summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-cs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-cs/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po193
1 files changed, 69 insertions, 124 deletions
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po
index f8631186..88814b9c 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -215,16 +215,6 @@ msgstr "Diagonální křížné čáry"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontální otevření"
-
-#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikální otevření"
-
#: KPrBrushProperty.cpp:90
msgid "Diagonal 1"
msgstr "Diagonální 1"
@@ -405,10 +395,6 @@ msgstr "Konec prezentace. Klikněte k opuštění tohoto snímku."
msgid "Printing..."
msgstr "Probíhá tisk..."
-#: KPrCanvas.cpp:3559
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "Na původní velikost"
@@ -955,11 +941,6 @@ msgstr "Přid&at..."
msgid "&Modify..."
msgstr "Z&měnit..."
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Odstranit odkaz"
-
#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "Ko&pírovat"
@@ -1230,10 +1211,6 @@ msgstr "Název souboru:"
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "Zmizení"
@@ -1463,11 +1440,6 @@ msgstr "Hotovo"
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit odkaz"
-
#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Změnit pozici pomocné čáry"
@@ -1480,11 +1452,6 @@ msgstr "Pozice:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Přidat novou pomocnou čáru"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Prezentace"
-
#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Přidat nový pomocný bod"
@@ -2165,11 +2132,6 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit aktuální snímek?"
msgid "Remove Slide"
msgstr "Odstranit snímek"
-#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Odstranit snímek"
-
#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "Vložit nový snímek"
@@ -2215,11 +2177,6 @@ msgstr "Žádná komponenta vzorců není registrována"
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "Vybrat autoform"
-#: KPrView.cpp:1236
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "V&lastnosti"
-
#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "Pozadí snímku"
@@ -2366,11 +2323,6 @@ msgstr "Výběr"
msgid "&Rotate"
msgstr "&Rotovat"
-#: KPrView.cpp:2411
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Zvětšení:"
-
#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "&Tvar"
@@ -2451,11 +2403,6 @@ msgstr "Uzavřená k&ubická Bézierova křivka"
msgid "&Font..."
msgstr "&Písmo..."
-#: KPrView.cpp:2529
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Zvětšit velikost písma"
-
#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "Rodina písma"
@@ -2665,11 +2612,6 @@ msgstr "Upravit efekt pro &objekt..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "Upravi&t přechod mezi snímky..."
-#: KPrView.cpp:2789
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "Přejít na &začátek"
-
#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "Spustit od prvního sní&mku"
@@ -2842,11 +2784,6 @@ msgstr "Obnovit všechny p&roměnné"
msgid "Change Case..."
msgstr "Změnit velikost..."
-#: KPrView.cpp:2979
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zvětšení:"
-
#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "&Správce stylů"
@@ -3087,11 +3024,6 @@ msgstr "Změnit vlastní proměnnou"
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Změnit velikost textu"
-#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka:"
-
#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
msgid "Whole Slide"
msgstr "Celý snímek"
@@ -3410,16 +3342,6 @@ msgstr "*.kpweb|WWW prezentace KPresenteru (*.kpweb)"
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Uložit nastavení webové prezentace"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
@@ -3823,26 +3745,6 @@ msgstr "Použít aktuální sníme&k jako výchozí"
msgid "Choose di&fferent template"
msgstr "Zvolit &jinou šablonu"
-#: kpresenter.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Sou&bor:"
-
-#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kpresenter.rc:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vložit soubor"
-
#: kpresenter.rc:77
#, no-c-format
msgid "Shape"
@@ -3885,26 +3787,6 @@ msgstr "Automatické opravy"
msgid "Sli&de Show"
msgstr "Prez&entace"
-#: kpresenter.rc:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nastavení cest"
-
-#: kpresenter.rc:189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "Sou&bor:"
-
-#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: kpresenter.rc:203
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložit soubor"
-
#: kpresenter.rc:230
#, no-c-format
msgid "Format"
@@ -4190,11 +4072,6 @@ msgstr "Vzdálenost:"
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
-#: shadowdialog.ui:418
-#, no-c-format
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#: slidetransitionwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Preview"
@@ -4229,3 +4106,71 @@ msgstr "Automa&tický přechod na další snímek po:"
#, no-c-format
msgid "Prot&ect content"
msgstr "Oc&hránit obsah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Horizontální otevření"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Vertikální otevření"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Odstranit odkaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstranit odkaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Prezentace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Odstranit snímek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "V&lastnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Zvětšení:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Zvětšit velikost písma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "Přejít na &začátek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Zvětšení:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Šířka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Sou&bor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Vložit soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Nastavení cest"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Sou&bor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Vložit soubor"