diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po new file mode 100644 index 00000000..223e1c02 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# translation of thesaurus_tool.po to Persian +# Copyright (C). +# +# FarsiKDE Team <info@farsikde.org>, 2003. +# Arash Zeini <info@farsikde.org>, 2003. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2007. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:49+0330\n" +"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: main.cc:82 +msgid "(No match)" +msgstr ")بدون تطبیق(" + +#: main.cc:92 +msgid "&Search for:" +msgstr "&جستجو برای:" + +#: main.cc:93 +msgid "S&earch" +msgstr "&جستجو" + +#: main.cc:105 +msgid "Forward" +msgstr "پیشسو" + +#: main.cc:107 +msgid "Change Language..." +msgstr "تغییر زبان..." + +#: main.cc:122 +msgid "&Thesaurus" +msgstr "&فرهنگ جامع" + +#: main.cc:129 +msgid "Synonyms" +msgstr "مترادفها" + +#: main.cc:132 +msgid "More General Words" +msgstr "واژههای عمومیتر" + +#: main.cc:135 +msgid "More Specific Words" +msgstr "واژههای مشخصتر" + +#: main.cc:168 +msgid "&WordNet" +msgstr "" + +#: main.cc:189 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&جایگزینی با:" + +#: main.cc:252 +msgid "&Replace" +msgstr "&جایگزینی" + +#: main.cc:305 +#, c-format +msgid "Related Words - %1" +msgstr "واژههای مربوط - %1" + +#: main.cc:400 +msgid "" +"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " +"select a thesaurus file." +msgstr "" +"پروندۀ فرهنگ جامع »%1« يافت نشد. لطفاً، از »تغيير زبان...« برای برگزیدن یک " +"پروندۀ فرهنگ جامع استفاده کنید." + +#: main.cc:419 +msgid "Failed to execute grep." +msgstr "خرابی در اجرای grep." + +#: main.cc:431 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" +msgstr "<b>خطا:</b>grep:خرابی در اجرای خروجی <br>%1" + +#: main.cc:590 +msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" +msgstr "مترادفها/Hypernyms - بر اساس بسامد مرتب شد" + +#: main.cc:591 +msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" +msgstr "مترادفها - بر اساس شباهت معنی مرتب شد )فقط افعال(" + +#: main.cc:592 +msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" +msgstr "متضادها - واژههای دارای معنای متضاد" + +#: main.cc:593 +#, c-format +msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" +msgstr "واژههای محرکه - ... یک )نوعی از( %1 است" + +#: main.cc:594 +msgid "Meronyms - %1 has a ..." +msgstr "Meronyms - %1 یک ... دارد" + +#: main.cc:596 +#, c-format +msgid "Holonyms - ... has a %1" +msgstr "Holonyms - ... یک %1 دارد" + +#: main.cc:597 +msgid "Attributes" +msgstr "خصیصهها" + +#: main.cc:598 +msgid "Cause To (for some verbs only)" +msgstr "علت برای )فقط برای بعضی افعال(" + +#: main.cc:599 +msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" +msgstr "فعل لازم )فقط برای بعضی افعال(" + +#: main.cc:600 +msgid "Familiarity & Polysemy Count" +msgstr "شمارش آشنایی و چند معنایی" + +#: main.cc:602 +msgid "Verb Frames (examples of use)" +msgstr "قابکهای فعل )نمونههای استفاده(" + +#: main.cc:603 +msgid "List of Compound Words" +msgstr "فهرست واژههای ترکیبی" + +#: main.cc:604 +msgid "Overview of Senses" +msgstr "شرح مختصر معانی" + +#: main.cc:632 +msgid "" +"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " +"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" +"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " +"English language." +msgstr "" +"<b>خطا:</b> خرابی در اجرای برنامۀ »wn« WordNet. اگر میخواهید از WordNet " +"استفاده کنید، و »wn« باید در مسیرتان باشد، باید WordNet را در رایانهتان نصب " +"کنید. میتوانید WordNet را در href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" +"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> به دست بیاورید. توجه داشته باشید که " +"فقط WordNet از زبان انگلیسی پشتیبانی میکند." + +#: main.cc:650 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" +msgstr "<b>خطا:</b> خرابی در اجرای برنامۀ خروجی »wn«<br>%1" + +#: main.cc:657 +msgid "No match for '%1'." +msgstr "تطبیقی برای »%1« نیست." |