#: tools/vtexttool.cc:695 tools/vtexttool.cc:827 tools/vtexttool.cc:1122 +msgid "Change Text" +msgstr "Metni Değiştir" + +#: tools/vtexttool.cc:895 +msgid "Text Conversion" +msgstr "Metin Çevrimi" + +#: visitors/vselectiondesc.cc:35 +#, c-format +msgid "" +"_n: One object\n" +"%n objects" +msgstr "%n nesneler" + +#: visitors/vselectiondesc.cc:41 +msgid "path" +msgstr "yol" + +#: visitors/vselectiondesc.cc:47 +#, c-format +msgid "" +"_n: One group, containing one object\n" +"One group, containing %n objects" +msgstr "%n nesne içeren bir grup" + +#: visitors/vselectiondesc.cc:48 +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: visitors/vselectiondesc.cc:54 +msgid "text" +msgstr "metin" + +#: visitors/vselectiondesc.cc:60 +msgid "image" +msgstr "resim" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:191 +msgid "Repeat:" +msgstr "Tekrarla:" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:192 +msgid "Target:" +msgstr "Hedef:" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:194 +msgid "Linear" +msgstr "Çizgisel" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:195 +msgid "Radial" +msgstr "Radyal" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:196 +msgid "Conical" +msgstr "Konik" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:199 +msgid "Reflect" +msgstr "Yansıt" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:200 +msgid "Repeat" +msgstr "Tekrarla" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:203 +msgid "Fill" +msgstr "Doldur" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:204 +msgid "&Add to Predefined Gradients" +msgstr "Öntanımlı Eğimlere &Ekle" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:206 +msgid "Overall opacity:" +msgstr "Genel saydamsızlık:" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:213 +msgid "Predefined Gradients" +msgstr "Öntanımlı Eğimler" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:220 +msgid "&Import" +msgstr "&İçeri Aktar" + +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:222 +msgid "Predefined" +msgstr "Hazır tanımlı" + +#: widgets/vselecttoolbar.cc:38 +msgid "Object Properties" +msgstr "Nesne Özellikleri" + +#: widgets/vselecttoolbar.cc:51 +msgid "" +"_: selection width\n" +"Width:" +msgstr "Genişlik:" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:47 widgets/vsmallpreview.cc:248 +msgid "Stroke: None" +msgstr "Darbe: Yok" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:53 widgets/vsmallpreview.cc:153 +msgid "Fill: None" +msgstr "Doldur: Yok" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:109 +msgid "Fill: RGB" +msgstr "Doldur: RGB" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:111 +msgid "Fill: CMYK" +msgstr "Doldur: CMYK" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:113 +msgid "Fill: HSB" +msgstr "Doldur: HSB" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:115 +msgid "Fill: Grayscale" +msgstr "Doldur: Gri tonlama" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:117 +msgid "Fill: Color" +msgstr "Doldur: Renk" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:126 +msgid "Fill: Gradient" +msgstr "Doldur: Eğim" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:148 +msgid "Fill: Pattern" +msgstr "Doldur: Desen" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:205 +msgid "Stroke: RGB" +msgstr "Darbe: RGB" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:207 +msgid "Stroke: CMYK" +msgstr "Darbe: CMYK" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:209 +msgid "Stroke: HSB" +msgstr "Darbe: HSB" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:211 +msgid "Stroke: Grayscale" +msgstr "Darbe Gri tonlama" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:213 +msgid "Stroke: Color" +msgstr "Darbe: Renk" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:222 +msgid "Stroke: Gradient" +msgstr "Darbe: Eğim" + +#: widgets/vsmallpreview.cc:243 +msgid "Stroke: Pattern" +msgstr "Darbe: Desen" + +#: widgets/vtranslate.cc:35 +msgid "Translate" +msgstr "Çevir" + +#: widgets/vtranslate.cc:59 +msgid "Relative &position" +msgstr "Bağlı Ko&num" + +#: widgets/vtypebuttonbox.cc:239 +msgid "Solid" +msgstr "Katı" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40 +msgid "&Flatten Path..." +msgstr "&Yolu Düzleştir..." + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56 +msgid "Flatten Path" +msgstr "Yolu Düzleştir" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60 +msgid "Flatness:" +msgstr "Yassılık:" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47 +msgid "<qt><b>Image tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Resim aracı:</b><br>" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126 +msgid "Image Tool" +msgstr "Resim Aracı" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72 +msgid "Choose Image to Add" +msgstr "Eklenecek Resmi Seçin" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76 +msgid "Insert Image" +msgstr "Resim Ekle" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127 +msgid "Image" +msgstr "Görüntü" + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39 +msgid "&Insert Knots..." +msgstr "&Düğüm Ekle..." + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54 +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86 +msgid "Insert Knots" +msgstr "Düğümleri Ekle" + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59 +msgid "Knots:" +msgstr "Düğümler" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38 +msgid "&Round Corners..." +msgstr "&Yuvarlak Köşeler..." + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59 +msgid "Polygonize" +msgstr "Poligonlaştır" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64 +msgid "Round corners:" +msgstr "Yuvarlak köşeler:" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91 +msgid "Round Corners" +msgstr "Yuvarlak Köşeler" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44 +msgid "&Shadow Effect..." +msgstr "&Gölge Etkisi..." + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61 +msgid "Create Shadow Effect" +msgstr "Gölge Etkisi Yarat" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124 +msgid "Create Shadow" +msgstr "Gölge Oluştur" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44 +msgid "&Whirl/Pinch..." +msgstr "&Döndür/Tut..." + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121 +msgid "Whirl Pinch" +msgstr "Tutamı Döndür" + +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69 +msgid "Pinch:" +msgstr "Tutam:" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50 +msgid "<qt><b>Zoom tool:</b><br>" +msgstr "<qt><b>Yakınlaştırma aracı:</b><br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51 +msgid "<i>Click and drag</i> to zoom into a rectangular area.<br>" +msgstr "Dörtgen alana yakınlaşmak için <i>tıklayıp sürükleyin</i>.<br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52 +msgid "<i>Right click</i> to zoom out of canvas.<br>" +msgstr "Tuvalden uzaklaşmak için <i>sağ tıklayın</i>.<br>" + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53 +msgid "<i>Pressing +/- keys</i><br>to zoom into/out of canvas." +msgstr "<i>+/- tuşlarına basarak</i><br>yakınlaştırıp/uzaklaştırabilirsiniz." + +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Yakınlaştırma Aracı" |