summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-da/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-da/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/chalk.po46
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po64
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po58
-rw-r--r--koffice-i18n-da/messages/koffice/kplato.po82
4 files changed, 123 insertions, 127 deletions
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/chalk.po
index 9b8663b2..235cafb0 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/chalk.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/chalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-29 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:07-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Farvetone"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:124
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:73
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:112
#: ui/wdgapplyprofile.ui:111 ui/wdgcolorsettings.ui:115
#, no-c-format
msgid "Saturation"
@@ -4389,12 +4389,12 @@ msgstr "RGB"
msgid "Palettes"
msgstr "Paletter"
-#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:164 ui/kobirdeyepanel.cpp:74
+#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:158 ui/kobirdeyepanel.cpp:74
#, no-c-format
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom ind"
-#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:150 ui/kobirdeyepanel.cpp:75
+#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:147 ui/kobirdeyepanel.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ud"
@@ -4796,25 +4796,25 @@ msgid "BrightnessCon"
msgstr "Lysstyrke-kontrast"
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:183
-#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:238
+#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:229
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:163
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
-#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:194
+#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:191
#, no-c-format
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:205
-#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:216
+#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:202
+#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:210
#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:179
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
-#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:227
+#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:218
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
@@ -5200,12 +5200,12 @@ msgstr "&Optegningens hensigt"
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptuel"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:81
#, no-c-format
msgid "For images"
msgstr "For billeder"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84
#, no-c-format
msgid ""
"Hue hopefully maintained (but not required),\n"
@@ -5218,13 +5218,13 @@ msgstr ""
"at beholde opfattet farve. Hvidpunktet ændres hvilket\n"
"resulterer i neutrale grå farver. Beregnet til billeder."
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:95
#: ui/wdgapplyprofile.ui:100
#, no-c-format
msgid "Relative colorimetric"
msgstr "Relativ kolorimetri"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:104
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"Within and outside gamut; same as Absolute\n"
@@ -5243,12 +5243,12 @@ msgstr ""
"bruges den, ellers gås tilbagegås til perceptuel\n"
"hensigt."
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:124
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:115
#, no-c-format
msgid "Best for graphs and charts"
msgstr "Bedst til grafer og diagrammer"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:127
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"Hue and saturation maintained with lightness\n"
@@ -5271,18 +5271,18 @@ msgstr ""
"bruges den, ellers gås tilbage til perceptuel\n"
"hensigt."
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:143
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:134
#: ui/wdgapplyprofile.ui:122
#, no-c-format
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "Absolut kolorimetri"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:149
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:137
#, no-c-format
msgid "Best for spot colours"
msgstr "Bedst for punktfarver"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:152
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:140
#, no-c-format
msgid ""
"Within the destination device gamut; hue,\n"
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"mål er uforandret. Beregnet til punktfarver\n"
"(Pantone, TruMatch, logotypefarver ... )"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:167
+#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:155
#, no-c-format
msgid "&Destination ICM profile:"
msgstr "&Målets ICM-profil:"
@@ -6057,22 +6057,22 @@ msgstr "Ori&ginal"
msgid "Show original layer"
msgstr "Vis originallag"
-#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:178
+#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:169
#, no-c-format
msgid "1 : 1"
msgstr "1 : 1"
-#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:192
+#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:180
#, no-c-format
msgid "Update preview"
msgstr "Opdatér forhåndsvisning"
-#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:202
+#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Autoupdate"
msgstr "&Autoopdatér"
-#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:208
+#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:196
#, no-c-format
msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change"
msgstr ""
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po
index 43e584f7..2f1fcf10 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Gem objekter som"
msgid "Do you want to replace it?"
msgstr "Ønsker du at erstatte den?"
-#: main/kexifinddialogbase.ui:132 main/keximainwindowimpl.cpp:3123
+#: main/kexifinddialogbase.ui:129 main/keximainwindowimpl.cpp:3123
#: migration/importwizard.cpp:824 widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191
#, no-c-format
msgid "&Replace"
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "Databaseforbindelse"
#: main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui:64
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:141
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:311
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:308
#, no-c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "Load KDE Icon by Name"
msgstr "Indlæs KDE-ikon efter navn"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:322 widget/pixmapcollection.cpp:160
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:319 widget/pixmapcollection.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Navn:"
@@ -5543,52 +5543,52 @@ msgstr ""
msgid "Prompt on replace"
msgstr "Spørg efter kodeord"
-#: main/kexifinddialogbase.ui:140
+#: main/kexifinddialogbase.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace All"
msgstr "&Erstat"
-#: main/kexifinddialogbase.ui:167
+#: main/kexifinddialogbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "&Match:"
msgstr ""
-#: main/kexifinddialogbase.ui:176
+#: main/kexifinddialogbase.ui:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Any Part of Field"
msgstr "Automatisk felt"
-#: main/kexifinddialogbase.ui:181
+#: main/kexifinddialogbase.ui:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whole Field"
msgstr "Automatisk felt"
-#: main/kexifinddialogbase.ui:186
+#: main/kexifinddialogbase.ui:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start of Field"
msgstr "Automatisk felt"
-#: main/kexifinddialogbase.ui:204
+#: main/kexifinddialogbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr ""
-#: main/kexifinddialogbase.ui:213
+#: main/kexifinddialogbase.ui:210
#, no-c-format
msgid "Up"
msgstr ""
-#: main/kexifinddialogbase.ui:218
+#: main/kexifinddialogbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Down"
msgstr ""
-#: main/kexifinddialogbase.ui:223
+#: main/kexifinddialogbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "All Rows"
msgstr ""
-#: main/kexifinddialogbase.ui:261
+#: main/kexifinddialogbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr ""
@@ -5613,42 +5613,42 @@ msgstr "Indstil skrifttype..."
msgid "Page title:"
msgstr "Sidetitel:"
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:183
+#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:180
#, no-c-format
msgid "Add page numbers"
msgstr "Tilføj sidenummer"
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:191
+#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:188
#, no-c-format
msgid "Page Size && Margins"
msgstr "Sidestørrelse og marginer"
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:220
+#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Ændr..."
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:259
+#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:256
#, no-c-format
msgid "Save This Setup as Default"
msgstr "Gem indstillingen som standard"
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:282
+#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:279
#, no-c-format
msgid "Open This Table"
msgstr "Åbn denne tabel"
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:299
+#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:296
#, no-c-format
msgid "Related actions:"
msgstr "Tilhørende handlinger:"
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:317
+#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Add date and time"
msgstr "Tilføj dato og tid"
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:333
+#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:330
#, no-c-format
msgid "Add table borders"
msgstr "Tilføj tabelkanter"
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "Værdi"
msgid "Open in design view"
msgstr "Åbn i designvisning"
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
+#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
@@ -5819,42 +5819,42 @@ msgstr "Port:"
msgid "Local server"
msgstr "Lokal server"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:178
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Værtsnavn:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:198
#, no-c-format
msgid "Remote server"
msgstr "Ekstern server"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:215
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "&Engine:"
msgstr "&Motor:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:247
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:244
#, no-c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Adgangstilladelse"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:258
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Brugernavn:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:274
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:271
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Kodeord:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:293
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:290
#, no-c-format
msgid "Save password in the shortcut file"
msgstr "Gem kodeord i genvejsfil"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:338
+#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:335
#, no-c-format
msgid "&Title (optional):"
msgstr "&Overskrift (valgfrit):"
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "&Overskrift (valgfrit):"
msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:"
msgstr "Brug sok&kel i stedet for TCP/IP-port:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:150
+#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Beskrivelse:"
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po
index 42f67410..068a445a 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kofficefilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 10:22-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Hvidt kort i sollys"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:169
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:166
#, no-c-format
msgid ""
"Automatic color balance. The default is to use a fixed color balance based "
@@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr ""
"Automatisk farvebalance. Standard er at bruge en fast farvebalance baseret "
"på et hvidt kort fotograferet i sollys."
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:174
#, no-c-format
msgid "From camera"
msgstr "Fra kamera"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:183
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1103,57 +1103,47 @@ msgstr ""
" Brug farvebalancen angivet af kameraet. Hvis den ikke kan findes, udskriver "
"dcraw en advarsel og går tilbage til standardværdien. "
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:194
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:188
#, no-c-format
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:204
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:198
#, no-c-format
msgid "Colorspace"
msgstr "Farverum"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:218
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:212
#, no-c-format
msgid "&Document mode"
msgstr "&Dokumenttilstand"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:226
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:220
#, no-c-format
msgid "&RGB"
msgstr "&RGB"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:239
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:233
#, no-c-format
msgid "Channel Depth"
msgstr "Kanaldybde"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:259
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:253
#, no-c-format
msgid "&16 bits per channel"
msgstr "&16 bit pr kanal"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:262
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:273
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:264
#, no-c-format
msgid "&8 bits per channel"
msgstr "&8 bit pr kanal"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:276
-#, no-c-format
-msgid "Alt+8"
-msgstr "Alt+8"
-
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:289
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:277
#, no-c-format
msgid "&Interpolate RGB as four colors"
msgstr "&Interpolér RGB som fire farver"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:292
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"Interpolate RGB as four colors. This blurs the image a little, but it "
@@ -1162,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"Interpolér RGB som fire farver. Det gør billedet noget mere udvisket, men "
"det eliminerer falske 2x2 gittermønstre. "
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:344
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:332
#, no-c-format
msgid "Clip colors to prevent pink highlights"
msgstr "Beskær farver for at forhindre lyserøde områder"
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:353
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:338
#, no-c-format
msgid ""
"By default, dcraw clips all colors to prevent pink hues in the highlights. "
@@ -1178,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"den lyse del. Kombinér dette tilvalg med -b 0.25 for at lade billeddata være "
"fuldstændigt ubeskåret."
-#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:398
+#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:380
#, no-c-format
msgid "Use camera raw colors, not sRGB"
msgstr "Brug kameraets ubehandlede farver, ikke sRGB"
@@ -1756,17 +1746,17 @@ msgstr "&Lad Kspread vælge"
msgid "Text (faster)"
msgstr "Tekst (hurtigere)"
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:208
#, no-c-format
msgid "&Open"
msgstr "Å&bn"
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:214
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
msgstr "Indsæt kalenderen i cellen som for øjeblikket er markeret."
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:218
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:215
#, no-c-format
msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
@@ -1774,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"En ny kalender indsættes begyndende ved cellen som for øjeblikket er "
"markeret."
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
msgstr "Indsæt ikke en kalender."
-#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:233
+#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format
msgid ""
"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
@@ -2147,6 +2137,12 @@ msgstr "Personlige xslt-filer"
msgid "Choose..."
msgstr "Vælg..."
+#~ msgid "Alt+1"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Alt+8"
+#~ msgstr "Alt+8"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-tilvalg"
diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kplato.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kplato.po
index 31b1772d..4674dcdf 100644
--- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kplato.po
+++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kplato.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-29 18:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Redigér konti"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Så hurtigt som muligt"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Placér alle hændelser ud for det tidligst mulige tidspunkt tilladt i skemaet"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Så sent som muligt"
@@ -546,9 +546,9 @@ msgstr "Tilgængelig fra"
msgid "Available Until"
msgstr "Tilgængelig indtil"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
-#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
+#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Vælg..."
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
-#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
+#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Indsæt en person fra din adressebog."
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Tider"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@@ -1203,65 +1203,65 @@ msgstr ""
"varighed, påvirker tildelte ressourcer ikke opgavens faste varighed, men kun "
"omkostningerne."
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Indsats"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Skal starte"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Skal slutte"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Start ikke tidligere end"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Slut ikke senere end"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fast interval"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Skema:"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Estimér:"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistisk:"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistisk:"
-#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
+#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Note:"
@@ -1601,17 +1601,17 @@ msgstr "Afslutning"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"Risikoen bestemmer den fordeling som bruges i projektstyringsmodellen når "
"den egentlige tidsbedømmelse for denne aktivitet beregnes."
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"<b>Høj risiko</b> betyder at estimeringen er noget pessimistisk sammenlignet "
"med lav risiko.</p>"
-#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
+#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risiko:"
@@ -1652,42 +1652,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Startede:"
-#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
+#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Afsluttede:"
-#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
+#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Procent færdige:"
-#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
+#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Tilbageværende indsats:"
-#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
+#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Virkelig indsats:"
-#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
+#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Skemalagt"
-#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
+#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
+#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Afslut:"
-#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
+#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Indsats:"