diff options
37 files changed, 6806 insertions, 3671 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po index cbc40596..f615dec1 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po @@ -8,86 +8,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:18+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Няма страници\n" -"в отчета за печат." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Създаване на отчет..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Печат на отчет..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Невалиден файл с данни %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Файлът с данни %1 има размер нула и не може да бъде обработен" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Грешка при отварянето на файл с данни: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Грешка при изтеглянето на файла шаблон: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Невалиден файл шаблон: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "Файлът %1 не е валиден шаблон за Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "GUI report template designer for Kugar report engine" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Грешка при четенето на файла шаблон: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar Report Designer" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Грешка при отварянето на файла шаблон: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Невалиден файл с данни: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Файл за отваряне" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Fast property editing for report items" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Размер за мрежа:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -175,6 +145,10 @@ msgstr "Добавяне на детайл" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Добавяне на долен колонтитул на детайл" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Файл за отваряне" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Изчисление" @@ -252,6 +226,14 @@ msgstr "Специално" msgid "Report Item" msgstr "Отчет за елемент" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Тегло" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -391,6 +373,14 @@ msgstr "Настройки на документ" msgid "Page Size" msgstr "Размер на страница" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Ориентация на страница" @@ -439,6 +429,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y стойност" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Цвят на фон" @@ -463,22 +458,49 @@ msgstr "Цвят на рамка" msgid "Border Width" msgstr "Ширина на рамка" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Стил на рамка" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Изчертаване на горна рамка" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Долна граница" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Изчертаване на долна рамка" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Изчертаване на лява рамка" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Лек" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Изчертаване на дясна рамка" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Семейство" @@ -491,6 +513,11 @@ msgstr "Семейство шрифтове" msgid "Size" msgstr "Размер" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Размер" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Лек" @@ -519,6 +546,14 @@ msgstr "Тегло" msgid "Regular" msgstr "Регулярен" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Х.Подравняване" @@ -639,6 +674,30 @@ msgstr "Производно поле: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Специално поле: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Няма страници\n" +"в отчета за печат." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Създаване на отчет..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Печат на отчет..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -651,10 +710,6 @@ msgstr "Преглед (генератор) на отчет" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Екипът на Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Smaller fixes and Kexi integration" @@ -671,56 +726,80 @@ msgstr "Former maintainer" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Original author of Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Невалиден файл с данни %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Файлът с данни %1 има размер нула и не може да бъде обработен" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "GUI report template designer for Kugar report engine" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Грешка при отварянето на файл с данни: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar Report Designer" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Грешка при изтеглянето на файла шаблон: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Невалиден файл шаблон: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "Файлът %1 не е валиден шаблон за Kugar Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Грешка при четенето на файла шаблон: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Грешка при отварянето на файла шаблон: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Невалиден файл с данни: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Раздели" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Елементи" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Раздели" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Елементи" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kugar.po index 63bad077..74546502 100644 --- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kugar.po @@ -6,84 +6,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 00:49+0200\n" "Last-Translator: Pau Tallada Crespí <pau_tallada@telefonica.net>\n" "Language-Team: <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "No hi ha pàgines per imprimir a l'informe." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "S'està creant l'informe..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "S'està imprimint l'informe..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Fitxer de dades invàlid %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "El fitxer %1 no te dades i per tant no es pot mostrar" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de dades: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer de plantilla: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid,Pau Tallada Crespí" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Fitxer de plantilla invàlid: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es,pau_tallada@telefonica.net" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 no és un fitxer de plantilla vàlid de Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Dissenyador gràfic de plantilles d'informe pel motor d'informes Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "No s'ha pogut llegir l'inici del fitxer de plantilla: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Dissenyador d'informes Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de plantilla: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Mantenidor, dissenyador d'informes, millores a la llibreria Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Fitxer de dades invàlid: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" +"Resolució d'errors, funcionalitats addicionals i integració amb el Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Fitxer a obrir" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Edició ràpida de les propietats pels elements de l'informe" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Mida de la graella:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -171,6 +144,10 @@ msgstr "Afegeix un detall" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Afegeix un peu del detall" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Fitxer a obrir" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Càlcul" @@ -248,6 +225,14 @@ msgstr "Especial" msgid "Report Item" msgstr "Ítem d'informe" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Pes" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -387,6 +372,14 @@ msgstr "Paràmetres del document" msgid "Page Size" msgstr "Mida de la pàgina" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Orientació de la pàgina" @@ -435,6 +428,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Valor Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" @@ -459,22 +457,49 @@ msgstr "Color de les vores" msgid "Border Width" msgstr "Amplada de les vores" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Estil de les vores" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Dibuixa la vora superior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Marge inferior" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Dibuixa la vora inferior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Dibuixa la vora esquerra" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Fina" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Dibuixa la vora dreta" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Família" @@ -487,6 +512,11 @@ msgstr "Família de font" msgid "Size" msgstr "Mida" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Mida" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Fina" @@ -515,6 +545,14 @@ msgstr "Pes" msgid "Regular" msgstr "Regular" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Alineació horitzontal" @@ -635,6 +673,28 @@ msgstr "Camp calculat: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Camp especial: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "No hi ha pàgines per imprimir a l'informe." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "S'està creant l'informe..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "S'està imprimint l'informe..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -647,10 +707,6 @@ msgstr "Visor d'informes (generador)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, L'Equip Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Mantenidor, dissenyador d'informes, millores a la llibreria Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Petits arranjaments i integració amb el Kexi" @@ -667,57 +723,80 @@ msgstr "Mantenidor anterior" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Autor original de Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Albert Astals Cid,Pau Tallada Crespí" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Fitxer de dades invàlid %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es,pau_tallada@telefonica.net" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "El fitxer %1 no te dades i per tant no es pot mostrar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Dissenyador gràfic de plantilles d'informe pel motor d'informes Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de dades: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Dissenyador d'informes Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer de plantilla: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" -"Resolució d'errors, funcionalitats addicionals i integració amb el Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Fitxer de plantilla invàlid: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Edició ràpida de les propietats pels elements de l'informe" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 no és un fitxer de plantilla vàlid de Kugar Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'inici del fitxer de plantilla: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de plantilla: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Fitxer de dades invàlid: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sec&cions" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Ítems" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Seccions" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Ítems" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kugar.po index cd147a1b..24d4582b 100644 --- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kugar.po @@ -6,88 +6,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-12 19:38+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: \n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"V reportu nejsou žádné stránky\n" -"k vytištění." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Tisknu report..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Tisknu report..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Neplatný datový soubor %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Nelze zobrazit datový soubor %1 s nulovou délkou." - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Nelze otevřít datový soubor: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Nelze stáhnout soubor se šablonou: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Neplatný soubor se šablonou: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 není platným souborem se šablonou návrháře Kugar." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Nelze přečíst začátek soubor se šablonou: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Nelze otevřít soubor se šablonou: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +#, fuzzy +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Současný správce, návrhář reportů, obecná vylepšení, opravy chyb" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Neplatný datový soubor: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -176,6 +146,10 @@ msgstr "Přidat detail" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Přidat zápatí detailu" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 #, fuzzy msgid "Calculation" @@ -258,6 +232,13 @@ msgstr "Speciální pole" msgid "Report Item" msgstr "Vložit položku reportu" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +msgid "Height" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 #, fuzzy @@ -407,6 +388,14 @@ msgstr "" msgid "Page Size" msgstr "Velikost strany" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 #, fuzzy msgid "Page Orientation" @@ -463,6 +452,11 @@ msgstr "" msgid "Y value" msgstr "Hodnota" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -492,22 +486,49 @@ msgstr "Barva ohraničení" msgid "Border Width" msgstr "Šířka ohraničení" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Styl ohraničení" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dolní okraj" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +msgid "Right" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Velikost písma" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 #, fuzzy msgid "Family" @@ -522,6 +543,11 @@ msgstr "Rodina písma" msgid "Size" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Velikost písma" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "" @@ -550,6 +576,15 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Skloněné písmo" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "" @@ -677,6 +712,31 @@ msgstr "Vypočítané pole" msgid "Special Field: %1" msgstr "Speciální pole" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"V reportu nejsou žádné stránky\n" +"k vytištění." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Tisknu report..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Tisknu report..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -689,11 +749,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -#, fuzzy -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Současný správce, návrhář reportů, obecná vylepšení, opravy chyb" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -711,60 +766,84 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Původní autor" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Neplatný datový soubor %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Nelze zobrazit datový soubor %1 s nulovou délkou." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Nelze otevřít datový soubor: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Nelze stáhnout soubor se šablonou: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Neplatný soubor se šablonou: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 není platným souborem se šablonou návrháře Kugar." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Nelze přečíst začátek soubor se šablonou: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Nelze otevřít soubor se šablonou: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Neplatný datový soubor: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Se&kce" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "Polož&ky" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sekce" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Položky" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Vložit popisek" @@ -850,15 +929,9 @@ msgstr "Položky" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Barva textu" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Velikost písma" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Váha písma" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Skloněné písmo" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Horizontální zarovnání textu" diff --git a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kugar.po index af1d7a50..c582c5d0 100644 --- a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kugar.po @@ -8,88 +8,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 18:46+0100\n" "Last-Translator: KD at Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" msgstr "" -"Nid oes tudalennau yn yr\n" -"adroddiad i'w hargraffu." -#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 #, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Yn argraffu adroddiad..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Yn argraffu adroddiad..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ffeil ddata annilys %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Ni ellir llunio'r ffeil faint sero %1 " - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Methu agor y ffeil ddata: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Methu lawrlwytho'r ffeil batrymlun: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ffeil Batrymlun Annilys: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "Nid ffeil batrymlun Dylunydd Kugar dilys ydi %1." - -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Methwyd darllen dechrau'r ffeil batrymlun: %1" +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Dylunudd Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Methwyd agor ffeil batrymlun: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +#, fuzzy +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" +"Cynhaliwr Cyfredol, Dylunydd Adroddiadau, Gwelliannau Cyffredinol, Trwsio " +"Namau" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ffeil ddata annilys: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Ffeil i'w hagor" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Maint grid:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -177,6 +150,10 @@ msgstr "Ychwanegu Manylder" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Ychwanegu Troedyn Manylder" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Ffeil i'w hagor" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Cyfrifo" @@ -255,6 +232,14 @@ msgstr "Arbennig" msgid "Report Item" msgstr "Eitem Adroddiad" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Pwys" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -394,6 +379,14 @@ msgstr "Gosodiadau Dogfennau" msgid "Page Size" msgstr "Maint Tudalen" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Cyfeiriadaeth Tudalen" @@ -442,6 +435,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Gwerth Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Lliw Cefndir" @@ -466,22 +464,50 @@ msgstr "Lliw Ffin" msgid "Border Width" msgstr "Lled Border" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Arddull Border" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Lluniadu Border Pen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Ymyl Gwaelod" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Lluniadu Border Gwaelod" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Lluniadu Border Chwith" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Golau" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Lluniadu Border De" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Maint yr wynebfath" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Teulu" @@ -494,6 +520,11 @@ msgstr "Teulu Wynebfathau" msgid "Size" msgstr "Maint" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Maint yr wynebfath" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Golau" @@ -522,6 +553,15 @@ msgstr "Pwys" msgid "Regular" msgstr "Arferol" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Wynebfath italig" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "AliniadLl" @@ -644,6 +684,31 @@ msgstr "Maes wedi'i Gyfrifo" msgid "Special Field: %1" msgstr "Maes Arbennig" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Nid oes tudalennau yn yr\n" +"adroddiad i'w hargraffu." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Yn argraffu adroddiad..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Yn argraffu adroddiad..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -656,12 +721,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -#, fuzzy -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" -"Cynhaliwr Cyfredol, Dylunydd Adroddiadau, Gwelliannau Cyffredinol, Trwsio Namau" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -679,61 +738,84 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Awdur Gwreiddiol" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ffeil ddata annilys %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Ni ellir llunio'r ffeil faint sero %1 " -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Methu agor y ffeil ddata: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -#, fuzzy -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Dylunudd Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Methu lawrlwytho'r ffeil batrymlun: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ffeil Batrymlun Annilys: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "Nid ffeil batrymlun Dylunydd Kugar dilys ydi %1." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Methwyd darllen dechrau'r ffeil batrymlun: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Methwyd agor ffeil batrymlun: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ffeil ddata annilys: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Ad&rannau" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Eitemau" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Adrannau" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Eitemau" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Mewnosod Label" @@ -819,15 +901,9 @@ msgstr "Eitemau" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Lliw testun" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Maint yr wynebfath" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Pwys yr wynebfath" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Wynebfath italig" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Cyfuniad llorweddol testun" diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kugar.po index f63cd0d1..3dd2f65f 100644 --- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kugar.po @@ -8,86 +8,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 10:51-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Der er ingen sider i\n" -"rapporten at udskrive." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Opretter rapport..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Udskriver rapport..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ugyldig datafil: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Nulstørrelsesdatafilen %1 kan ikke vises" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Kan ikke åbne datafil: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Kan ikke downloade skabelonfil: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ugyldig skabelonfil: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 er ikke en gyldig Kugar Designer-skabelonfil." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"Grafisk brugergrænseflade for konstruktion af rapportskabeloner for Kugars " +"rapportdesign" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Kunne ikke læse starten af skabelonfilen: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar rapportdesign" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Kan ikke åbne skabelonfil: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Vedligeholder, rapportdesign, forbedringer af Kugar-biblioteket" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ugyldig datafil: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Større fejlrettelser, yderligere funktioner og integration med Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Fil der skal åbnes" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Hurtig redigering af egenskaber for rapportpunkter" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Gitterstørrelse:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -175,6 +147,10 @@ msgstr "Tilføj detalje" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Tilføj detaljefod" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Fil der skal åbnes" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Beregning" @@ -252,6 +228,14 @@ msgstr "Speciel" msgid "Report Item" msgstr "Rapportpunkt" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Vægt" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -391,6 +375,14 @@ msgstr "Dokumentindstillinger" msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Sideorientering" @@ -439,6 +431,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y-værdi" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" @@ -463,22 +460,49 @@ msgstr "Kantfarve" msgid "Border Width" msgstr "Kantbredde" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Kantstil" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Tegn overkant" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bundmargen" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Tegn underkant" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Tegn venstrekant" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Lys" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Tegn højrekant" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -491,6 +515,11 @@ msgstr "Skrifttypefamilie" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Størrelse" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Lys" @@ -519,6 +548,14 @@ msgstr "Vægt" msgid "Regular" msgstr "Almindelig" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "HAlignment" @@ -639,6 +676,30 @@ msgstr "Beregnet felt: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Specialfelt: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Der er ingen sider i\n" +"rapporten at udskrive." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Opretter rapport..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Udskriver rapport..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -651,10 +712,6 @@ msgstr "Rapportvisning" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "© 1999-2006, Kugar-holdet" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Vedligeholder, rapportdesign, forbedringer af Kugar-biblioteket" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Mindre rettelser og integration med Kexi" @@ -671,58 +728,80 @@ msgstr "Tidligere vedligeholder" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Oprindelig forfatter af Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ugyldig datafil: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Nulstørrelsesdatafilen %1 kan ikke vises" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"Grafisk brugergrænseflade for konstruktion af rapportskabeloner for Kugars " -"rapportdesign" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Kan ikke åbne datafil: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar rapportdesign" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Kan ikke downloade skabelonfil: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Større fejlrettelser, yderligere funktioner og integration med Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ugyldig skabelonfil: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Hurtig redigering af egenskaber for rapportpunkter" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 er ikke en gyldig Kugar Designer-skabelonfil." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Kunne ikke læse starten af skabelonfilen: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Kan ikke åbne skabelonfil: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ugyldig datafil: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sek&tioner" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Punkter" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sektioner" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elementer" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po index a68c25ff..b3430862 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po @@ -8,87 +8,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:16+0200\n" "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Es gibt keine zu druckenden\n" -"Seiten in dem Bericht." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Bericht wird gedruckt ..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Bericht wird gedruckt ..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ungültige Datendatei: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Die Datei %1 hat die Größe 0 und lässt sich nicht verarbeiten." - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Öffnen der Datendatei %1 nicht möglich." - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Herunterladen der Vorlage %1 nicht möglich." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jannick Kuhr, Burkhard Lück" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ungültige Vorlage: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jakuhr-linux@gmx.de, lueck@hube-lueck.de" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 ist keine gültige Vorlagendatei für Kugar-Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Graphischer Designer von Berichtvorlagen für Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Anfang der Vorlagedatei %1 nicht lesbar" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar Bericht-Designer" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Öffnen der Vorlage %1 nicht möglich." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Betreuer, Bericht-Designer, Verbesserungen der Kugar-Bibliothek" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ungültige Datendatei: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Größere Fehlerkorrekturen, zusätzliche Funktionen und Kexi-Integration" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Zu öffnende Datei" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Schnelles Bearbeiten der Eigenschaften für Berichtelemente" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Gittergröße:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -176,6 +146,10 @@ msgstr "Detail hinzufügen" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Detail-Fußzeile hinzufügen" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Zu öffnende Datei" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Berechnung" @@ -253,6 +227,14 @@ msgstr "Spezial" msgid "Report Item" msgstr "Bericht-Element" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Gewicht" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -392,6 +374,14 @@ msgstr "Dokument-Einstellungen" msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Seitenausrichtung" @@ -440,6 +430,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y-Wert" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" @@ -464,22 +459,49 @@ msgstr "Farbe der Umrandung" msgid "Border Width" msgstr "Breite der Umrandung" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Stil der Umrandung" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Oberen Rand zeichnen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Unterer Rand" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Unteren Rand zeichnen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Linken Rand zeichnen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Leicht" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Rechten Rand zeichnen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -492,6 +514,11 @@ msgstr "Schriftfamilie" msgid "Size" msgstr "Größe" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Größe" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Leicht" @@ -520,6 +547,14 @@ msgstr "Gewicht" msgid "Regular" msgstr "Normal" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "WAusrichtung" @@ -640,6 +675,30 @@ msgstr "Berechnetes Feld: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Spezialfeld: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Es gibt keine zu druckenden\n" +"Seiten in dem Bericht." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Bericht wird gedruckt ..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Bericht wird gedruckt ..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -652,10 +711,6 @@ msgstr "Berichtbetrachter (Generator)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Die Kugar-Entwickler" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Betreuer, Bericht-Designer, Verbesserungen der Kugar-Bibliothek" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Kleinere Korrekturen und Kexi-Integration" @@ -672,56 +727,80 @@ msgstr "Ehemaliger Betreuer" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Ursprünglicher Autor von Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jannick Kuhr, Burkhard Lück" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ungültige Datendatei: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jakuhr-linux@gmx.de, lueck@hube-lueck.de" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Die Datei %1 hat die Größe 0 und lässt sich nicht verarbeiten." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Graphischer Designer von Berichtvorlagen für Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Öffnen der Datendatei %1 nicht möglich." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar Bericht-Designer" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Herunterladen der Vorlage %1 nicht möglich." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Größere Fehlerkorrekturen, zusätzliche Funktionen und Kexi-Integration" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ungültige Vorlage: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Schnelles Bearbeiten der Eigenschaften für Berichtelemente" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 ist keine gültige Vorlagendatei für Kugar-Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Anfang der Vorlagedatei %1 nicht lesbar" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Öffnen der Vorlage %1 nicht möglich." + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ungültige Datendatei: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "A&bschnitte" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elemente" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elemente" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kugar.po index 90c9d39b..dffae338 100644 --- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kugar.po @@ -6,86 +6,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 16:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν σελίδες στην\n" -"αναφορά για εκτύπωση." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Δημιουργία αναφοράς..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Εκτύπωση αναφοράς..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο δεδομένων %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Το μηδενικού μεγέθους αρχείο δεδομένων %1 δεν μπορεί να εμφανιστεί" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου δεδομένων: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Αδύνατη η λήψη του αρχείου προτύπου: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Γιάννης Κόλλιας, Τούσης Μανώλης" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο προτύπου: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com, manolis@koppermind.homelinux.org" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο προτύπου του Kugar σχεδιαστή." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"Σχεδιασμός του γραφικού τμήματος του προτύπου αναφοράς για τη μηχανή " +"αναφοράς του Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της αρχής του αρχείου προτύπου: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Σχεδιασμός αναφοράς του Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο προτύπου: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Συντηρητής, σχεδιαστής αναφορών, βελτιώσεις της βιβλιοθήκης του Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο δεδομένων: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Κύριες διορθώσεις, προσθήκη χαρακτηριστικών και ενσωμάτωση του Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Γρήγορη επεξεργασία ιδιοτήτων των αντικειμένων αναφοράς" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Μέγεθος πλέγματος:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -173,6 +145,10 @@ msgstr "Προσθήκη λεπτομέρειας" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Προσθήκη υποσέλιδου λεπτομέρειας" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Υπολογισμός" @@ -250,6 +226,14 @@ msgstr "Ειδικό" msgid "Report Item" msgstr "Αντικείμενο αναφοράς" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Βάρος" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -389,6 +373,14 @@ msgstr "Ρυθμίσεις εγγράφου" msgid "Page Size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Προσανατολισμός σελίδας" @@ -437,6 +429,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Τιμή Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα φόντου" @@ -461,22 +458,49 @@ msgstr "Χρώμα περιγράμματος" msgid "Border Width" msgstr "Πλάτος περιγράμματος" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Στυλ περιγράμματος" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Σχεδίαση άνω περιγράμματος" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω περιθώριο" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Σχεδίαση κάτω περιγράμματος" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Σχεδίαση αριστερού περιγράμματος" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Ελαφρύ" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Σχεδίαση δεξιού περιγράμματος" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Οικογένεια" @@ -489,6 +513,11 @@ msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Μέγεθος" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Ελαφρύ" @@ -517,6 +546,14 @@ msgstr "Βάρος" msgid "Regular" msgstr "Κανονικό" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Ορ. στοίχιση" @@ -637,6 +674,30 @@ msgstr "Υπολογισμένο πεδίο: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Ειδικό πεδίο: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Δεν υπάρχουν σελίδες στην\n" +"αναφορά για εκτύπωση." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Δημιουργία αναφοράς..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Εκτύπωση αναφοράς..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -649,10 +710,6 @@ msgstr "Προβολέας αναφοράς (δημιουργία)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Η ομάδα του Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Συντηρητής, σχεδιαστής αναφορών, βελτιώσεις της βιβλιοθήκης του Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Μικρότερες διορθώσεις και ενσωμάτωση του Kexi" @@ -669,58 +726,80 @@ msgstr "Πρώην συντηρητής" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Γιάννης Κόλλιας, Τούσης Μανώλης" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο δεδομένων %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com, manolis@koppermind.homelinux.org" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Το μηδενικού μεγέθους αρχείο δεδομένων %1 δεν μπορεί να εμφανιστεί" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"Σχεδιασμός του γραφικού τμήματος του προτύπου αναφοράς για τη μηχανή αναφοράς " -"του Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου δεδομένων: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Σχεδιασμός αναφοράς του Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Αδύνατη η λήψη του αρχείου προτύπου: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Κύριες διορθώσεις, προσθήκη χαρακτηριστικών και ενσωμάτωση του Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο προτύπου: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Γρήγορη επεξεργασία ιδιοτήτων των αντικειμένων αναφοράς" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο προτύπου του Kugar σχεδιαστή." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της αρχής του αρχείου προτύπου: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο προτύπου: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο δεδομένων: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Τμήματα" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Αντικείμενα" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Τμήματα" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kugar.po index e427c35d..56c0cf86 100644 --- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kugar.po @@ -7,87 +7,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 00:53+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Printing report..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Printing report..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Invalid data file %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "The zero sized data file %1 can't be rendered" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Unable to open data file: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Unable to download template file: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrew Coles" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Invalid template file: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Unable to open template file: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Invalid data file: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "File to open" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Grid size:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -179,6 +148,10 @@ msgstr "Detail" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Detail Footer" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "File to open" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Calculation" @@ -263,6 +236,14 @@ msgstr "Special" msgid "Report Item" msgstr "Report Item" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Weight" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -402,6 +383,14 @@ msgstr "Document Settings" msgid "Page Size" msgstr "Page Size" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Page Orientation" @@ -450,6 +439,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y value" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" @@ -474,22 +468,49 @@ msgstr "Border Colour" msgid "Border Width" msgstr "Border Width" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Border Style" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Draw Top Border" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom Margin" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Draw Bottom Border" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Draw Left Border" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Light" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Draw Right Border" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Family" @@ -502,6 +523,11 @@ msgstr "Font Family" msgid "Size" msgstr "Size" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Size" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Light" @@ -530,6 +556,14 @@ msgstr "Weight" msgid "Regular" msgstr "Regular" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "HAlignment" @@ -652,6 +686,31 @@ msgstr "Calculated Field" msgid "Special Field: %1" msgstr "Special Field" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Printing report..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Printing report..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "" @@ -664,10 +723,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -684,56 +739,80 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrew Coles" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Invalid data file %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "The zero sized data file %1 can't be rendered" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Unable to open data file: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Unable to download template file: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Invalid template file: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 is not a valid Kugar Designer template file." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Couldn't read the beginning of the template file: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Unable to open template file: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Invalid data file: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sec&tions" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Items" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sections" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Items" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kugar.po index f01cb2dd..545c6c12 100644 --- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kugar.po @@ -7,87 +7,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 11:36+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"No hay páginas en el informe\n" -"para imprimir." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Creando informe..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Imprimiendo informe..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Archivo de datos %1 no válido" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "El archivo de datos de tamaño cero %1 no se puede interpretar" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Incapaz de abrir archivo de datos: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Incapaz de descargar el archivo de la plantilla: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juan Manuel García Molina" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Archivo de plantilla inválido : %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juanma@superiodico.net" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 no es un archivo de plantilla de Kugar Designer válido." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"GUI del diseñador de plantillas de informes para el motor de informes de " +"Kugar." -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "No se pudo leer el comienzo del archivo de plantilla: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Diseñador de informes de Kugar." -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Incapaz de abrir el archivo de la plantilla: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Mantenedor, diseñador de informes, mejoras a la biblioteca de Kugar." -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Archivo de datos no válido: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" +"Correcciones a errores graves, características adicionales e integración con " +"Kexi." -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Archivo para abrir" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Edición rápida de propiedades para elementos del informe" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Tamaño de cuadrícula:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -175,6 +149,10 @@ msgstr "Añadir detalle" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Añadir pie con detalle" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Archivo para abrir" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Cálculo" @@ -252,6 +230,14 @@ msgstr "Especial" msgid "Report Item" msgstr "Elemento del informe" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Peso" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -391,6 +377,14 @@ msgstr "Opciones del documento" msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de página" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Orientación de página" @@ -439,6 +433,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Valor Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" @@ -463,22 +462,49 @@ msgstr "Color de borde" msgid "Border Width" msgstr "Ancho del borde" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Estilo de borde" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Dibujar el borde superior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Margen inferior" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Dibujar el borde inferior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Dibujar el borde izquierdo" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Ligero" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Dibujar el borde derecho" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familia" @@ -491,6 +517,11 @@ msgstr "Familia tipográfica" msgid "Size" msgstr "Tamaño" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Tamaño" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Ligero" @@ -519,6 +550,14 @@ msgstr "Peso" msgid "Regular" msgstr "Regular" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "AlineaciónH" @@ -639,6 +678,30 @@ msgstr "Campo calculado: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Campo especial: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"No hay páginas en el informe\n" +"para imprimir." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Creando informe..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Imprimiendo informe..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -651,10 +714,6 @@ msgstr "Visor de informe (generador)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, el equipo de Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Mantenedor, diseñador de informes, mejoras a la biblioteca de Kugar." - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Pequeñas correcciones e integración de Kexi." @@ -671,59 +730,80 @@ msgstr "Mantenedor anterior." msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Autor original de Metaphrast." -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juan Manuel García Molina" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Archivo de datos %1 no válido" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juanma@superiodico.net" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "El archivo de datos de tamaño cero %1 no se puede interpretar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"GUI del diseñador de plantillas de informes para el motor de informes de Kugar." +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Incapaz de abrir archivo de datos: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Diseñador de informes de Kugar." +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Incapaz de descargar el archivo de la plantilla: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" -"Correcciones a errores graves, características adicionales e integración con " -"Kexi." +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Archivo de plantilla inválido : %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Edición rápida de propiedades para elementos del informe" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 no es un archivo de plantilla de Kugar Designer válido." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "No se pudo leer el comienzo del archivo de plantilla: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Incapaz de abrir el archivo de la plantilla: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Archivo de datos no válido: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sec&ciones" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elementos" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Secciones" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elementos" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kugar.po index 767c2aad..6215b142 100644 --- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kugar.po @@ -7,86 +7,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:19+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Aruandes ei ole ühtegi lehte,\n" -"mida välja trükkida." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Aruande loomine...." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Aruande trükkimine...." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Vigane andmefail %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Nullsuurusega andmefaili %1 ei saa renderdada" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Andmefaili %1 avamine ebaõnnestus" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Mallifaili %1 allalaadimine ebaõnnestus" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Vigane näidisfail: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 ei ole sobiv Kugar Designeri mallifail." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Graafiline aruandemalli koostaja Kugari aruandemootorile" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Mallifaili %1 alguse lugemine ebaõnnestus" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugari aruandekoostaja" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Mallifaili %1 avamine ebaõnnestus" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Hooldaja, aruandekoostaja, Kugari teegi täiustused" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Vigane andmefail: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Suuremad veaparandused, lisaomadused ja lõimimine Kexiga" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Aruande elementide omaduste kiire redigeerimine" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Alusvõrgu suurus:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -174,6 +144,10 @@ msgstr "Detaili lisamine" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Detaili jaluse lisamine" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Avatav fail" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Arvutus" @@ -251,6 +225,14 @@ msgstr "Spetsiaalne" msgid "Report Item" msgstr "Aruande element" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Paksus" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -390,6 +372,14 @@ msgstr "Dokumendi seadistused" msgid "Page Size" msgstr "Lehekülje suurus" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Lehekülje suund" @@ -438,6 +428,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y-väärtus" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Taustavärv" @@ -462,22 +457,49 @@ msgstr "Piirde värv" msgid "Border Width" msgstr "Piirde laius" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Piirde stiil" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Ülemise piirde näitamine" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alumine veeris" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Alumise piirde näitamine" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Vasaku piirde näitamine" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Õhuke" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Parema piirde näitamine" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Perekond" @@ -490,6 +512,11 @@ msgstr "Fondipere" msgid "Size" msgstr "Suurus" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Suurus" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Õhuke" @@ -518,6 +545,14 @@ msgstr "Paksus" msgid "Regular" msgstr "Tavaline" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Rõhtjoondus" @@ -638,6 +673,30 @@ msgstr "Arvutuslik väli: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Eriomadustega väli: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Aruandes ei ole ühtegi lehte,\n" +"mida välja trükkida." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Aruande loomine...." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Aruande trükkimine...." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -650,10 +709,6 @@ msgstr "Aruande näitaja (genereerija)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006: Kugari meeskond" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Hooldaja, aruandekoostaja, Kugari teegi täiustused" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Väiksemad parandused ja lõimimine Kexiga" @@ -670,56 +725,80 @@ msgstr "Endine hooldaja" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Metaphrasti originaali autor" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Vigane andmefail %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Nullsuurusega andmefaili %1 ei saa renderdada" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Graafiline aruandemalli koostaja Kugari aruandemootorile" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Andmefaili %1 avamine ebaõnnestus" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugari aruandekoostaja" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Mallifaili %1 allalaadimine ebaõnnestus" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Suuremad veaparandused, lisaomadused ja lõimimine Kexiga" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Vigane näidisfail: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Aruande elementide omaduste kiire redigeerimine" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 ei ole sobiv Kugar Designeri mallifail." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Mallifaili %1 alguse lugemine ebaõnnestus" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Mallifaili %1 avamine ebaõnnestus" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Vigane andmefail: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sek&tsioonid" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elemendid" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sektsioonid" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elemendid" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po index 84c33c05..9d42062d 100644 --- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po @@ -4,87 +4,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 01:39+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Txostenean ez dago\n" -"inprimatzeko orririk." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Txostena inprimatzen..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Txostena inprimatzen..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Datu-fitxategi baliogabea: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Zero tamainako %1 fitxategia ezin da errendatu" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Ezin da datu-fitxategia ireki: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategia deskargatu:%1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Txantiloi-fitxategi baliogabea: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 ez da baliozko Kugar Designer-en txantiloi-fitxategia." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategiaren hasiera irakurri: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategia ireki: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +#, fuzzy +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" +"Uneko mantentzailea, Txosten diseinatzailea, Hobekuntza orokorrak, Arazo-" +"konponketak" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Datu-fitxategi baliogabea: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Irekitzeko fitxategia" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -173,6 +145,10 @@ msgstr "Gehitu xehetasuna" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Gehitu xehetasunen orri-oina" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Irekitzeko fitxategia" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 #, fuzzy msgid "Calculation" @@ -255,6 +231,13 @@ msgstr "Eremu berezia" msgid "Report Item" msgstr "Txertatu txosten-elementua" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +msgid "Height" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 #, fuzzy @@ -404,6 +387,14 @@ msgstr "" msgid "Page Size" msgstr "Orriaren tamaina" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 #, fuzzy msgid "Page Orientation" @@ -460,6 +451,11 @@ msgstr "" msgid "Y value" msgstr "Balioa" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -489,22 +485,49 @@ msgstr "Ertzaren kolorea" msgid "Border Width" msgstr "Ertzaren zabalera" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Ertzaren estiloa" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Beheko marjina" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +msgid "Right" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Letra-tipoaren tamaina" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 #, fuzzy msgid "Family" @@ -519,6 +542,11 @@ msgstr "Letra-tipoaren familia" msgid "Size" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Letra-tipoaren tamaina" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "" @@ -547,6 +575,15 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Letra etzana" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "" @@ -674,6 +711,31 @@ msgstr "Kalkulatutako eremua" msgid "Special Field: %1" msgstr "Eremu berezia" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Txostenean ez dago\n" +"inprimatzeko orririk." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Txostena inprimatzen..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Txostena inprimatzen..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -686,13 +748,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -#, fuzzy -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" -"Uneko mantentzailea, Txosten diseinatzailea, Hobekuntza orokorrak, " -"Arazo-konponketak" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -710,60 +765,84 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Jatorrizko egilea" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Datu-fitxategi baliogabea: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Zero tamainako %1 fitxategia ezin da errendatu" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Ezin da datu-fitxategia ireki: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategia deskargatu:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Txantiloi-fitxategi baliogabea: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 ez da baliozko Kugar Designer-en txantiloi-fitxategia." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategiaren hasiera irakurri: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategia ireki: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Datu-fitxategi baliogabea: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Ata&lak" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elementuak" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Atalak" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elementuak" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Txertatu etiketa" @@ -849,15 +928,9 @@ msgstr "Elementuak" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Testuaren kolorea" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Letra-tipoaren tamaina" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Letra-tipoaren pisua" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Letra etzana" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Testuaren lerrokadura horizontala" diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kugar.po index 127e0ea7..c79e81b0 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kugar.po @@ -7,87 +7,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:05+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "،" - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"در این گزارش صفحهای برای چاپ\n" -"وجود ندارد." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "ایجاد گزارش..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "چاپ گزارش..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "پروندۀ دادهای %1 نامعتبر است" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "پروندۀ دادهای %1 با اندازۀ صفر را نمیتوان پرداخت کرد" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ دادهای نیست: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "قادر به بارگیری پروندۀ قالب نیست: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "پروندۀ قالب نامعتبر: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr " %1، یک پروندۀ قالب طراح معتبر Kugar نیست." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "طراح قالب گزارش ونک برای موتور گزارش Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "نتوانست ابتدای پروندۀ قالب را بخواند: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "طراح گزارش Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ قالب نیست: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "نگهدارنده، طراح گزارش، اصلاحات کتابخانۀ Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "پروندۀ دادهای نامعتبر: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "رفع اشکالهای عمده، ویژگیهای اضافی و مجتمعسازی Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "ویرایش سریع ویژگی برای فقرههای گزارش" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "اندازۀ توری:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -175,6 +145,10 @@ msgstr "افزودن جزئیات" msgid "Add Detail Footer" msgstr "افزودن زیرنویس جزئیات" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "محاسبه" @@ -252,6 +226,14 @@ msgstr "ویژه" msgid "Report Item" msgstr "فقرۀ گزارش" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "وزن" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -391,6 +373,14 @@ msgstr "تنظیمات سند" msgid "Page Size" msgstr "اندازۀ صفحه" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "جهت صفحه" @@ -439,6 +429,11 @@ msgstr "" msgid "Y value" msgstr "مقدار Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "رنگ زمینه" @@ -463,22 +458,49 @@ msgstr "رنگ لبه" msgid "Border Width" msgstr "عرض لبه" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "سبک لبه" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "ترسیم لبۀ بالا" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "حاشیۀ پایین" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "ترسیم لبۀ پایین" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "ترسیم لبۀ چپ" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "سبک" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "ترسیم لبۀ راست" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "خانواده" @@ -491,6 +513,11 @@ msgstr "خانوادۀ قلم" msgid "Size" msgstr "اندازه" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "اندازه" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "سبک" @@ -519,6 +546,14 @@ msgstr "وزن" msgid "Regular" msgstr "منظم" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "" @@ -639,6 +674,30 @@ msgstr "حوزۀ محاسبهشده: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "حوزۀ ویژه: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "،" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"در این گزارش صفحهای برای چاپ\n" +"وجود ندارد." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "ایجاد گزارش..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "چاپ گزارش..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "" @@ -651,10 +710,6 @@ msgstr "مشاهدهگر گزارش)مولد(" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "نگهدارنده، طراح گزارش، اصلاحات کتابخانۀ Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "ثابتهای کوچکتر و مجتمعسازی Kexi" @@ -671,56 +726,80 @@ msgstr "نگهدارندۀ قبلی" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "نویسندۀ اصلی Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "پروندۀ دادهای %1 نامعتبر است" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "پروندۀ دادهای %1 با اندازۀ صفر را نمیتوان پرداخت کرد" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "طراح قالب گزارش ونک برای موتور گزارش Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ دادهای نیست: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "طراح گزارش Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "قادر به بارگیری پروندۀ قالب نیست: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "رفع اشکالهای عمده، ویژگیهای اضافی و مجتمعسازی Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "پروندۀ قالب نامعتبر: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "ویرایش سریع ویژگی برای فقرههای گزارش" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr " %1، یک پروندۀ قالب طراح معتبر Kugar نیست." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "نتوانست ابتدای پروندۀ قالب را بخواند: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ قالب نیست: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "پروندۀ دادهای نامعتبر: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&بخشها" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&فقرهها" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "بخشها" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "فقرهها" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kugar.po index 09118b54..0df9d00a 100644 --- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kugar.po @@ -9,86 +9,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 21:50+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" -"\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." +"net>>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "Raportissa ei ole tulostettavia sivuja." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Tulostetaan raporttia..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Tulostetaan raporttia..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Virheellinen aineistotiedosto: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Tyhjää aineistotiedostoa %1 ei voitu renderöidä" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Aineistotiedostoa '%1' ei voitu avata." - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Mallipohjatiedostoa \"%1\" ei voitu ladata." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ilpo Kantonen" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Virheellinen mallipohjatiedosto: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ilpo@iki.fi" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 ei ole kunnollinen Kugar Designerin mallipohjatiedosto." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Ei voitu lukea mallipohjatiedoston %1 alkua." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Mallipohjatiedostoa \"%1\" ei voitu avata." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +#, fuzzy +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Nykyinen ylläpitäjä, Report Designer, yleisiä- ja vikakorjauksia" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Virheellinen aineistotiedosto: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Avattava tiedosto" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -177,6 +149,10 @@ msgstr "Lisää yksityiskohta" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Lisää yksityiskohta-alatunniste" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Avattava tiedosto" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 #, fuzzy msgid "Calculation" @@ -259,6 +235,13 @@ msgstr "Erikoiskenttä" msgid "Report Item" msgstr "Syötä raporttitietue" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +msgid "Height" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 #, fuzzy @@ -408,6 +391,14 @@ msgstr "" msgid "Page Size" msgstr "Sivun koko" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 #, fuzzy msgid "Page Orientation" @@ -464,6 +455,11 @@ msgstr "" msgid "Y value" msgstr "Arvo" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -493,22 +489,49 @@ msgstr "Reunuksen väri" msgid "Border Width" msgstr "Reunuksen leveys" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Reunuksen tyyli" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alamarginaali" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +msgid "Right" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Kirjasimen koko" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 #, fuzzy msgid "Family" @@ -523,6 +546,11 @@ msgstr "Kirjasinperhe" msgid "Size" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Kirjasimen koko" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "" @@ -551,6 +579,15 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Kursivoitu kirjasin" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "" @@ -678,6 +715,29 @@ msgstr "Laskettu kenttä" msgid "Special Field: %1" msgstr "Erikoiskenttä" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "Raportissa ei ole tulostettavia sivuja." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Tulostetaan raporttia..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Tulostetaan raporttia..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -690,11 +750,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -#, fuzzy -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Nykyinen ylläpitäjä, Report Designer, yleisiä- ja vikakorjauksia" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -712,60 +767,84 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Alkuperäinen tekijä" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ilpo Kantonen" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Virheellinen aineistotiedosto: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ilpo@iki.fi" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Tyhjää aineistotiedostoa %1 ei voitu renderöidä" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Aineistotiedostoa '%1' ei voitu avata." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Mallipohjatiedostoa \"%1\" ei voitu ladata." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Virheellinen mallipohjatiedosto: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 ei ole kunnollinen Kugar Designerin mallipohjatiedosto." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Ei voitu lukea mallipohjatiedoston %1 alkua." + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Mallipohjatiedostoa \"%1\" ei voitu avata." + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Virheellinen aineistotiedosto: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Alueet" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Tietueet" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Alueet" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Tietueet" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Syötä merkintä" @@ -851,15 +930,9 @@ msgstr "Tietueet" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Tekstin väri" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Kirjasimen koko" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Kirjasimen paino" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Kursivoitu kirjasin" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Tekstin vaakasuuntainen tasaus" diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kugar.po index c039bfe5..664c404b 100644 --- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kugar.po @@ -11,86 +11,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-03 00:39+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond, Laurent Rathle, Robert Jacolin" -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Il n'y a pas de page à imprimer\n" -"dans le rapport." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Création du rapport..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Impression du rapport..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Fichier de données « %1 » non valable" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Le fichier de taille zéro « %1 » ne peut être traité" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de données : %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Impossible de télécharger le fichier modèle : %1" - -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Fichier modèle non valable : %1" +"kde@macolu.org,gerard@delafond.org, lrathle@kde-france.org, rjacolin@ifrance." +"com" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "« %1 » n'est pas un fichier de modèle de Kugar Designer valable." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Impossible de lire le début du fichier du modèle : %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de modèle : %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Fichier de données non valable : %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Fichier à ouvrir" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Taille de la grille :" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -182,6 +154,10 @@ msgstr "Détail" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Pied du détail" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Fichier à ouvrir" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Calcul" @@ -266,6 +242,14 @@ msgstr "Spécial" msgid "Report Item" msgstr "Élément de rapport" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Épaisseur" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -405,6 +389,14 @@ msgstr "Paramètres du document" msgid "Page Size" msgstr "Taille de la page" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Orientation de la page" @@ -453,6 +445,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Valeur Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" @@ -477,22 +474,49 @@ msgstr "Couleur de la bordure" msgid "Border Width" msgstr "Largeur de la bordure" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Style de la bordure" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Dessiner la bordure du haut" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Marge du bas" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Dessiner la bordure du bas" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Dessiner la bordure de gauche" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Léger" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Dessiner la bordure de droite" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Famille" @@ -505,6 +529,11 @@ msgstr "Famille de police" msgid "Size" msgstr "Taille" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Taille" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Léger" @@ -533,6 +562,14 @@ msgstr "Épaisseur" msgid "Regular" msgstr "Normale" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Alignement horizontal" @@ -655,6 +692,30 @@ msgstr "Champ calculé" msgid "Special Field: %1" msgstr "Champ spécial" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Il n'y a pas de page à imprimer\n" +"dans le rapport." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Création du rapport..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Impression du rapport..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "" @@ -667,10 +728,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -687,58 +744,80 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond, Laurent Rathle, Robert Jacolin" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Fichier de données « %1 » non valable" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"kde@macolu.org,gerard@delafond.org, lrathle@kde-france.org, " -"rjacolin@ifrance.com" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Le fichier de taille zéro « %1 » ne peut être traité" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de données : %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Impossible de télécharger le fichier modèle : %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Fichier modèle non valable : %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "« %1 » n'est pas un fichier de modèle de Kugar Designer valable." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Impossible de lire le début du fichier du modèle : %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de modèle : %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Fichier de données non valable : %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sec&tions" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Éléments" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sections" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Éléments" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kugar.po index 6b1a127e..95b8eed7 100644 --- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kugar.po @@ -1,85 +1,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice/kugar.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Níl aon leathanach sa\n" -"tuairisc le priontáil." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Tuairisc á cruthú..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Tuairisc á priontáil..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Comhad neamhbhailí sonraí %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Ní féidir comhad folamh sonraí %1 a rindreáil" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Ní féidir an comhad sonraí a oscailt: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Ní féidir an comhad teimpléid a íosluchtú: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Comhad neamhbhailí teimpléid: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "Ní comhad bailí teimpléid é %1 le haghaidh Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Níorbh fhéidir tús an chomhaid teimpléid a léamh: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Ní féidir an comhad teimpléid a oscailt: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Comhad neamhbhailí sonraí: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Comhad le hoscailt" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Méid na greille:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -167,6 +137,10 @@ msgstr "" msgid "Add Detail Footer" msgstr "" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Comhad le hoscailt" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Áireamh" @@ -244,6 +218,14 @@ msgstr "Speisialta" msgid "Report Item" msgstr "Mír Thuairisce" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Meáchan" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -383,6 +365,14 @@ msgstr "Socruithe Cáipéise" msgid "Page Size" msgstr "Méid an Leathanaigh" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Treoshuíomh an Leathanaigh" @@ -431,6 +421,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Luach Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Dath an Chúlra" @@ -455,22 +450,50 @@ msgstr "Dath na hImlíne" msgid "Border Width" msgstr "Leithead na hImlíne" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Stíl na hImlíne" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Dear Imlíne ag an mBarr" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Imeall ag an mbun" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Dear Imlíne ag an mBun" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Dear Imlíne Ar Chlé" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Éadrom" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Dear Imlíne Ar Dheis" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Clómhéid" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Fine" @@ -483,6 +506,11 @@ msgstr "Fine Clófhoirne" msgid "Size" msgstr "Clómhéid" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Clómhéid" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Éadrom" @@ -511,6 +539,15 @@ msgstr "Meáchan" msgid "Regular" msgstr "Gnách" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Cló Iodálach" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Ailíniú Cothr." @@ -631,6 +668,30 @@ msgstr "" msgid "Special Field: %1" msgstr "" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Níl aon leathanach sa\n" +"tuairisc le priontáil." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Tuairisc á cruthú..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Tuairisc á priontáil..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -643,10 +704,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "© 1999-2006, Foireann Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -663,60 +720,84 @@ msgstr "Iarchothaitheoir" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Comhad neamhbhailí sonraí %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Ní féidir comhad folamh sonraí %1 a rindreáil" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Ní féidir an comhad sonraí a oscailt: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Ní féidir an comhad teimpléid a íosluchtú: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Comhad neamhbhailí teimpléid: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "Ní comhad bailí teimpléid é %1 le haghaidh Kugar Designer." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Níorbh fhéidir tús an chomhaid teimpléid a léamh: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Ní féidir an comhad teimpléid a oscailt: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Comhad neamhbhailí sonraí: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Rannó&ga" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Míreanna" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Rannóga" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Míreanna" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Ionsáigh Lipéad" @@ -767,15 +848,9 @@ msgstr "Míreanna" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Dath téacs" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Clómhéid" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Clómheáchan" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Cló Iodálach" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Ailíniú téacs go cothrománach" diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kugar.po index d27643e4..2de7fb03 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kugar.po @@ -4,86 +4,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:21+0200\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Non existen páxinas no\n" -"informe para imprimir." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "A criar o informe..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "A imprimir o informe..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ficheiro de datos %1 non válido" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "O ficheiro de datos %1 de tamaño nulo non pode ser mostrado" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de datos: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Non foi posíbel obter o modelo: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "mvillarino" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ficheiro de modelo non válido: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 non é un ficheiro de modelo válido do Deseñador de Kugar." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Non foi posíbel ler o inicio do ficheiro do modelo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro do modelo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ficheiro de datos non válido: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "O ficheiro a abrir" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Tamaño da grella:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -175,6 +145,10 @@ msgstr "Detalle" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Rodapé do Detalle" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "O ficheiro a abrir" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Cálculo" @@ -259,6 +233,14 @@ msgstr "Especial" msgid "Report Item" msgstr "Ítem do Informe" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Peso" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -398,6 +380,14 @@ msgstr "Configuración do Documento" msgid "Page Size" msgstr "Tamaño da Páxina" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Orientación da Páxina" @@ -446,6 +436,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Valor Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Cor de Fondo" @@ -470,22 +465,49 @@ msgstr "Cor do Contorno" msgid "Border Width" msgstr "Ancho do Contorno" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Estilo do Contorno" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Debuxar o Contorno Superior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Marxe Inferior" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Debuxar o Contorno Inferior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Debuxar o Contorno Esquerdo" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Leve" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Debuxar o Contorno Direito" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familia" @@ -498,6 +520,11 @@ msgstr "Familia do Tipo de Letra" msgid "Size" msgstr "Tamaño" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Tamaño" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Leve" @@ -526,6 +553,14 @@ msgstr "Peso" msgid "Regular" msgstr "Normal" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "HAlignment" @@ -648,6 +683,30 @@ msgstr "Campo Calculado" msgid "Special Field: %1" msgstr "Campo Especial" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Non existen páxinas no\n" +"informe para imprimir." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "A criar o informe..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "A imprimir o informe..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "" @@ -660,10 +719,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -680,56 +735,80 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ficheiro de datos %1 non válido" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "O ficheiro de datos %1 de tamaño nulo non pode ser mostrado" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de datos: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Non foi posíbel obter o modelo: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ficheiro de modelo non válido: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 non é un ficheiro de modelo válido do Deseñador de Kugar." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Non foi posíbel ler o inicio do ficheiro do modelo: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro do modelo: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ficheiro de datos non válido: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Se&ccións" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Itens" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Seccións" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Itens" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kugar.po index 23ba20b0..4b3ee069 100644 --- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kugar.po @@ -3,85 +3,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KOffice 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"A nyomtatandó jelentés egyetlen\n" -"oldalt sem tartalmaz." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "A jelentés elkészítése..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "A jelentés nyomtatása..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Érvénytelen adatfájl: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "A(z) %1 adatfájl 0 bájt méretű, nem jeleníthető meg" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 adatfájlt." - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 sablonfájlt." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Érvénytelen sablonfájl: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 nem egy érvényes Kugar Designer sablonfájl." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Grafikus felületű sablontervező a Kugar jelentéskészítőhöz" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 sablonfájl elejét." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar sablontervező" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 sablonfájlt." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Karbantartó, jelentéstervező, javítások a Kugar programkönyvtárhoz" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Érvénytelen adatfájl: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Nagyobb javítások, további funkciók és integrálás a Kexivel" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Gyors tulajdonságszerkesztő a jelentéselemekhez" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Rácsméret:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -169,6 +139,10 @@ msgstr "Részlet hozzáadása" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Részletes lábléc hozzáadása" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Számítás" @@ -246,6 +220,14 @@ msgstr "Speciális" msgid "Report Item" msgstr "Jelentéselem" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Vastagság" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -385,6 +367,14 @@ msgstr "Dokumentumbeállítások" msgid "Page Size" msgstr "Oldalméret" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -433,6 +423,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y érték" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Háttérszín" @@ -457,22 +452,49 @@ msgstr "Keretszín" msgid "Border Width" msgstr "Keretvastagság" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Keretstílus" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Rajzolási felső szegély" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alsó szegély" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Rajzolási alsó szegély" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Rajzolási bal szegély" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Vékony" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Rajzolási jobb szegély" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Betűcsalád" @@ -485,6 +507,11 @@ msgstr "Betűcsalád" msgid "Size" msgstr "Méret" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Méret" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Vékony" @@ -513,6 +540,14 @@ msgstr "Vastagság" msgid "Regular" msgstr "Normál" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "VIgazítás" @@ -633,6 +668,30 @@ msgstr "Számított mező: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Speciális mező: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"A nyomtatandó jelentés egyetlen\n" +"oldalt sem tartalmaz." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "A jelentés elkészítése..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "A jelentés nyomtatása..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -645,10 +704,6 @@ msgstr "Jelentésnéző (generátor)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) A Kugar fejlesztői, 1999-2006." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Karbantartó, jelentéstervező, javítások a Kugar programkönyvtárhoz" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Kisebb javítások és integrálás a Kexivel" @@ -665,56 +720,80 @@ msgstr "Korábbi karbantartó" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "A Metaphrast eredeti szerzője" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Érvénytelen adatfájl: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "A(z) %1 adatfájl 0 bájt méretű, nem jeleníthető meg" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Grafikus felületű sablontervező a Kugar jelentéskészítőhöz" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 adatfájlt." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar sablontervező" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 sablonfájlt." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Nagyobb javítások, további funkciók és integrálás a Kexivel" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Érvénytelen sablonfájl: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Gyors tulajdonságszerkesztő a jelentéselemekhez" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 nem egy érvényes Kugar Designer sablonfájl." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 sablonfájl elejét." + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 sablonfájlt." + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Érvénytelen adatfájl: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sz&akaszok" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elemek" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sz&akaszok" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "&Elemek" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po index 7d5a6c76..14bc5f7c 100644 --- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po @@ -6,87 +6,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 19:38+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Nel rapporto non ci sono\n" -"pagine da stampare." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Creazione del rapporto..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Stampa del rapporto..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "File dati %1 non valido" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Impossibile visualizzare il file dati vuoto %1" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Impossibile aprire il file dati: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Impossibile scaricare il file modello: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "File modello non valido: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 non è un file modello valido di Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"Designer con interfaccia grafica di modelli di rapporto per il motore dei " +"rapporti Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Impossibile leggere l'inizio del file modello: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Designer di rapporti Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Impossibile aprire il file modello: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Manutentore, Report designer, miglioramenti della libreria di Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "File dati non valido: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Correzioni importanti, funzionalità aggiuntive e integrazione con Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "File da aprire" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Modifica rapida delle proprietà per gli elementi dei rapporti" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Dimensione della griglia:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -174,6 +146,10 @@ msgstr "Aggiungi dettaglio" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Aggiungi piè di pagina dettaglio" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "File da aprire" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Calcolo" @@ -251,6 +227,14 @@ msgstr "Speciale" msgid "Report Item" msgstr "Elemento del rapporto" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Peso" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -390,6 +374,16 @@ msgstr "Impostazioni del documento" msgid "Page Size" msgstr "Dimensione della pagina" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "0 - Verticale" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "1 - Orizzontale" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Orientazione della pagina" @@ -438,6 +432,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Valore Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" @@ -462,22 +461,52 @@ msgstr "Colore del bordo" msgid "Border Width" msgstr "Spessore del bordo" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Stile del bordo" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "0 - Alto" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Disegna bordo superiore" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "2 - Basso" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Disegna bordo inferiore" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "0 - Sinistra" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Disegna bordo sinistro" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "2 - Destra" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Disegna bordo destro" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Dimensione dei caratteri" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Famiglia" @@ -490,6 +519,11 @@ msgstr "Famiglia del carattere" msgid "Size" msgstr "Dimensione" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Dimensione dei caratteri" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Leggero" @@ -518,6 +552,16 @@ msgstr "Peso" msgid "Regular" msgstr "Regolare" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Carattere corsivo" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "1 - Centrato" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Allineamento orizzontale" @@ -638,6 +682,30 @@ msgstr "Campo calcolato: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Campo speciale: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Nel rapporto non ci sono\n" +"pagine da stampare." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Creazione del rapporto..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Stampa del rapporto..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -650,10 +718,6 @@ msgstr "Visore di rapporti (generatore)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006 della squadra di Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Manutentore, Report designer, miglioramenti della libreria di Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Correzioni minori e integrazione con Kexi" @@ -670,62 +734,84 @@ msgstr "Responsabile precedente" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Autore originale di Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "File dati %1 non valido" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Impossibile visualizzare il file dati vuoto %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"Designer con interfaccia grafica di modelli di rapporto per il motore dei " -"rapporti Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Impossibile aprire il file dati: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Designer di rapporti Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Impossibile scaricare il file modello: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Correzioni importanti, funzionalità aggiuntive e integrazione con Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "File modello non valido: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Modifica rapida delle proprietà per gli elementi dei rapporti" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 non è un file modello valido di Kugar Designer." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Impossibile leggere l'inizio del file modello: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Impossibile aprire il file modello: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "File dati non valido: %1" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Se&zioni" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elementi" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sezioni" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elementi" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Inserisci etichetta" @@ -752,7 +838,9 @@ msgstr "Elementi" #~ "per visualizzare e stampare rapporti di alta qualità." #~ msgid "Current maintainer, Report Designer, General Enhancements, Bugfixes" -#~ msgstr "Manutentore attuale, progettista dei rapporti, miglioramenti generali e correzioni" +#~ msgstr "" +#~ "Manutentore attuale, progettista dei rapporti, miglioramenti generali e " +#~ "correzioni" #~ msgid "Former maintainer, Shell, Konqueror Part" #~ msgstr "Ex-manutentore, shell, parte per Konqueror" @@ -766,10 +854,6 @@ msgstr "Elementi" #~ msgid "&Go" #~ msgstr "&Vai" -#, fuzzy -#~ msgid "Rightr" -#~ msgstr "2 - Destra" - #~ msgid "" #~ "_: candefs\n" #~ "Insert Label" @@ -855,15 +939,9 @@ msgstr "Elementi" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Colore del testo" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Dimensione dei caratteri" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Spessore dei caratteri" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Carattere corsivo" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Allineamento orizzontale del testo" @@ -1319,12 +1397,6 @@ msgstr "Elementi" #~ msgid "&Label" #~ msgstr "Etichetta" -#~ msgid "0 - Portrait" -#~ msgstr "0 - Verticale" - -#~ msgid "1 - Landscape" -#~ msgstr "1 - Orizzontale" - #~ msgid "3 - Date" #~ msgstr "3 - Data" @@ -1343,18 +1415,6 @@ msgstr "Elementi" #~ msgid "0 - No pen" #~ msgstr "0 - Senza penna" -#~ msgid "0 - Left" -#~ msgstr "0 - Sinistra" - -#~ msgid "1 - Center" -#~ msgstr "1 - Centrato" - -#~ msgid "0 - Top" -#~ msgstr "0 - Alto" - -#~ msgid "2 - Bottom" -#~ msgstr "2 - Basso" - #~ msgid "0 - Date" #~ msgstr "0 - Data" @@ -1449,7 +1509,8 @@ msgstr "Elementi" #~ msgstr "Inserimento contenuto degli appunti in corso..." #~ msgid "Toggling toolbars..." -#~ msgstr "Abilitazione/disabilitazione della barra degli strumenti in corso..." +#~ msgstr "" +#~ "Abilitazione/disabilitazione della barra degli strumenti in corso..." #~ msgid "Toggle the statusbar..." #~ msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato..." diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kugar.po index 01a944c7..541150f2 100644 --- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kugar.po @@ -6,86 +6,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"レポートには印刷するページが\n" -"ありません。" - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "レポートを作成..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "レポートを印刷..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "無効なデータファイル: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "サイズがゼロのデータファイル %1 は表示できません" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "データファイルを開けません: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "テンプレートファイルをダウンロードできません: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Noboru Sinohara,Yukiko BANDO" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "無効なテンプレートファイル: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ybando@k6.dion.ne.jp" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 は有効な Kugar Designer のテンプレートファイルではありません。" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Kugar レポートエンジンのための GUI レポートテンプレートデザイナー" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "テンプレートファイルの始めを読めません: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar レポートデザイナー" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "テンプレートファイルを開けません: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "無効なデータファイル: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "開くファイル" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "グリッドのサイズ:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -173,6 +143,10 @@ msgstr "明細を追加" msgid "Add Detail Footer" msgstr "明細フッタを追加" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "開くファイル" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "計算" @@ -250,6 +224,14 @@ msgstr "特殊" msgid "Report Item" msgstr "レポート項目" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "ウェイト" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -389,6 +371,14 @@ msgstr "ドキュメントの設定" msgid "Page Size" msgstr "ページサイズ" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "ページの向き" @@ -437,6 +427,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y 値" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "背景色" @@ -461,22 +456,49 @@ msgstr "境界の色" msgid "Border Width" msgstr "境界の幅" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "境界のスタイル" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "上に境界を付ける" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "下余白" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "下に境界を付ける" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "左に境界を付ける" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ライト" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "右に境界を付ける" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "ファミリ" @@ -489,6 +511,11 @@ msgstr "フォントファミリ" msgid "Size" msgstr "サイズ" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "サイズ" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "ライト" @@ -517,6 +544,14 @@ msgstr "ウェイト" msgid "Regular" msgstr "レギュラー" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "水平位置合わせ" @@ -637,6 +672,30 @@ msgstr "計算フィールド: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "特殊フィールド: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"レポートには印刷するページが\n" +"ありません。" + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "レポートを作成..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "レポートを印刷..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -649,10 +708,6 @@ msgstr "レポートビューア (作成ツール)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Kugar 開発チーム" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -669,56 +724,80 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Noboru Sinohara,Yukiko BANDO" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "無効なデータファイル: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ybando@k6.dion.ne.jp" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "サイズがゼロのデータファイル %1 は表示できません" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Kugar レポートエンジンのための GUI レポートテンプレートデザイナー" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "データファイルを開けません: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar レポートデザイナー" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "テンプレートファイルをダウンロードできません: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "無効なテンプレートファイル: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 は有効な Kugar Designer のテンプレートファイルではありません。" + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "テンプレートファイルの始めを読めません: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "テンプレートファイルを開けません: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "無効なデータファイル: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "セクション(&T)" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "項目(&I)" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "セクション" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "項目" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kugar.po index 52489346..b8bf714e 100644 --- a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kugar.po @@ -5,77 +5,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-29 22:51+0200\n" "Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Ziņojumā nav lapu\n" -"ko drukāt." -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Drukāšanas ziņojums..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Drukāšanas ziņojums..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Nepareizs datu fails %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Nevar atvērt datu failu: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Nevar lejuplādēt šablona failu: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Nepareizs šablona fails: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Nevar atvērt šablona failu: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +#, fuzzy +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Ziņojuma Galvene" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Nevar atvērt šablona failu: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Nepareizs datu fails: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 @@ -83,32 +53,42 @@ msgstr "" msgid "Grid size:" msgstr "Lapas izmērs" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" msgstr "Ziņojuma Galvene" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126 msgid "Report Footer" msgstr "Atskaites Pēdene" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132 msgid "Page Header" msgstr "Lapas Galvene" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129 msgid "Page Footer" msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138 msgid "Detail Header" msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42 -#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 +#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135 msgid "Detail" msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141 msgid "Detail Footer" msgstr "" @@ -135,6 +115,7 @@ msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42 #: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182 msgid "Line" msgstr "" @@ -146,6 +127,30 @@ msgstr "" msgid "Grid Size" msgstr "" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Add Detail Header" +msgstr "Ziņojuma Galvene" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Enter detail level:" +msgstr "Ziņojuma Galvene" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 +msgid "Add Detail" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Add Detail Footer" +msgstr "Atskaites Pēdene" + +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "" @@ -179,6 +184,51 @@ msgstr "" msgid "Calculation Type" msgstr "" +#: kudesigner_lib/command.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Insert Detail Footer Section" +msgstr "Atskaites Pēdene" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Insert Detail Section" +msgstr "Ziņojuma Galvene" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Insert Detail Header Section" +msgstr "Ziņojuma Galvene" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Insert Page Footer Section" +msgstr "Atskaites Pēdene" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Insert Page Header Section" +msgstr "Ziņojuma Galvene" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Insert Report Footer Section" +msgstr "Atskaites Pēdene" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Insert Report Header Section" +msgstr "Ziņojuma Galvene" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Insert Report Item" +msgstr "Atskaites Pēdene" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Delete Report Item(s)" +msgstr "Atskaites Pēdene" + #: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38 msgid "Special" msgstr "" @@ -188,6 +238,14 @@ msgstr "" msgid "Report Item" msgstr "Atskaites Pēdene" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Labā atkāpe" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -329,6 +387,16 @@ msgstr "" msgid "Page Size" msgstr "Lapas izmērs" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "0 - Portrets" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "1 - Ainava" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 #, fuzzy msgid "Page Orientation" @@ -382,6 +450,11 @@ msgstr "" msgid "Y value" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "" @@ -406,22 +479,48 @@ msgstr "" msgid "Border Width" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Apakšējā atkāpe" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Labā atkāpe" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "" @@ -434,6 +533,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +msgid "Font Size" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "" @@ -462,6 +565,14 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "" @@ -546,45 +657,176 @@ msgstr "" msgid "PageNo" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Report Structure" +msgstr "Atskaites Pēdene" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Report Template" +msgstr "Ziņojuma Galvene" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145 +msgid " (level %1)" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163 +msgid "<unknown>" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168 +#, c-format +msgid "Label: %1" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171 +#, c-format +msgid "Field: %1" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174 +#, c-format +msgid "Calculated Field: %1" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179 +#, c-format +msgid "Special Field: %1" +msgstr "" + +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Ziņojumā nav lapu\n" +"ko drukāt." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Drukāšanas ziņojums..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Drukāšanas ziņojums..." + +#: part/kugar_about.h:31 +msgid "Kugar" +msgstr "Kugar" + +#: part/kugar_about.h:32 +#, fuzzy +msgid "Report viewer(generator)" +msgstr "Ziņojuma Galvene" + +#: part/kugar_about.h:33 +msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:39 +msgid "Smaller fixes and Kexi integration" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:42 +msgid "Direct database support" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:45 +msgid "Former maintainer" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:48 +msgid "Original author of Metaphrast" +msgstr "" + +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Nepareizs datu fails %1" + +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "" + +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Nevar atvērt datu failu: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Nevar lejuplādēt šablona failu: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Nepareizs šablona fails: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "" + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Nevar atvērt šablona failu: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Nevar atvērt šablona failu: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Nepareizs datu fails: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 #, no-c-format -msgid "Sections" +msgid "Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format -msgid "Items" +msgid "Sections" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "Items" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -#~ msgid "Kugar" -#~ msgstr "Kugar" - #~ msgid "A template driven report viewer for XML data." #~ msgstr "Šablona vadīts ziņojumu skatītājs XML datiem." @@ -604,10 +846,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "XML šablona faila URL." #, fuzzy -#~ msgid "Rightr" -#~ msgstr "Labā atkāpe" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: candefs\n" #~ "Insert Label" @@ -638,12 +876,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Atskaites Pēdene" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: candefs\n" -#~ "Insert Report Item" -#~ msgstr "Atskaites Pēdene" - -#, fuzzy #~ msgid "Detail footer's height" #~ msgstr "Ziņojuma pēdenes augstums" @@ -652,10 +884,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ziņojuma pēdenes augstums" #, fuzzy -#~ msgid "Detail footer" -#~ msgstr "Atskaites Pēdene" - -#, fuzzy #~ msgid "Detail header's height" #~ msgstr "Ziņojuma galvenes augstums" @@ -691,38 +919,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ziņojuma galvenes augstums" #, fuzzy -#~ msgid "Insert Detail Footer Section" -#~ msgstr "Atskaites Pēdene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Detail Section" -#~ msgstr "Ziņojuma Galvene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Detail Header Section" -#~ msgstr "Ziņojuma Galvene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Page Footer Section" -#~ msgstr "Atskaites Pēdene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Page Header Section" -#~ msgstr "Ziņojuma Galvene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Report Footer Section" -#~ msgstr "Atskaites Pēdene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Report Header Section" -#~ msgstr "Ziņojuma Galvene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Report Item(s)" -#~ msgstr "Atskaites Pēdene" - -#, fuzzy #~ msgid "Enter label name:" #~ msgstr "Atskaites Pēdene" @@ -743,14 +939,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kreisā atkāpe" #, fuzzy -#~ msgid "Report Designer" -#~ msgstr "Ziņojuma Galvene" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Report Header" -#~ msgstr "Ziņojuma Galvene" - -#, fuzzy #~ msgid "Add report header" #~ msgstr "Ziņojuma Galvene" @@ -762,12 +950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add Report Footer" #~ msgstr "Atskaites Pēdene" -#~ msgid "0 - Portrait" -#~ msgstr "0 - Portrets" - -#~ msgid "1 - Landscape" -#~ msgstr "1 - Ainava" - #, fuzzy #~ msgid "Creating new document..." #~ msgstr "Veidoju ziņojumu..." diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kugar.po index 2df996bc..ca472d8a 100644 --- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kugar.po @@ -4,86 +4,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 02:24-0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Tidak ada halaman dalam \n" -"laporan untuk dicetak." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Mencetak laporan..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Mencetak laporan..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Fail data tak sah %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Fail data saiz sifar %1 tidak boleh disediakan" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Tidak boleh buka fail data: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Tidak boleh muat turun fail templat: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Fail templat tak sah: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 bukan fail templat Kugar Designer yang sah." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Tidak dapat baca bahagian awal fail templat: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Tidak boleh buka fail templat: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +#, fuzzy +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" +"Penyenggara Semasa, Pereka Bentuk Laporan, Penambahan Am, Pemasang Pepijat" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Fail data tak sah: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Fail hendak dibuka" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -172,6 +143,10 @@ msgstr "Tambah Perincian" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Tambah Pengaki Perincian" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Fail hendak dibuka" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 #, fuzzy msgid "Calculation" @@ -254,6 +229,13 @@ msgstr "Medan Khas " msgid "Report Item" msgstr "Selitkan Butiran Laporan" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +msgid "Height" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 #, fuzzy @@ -403,6 +385,14 @@ msgstr "" msgid "Page Size" msgstr "Saiz halaman" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 #, fuzzy msgid "Page Orientation" @@ -459,6 +449,11 @@ msgstr "" msgid "Y value" msgstr "Nilai " +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -488,22 +483,49 @@ msgstr "Warna sempadan" msgid "Border Width" msgstr "Lebar sempadan" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Gaya sempadan" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Jidar bawah" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +msgid "Right" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Saiz fon" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 #, fuzzy msgid "Family" @@ -518,6 +540,11 @@ msgstr "Keluarga fon" msgid "Size" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Saiz fon" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "" @@ -546,6 +573,15 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Fon italik" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "" @@ -673,6 +709,31 @@ msgstr "Medan Terhitung" msgid "Special Field: %1" msgstr "Medan Khas " +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Tidak ada halaman dalam \n" +"laporan untuk dicetak." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Mencetak laporan..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Mencetak laporan..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -685,12 +746,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -#, fuzzy -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" -"Penyenggara Semasa, Pereka Bentuk Laporan, Penambahan Am, Pemasang Pepijat" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -708,60 +763,84 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Pengarang asal" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Fail data tak sah %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Fail data saiz sifar %1 tidak boleh disediakan" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Tidak boleh buka fail data: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Tidak boleh muat turun fail templat: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Fail templat tak sah: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 bukan fail templat Kugar Designer yang sah." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Tidak dapat baca bahagian awal fail templat: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Tidak boleh buka fail templat: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Fail data tak sah: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Seksyen" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Butiran" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Seksyen" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Butiran" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Selitkan Label" @@ -847,15 +926,9 @@ msgstr "Butiran" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Warna teks" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Saiz fon" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Berat fon" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Fon italik" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Penjajaran mendatar teks" diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po index b175324a..b75d31b3 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po @@ -9,86 +9,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:56+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Det finnes ingen sider i\n" -"rapporten å skrive ut." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Oppretter rapport ..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Skriver ut rapport ..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ugyldig datafil: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Datafila %1 som har en filstørrelse på null kan ikke vises" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Kan ikke åpne datafila %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Kan ikke laste ned malfila:%1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nils Kristian Tomren" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ugyldig malfil: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "project@nilsk.net" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 er ikke en gyldig malfil for Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "GUI som bygger rapportmaler for Kugars rapportmotor" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Kan ikke lese begynnelsen av malfila %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar rapportdesigner" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Kan ikke åpne malfila: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Vedlikeholder, rapportdesigner, forbedringer i Kugar-biblioteket" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ugyldig datafil: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Større feilrettelser, flere muligheter og integrasjon med Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Åpne fil" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Rask egenskapsredigering for rapportelementer" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Rutenettstørrelse:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -176,6 +146,10 @@ msgstr "Legg til detalj" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Legg til detalj-bunntekst" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Åpne fil" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Utregning" @@ -253,6 +227,14 @@ msgstr "Spesiell" msgid "Report Item" msgstr "Rapportelement" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Vekt" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -392,6 +374,14 @@ msgstr "Dokumentinnstilllinger" msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Sideretning" @@ -440,6 +430,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y-verdi" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" @@ -464,22 +459,50 @@ msgstr "Kantlinjefarge" msgid "Border Width" msgstr "Kantlinjebredde" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Kantlinjestil" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Tegn øvre kantlinje" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bunnmarg" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Tegn nedre kantlilnje" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Tegn venstre kantlinje" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Mager" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Tegn høyre kantlinje" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Skriftstørrelse" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -492,6 +515,11 @@ msgstr "Skriftsnitt" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Skriftstørrelse" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Mager" @@ -520,6 +548,15 @@ msgstr "Vekt" msgid "Regular" msgstr "Vanlig" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv skrift" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "H-innretting" @@ -640,6 +677,30 @@ msgstr "Beregnet felt: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Spesialfelt: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Det finnes ingen sider i\n" +"rapporten å skrive ut." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Oppretter rapport ..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Skriver ut rapport ..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -652,10 +713,6 @@ msgstr "Rapportviser (generator)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Kugar-laget" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Vedlikeholder, rapportdesigner, forbedringer i Kugar-biblioteket" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Mindre rettelser og integrasjon med Kexi" @@ -672,60 +729,84 @@ msgstr "Tidligere vedlikeholder" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Opprinnelig forfatter av Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nils Kristian Tomren" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ugyldig datafil: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "project@nilsk.net" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Datafila %1 som har en filstørrelse på null kan ikke vises" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "GUI som bygger rapportmaler for Kugars rapportmotor" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Kan ikke åpne datafila %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar rapportdesigner" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Kan ikke laste ned malfila:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Større feilrettelser, flere muligheter og integrasjon med Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ugyldig malfil: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Rask egenskapsredigering for rapportelementer" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 er ikke en gyldig malfil for Kugar Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Kan ikke lese begynnelsen av malfila %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Kan ikke åpne malfila: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ugyldig datafil: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Avsni&tt" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elementer" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Avsnitt" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elementer" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Sett inn etikett" @@ -811,15 +892,9 @@ msgstr "Elementer" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Tekstfarge" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Skriftstørrelse" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Skriftbredde" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Kursiv skrift" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Vannrett innretting for tekst" diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kugar.po index 71c594ae..2bb1aa6b 100644 --- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kugar.po @@ -7,87 +7,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:46+0545\n" "Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"त्यहाँ प्रतिवेदनमा\n" -"मुद्रण गर्नका लागि पृष्ठ छैन।" - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "प्रतिवेदन सिर्जना गरिँदैछ..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "प्रतिवेदन मुद्रण गरिँदैछ..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "अवैध डेटा फाइल %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "शून्य साइज भएको %1 डेटाफाइल बदल्न सकिदैन" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "डेटा फाइल खोल्न असक्षम: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "टेम्प्लेट फाइल डाउनलोड गर्न असक्षम: %1 " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ishwor Sharma, श्यामकृष्ण बल" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "अवैध टेम्प्लेट फाइल: %1 " +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sharmabeeshwar@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 वैध कुगर डिजाइनर टेम्प्लेट फाइल होइन ।" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "कुगार प्रतिवेदन इन्जिनका लागि GUI प्रतिवेदन टेम्प्लेट डिजाइनर" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "टेम्प्लेट फाइलको सुरुआत पढ्न सकेन: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "कुगार प्रतिवेदन डिजाइनर" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "टेम्प्लेट फाइल खोल्न असक्षम: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "मर्मतकर्ता, प्रतिवेदन डिजाइनर, कुगार लाइब्रेरी बढोत्तरित" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "अवैध डेटा फाइल: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "मुख्य समाधान, थप विशेषता र केक्सी एकिकरण" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "खोल्नका लागि फाइल" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "प्रतिवेदन वस्तुहरूका लागि छिटो गुण सम्पादन" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "ग्रिड साइज:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -175,6 +145,10 @@ msgstr "विवरण थप्नुहोस्" msgid "Add Detail Footer" msgstr "विवरण फुटर थप्नुहोस्" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "खोल्नका लागि फाइल" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "गणना" @@ -252,6 +226,14 @@ msgstr "विशेष" msgid "Report Item" msgstr "प्रतिवेदन वस्तु" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "वजन" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -391,6 +373,14 @@ msgstr "कागजात सेटिङ" msgid "Page Size" msgstr "पृष्ठ साइज" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "पृष्ठ अभिमुखिकरण" @@ -439,6 +429,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y मान" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "पृष्ठभूमि रङ" @@ -463,22 +458,49 @@ msgstr "किनारा रङ" msgid "Border Width" msgstr "किनारा चौडाइ" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "किनारा शैली" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "माथि किनारा कोर्नुहोस्" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "तलको सीमान्त" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "तल किनारा कोर्नुहोस्" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "बायाँ किनारा कोर्नुहोस्" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "प्रकाश" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "दायाँ किनारा कोर्नुहोस्" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "परिवार" @@ -491,6 +513,11 @@ msgstr "फन्ट परिवार" msgid "Size" msgstr "साइज" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "साइज" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "प्रकाश" @@ -519,6 +546,14 @@ msgstr "वजन" msgid "Regular" msgstr "नियमित" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "H पंक्तिबद्धता" @@ -639,6 +674,30 @@ msgstr "गणना गरिएको फिल्ड: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "विशेष फिल्ड: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"त्यहाँ प्रतिवेदनमा\n" +"मुद्रण गर्नका लागि पृष्ठ छैन।" + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "प्रतिवेदन सिर्जना गरिँदैछ..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "प्रतिवेदन मुद्रण गरिँदैछ..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "कुगार" @@ -651,10 +710,6 @@ msgstr "प्रतिवेदन दृश्यकर्ता (उत्प msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, कुगार समूह" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "मर्मतकर्ता, प्रतिवेदन डिजाइनर, कुगार लाइब्रेरी बढोत्तरित" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "साना समाधान र केक्सी एकिकरण" @@ -671,56 +726,80 @@ msgstr "भूतपूर्व मर्मतकर्ता" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "मेटाफ्रेस्टको मौलिक लेखक" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ishwor Sharma, श्यामकृष्ण बल" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "अवैध डेटा फाइल %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sharmabeeshwar@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "शून्य साइज भएको %1 डेटाफाइल बदल्न सकिदैन" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "कुगार प्रतिवेदन इन्जिनका लागि GUI प्रतिवेदन टेम्प्लेट डिजाइनर" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "डेटा फाइल खोल्न असक्षम: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "कुगार प्रतिवेदन डिजाइनर" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "टेम्प्लेट फाइल डाउनलोड गर्न असक्षम: %1 " -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "मुख्य समाधान, थप विशेषता र केक्सी एकिकरण" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "अवैध टेम्प्लेट फाइल: %1 " -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "प्रतिवेदन वस्तुहरूका लागि छिटो गुण सम्पादन" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 वैध कुगर डिजाइनर टेम्प्लेट फाइल होइन ।" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "टेम्प्लेट फाइलको सुरुआत पढ्न सकेन: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "टेम्प्लेट फाइल खोल्न असक्षम: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "अवैध डेटा फाइल: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "सेक्सन" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "वस्तु" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "सेक्सन" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "वस्तु" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kugar.po index 5f0cff34..33a27d41 100644 --- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kugar.po @@ -11,87 +11,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 23:48+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Er zijn in het rapport geen pagina's\n" -"aanwezig om af te drukken." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Rapport wordt aangemaakt..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Bezig met afdrukken van rapport..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ongeldig gegevensbestand: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Bestand %1 heeft 0 als grootte en laat zich niet lezen." - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Het gegevensbestand %1 kon niet worden geopend" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Het sjabloonbestand %1 kon niet worden opgehaald." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ongeldig sjabloonbestand: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 is geen sjabloonbestand van Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Ontwerp van rapport-sjabloon voor de Kugar report engine" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Het begin kon niet worden gelezen van sjabloonbestand: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar Rapportontwerper" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Het sjabloonbestand %1 kon niet worden geopend." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Onderhouder, rapportontwerper, verbeteringen in de Kugar-bibliotheek" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ongeldig gegevensbestand: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Grote bugreparaties, aanvullende functies en integratie met Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Bestand om te openen" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Snelle bewerking van eigenschappen voor rapportitems" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Rastergrootte:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -179,6 +149,10 @@ msgstr "Detail toevoegen" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Detail-voetnoot toevoegen" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Bestand om te openen" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Berekening" @@ -256,6 +230,14 @@ msgstr "Speciaal" msgid "Report Item" msgstr "Rapportitem" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Gewicht" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -395,6 +377,14 @@ msgstr "Standaarden voor document" msgid "Page Size" msgstr "Paginagrootte" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Paginaoriëntatie" @@ -443,6 +433,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y-waarde" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" @@ -467,22 +462,49 @@ msgstr "Randkleur" msgid "Border Width" msgstr "Randbreedte" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Randstijl" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Bovenrand tekenen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Ondermarge" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Onderrand tekenen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Linker rand tekenen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Licht" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Rechter rand tekenen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -495,6 +517,11 @@ msgstr "Lettertypefamilie" msgid "Size" msgstr "Grootte" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Grootte" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Licht" @@ -523,6 +550,14 @@ msgstr "Gewicht" msgid "Regular" msgstr "Gewoon" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "H-uitlijning" @@ -643,6 +678,30 @@ msgstr "Berekend veld: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Speciaal veld: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Er zijn in het rapport geen pagina's\n" +"aanwezig om af te drukken." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Rapport wordt aangemaakt..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Bezig met afdrukken van rapport..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -655,10 +714,6 @@ msgstr "Rapportviewer(generator)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Het Kugar-team" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Onderhouder, rapportontwerper, verbeteringen in de Kugar-bibliotheek" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Kleine reparaties en integratie in Kexi" @@ -675,56 +730,80 @@ msgstr "Voormalige onderhouder" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ongeldig gegevensbestand: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Bestand %1 heeft 0 als grootte en laat zich niet lezen." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Ontwerp van rapport-sjabloon voor de Kugar report engine" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Het gegevensbestand %1 kon niet worden geopend" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar Rapportontwerper" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Het sjabloonbestand %1 kon niet worden opgehaald." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Grote bugreparaties, aanvullende functies en integratie met Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ongeldig sjabloonbestand: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Snelle bewerking van eigenschappen voor rapportitems" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 is geen sjabloonbestand van Kugar Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Het begin kon niet worden gelezen van sjabloonbestand: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Het sjabloonbestand %1 kon niet worden geopend." + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ongeldig gegevensbestand: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sec&ties" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "items" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Secties" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Items" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po index 196a0cdd..948bd7d7 100644 --- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po @@ -11,86 +11,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:10+0100\n" "Last-Translator: Adrian Brosz <mr.adriian@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Nie ma żadnych stron w\n" -"raporcie do drukowania." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Tworzenie raportu..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Drukowanie raportu..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Nieprawidłowy plik z danymi %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "%1 - plik bez danych, nie może być przetworzony" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Nie można pobrać szablonu: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adrian Brosz (aktualny tłumacz), Daniel Wit Preuss, Piotr Szymański" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Niepoprawny plik szablonu: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mr.adriian@gmail.com, danpre@tlen.pl, djurban@pld-linux.org" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 nie jest prawidłowym szablonem Kugar." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"Wizualny projektant szablonu raportów dla silnika raportów programu Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Odczytanie początku szablonu %1 nie powiodło się" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Projektant raportów Kugara" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Nie można otworzyć szablonu: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" +"Obecny opiekun projektu, projektant raportów, rozszerzenia bibliotek Kugara" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Nieporawny plik z danymi: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Główne poprawki, dodatkowe funkcjonalności oraz integracja z Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Otwórz plik" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Szybka edycja właściwości elementów raportu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Rozmiar siatki:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -178,6 +150,10 @@ msgstr "Dodaj szczegół" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Dodaj stopkę szczegółu" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Otwórz plik" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Obliczenie" @@ -255,6 +231,14 @@ msgstr "Specjalne" msgid "Report Item" msgstr "Element raportu" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Grubość czcionki" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -394,6 +378,14 @@ msgstr "Ustawienia dokumentu" msgid "Page Size" msgstr "Rozmiar strony" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Układ strony" @@ -442,6 +434,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Wartość Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" @@ -466,22 +463,50 @@ msgstr "Kolor obramowania" msgid "Border Width" msgstr "Szerokość obramowania" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Styl obramowania" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Rysuj górną krawędź" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Margines dolny" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Rysuj dolną krawędź" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Rysuj lewą krawędź" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Lżejszy" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Rysuj prawą krawędź" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Wielkość czcionki" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Rodzina" @@ -494,6 +519,11 @@ msgstr "Rodzina czcionek" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Wielkość czcionki" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Lżejszy" @@ -522,6 +552,15 @@ msgstr "Grubość czcionki" msgid "Regular" msgstr "Regularny" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Dopasowanie poziome" @@ -642,6 +681,30 @@ msgstr "Wyliczone pole: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Pole specjalne: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Nie ma żadnych stron w\n" +"raporcie do drukowania." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Tworzenie raportu..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Drukowanie raportu..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -654,11 +717,6 @@ msgstr "Przeglądarka (generator) raportów" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Zespół Kugara" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" -"Obecny opiekun projektu, projektant raportów, rozszerzenia bibliotek Kugara" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Drobne poprawki oraz integracja z Kexi" @@ -675,61 +733,84 @@ msgstr "Poprzedni opiekun projektu" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Pierwotny autor Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Adrian Brosz (aktualny tłumacz), Daniel Wit Preuss, Piotr Szymański" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Nieprawidłowy plik z danymi %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mr.adriian@gmail.com, danpre@tlen.pl, djurban@pld-linux.org" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "%1 - plik bez danych, nie może być przetworzony" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"Wizualny projektant szablonu raportów dla silnika raportów programu Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Projektant raportów Kugara" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Nie można pobrać szablonu: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Główne poprawki, dodatkowe funkcjonalności oraz integracja z Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Niepoprawny plik szablonu: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Szybka edycja właściwości elementów raportu" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 nie jest prawidłowym szablonem Kugar." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Odczytanie początku szablonu %1 nie powiodło się" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Nie można otworzyć szablonu: %1" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Nieporawny plik z danymi: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Se&kcje" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elementy" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sekcje" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elementy" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Wstaw etykietę" @@ -815,15 +896,9 @@ msgstr "Elementy" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Kolor tekstu" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Wielkość czcionki" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Pogrubienie czcionki" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Kursywa" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Wyrównanie tekstu w poziomie" diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kugar.po index ae683d2a..5dbeb8ce 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kugar.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kudesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:39+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,77 +13,49 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Middle\n" "X-POFile-SpellExtra: Kexi Metaphrast\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Não existem páginas no \n" -"formulário para imprimir." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "A criar o relatório..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "A imprimir o relatório..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ficheiro de dados inválido %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "O ficheiro de dados %1 de tamanho nulo não pode ser mostrado" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de dados: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Não é possível obter o modelo: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ficheiro de modelo inválido: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 não é um ficheiro de modelo válido do Desenhador do Kugar." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"Desenhador de modelos de relatórios para o motor de relatórios do Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Não é possível ler o início do ficheiro do modelo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Desenhador de Relatórios do Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro do modelo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Manutenção, Desenhador de Relatórios, melhorias na biblioteca do Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ficheiro de dados inválido: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" +"Grandes correcções de erros, funcionalidades adicionais e integração com o " +"Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "O ficheiro a abrir" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Edição rápida de propriedades dos itens do relatório" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Tamanho da grelha:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -170,6 +143,10 @@ msgstr "Adicionar um Detalhe" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Adicionar um Rodapé do Detalhe" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "O ficheiro a abrir" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Cálculo" @@ -247,6 +224,14 @@ msgstr "Especial" msgid "Report Item" msgstr "Item do Relatório" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Peso" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -386,6 +371,14 @@ msgstr "Configuração do Documento" msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da Página" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Orientação da Página" @@ -434,6 +427,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Valor do Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Cor de Fundo" @@ -458,22 +456,49 @@ msgstr "Cor do Contorno" msgid "Border Width" msgstr "Espessura do Contorno" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Estilo do Contorno" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Desenhar o Contorno Superior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Margem Inferior" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Desenhar o Contorno Inferior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Desenhar o Contorno Esquerdo" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Leve" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Desenhar o Contorno Direito" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Família" @@ -486,6 +511,11 @@ msgstr "Família do Tipo de Letra" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Tamanho" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Leve" @@ -514,6 +544,14 @@ msgstr "Peso" msgid "Regular" msgstr "Normal" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "HAlignment" @@ -634,6 +672,30 @@ msgstr "Campo Calculado: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Campo Especial: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Não existem páginas no \n" +"formulário para imprimir." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "A criar o relatório..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "A imprimir o relatório..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -646,10 +708,6 @@ msgstr "Visualizador (gerador) de relatórios" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, A Equipa do Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Manutenção, Desenhador de Relatórios, melhorias na biblioteca do Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Pequenas correcções e integração com o Kexi" @@ -666,58 +724,80 @@ msgstr "Manutenção anterior" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Autoria original do Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ficheiro de dados inválido %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "O ficheiro de dados %1 de tamanho nulo não pode ser mostrado" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"Desenhador de modelos de relatórios para o motor de relatórios do Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de dados: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Desenhador de Relatórios do Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Não é possível obter o modelo: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" -"Grandes correcções de erros, funcionalidades adicionais e integração com o Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ficheiro de modelo inválido: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Edição rápida de propriedades dos itens do relatório" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 não é um ficheiro de modelo válido do Desenhador do Kugar." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Não é possível ler o início do ficheiro do modelo: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro do modelo: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ficheiro de dados inválido: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Se&cções" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Itens" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Secções" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Itens" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kugar.po index 1cf8a917..625c450e 100644 --- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kugar.po @@ -6,87 +6,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 12:20-0200\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Não há páginas no relatório\n" -"para imprimir." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Criando o relatório..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Imprimindo relatório..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Arquivo de dados inválido %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "O arquivo de dados %1 de tamanho zero não pode ser renderizado" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Impossível abrir arquivo de dados: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Impossível obter arquivo-modelo: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcus Gama" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Arquivo-modelo inválido: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcus.gama@gmail.com" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 não é um arquivo de modelo válido para o Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"Desenhador de modelos de relatórios para o motor de relatórios do Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Não foi possível ler o início do arquivo-modelo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Desenhador de Relatórios do Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Impossível abrir arquivo-modelo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Manutenção, Desenhador de Relatórios, melhorias na biblioteca do Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Arquivo de dados inválido: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" +"Grandes correções de erros, funcionalidades adicionais e integração com o " +"Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Arquivo para abrir" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Edição rápida de propriedades dos ítens do relatório" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Tamanho da grade:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -174,6 +147,10 @@ msgstr "Adicionar Detalhe" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Adicionar um Rodapé do Detalhe" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Arquivo para abrir" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Cálculo" @@ -251,6 +228,14 @@ msgstr "Especial" msgid "Report Item" msgstr "Item do Relatório" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Peso" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -390,6 +375,14 @@ msgstr "Configurações do Documento" msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da Página" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Orientação da Página" @@ -438,6 +431,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Valor do Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Cor de Fundo" @@ -462,22 +460,49 @@ msgstr "Cor da Borda" msgid "Border Width" msgstr "Espessura da Borda" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Estilo da Borda" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Desenhar Borda Superior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Margem Inferior" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Desenhar Borda Inferior" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Desenhar Borda Esquerda" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Leve" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Desenhar Borda Direita" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Família" @@ -490,6 +515,11 @@ msgstr "Família da Fonte" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Tamanho" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Leve" @@ -518,6 +548,14 @@ msgstr "Peso" msgid "Regular" msgstr "Normal" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "AlihamentoH" @@ -638,6 +676,30 @@ msgstr "Campo Calculado: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Campo Especial: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Não há páginas no relatório\n" +"para imprimir." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Criando o relatório..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Imprimindo relatório..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -650,10 +712,6 @@ msgstr "Visualizador (gerador) de relatórios" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, A Equipe do Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Manutenção, Desenhador de Relatórios, melhorias na biblioteca do Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Pequenas correções e integração com o Kexi" @@ -670,58 +728,80 @@ msgstr "Manutenção anterior" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Autor original do Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcus Gama" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Arquivo de dados inválido %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcus.gama@gmail.com" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "O arquivo de dados %1 de tamanho zero não pode ser renderizado" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"Desenhador de modelos de relatórios para o motor de relatórios do Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Impossível abrir arquivo de dados: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Desenhador de Relatórios do Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Impossível obter arquivo-modelo: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" -"Grandes correções de erros, funcionalidades adicionais e integração com o Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Arquivo-modelo inválido: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Edição rápida de propriedades dos ítens do relatório" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 não é um arquivo de modelo válido para o Kugar Designer." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Não foi possível ler o início do arquivo-modelo: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Impossível abrir arquivo-modelo: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Arquivo de dados inválido: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Seções" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Itens" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Seções" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Itens" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kugar.po index 460d59d1..5b075121 100644 --- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kugar.po @@ -6,86 +6,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 13:39+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "Нечего печатать." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Создание отчёта..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Печать отчёта..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Неверный формат файла данных %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Файл данных %1 пустой и потому не может быть отображён" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Невозможно открыть файл данных: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Не удаётся загрузить файл шаблона: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Неверный формат файла шаблона: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 не является файлом шаблона Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Интерактивный дизайнер шаблонов отчётов Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Не удаётся прочесть заголовок файла шаблона: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Дизайнер отчётов Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Не удаётся открыть файл шаблона: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Сопровождение, дизайнер, библиотека Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Неверный формат файла данных: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Исправление ошибок, дополнительные возможности и интеграция с Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Открыть файл" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Правка свойств элементов отчёта" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Шаг сетки:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -173,6 +145,10 @@ msgstr "Секция" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Итоги секции" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Открыть файл" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Вычисление" @@ -250,6 +226,14 @@ msgstr "Специальное поле" msgid "Report Item" msgstr "Элемент отчёта" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Начертание" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -389,6 +373,14 @@ msgstr "Свойства документа" msgid "Page Size" msgstr "Размер страницы" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Ориентация страницы" @@ -437,6 +429,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Позиция по вертикали" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" @@ -461,22 +458,49 @@ msgstr "Цвет рамки" msgid "Border Width" msgstr "Толщина рамки" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Стиль рамки" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Сверху" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Нижнее поле" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Снизу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Слева" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Тонкий" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Справа" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Шрифт" @@ -489,6 +513,11 @@ msgstr "Гарнитура" msgid "Size" msgstr "Размер" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Размер" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Тонкий" @@ -517,6 +546,14 @@ msgstr "Начертание" msgid "Regular" msgstr "Обычный" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Гориз.выравнивание" @@ -637,6 +674,28 @@ msgstr "Вычисляемое поле: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Специальное поле: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "Нечего печатать." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Создание отчёта..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Печать отчёта..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -649,10 +708,6 @@ msgstr "Построитель отчётов" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Команда разработчиков Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Сопровождение, дизайнер, библиотека Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Небольшие улучшения и интеграция с Kexi" @@ -669,56 +724,80 @@ msgstr "Официальное сопровождение" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Автор идеи Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Неверный формат файла данных %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Файл данных %1 пустой и потому не может быть отображён" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Интерактивный дизайнер шаблонов отчётов Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Невозможно открыть файл данных: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Дизайнер отчётов Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Не удаётся загрузить файл шаблона: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Исправление ошибок, дополнительные возможности и интеграция с Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Неверный формат файла шаблона: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Правка свойств элементов отчёта" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 не является файлом шаблона Kugar Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Не удаётся прочесть заголовок файла шаблона: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Не удаётся открыть файл шаблона: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Неверный формат файла данных: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Секции" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Элементы" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Разделы" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Элементы" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kugar.po index dd369137..be3104f6 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kugar.po @@ -8,87 +8,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:06+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Report neobsahuje žiadne\n" -"stránky pre tlač." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Tlačím správu..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Tlačím report..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Neplatný dátový súbor %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Súbor %1 s nulovou veľkosťou nie je možné zobraziť" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Nie je možné otvoriť dátový súbor: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Nie je možné stiahnuť šablónu: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Schimara" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Neplatná šablóna: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mojbordel@yahoo.co.uk" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 nie je platný súbor šablóny pre Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Dizajnér GUI šablóny správ pre Kugar generátor správ" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Nie je možné načítať začiatok šablóny: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Dizajnér Kugar správ" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Nie je možné otvoriť šablónu: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Správca, dizajnér správ, zlepšenia knižnice Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Neplatný dátový súbor: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Väčšie opravy, dodatočné vlastnosti a integrácia s Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Otvoriť súbor" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Rýchla úprava vlastností pre položky správy" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Veľkosť mriežky:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -176,6 +146,10 @@ msgstr "Pridať detail" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Pridať detailnú pätičku" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Otvoriť súbor" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Výpočet" @@ -253,6 +227,14 @@ msgstr "Špeciálny" msgid "Report Item" msgstr "Položka správy" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Váha" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -392,6 +374,14 @@ msgstr "Nastavenia dokumentu" msgid "Page Size" msgstr "Veľkosť stránky" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Orientácia stránky" @@ -440,6 +430,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Hodnota Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" @@ -464,22 +459,49 @@ msgstr "Farba okrajov" msgid "Border Width" msgstr "Šírka okrajov" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Štýl okrajov" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Zobraziť horný okraj" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Dolný okraj" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Zobraziť dolný okraj" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Zobraziť ľavý okraj" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Ľahký" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Zobraziť pravý okraj" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Rodina" @@ -492,6 +514,11 @@ msgstr "Typ písma" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Veľkosť" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Ľahký" @@ -520,6 +547,14 @@ msgstr "Váha" msgid "Regular" msgstr "Štandardný" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Vodorovné zarovnanie" @@ -640,6 +675,30 @@ msgstr "Počítané pole: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Špeciálne pole: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Report neobsahuje žiadne\n" +"stránky pre tlač." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Tlačím správu..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Tlačím report..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -652,10 +711,6 @@ msgstr "Prehliadač (generátor) správ" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Kugar tím" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Správca, dizajnér správ, zlepšenia knižnice Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Menšie opravy a integrácia s Kexi" @@ -672,56 +727,80 @@ msgstr "Bývalý správca" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Pôvodný autor Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Schimara" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Neplatný dátový súbor %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mojbordel@yahoo.co.uk" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Súbor %1 s nulovou veľkosťou nie je možné zobraziť" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Dizajnér GUI šablóny správ pre Kugar generátor správ" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Nie je možné otvoriť dátový súbor: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Dizajnér Kugar správ" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Nie je možné stiahnuť šablónu: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Väčšie opravy, dodatočné vlastnosti a integrácia s Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Neplatná šablóna: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Rýchla úprava vlastností pre položky správy" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 nie je platný súbor šablóny pre Kugar Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Nie je možné načítať začiatok šablóny: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Nie je možné otvoriť šablónu: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Neplatný dátový súbor: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Sekcie" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Položky" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sekcie" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Položky" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po index 0689524d..b114796c 100644 --- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 02:42+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,77 +25,46 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"V poročilu ni nobene strani,\n" -"ki bi jo bilo potrebno natisniti." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Ustvarjanje poročila ..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Tiskanje poročila..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Neveljavna datoteka s podatki %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Podatkovna datoteka %1 z nično velikostjo ne more biti upodobljena" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Ne morem odpreti datoteke s podatki: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Ne morem pretočiti datoteke s predlogo: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Neveljavna datoteka s predlogo: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 ni veljavna datoteka s predlogo Oblikovalca Kugar" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Oblikovalec predlog za poročila za Kugarjev pogon" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Ne morem prebrati začetka datoteke s predlogo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugarjev oblikovalec poročil" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Ne morem odpreti datoteke s predlogo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Vzdrževalec, oblikovalec poročil, izboljšave knjižnice Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Neveljavna datoteka s podatki: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Večji popravki, dodatne zmožnosti in integracija s Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Hitro urejanje lastnosti za predmete v poročilu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Velikost mreže:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -182,6 +152,10 @@ msgstr "Dodaj podrobnost" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Dodaj nogo podrobnosti" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Izračun" @@ -259,6 +233,14 @@ msgstr "Posebno" msgid "Report Item" msgstr "Predmet poročila" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Teža" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -398,6 +380,14 @@ msgstr "Nastavitve dokumenta" msgid "Page Size" msgstr "Velikost strani" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Usmerjenost strani" @@ -446,6 +436,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Vrednost Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" @@ -470,22 +465,49 @@ msgstr "Barva roba" msgid "Border Width" msgstr "Širina roba" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Slog roba" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Nariši vrhnji rob" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Spodnji rob" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Nariši spodnji rob" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Nariši levi rob" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Svetlo" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Nariši desni rob" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Družina" @@ -498,6 +520,11 @@ msgstr "Družina pisav" msgid "Size" msgstr "Velikost" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Velikost" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Svetlo" @@ -526,6 +553,14 @@ msgstr "Teža" msgid "Regular" msgstr "Običajno" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "VPoravnava" @@ -646,6 +681,30 @@ msgstr "Izračunano polje: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Posebno polje: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"V poročilu ni nobene strani,\n" +"ki bi jo bilo potrebno natisniti." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Ustvarjanje poročila ..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Tiskanje poročila..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -658,10 +717,6 @@ msgstr "Pregledovalnik (ustvarjalec) poročil" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "© 1999-2006, Ekipa Kugarja" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Vzdrževalec, oblikovalec poročil, izboljšave knjižnice Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Manjši popravki in integracija s Kexi" @@ -678,56 +733,80 @@ msgstr "Nekdanji vzdrževalec" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Prvotni avtor Metaphrasta" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Neveljavna datoteka s podatki %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Podatkovna datoteka %1 z nično velikostjo ne more biti upodobljena" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Oblikovalec predlog za poročila za Kugarjev pogon" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Ne morem odpreti datoteke s podatki: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugarjev oblikovalec poročil" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Ne morem pretočiti datoteke s predlogo: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Večji popravki, dodatne zmožnosti in integracija s Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Neveljavna datoteka s predlogo: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Hitro urejanje lastnosti za predmete v poročilu" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 ni veljavna datoteka s predlogo Oblikovalca Kugar" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Ne morem prebrati začetka datoteke s predlogo: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Ne morem odpreti datoteke s predlogo: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Neveljavna datoteka s podatki: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Ra&zdelki" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Element" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Razdelki" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Predmeti" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kugar.po index fc4197eb..298a5dfb 100644 --- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kugar.po @@ -7,86 +7,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:48+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"У извештају нема страна\n" -"за штампање." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Правим извештај..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Штампам извештај..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Неисправан фајл са подацима %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Фајл %1 је дужине нула и не може бити обрађен" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Не могу да отворим фајл са подацима: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Не могу да преузмем шаблонски фајл: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Часлав Илић" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Неисправан шаблонски фајл: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 није исправан Kugar Designer-ов шаблонски фајл." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "GUI за дизајнер извештаја Kugar-а" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Не могу да прочитам почетак шаблонског фајла: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Дизајнер извештаја Kugar-а" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Не могу да отворим шаблонски фајл: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Одржавалац, дизајнер извештаја, побољшања Kugar-ове библиотеке" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Неисправан фајл са подацима: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Велике исправке грешака, додатне могућности и интеграција са Kexi-јем" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Фајл за отварање" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Брзо уређивање својстава за ставке извештаја" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Величина мреже:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -174,6 +144,10 @@ msgstr "Додај детаљ" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Додај детаљно подножје" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Фајл за отварање" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Израчунавање" @@ -251,6 +225,14 @@ msgstr "Посебно" msgid "Report Item" msgstr "Ставка извештаја" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Тежина" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -390,6 +372,14 @@ msgstr "Поставке документа" msgid "Page Size" msgstr "Величина стране" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Усмерење стране" @@ -438,6 +428,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y вредност" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Боја позадине" @@ -462,22 +457,49 @@ msgstr "Боја ивица" msgid "Border Width" msgstr "Ширина ивица" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Стил ивица" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Цртај горњу ивицу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Доња маргина" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Цртај доњу ивицу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Цртај леву ивицу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Лако" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Цртај десну ивицу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Породица" @@ -490,6 +512,11 @@ msgstr "Породица фонтова" msgid "Size" msgstr "Величина" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Величина" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Лако" @@ -518,6 +545,14 @@ msgstr "Тежина" msgid "Regular" msgstr "Обична" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Вод. поравнање" @@ -638,6 +673,30 @@ msgstr "Поље које се рачуна: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Посебно поље: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"У извештају нема страна\n" +"за штампање." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Правим извештај..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Штампам извештај..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -650,10 +709,6 @@ msgstr "Приказивач и генератор извештаја" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "© 1999-2006, тим Kugar-а" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Одржавалац, дизајнер извештаја, побољшања Kugar-ове библиотеке" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Мање исправке и интеграција са Kexi-јем" @@ -670,56 +725,80 @@ msgstr "Бивши одржавалац" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Изворни аутор Metaphrast-а" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Неисправан фајл са подацима %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Фајл %1 је дужине нула и не може бити обрађен" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "GUI за дизајнер извештаја Kugar-а" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Не могу да отворим фајл са подацима: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Дизајнер извештаја Kugar-а" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Не могу да преузмем шаблонски фајл: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Велике исправке грешака, додатне могућности и интеграција са Kexi-јем" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Неисправан шаблонски фајл: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Брзо уређивање својстава за ставке извештаја" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 није исправан Kugar Designer-ов шаблонски фајл." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Не могу да прочитам почетак шаблонског фајла: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Не могу да отворим шаблонски фајл: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Неисправан фајл са подацима: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Одељци" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Ставке" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Одељци" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Ставке" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kugar.po index 73576a47..8ba0877a 100644 --- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kugar.po @@ -7,86 +7,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:48+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"U izveštaju nema strana\n" -"za štampanje." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Pravim izveštaj..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Štampam izveštaj..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Neispravan fajl sa podacima %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Fajl %1 je dužine nula i ne može biti obrađen" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl sa podacima: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Ne mogu da preuzmem šablonski fajl: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Neispravan šablonski fajl: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 nije ispravan Kugar Designer-ov šablonski fajl." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "GUI za dizajner izveštaja Kugar-a" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Ne mogu da pročitam početak šablonskog fajla: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Dizajner izveštaja Kugar-a" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim šablonski fajl: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Održavalac, dizajner izveštaja, poboljšanja Kugar-ove biblioteke" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Neispravan fajl sa podacima: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Velike ispravke grešaka, dodatne mogućnosti i integracija sa Kexi-jem" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Fajl za otvaranje" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Brzo uređivanje svojstava za stavke izveštaja" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Veličina mreže:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -174,6 +144,10 @@ msgstr "Dodaj detalj" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Dodaj detaljno podnožje" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Fajl za otvaranje" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Izračunavanje" @@ -251,6 +225,14 @@ msgstr "Posebno" msgid "Report Item" msgstr "Stavka izveštaja" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Težina" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -390,6 +372,14 @@ msgstr "Postavke dokumenta" msgid "Page Size" msgstr "Veličina strane" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Usmerenje strane" @@ -438,6 +428,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y vrednost" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" @@ -462,22 +457,49 @@ msgstr "Boja ivica" msgid "Border Width" msgstr "Širina ivica" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Stil ivica" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Crtaj gornju ivicu" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Donja margina" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Crtaj donju ivicu" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Crtaj levu ivicu" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Lako" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Crtaj desnu ivicu" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Porodica" @@ -490,6 +512,11 @@ msgstr "Porodica fontova" msgid "Size" msgstr "Veličina" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Veličina" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Lako" @@ -518,6 +545,14 @@ msgstr "Težina" msgid "Regular" msgstr "Obična" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Vod. poravnanje" @@ -638,6 +673,30 @@ msgstr "Polje koje se računa: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Posebno polje: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"U izveštaju nema strana\n" +"za štampanje." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Pravim izveštaj..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Štampam izveštaj..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -650,10 +709,6 @@ msgstr "Prikazivač i generator izveštaja" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "© 1999-2006, tim Kugar-a" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Održavalac, dizajner izveštaja, poboljšanja Kugar-ove biblioteke" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Manje ispravke i integracija sa Kexi-jem" @@ -670,56 +725,80 @@ msgstr "Bivši održavalac" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Izvorni autor Metaphrast-a" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Neispravan fajl sa podacima %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Fajl %1 je dužine nula i ne može biti obrađen" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "GUI za dizajner izveštaja Kugar-a" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl sa podacima: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Dizajner izveštaja Kugar-a" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Ne mogu da preuzmem šablonski fajl: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Velike ispravke grešaka, dodatne mogućnosti i integracija sa Kexi-jem" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Neispravan šablonski fajl: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Brzo uređivanje svojstava za stavke izveštaja" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 nije ispravan Kugar Designer-ov šablonski fajl." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Ne mogu da pročitam početak šablonskog fajla: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim šablonski fajl: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Neispravan fajl sa podacima: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Odeljci" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Stavke" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Odeljci" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Stavke" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kugar.po index e469d79d..b0ba37c1 100644 --- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kugar.po @@ -7,86 +7,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 20:11+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Det finns inga sidor i\n" -"rapporten att skriva ut." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Skapar rapport..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Skriver ut rapport..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ogiltig datafil %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Den tomma datafilen %1 kan inte ritas upp" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Kunde inte öppna datafil: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Kunde inte ladda ner mallfil: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ogiltig mallfil: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 är inte en giltig Kugar Designer-mallfil." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"Grafiskt användargränssnitt för konstruktion av rapportmallar till Kugars " +"rapportkonstruktion" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Kunde inte läsa början av mallfilen: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar rapportkonstruktion" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Kunde inte öppna mallfil: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Utvecklare, rapportkonstruktion, förbättringar av Kugar-biblioteket" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ogiltig datafil: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Större felrättningar, ytterligare funktioner och integration med Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Fil att öppna" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Snabb redigering av egenskaper för rapportobjekt" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Rutnätsstorlek:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -174,6 +146,10 @@ msgstr "Lägg till detalj" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Lägg till detaljerad sidfot" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Fil att öppna" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Beräkning" @@ -251,6 +227,14 @@ msgstr "Speciell" msgid "Report Item" msgstr "Rapportobjekt" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Vikt" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -390,6 +374,14 @@ msgstr "Dokumentinställningar" msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Sidorientering" @@ -438,6 +430,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y-värde" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" @@ -462,22 +459,49 @@ msgstr "Kantfärg" msgid "Border Width" msgstr "Kantbredd" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Kantstil" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Rita överkant" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Nedre marginal" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Rita underkant" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Rita vänsterkant" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Ljus" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Rita högerkant" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familj" @@ -490,6 +514,11 @@ msgstr "Teckensnittsfamilj" msgid "Size" msgstr "Storlek" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Storlek" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Ljus" @@ -518,6 +547,14 @@ msgstr "Vikt" msgid "Regular" msgstr "Rak" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "H-justering" @@ -638,6 +675,30 @@ msgstr "Beräknat fält: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Specialfält: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Det finns inga sidor i\n" +"rapporten att skriva ut." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Skapar rapport..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Skriver ut rapport..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -650,10 +711,6 @@ msgstr "Rapportvisning" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "© 1999-2006, Kugar-gruppen" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Utvecklare, rapportkonstruktion, förbättringar av Kugar-biblioteket" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Mindre rättningar och integration med Kexi" @@ -670,58 +727,80 @@ msgstr "Tidigare utvecklare" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ogiltig datafil %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Den tomma datafilen %1 kan inte ritas upp" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"Grafiskt användargränssnitt för konstruktion av rapportmallar till Kugars " -"rapportkonstruktion" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Kunde inte öppna datafil: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar rapportkonstruktion" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Kunde inte ladda ner mallfil: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Större felrättningar, ytterligare funktioner och integration med Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ogiltig mallfil: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Snabb redigering av egenskaper för rapportobjekt" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 är inte en giltig Kugar Designer-mallfil." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Kunde inte läsa början av mallfilen: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Kunde inte öppna mallfil: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ogiltig datafil: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sek&tioner" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Objekt" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sektioner" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Objekt" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kugar.po index 852d4b6a..b5faaddf 100644 --- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kugar.po @@ -7,110 +7,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:23+0200\n" "Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Rapor içinde yazdırılacak\n" -"sayfa bulunmuyor." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "Rapor yazdırılıyor..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Rapor yazdırılıyor..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Geçersiz veri dosyası: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Sıfır boyutlu veri dosyası kullanılamıyor: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Veri dosyası açılamıyor: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Şablon dosyası alınamadı: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Cemil MUTLU, ayten Gülen" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Geçersiz şablon dosyası: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mawilos@gmail.com, aytengulen@yahoo.co.uk" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 dosyası geçerli bir Kugar Designer şablonu değil." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Şablon dosyasının başlangıcı okunamadı: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Şablon dosyası açılamadı: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Geçersiz dosya: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Açılacak dosya" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 #, fuzzy msgid "Grid size:" msgstr "Kılavuz Boyutu:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" msgstr "Rapor Başlığı" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126 msgid "Report Footer" msgstr "Rapor Sonu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132 msgid "Page Header" msgstr "Sayfa Başlığı" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129 msgid "Page Footer" msgstr "Sayfa Sonu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138 msgid "Detail Header" msgstr "Ayrıntı Başlığı" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42 -#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 +#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135 msgid "Detail" msgstr "Ayrıntı" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141 msgid "Detail Footer" msgstr "Ayrıntı Sonu" @@ -137,6 +116,7 @@ msgstr "Hesaplanan Alan" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42 #: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182 msgid "Line" msgstr "Çizgi" @@ -148,6 +128,31 @@ msgstr "Kılavuz Etiketi" msgid "Grid Size" msgstr "Kılavuz Boyutu" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Add Detail Header" +msgstr "Ayrıntı Başlığı" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Enter detail level:" +msgstr "Ayrıntı Seviyesi" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Add Detail" +msgstr "Ayrıntı" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Add Detail Footer" +msgstr "Ayrıntı Sonu" + +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak dosya" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Hesaplama" @@ -181,6 +186,49 @@ msgstr "Tür" msgid "Calculation Type" msgstr "Hesaplanan Tür" +#: kudesigner_lib/command.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Insert Detail Footer Section" +msgstr "Ayrıntı Sonu" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Insert Detail Section" +msgstr "Seçimi Temizle" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Insert Detail Header Section" +msgstr "Ayrıntı Başlığı" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:126 +msgid "Insert Page Footer Section" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:149 +msgid "Insert Page Header Section" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Insert Report Footer Section" +msgstr "Rapor Sonu" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Insert Report Header Section" +msgstr "Rapor Başlığı" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Insert Report Item" +msgstr "Rapor Öğesi" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Delete Report Item(s)" +msgstr "Rapor Öğesi" + #: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38 msgid "Special" msgstr "Özel" @@ -189,6 +237,14 @@ msgstr "Özel" msgid "Report Item" msgstr "Rapor Öğesi" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Ağırlık" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -328,6 +384,14 @@ msgstr "Belge Ayarları" msgid "Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu:" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Sayfa Yerleşimi" @@ -376,6 +440,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y Değeri" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Arka Plan Rengi" @@ -400,22 +469,49 @@ msgstr "Kenarlık Rengi" msgid "Border Width" msgstr "Kenarlık Genişliği" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Kenarlık Biçemi" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Üst Kenarlığı Çiz" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alt Kenar Boşluğu:" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Alt Kenarlığı Çiz" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Sol Kenarlığı Çiz" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Işık" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Sağ Kenarlığı Çiz" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Aile" @@ -428,6 +524,11 @@ msgstr "Yazıtipi Ailesi" msgid "Size" msgstr "Boyut" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Boyut" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Işık" @@ -456,6 +557,14 @@ msgstr "Ağırlık" msgid "Regular" msgstr "Düzgün" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "YHizalama" @@ -540,38 +649,171 @@ msgstr "Özel Alan Tipi" msgid "PageNo" msgstr "SayfaNo" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Report Structure" +msgstr "Rapor Öğesi" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Report Template" +msgstr "Rapor Başlığı" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145 +msgid " (level %1)" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163 +msgid "<unknown>" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %1" +msgstr "Etiket" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field: %1" +msgstr "Alan" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calculated Field: %1" +msgstr "Hesaplanan Alan" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Special Field: %1" +msgstr "Özel Alan" + +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Rapor içinde yazdırılacak\n" +"sayfa bulunmuyor." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Rapor yazdırılıyor..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Rapor yazdırılıyor..." + +#: part/kugar_about.h:31 +msgid "Kugar" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:32 +msgid "Report viewer(generator)" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:33 +msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:39 +msgid "Smaller fixes and Kexi integration" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:42 +msgid "Direct database support" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:45 +msgid "Former maintainer" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:48 +msgid "Original author of Metaphrast" +msgstr "" + +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Geçersiz veri dosyası: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Sıfır boyutlu veri dosyası kullanılamıyor: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Veri dosyası açılamıyor: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Şablon dosyası alınamadı: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Geçersiz şablon dosyası: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 dosyası geçerli bir Kugar Designer şablonu değil." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Şablon dosyasının başlangıcı okunamadı: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Şablon dosyası açılamadı: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Geçersiz dosya: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Bölümler" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "Öğ&eler" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Bölümler" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Öğeler" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Cemil MUTLU, ayten Gülen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mawilos@gmail.com, aytengulen@yahoo.co.uk" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kugar.po index 9bcfd612..064d2d99 100644 --- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kugar.po @@ -4,88 +4,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:52-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Сторінки для друку\n" -"у звіті відсутні." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Створення звіту..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Друкується звіт..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Не чинний файл з даними %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Порожній файл даних %1; неможливо відобразити" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Неможливо відкрити файл даних: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Неможливо відкрити файл шаблону: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Невірний файл шаблону: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 не є чинним файлом шаблона Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Дизайнер шаблона графічного інтерфейсу до рушія звітів Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Не вдалось прочитати початок файла шаблона: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Дизайнер звітів Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Неможливо відкрити файл шаблону: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Супровід, дизайн звіту, вдосконалення бібліотеки Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Невірний файл даних: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" +"Багато виправлень помилок, додаткова функціональність й інтеграція з Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Відкрити файл" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Швидке редагування властивостей для елементів звітів" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Розмір ґратки:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -173,6 +144,10 @@ msgstr "Додати подробиці" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Додати нижній колонтитул подробиць" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Відкрити файл" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Підрахунок" @@ -250,6 +225,14 @@ msgstr "Спеціальний" msgid "Report Item" msgstr "Елемент звіту" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Товщина" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -389,6 +372,14 @@ msgstr "Параметри документа" msgid "Page Size" msgstr "Розмір сторінки" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Розташування сторінки" @@ -437,6 +428,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Значення Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" @@ -461,22 +457,49 @@ msgstr "Колір рамки" msgid "Border Width" msgstr "Ширина рамки" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Стиль рамки" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Малювати верхню межу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Нижнє поле" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Малювати нижню межу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Малювати ліву межу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Легкий" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Малювати праву межу" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Гарнітура" @@ -489,6 +512,11 @@ msgstr "Гарнітура шрифту" msgid "Size" msgstr "Розмір" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Розмір" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Легкий" @@ -517,6 +545,14 @@ msgstr "Товщина" msgid "Regular" msgstr "Звичайний" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Гориз. вирівнювання" @@ -637,6 +673,30 @@ msgstr "Підрахункове поле: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Спеціальне поле: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Сторінки для друку\n" +"у звіті відсутні." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Створення звіту..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Друкується звіт..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -649,10 +709,6 @@ msgstr "Перегляд звіту (створювач)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, команда Kugar" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Супровід, дизайн звіту, вдосконалення бібліотеки Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Невеличкі виправлення й інтеграція з Kexi" @@ -669,57 +725,80 @@ msgstr "Попередній супроводжувач" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Перший автор" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Не чинний файл з даними %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Порожній файл даних %1; неможливо відобразити" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Дизайнер шаблона графічного інтерфейсу до рушія звітів Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Неможливо відкрити файл даних: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Дизайнер звітів Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Неможливо відкрити файл шаблону: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" -"Багато виправлень помилок, додаткова функціональність й інтеграція з Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Невірний файл шаблону: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Швидке редагування властивостей для елементів звітів" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 не є чинним файлом шаблона Kugar Designer." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Не вдалось прочитати початок файла шаблона: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Неможливо відкрити файл шаблону: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Невірний файл даних: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Секції" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Елементи" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Розділи" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Елементи" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kugar.po index 23f30c1e..f2e0c83d 100644 --- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kugar.po @@ -7,84 +7,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-27 14:14+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "" - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "在这个报表里没有要打印的页面。" - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Creating report..." -msgstr "正在打印报表..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "正在打印报表..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "无效的数据文件 %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "无法绘制长度为零的数据文件 %1" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "无法打开数据文件:%1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "无法下载模板文件:%1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化之简体中文组" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "无效的模板文件:%1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 不是一个有效的 Kugar 报表设计师模板文件。" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "无法读取模板文件的头部:%1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "无法打开模板文件:%1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "无效的数据文件:%1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "要打开的文件" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "网格大小:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -176,6 +147,10 @@ msgstr "细节" msgid "Add Detail Footer" msgstr "细节页脚" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "要打开的文件" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "计算" @@ -260,6 +235,14 @@ msgstr "特殊" msgid "Report Item" msgstr "报表项目" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "重量" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -399,6 +382,14 @@ msgstr "文档设置" msgid "Page Size" msgstr "页面大小" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "页面方向" @@ -447,6 +438,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y 值" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" @@ -471,22 +467,49 @@ msgstr "边框颜色" msgid "Border Width" msgstr "边框宽度" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "边框样式" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "绘制上边框" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "下边距" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "绘制下边框" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "绘制左边框" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "轻" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "绘制右边框" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "字体族" @@ -499,6 +522,11 @@ msgstr "字体族" msgid "Size" msgstr "大小" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "大小" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "轻" @@ -527,6 +555,14 @@ msgstr "重量" msgid "Regular" msgstr "普通" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "水平对齐" @@ -649,6 +685,29 @@ msgstr "计算的字段" msgid "Special Field: %1" msgstr "特殊字段" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "在这个报表里没有要打印的页面。" + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "正在打印报表..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "正在打印报表..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "" @@ -661,10 +720,6 @@ msgstr "" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "" @@ -681,56 +736,80 @@ msgstr "" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "开源软件国际化之简体中文组" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "无效的数据文件 %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "无法绘制长度为零的数据文件 %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "无法打开数据文件:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "无法下载模板文件:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "无效的模板文件:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 不是一个有效的 Kugar 报表设计师模板文件。" + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "无法读取模板文件的头部:%1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "无法打开模板文件:%1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "无效的数据文件:%1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "节(&T)" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "项目(&I)" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "节" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "项目" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kugar.po index 24a78ca2..3576b96e 100644 --- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kugar.po @@ -8,85 +8,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 08:46+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "報表中沒有要列印的內容" - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "建立報表..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "列印報表..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "不合法的資料檔 %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "無法繪製大小為 0 的資料檔案 %1" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "無法開啟資料檔:%1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "無法下載樣本檔案:%1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "不合法的樣本檔案:%1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 不是合法的 Kugar 設計樣本檔。" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Kugar 報告引擎的使用者介面報告樣本設計" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "無法讀取樣本檔案 %1 的開頭" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar 報告設計者" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "無法開啟樣本檔案:%1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "維護者,報告設計者,Kugar 函式庫改進" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "不合法的資料檔:%1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "主要錯誤修改,新增功能與 Kexi 整合" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "要開啟的檔案" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "報告項目快速屬性修改" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "格子大小:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -174,6 +146,10 @@ msgstr "新增細目" msgid "Add Detail Footer" msgstr "新增細目註腳" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "要開啟的檔案" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "計算" @@ -251,6 +227,14 @@ msgstr "特殊" msgid "Report Item" msgstr "報告項目" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "重" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -390,6 +374,14 @@ msgstr "文件設定" msgid "Page Size" msgstr "紙張大小" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "紙張方向" @@ -438,6 +430,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y 數值" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "背景顏色" @@ -462,22 +459,49 @@ msgstr "框線顏色" msgid "Border Width" msgstr "框線寬度" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "框線樣式" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "畫上框線" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "下方邊界" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "畫下框線" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "畫左框線" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "輕" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "畫右框線" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "家族" @@ -490,6 +514,11 @@ msgstr "字型家族" msgid "Size" msgstr "大小" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "大小" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "輕" @@ -518,6 +547,14 @@ msgstr "重" msgid "Regular" msgstr "正規" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "水平排列" @@ -638,6 +675,28 @@ msgstr "計算的欄位:%1" msgid "Special Field: %1" msgstr "特殊欄位:%1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "報表中沒有要列印的內容" + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "建立報表..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "列印報表..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -650,10 +709,6 @@ msgstr "報告檢視器(產生者)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Kugar 開發團隊" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "維護者,報告設計者,Kugar 函式庫改進" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "較小的修改與 Kexi 整合" @@ -670,56 +725,80 @@ msgstr "前任維護者" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Metaphrast 原始作者" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "不合法的資料檔 %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "無法繪製大小為 0 的資料檔案 %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Kugar 報告引擎的使用者介面報告樣本設計" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "無法開啟資料檔:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar 報告設計者" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "無法下載樣本檔案:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "主要錯誤修改,新增功能與 Kexi 整合" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "不合法的樣本檔案:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "報告項目快速屬性修改" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 不是合法的 Kugar 設計樣本檔。" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "無法讀取樣本檔案 %1 的開頭" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "無法開啟樣本檔案:%1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "不合法的資料檔:%1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "節(&T)" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "項目(&I)" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "節" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "項目" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" |