diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 73c9979f..db88c326 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -31,60 +31,60 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: main.cc:82 +#: main.cpp:82 msgid "(No match)" msgstr ")بدون تطبیق(" -#: main.cc:92 +#: main.cpp:92 msgid "&Search for:" msgstr "&جستجو برای:" -#: main.cc:93 +#: main.cpp:93 msgid "S&earch" msgstr "&جستجو" -#: main.cc:105 +#: main.cpp:105 msgid "Forward" msgstr "پیشسو" -#: main.cc:107 +#: main.cpp:107 msgid "Change Language..." msgstr "تغییر زبان..." -#: main.cc:122 +#: main.cpp:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&فرهنگ جامع" -#: main.cc:129 +#: main.cpp:129 msgid "Synonyms" msgstr "مترادفها" -#: main.cc:132 +#: main.cpp:132 msgid "More General Words" msgstr "واژههای عمومیتر" -#: main.cc:135 +#: main.cpp:135 msgid "More Specific Words" msgstr "واژههای مشخصتر" -#: main.cc:168 +#: main.cpp:168 msgid "&WordNet" msgstr "" -#: main.cc:189 +#: main.cpp:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&جایگزینی با:" -#: main.cc:252 +#: main.cpp:252 msgid "&Replace" msgstr "&جایگزینی" -#: main.cc:305 +#: main.cpp:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "واژههای مربوط - %1" -#: main.cc:400 +#: main.cpp:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." @@ -92,70 +92,70 @@ msgstr "" "پروندۀ فرهنگ جامع »%1« يافت نشد. لطفاً، از »تغيير زبان...« برای برگزیدن یک " "پروندۀ فرهنگ جامع استفاده کنید." -#: main.cc:419 +#: main.cpp:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "خرابی در اجرای grep." -#: main.cc:431 +#: main.cpp:431 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" msgstr "<b>خطا:</b>grep:خرابی در اجرای خروجی <br>%1" -#: main.cc:590 +#: main.cpp:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "مترادفها/Hypernyms - بر اساس بسامد مرتب شد" -#: main.cc:591 +#: main.cpp:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "مترادفها - بر اساس شباهت معنی مرتب شد )فقط افعال(" -#: main.cc:592 +#: main.cpp:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "متضادها - واژههای دارای معنای متضاد" -#: main.cc:593 +#: main.cpp:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "واژههای محرکه - ... یک )نوعی از( %1 است" -#: main.cc:594 +#: main.cpp:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Meronyms - %1 یک ... دارد" -#: main.cc:596 +#: main.cpp:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holonyms - ... یک %1 دارد" -#: main.cc:597 +#: main.cpp:597 msgid "Attributes" msgstr "خصیصهها" -#: main.cc:598 +#: main.cpp:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "علت برای )فقط برای بعضی افعال(" -#: main.cc:599 +#: main.cpp:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "فعل لازم )فقط برای بعضی افعال(" -#: main.cc:600 +#: main.cpp:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "شمارش آشنایی و چند معنایی" -#: main.cc:602 +#: main.cpp:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "قابکهای فعل )نمونههای استفاده(" -#: main.cc:603 +#: main.cpp:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "فهرست واژههای ترکیبی" -#: main.cc:604 +#: main.cpp:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "شرح مختصر معانی" -#: main.cc:632 +#: main.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> به دست بیاورید. توجه داشته باشید " "که فقط WordNet از زبان انگلیسی پشتیبانی میکند." -#: main.cc:651 +#: main.cpp:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>خطا:</b> خرابی در اجرای برنامۀ خروجی »wn«<br>%1" -#: main.cc:658 +#: main.cpp:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "تطبیقی برای »%1« نیست." |