diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fa/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po | 16 |
4 files changed, 349 insertions, 349 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po index 879e3447..4a7676e4 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 14:09+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -1241,33 +1241,33 @@ msgstr "محل:" msgid "Default path" msgstr "مسیر پیشفرض" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41 +#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40 msgid "Set Guide Line Position" msgstr "تنظیم موقعیت خط راهنما" #: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197 -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43 +#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42 #, no-c-format msgid "Position:" msgstr "موقعیت:" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58 +#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57 msgid "Add Guide Line" msgstr "افزودن خط راهنما" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72 +#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71 msgid "&Position:" msgstr "&موقعیت:" -#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54 +#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53 msgid "Guide Line" msgstr "خط راهنما" -#: kofficeui/KoGuides.cpp:47 +#: kofficeui/KoGuides.cpp:46 msgid "&Set Position..." msgstr "&تنظیم موقعیت..." -#: kofficeui/KoGuides.cpp:60 +#: kofficeui/KoGuides.cpp:59 msgid "Guide Lines" msgstr "خطوط راهنما" @@ -4347,11 +4347,11 @@ msgstr "پروندۀ دستنوشته برای اجرا با مفسر تعی msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used." msgstr "ونک آغاز شود؛ در غیر این صورت، کاربرد خط فرمان استفاده میشود." -#: store/KoStore.cpp:161 +#: store/KoStore.cpp:160 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." msgstr "حالت فهرست راهنما برای محلهای دور پشتیبانی نمیشود." -#: store/KoStore.cpp:162 +#: store/KoStore.cpp:161 msgid "KOffice Storage" msgstr "ذخیرهگاه KOffice" diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po index 7b584785..27fa4a31 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kofficefilters.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kofficefilters\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 15:14+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -843,27 +843,27 @@ msgstr "اولین گذر: صفحه #%1..." msgid "Second pass: page #%1..." msgstr "دومین گذر: صفحه #%1..." -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336 msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened." msgstr "پرونده را نمیتوان بار کرد، زیرا نمیتوان آن را باز کرد." -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355 -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388 -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426 -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442 msgid "KWord's RTF Import Filter" msgstr "پالایۀ واردات RTF KWord" -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353 msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document." msgstr "پرونده را نمیتوان بار کرد، زیرا به نظر میرسد که یک سند RTF باشد." -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370 msgid "" "The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax." msgstr "سند را نمیتوان بار کرد، زیرا به نظر میرسد از نحو RTF پیروی نمیکند." -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386 msgid "" "The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. " "Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" "سند RTF )قالب متن غنی( یک نسخۀ غیرمنتظرۀ شماره: %1 دارد. ممکن است ادامه باعث " "یک تبدیل نادرست شود. میخواهید ادامه دهید؟" -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405 msgid "" "The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version " "number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want " @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "سند PWD )قالب متن غنی PocketWord( یک نسخۀ غیرمنتظرۀ شماره: %1 دارد. ممکن است " "ادامه باعث یک تبدیل نادرست شود. میخواهید ادامه دهید؟" -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424 msgid "" "The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version " "number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want " @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" "سند URTF )»قالب متن غنی یونیکد«(، یک نسخۀ غیرمنتظره شماره: %1 دارد. ممکن است " "ادامه باعث یک تبدیل نادرست شود. میخواهید ادامه دهید؟" -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441 #, c-format msgid "" "The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\" diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po index 89fdd2f7..dbb4edd0 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpresenter\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -57,109 +57,109 @@ msgstr "نگهدارندۀ جاری" msgid "original author" msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: KPrAutoformObject.h:57 +#: KPrAutoformObject.h:56 msgid "Autoform" msgstr "برگۀ خودکار" -#: KPrBackDia.cpp:102 +#: KPrBackDia.cpp:101 msgid "Use slide master background" msgstr "استفاده از زمینۀ اصلی اسلاید" -#: KPrBackDia.cpp:108 +#: KPrBackDia.cpp:107 msgid "Background type:" msgstr "نوع زمینه:" -#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169 +#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168 msgid "Color/Gradient" msgstr "رنگ/گرادیان" -#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72 +#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71 #: picturepropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "عکس" -#: KPrBackDia.cpp:129 +#: KPrBackDia.cpp:128 msgid "Plain" msgstr "ساده" -#: KPrBackDia.cpp:130 +#: KPrBackDia.cpp:129 msgid "Vertical Gradient" msgstr "گرادیان عمودی" -#: KPrBackDia.cpp:131 +#: KPrBackDia.cpp:130 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "گرادیان افقی" -#: KPrBackDia.cpp:132 +#: KPrBackDia.cpp:131 msgid "Diagonal Gradient 1" msgstr "گرادیان قطری ۱" -#: KPrBackDia.cpp:133 +#: KPrBackDia.cpp:132 msgid "Diagonal Gradient 2" msgstr "گرادیان قطری ۲" -#: KPrBackDia.cpp:134 +#: KPrBackDia.cpp:133 msgid "Circle Gradient" msgstr "گرادیان دایرهای" -#: KPrBackDia.cpp:135 +#: KPrBackDia.cpp:134 msgid "Rectangle Gradient" msgstr "گرادیان مستطیلی" -#: KPrBackDia.cpp:136 +#: KPrBackDia.cpp:135 msgid "PipeCross Gradient" msgstr "گرادیان چهارراهی" -#: KPrBackDia.cpp:137 +#: KPrBackDia.cpp:136 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "گرادیان هرمی" -#: KPrBackDia.cpp:150 +#: KPrBackDia.cpp:149 msgid "Unbalanced" msgstr "نامتوازن" -#: KPrBackDia.cpp:155 +#: KPrBackDia.cpp:154 msgid "X-factor:" msgstr "عامل X:" -#: KPrBackDia.cpp:162 +#: KPrBackDia.cpp:161 msgid "Y-factor:" msgstr "عامل Y:" -#: KPrBackDia.cpp:177 +#: KPrBackDia.cpp:176 msgid "View mode:" msgstr "حالت نما:" -#: KPrBackDia.cpp:181 +#: KPrBackDia.cpp:180 msgid "Scaled" msgstr "مقیاسشده" -#: KPrBackDia.cpp:182 +#: KPrBackDia.cpp:181 msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: KPrBackDia.cpp:183 +#: KPrBackDia.cpp:182 msgid "Tiled" msgstr "کاشیشده" -#: KPrBackDia.cpp:188 +#: KPrBackDia.cpp:187 msgid "&Location:" msgstr "&محل:" -#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305 +#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305 msgid "Apply &Global" msgstr "اعمال &سراسری" -#: KPrBackDia.cpp:225 +#: KPrBackDia.cpp:224 msgid "&Reset" msgstr "&بازنشانی" -#: KPrBezierCurveObject.h:73 +#: KPrBezierCurveObject.h:72 msgid "Cubic Bezier Curve" msgstr "منحنی بزیر درجه سوم" -#: KPrBezierCurveObject.h:87 +#: KPrBezierCurveObject.h:86 msgid "Quadric Bezier Curve" msgstr "منحنی بزیر درجه دوم" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "قطری ۱" msgid "Diagonal 2" msgstr "قطری ۲" -#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79 +#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78 msgid "Circle" msgstr "دایره" -#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51 +#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50 msgid "Rectangle" msgstr "مستطیل" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "تغییر اندازۀ شیء به راست و بالا" msgid "Resize Object Right && Down" msgstr "تغییر اندازۀ شیء به راست و پایین" -#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234 +#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233 msgid "Change Rotation" msgstr "تغییر چرخش" @@ -455,27 +455,27 @@ msgstr "همترازی مرکزی/عمودی اشیاء" msgid "Close Object" msgstr "بستن شیء" -#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741 +#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740 msgid "Closed Freehand" msgstr "Freehand بسته" -#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743 +#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742 msgid "Closed Polyline" msgstr "چندخطی بسته" -#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747 +#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746 msgid "Closed Cubic Bezier Curve" msgstr "منحنی بزیر درجه سوم بسته" -#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745 +#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744 msgid "Closed Quadric Bezier Curve" msgstr "منحنی بزیر درجه دوم بسته" -#: KPrCommand.cpp:1338 +#: KPrCommand.cpp:1337 msgid "Modify Slide Transition" msgstr "تغییر گذار اسلاید" -#: KPrCommand.cpp:1340 +#: KPrCommand.cpp:1339 msgid "Modify Slide Transition For All Pages" msgstr "تغییر گذار اسلاید برای همۀ صفحات" @@ -920,23 +920,23 @@ msgstr "تغییر آغاز شماره صفحه" msgid "Change Tab Stop Value" msgstr "تغییر مقدار ایست تب" -#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346 +#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345 msgid "Outl&ine" msgstr "&طرح کلی" -#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358 +#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357 msgid "&Fill" msgstr "&پر کردن" -#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421 +#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421 msgid "&Rectangle" msgstr "&مستطیل" -#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380 +#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379 msgid "Polygo&n" msgstr "&چندضلعی" -#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390 +#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389 msgid "&Pie" msgstr "&گرد" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "سند نامعتبر، کاربرد نوع مایم مورد نظر/کاربرد یا x-kpresenter/ vnd.kde." "kpresenter، %1 را دریافت کرد" -#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094 +#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093 msgid "Paste Objects" msgstr "چسباندن اشیاء" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "چسباندن اشیاء" msgid "Delete Slide" msgstr "حذف اسلاید" -#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845 +#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844 msgid "Set New Options" msgstr "تنظیم گزینههای جدید" @@ -1160,279 +1160,279 @@ msgstr "چسباندن اسلاید" msgid "Insert File" msgstr "درج پرونده" -#: KPrDocumentIface.cpp:148 +#: KPrDocumentIface.cpp:147 msgid "Insert New Slide" msgstr "درج اسلاید جدید" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44 msgid "Duplicate Object" msgstr "تکثیر شیء" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47 msgid "Number of copies:" msgstr "تعداد رونوشتها:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53 msgid "Rotation angle:" msgstr "زاویۀ چرخش:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60 msgid "Increase width:" msgstr "افزایش عرض:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67 msgid "Increase height:" msgstr "افزایش ارتفاع:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75 msgid "Move X:" msgstr "حرکت X:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83 msgid "Move Y:" msgstr "حرکت Y:" -#: KPrEffectDia.cpp:64 +#: KPrEffectDia.cpp:63 msgid "Appear" msgstr "ظاهر شدن" -#: KPrEffectDia.cpp:70 +#: KPrEffectDia.cpp:69 msgid "Order of appearance:" msgstr "ترتیب ظاهر:" -#: KPrEffectDia.cpp:81 +#: KPrEffectDia.cpp:80 msgid "Effect (appearing):" msgstr "جلوه (ظهور):" -#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218 -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187 +#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187 msgid "No Effect" msgstr "بدون جلوه" -#: KPrEffectDia.cpp:87 +#: KPrEffectDia.cpp:86 msgid "Come From Right" msgstr "آمدن از راست" -#: KPrEffectDia.cpp:88 +#: KPrEffectDia.cpp:87 msgid "Come From Left" msgstr "آمدن از چپ" -#: KPrEffectDia.cpp:89 +#: KPrEffectDia.cpp:88 msgid "Come From Top" msgstr "آمدن از بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:90 +#: KPrEffectDia.cpp:89 msgid "Come From Bottom" msgstr "آمدن از پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:91 +#: KPrEffectDia.cpp:90 msgid "Come From Right/Top" msgstr "آمدن از راست/بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:92 +#: KPrEffectDia.cpp:91 msgid "Come From Right/Bottom" msgstr "آمدن از راست/پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:93 +#: KPrEffectDia.cpp:92 msgid "Come From Left/Top" msgstr "آمدن از چپ/بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:94 +#: KPrEffectDia.cpp:93 msgid "Come From Left/Bottom" msgstr "آمدن از چپ/پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:95 +#: KPrEffectDia.cpp:94 msgid "Wipe From Left" msgstr "زدودن از چپ" -#: KPrEffectDia.cpp:96 +#: KPrEffectDia.cpp:95 msgid "Wipe From Right" msgstr "زدودن از راست" -#: KPrEffectDia.cpp:97 +#: KPrEffectDia.cpp:96 msgid "Wipe From Top" msgstr "زدودن از بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:98 +#: KPrEffectDia.cpp:97 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "زدودن از پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238 +#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238 msgid "Speed:" msgstr "سرعت:" -#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135 +#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134 #: KPrTransEffectDia.cpp:245 msgid "Slow" msgstr "کند" -#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136 +#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135 #: KPrTransEffectDia.cpp:246 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137 +#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136 #: KPrTransEffectDia.cpp:247 msgid "Fast" msgstr "تند" -#: KPrEffectDia.cpp:116 +#: KPrEffectDia.cpp:115 msgid "Effect (object specific):" msgstr "جلوه )مختص شیء(:" -#: KPrEffectDia.cpp:126 +#: KPrEffectDia.cpp:125 msgid "Paragraph After Paragraph" msgstr "بند به بند" -#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249 +#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248 msgid "Timer of the object:" msgstr "زمانسنج شیء:" -#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313 +#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313 #: slidetransitionwidget.ui:261 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr " ثانیه" -#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276 +#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276 msgid "Sound effect" msgstr "جلوۀ صوتی" -#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284 +#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284 msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" -#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294 +#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294 msgid "Play" msgstr "پخش" -#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199 +#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198 msgid "Disappear" msgstr "ناپدید شدن" -#: KPrEffectDia.cpp:205 +#: KPrEffectDia.cpp:204 msgid "Order of disappearance:" msgstr "ترتیب ناپدید شدن:" -#: KPrEffectDia.cpp:213 +#: KPrEffectDia.cpp:212 msgid "Effect (disappearing):" msgstr "جلوه )ناپدید شدن(:" -#: KPrEffectDia.cpp:219 +#: KPrEffectDia.cpp:218 msgid "Disappear to Right" msgstr "ناپدید شدن به راست" -#: KPrEffectDia.cpp:220 +#: KPrEffectDia.cpp:219 msgid "Disappear to Left" msgstr "ناپدید شدن به چپ" -#: KPrEffectDia.cpp:221 +#: KPrEffectDia.cpp:220 msgid "Disappear to Top" msgstr "ناپدید شدن به بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:222 +#: KPrEffectDia.cpp:221 msgid "Disappear to Bottom" msgstr "ناپدید شدن به پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:223 +#: KPrEffectDia.cpp:222 msgid "Disappear to Right/Top" msgstr "ناپدید شدن به راست/بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:224 +#: KPrEffectDia.cpp:223 msgid "Disappear to Right/Bottom" msgstr "ناپدید شدن به راست/پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:225 +#: KPrEffectDia.cpp:224 msgid "Disappear to Left/Top" msgstr "ناپدید شدن به چپ/بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:226 +#: KPrEffectDia.cpp:225 msgid "Disappear to Left/Bottom" msgstr "ناپدید شدن به چپ/پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:227 +#: KPrEffectDia.cpp:226 msgid "Wipe to Left" msgstr "زدودن به چپ" -#: KPrEffectDia.cpp:228 +#: KPrEffectDia.cpp:227 msgid "Wipe to Right" msgstr "زدودن به راست" -#: KPrEffectDia.cpp:229 +#: KPrEffectDia.cpp:228 msgid "Wipe to Top" msgstr "زدودن به بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:230 +#: KPrEffectDia.cpp:229 msgid "Wipe to Bottom" msgstr "زدودن به پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:356 +#: KPrEffectDia.cpp:355 msgid "Assign Object Effects" msgstr "انتساب جلوههای شیء" -#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389 +#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389 msgid "*.%1|%2 Files" msgstr "*.%1|%2 پرونده" -#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394 +#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394 msgid "All Supported Files" msgstr "همۀ پروندههای پشتیبانیشده" -#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395 +#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395 msgid "All Files" msgstr "همۀ پروندهها" -#: KPrEllipseObject.h:51 +#: KPrEllipseObject.h:50 msgid "Ellipse" msgstr "بیضی" -#: KPrFreehandObject.h:43 +#: KPrFreehandObject.h:42 msgid "Freehand" msgstr "" -#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69 +#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#: KPrGotoPage.cpp:37 +#: KPrGotoPage.cpp:36 msgid "Goto Slide..." msgstr "برو به اسلاید..." -#: KPrGotoPage.cpp:45 +#: KPrGotoPage.cpp:44 msgid "Go to slide:" msgstr "برو به اسلاید:" -#: KPrGroupObject.h:69 +#: KPrGroupObject.h:68 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: KPrImageEffectDia.cpp:36 +#: KPrImageEffectDia.cpp:35 msgid "Image Effect" msgstr "جلوۀ تصویری" -#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149 +#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148 msgid "Import Style" msgstr "سبک واردات" -#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166 +#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166 msgid "File name is empty." msgstr "نام پرونده خالی است." -#: KPrImportStyleDia.cpp:148 +#: KPrImportStyleDia.cpp:147 msgid "File is not a KPresenter file!" msgstr "پرونده، یک پروندۀ KPresenter نیست!" -#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70 +#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70 #, no-c-format msgid "Line" msgstr "خط" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589 msgid "Slideshow" msgstr "نمایش اسلاید" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301 msgid "" "Please enter the directory where the memory stick presentation should be " "saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. " @@ -1440,23 +1440,23 @@ msgstr "" "لطفاً، فهرست راهنمای که ارائۀ Memory Stick باید در آن ذخیره شود را وارد کنید. " "لطفاً، برای ارائۀ نمایش اسلاید هم یک عنوان وارد کنید. " -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699 msgid "Path:" msgstr "مسیر:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332 msgid "&Set Colors" msgstr "&تنظیم رنگها" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344 msgid "Preliminary Slides" msgstr "اسلایدهای اولیه" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347 msgid "" "This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it " "does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these " @@ -1465,15 +1465,15 @@ msgstr "" "این بخش به شما اجازه میدهد که رنگ اسلایدهای اولیه را تنظیم کنید؛ به هیچ " "طریقی بر ارائه تأثیر ندارد، و طبیعی است که این تنظیم به صورت پیشفرض رها شود." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864 msgid "Text color:" msgstr "رنگ متن:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872 msgid "Background color:" msgstr "رنگ زمینه:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367 msgid "" "Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that " "provides more information on how to use the Memory Stick export function. " @@ -1481,14 +1481,14 @@ msgstr "" "با برگزیدن این دکمه، به مستندات KPresenter میروید که اطلاعات بیشتر پیرامون " "چگونگی استفاده از کار صادرات Memory Stick ارائه میکند. " -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372 msgid "" "Selecting this button will proceed to generating the presentation in the " "special Sony format." msgstr "" "برگزیدن این دکمه، باعث پیشروی به سوی ایجاد ارائه در قالب سونی ویژه میشود." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376 msgid "" "Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, " "and return to the normal KPresenter view. No files will be affected." @@ -1496,24 +1496,24 @@ msgstr "" "برگزیدن این دکمه باعث لغو خارج از ایجاد ارائه، و بازگشت به نمای عادی " "KPresenter میگردد. هیچ پروندهای تحت تأثیر قرار نمیگیرد." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515 msgid "Create Memory Stick Slideshow" msgstr "ایجاد نمایش اسلاید Memory Stick" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>" msgstr "<qt>فهرست راهنمای <b>%1</b> وجود ندارد. <br>آن را میخواهید؟ </qt>" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084 msgid "Directory Not Found" msgstr "فهرست راهنمایی یافت نشد" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091 msgid "Cannot create directory." msgstr "فهرست راهنما را نمیتوان ایجاد کرد." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471 msgid "" "You are about to overwrite an existing index file : %1.\n" " Do you want to proceed?" @@ -1521,193 +1521,193 @@ msgstr "" "در شرف جاینوشت یک پروندۀ نمایۀ موجود هستید : %1.\n" " میخواهید پیش روید؟" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474 msgid "Overwrite Presentation" msgstr "جاینوشت ارائه" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588 msgid "Create directory structure" msgstr "ایجاد ساختار فهرست راهنما" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589 msgid "Create pictures of the slides" msgstr "ایجاد تصاویر اسلایدها" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590 msgid "Create index file" msgstr "ایجاد پروندۀ نمایه" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267 msgid "Done" msgstr "انجام شد" -#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38 +#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38 #, no-c-format msgid "Margins" msgstr "حاشیهها" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 msgid "Change Help Line Position" msgstr "تغییر موقعیت خط کمک" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82 msgid "Position:" msgstr "موقعیت:" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72 msgid "Add New Help Line" msgstr "افزودن خط کمک جدید" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123 msgid "Add New Help Point" msgstr "افزودن نقطه کمک جدید" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125 msgid "X position:" msgstr "موقعیت X:" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130 msgid "Y position:" msgstr "موقعیت Y:" -#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498 +#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497 msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#: KPrNoteBar.cpp:177 +#: KPrNoteBar.cpp:176 msgid "Slide Note %1:\n" msgstr "یادداشت اسلاید %1:\n" -#: KPrNoteBar.cpp:187 +#: KPrNoteBar.cpp:186 msgid "Master Page Note:\n" msgstr "یادداشت صفحۀ اصلی:\n" -#: KPrPage.cpp:969 +#: KPrPage.cpp:968 msgid "Delete Objects" msgstr "حذف اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1088 +#: KPrPage.cpp:1087 msgid "Resize" msgstr "تغییر اندازه" -#: KPrPage.cpp:1190 +#: KPrPage.cpp:1189 msgid "Group Objects" msgstr "گروهبندی اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210 +#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209 msgid "Ungroup Objects" msgstr "از گروه خارج کردن اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1246 +#: KPrPage.cpp:1245 msgid "Lower Objects" msgstr "پایین آوردن اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1286 +#: KPrPage.cpp:1285 msgid "Raise Objects" msgstr "بالا آوردن اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1311 +#: KPrPage.cpp:1310 msgid "Insert Line" msgstr "درج خط" -#: KPrPage.cpp:1320 +#: KPrPage.cpp:1319 msgid "Insert Rectangle" msgstr "درج مستطیل" -#: KPrPage.cpp:1329 +#: KPrPage.cpp:1328 msgid "Insert Ellipse" msgstr "درج بیضی" -#: KPrPage.cpp:1339 +#: KPrPage.cpp:1338 msgid "Insert Pie/Arc/Chord" msgstr "درج دایرهای/کمان/وتر" -#: KPrPage.cpp:1345 +#: KPrPage.cpp:1344 msgid "Insert Textbox" msgstr "درج جعبه متن" -#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075 +#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075 msgid "Insert Autoform" msgstr "درج فرم خودکار" -#: KPrPage.cpp:1372 +#: KPrPage.cpp:1371 msgid "Insert Freehand" msgstr "درج Freehand" -#: KPrPage.cpp:1380 +#: KPrPage.cpp:1379 msgid "Insert Polyline" msgstr "درج چندخطی" -#: KPrPage.cpp:1391 +#: KPrPage.cpp:1390 msgid "Insert Quadric Bezier Curve" msgstr "درج منحنی بزیر درجه دوم" -#: KPrPage.cpp:1401 +#: KPrPage.cpp:1400 msgid "Insert Cubic Bezier Curve" msgstr "درج منحنی بزیر درجه سوم" -#: KPrPage.cpp:1413 +#: KPrPage.cpp:1412 msgid "Insert Polygon" msgstr "درج چندضلعی" -#: KPrPage.cpp:1424 +#: KPrPage.cpp:1423 msgid "Insert Closed Freehand" msgstr "درج Freehand بسته" -#: KPrPage.cpp:1428 +#: KPrPage.cpp:1427 msgid "Insert Closed Polyline" msgstr "درج چندخطی بسته" -#: KPrPage.cpp:1432 +#: KPrPage.cpp:1431 msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve" msgstr "درج منحنی بزیر درجه دوم بسته" -#: KPrPage.cpp:1436 +#: KPrPage.cpp:1435 msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve" msgstr "درج منحنی بزیر درجه سوم بسته" -#: KPrPage.cpp:1461 +#: KPrPage.cpp:1460 msgid "Embed Object" msgstr "نهفتن شیء" -#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83 -#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120 -#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157 -#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193 -#: KPrPropertyEditor.cpp:206 +#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82 +#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119 +#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156 +#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192 +#: KPrPropertyEditor.cpp:205 msgid "Apply Styles" msgstr "اعمال سبکها" -#: KPrPage.cpp:1568 +#: KPrPage.cpp:1567 msgid "Change Pixmap" msgstr "تغییر Pixmap" -#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760 +#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760 msgid "Insert Picture" msgstr "درج عکس" -#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483 +#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482 #, c-format msgid "Slide %1" msgstr "اسلاید %1" -#: KPrPage.cpp:1888 +#: KPrPage.cpp:1887 msgid "Slide Master" msgstr "اسلاید اصلی" -#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198 +#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197 msgid "Move Objects" msgstr "حرکت اشیاء" -#: KPrPage.cpp:2281 +#: KPrPage.cpp:2280 msgid "Change Shadow" msgstr "تغییر سایه" -#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426 +#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425 msgid "Change Vertical Alignment" msgstr "تغییر تراز عمودی" -#: KPrPage.cpp:2559 +#: KPrPage.cpp:2558 msgid "Change Image Effect" msgstr "تغییر جلوۀ تصویر" @@ -1715,35 +1715,35 @@ msgstr "تغییر جلوۀ تصویر" msgid "Embedded Object" msgstr "شیء نهفته" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:49 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:48 msgid "No Outline" msgstr "بدون طرح کلی" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75 msgid "Normal" msgstr "عادی" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76 msgid "Arrow" msgstr "پیکان" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77 msgid "Square" msgstr "مربع" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79 msgid "Line Arrow" msgstr "پیکان خط" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80 msgid "Dimension Line" msgstr "خط بعد" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81 msgid "Double Arrow" msgstr "پیکان دوگانه" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82 msgid "Double Line Arrow" msgstr "پیکان دو خطی" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "پیکان دو خطی" msgid "Configure Slide Show" msgstr "پیکربندی نمایش اسلاید" -#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422 +#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421 msgid "&General" msgstr "&عمومی" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "اسلاید سفارشی:" msgid "Selected pages:" msgstr "صفحات برگزیده:" -#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764 +#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763 msgid "Slide" msgstr "اسلاید" @@ -1921,45 +1921,45 @@ msgstr "برگزیدن &همه" msgid "&Deselect All" msgstr "&از گزینش خارج کردن همه" -#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16 +#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Pie" msgstr "دایرهای" -#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42 +#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41 msgid "Arc" msgstr "کمان" -#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43 +#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42 msgid "Chord" msgstr "وتر" -#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16 +#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Polygon" msgstr "چندضلعی" -#: KPrPolygonProperty.cpp:40 +#: KPrPolygonProperty.cpp:39 msgid "Convex/Concave" msgstr "محدب/مقعر" -#: KPrPolylineObject.h:45 +#: KPrPolylineObject.h:44 msgid "Polyline" msgstr "چندخطی" -#: KPrPresDurationDia.cpp:50 +#: KPrPresDurationDia.cpp:49 msgid "Presentation duration: " msgstr "مدت ارائه: " -#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937 +#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936 msgid "No." msgstr "شماره" -#: KPrPresDurationDia.cpp:63 +#: KPrPresDurationDia.cpp:62 msgid "Display Duration" msgstr "نمایش مدت" -#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938 +#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937 msgid "Slide Title" msgstr "عنوان اسلاید" @@ -1989,265 +1989,265 @@ msgstr "ستون: " msgid "Draw border around the slides" msgstr "ترسیم لبه دور اسلایدها" -#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124 -#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161 -#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198 -#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235 -#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262 -#: KPrPropertyEditor.cpp:275 +#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123 +#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160 +#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197 +#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234 +#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261 +#: KPrPropertyEditor.cpp:274 msgid "Apply Properties" msgstr "اعمال ویژگیها" -#: KPrPropertyEditor.cpp:230 +#: KPrPropertyEditor.cpp:229 msgid "Name Object" msgstr "نامگذاری شیء" -#: KPrPropertyEditor.cpp:243 +#: KPrPropertyEditor.cpp:242 msgid "Protect Object" msgstr "حفاظت شیء" -#: KPrPropertyEditor.cpp:257 +#: KPrPropertyEditor.cpp:256 msgid "Keep Ratio" msgstr "حفظ نسبت" -#: KPrPropertyEditor.cpp:295 +#: KPrPropertyEditor.cpp:294 msgid "Change Size" msgstr "تغییر اندازه" -#: KPrPropertyEditor.cpp:400 +#: KPrPropertyEditor.cpp:399 msgid "Pict&ure" msgstr "&عکس" -#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120 +#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120 #, no-c-format msgid "Te&xt" msgstr "&متن" -#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16 +#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Rotation" msgstr "چرخش" -#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19 +#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18 msgid "pt" msgstr "" -#: KPrSideBar.cpp:148 +#: KPrSideBar.cpp:147 msgid "" "_: Structure of the presentation\n" "Outline" msgstr "طرح کلی" -#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33 +#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" -#: KPrSideBar.cpp:653 +#: KPrSideBar.cpp:652 msgid "Footer" msgstr "زیرنویس" -#: KPrSideBar.cpp:659 +#: KPrSideBar.cpp:658 msgid "Header" msgstr "سرآیند" -#: KPrSideBar.cpp:675 +#: KPrSideBar.cpp:674 msgid "(%1)" msgstr ")%1(" -#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094 +#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093 msgid "Rename Slide" msgstr "تغییر نام اسلاید" -#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926 +#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925 msgid "Slide title:" msgstr "عنوان اسلاید:" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Slide Transition" msgstr "گذار اسلاید" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188 msgid "Close Horizontal" msgstr "بستن افقی" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189 msgid "Close Vertical" msgstr "بستن عمودی" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190 msgid "Close From All Directions" msgstr "بستن از تمام جهات" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191 msgid "Open Horizontal" msgstr "باز کردن افقی" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192 msgid "Open Vertical" msgstr "باز کردن عمودی" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193 msgid "Open From All Directions" msgstr "باز کردن از همۀ جهات" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194 msgid "Interlocking Horizontal 1" msgstr "همبند کردن افقی ۱" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195 msgid "Interlocking Horizontal 2" msgstr "همبند کردن افقی ۲" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196 msgid "Interlocking Vertical 1" msgstr "همبند کردن عمودی ۱" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197 msgid "Interlocking Vertical 2" msgstr "همبند کردن عمودی ۲" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198 msgid "Surround 1" msgstr "احاطه کردن ۱" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199 msgid "Fly Away 1" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200 msgid "Blinds Horizontal" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201 msgid "Blinds Vertical" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202 msgid "Box In" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203 msgid "Box Out" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204 msgid "Checkerboard Across" msgstr "تخته بازبینی از میان" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205 msgid "Checkerboard Down" msgstr "تخته بازبینی پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206 msgid "Cover Down" msgstr "پوشش پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207 msgid "Uncover Down" msgstr "آشکارسازی پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208 msgid "Cover Up" msgstr "پوشش بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209 msgid "Uncover Up" msgstr "آشکارسازی بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210 msgid "Cover Left" msgstr "پوشش چپ" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211 msgid "Uncover Left" msgstr "آشکارسازی چپ" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212 msgid "Cover Right" msgstr "پوشش راست" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213 msgid "Uncover Right" msgstr "آشکارسازی راست" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214 msgid "Cover Left-Up" msgstr "پوشش چپ-بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215 msgid "Uncover Left-Up" msgstr "آشکارسازی چپ-بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216 msgid "Cover Left-Down" msgstr "پوشش چپ-پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217 msgid "Uncover Left-Down" msgstr "آشکارسازی چپ-پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218 msgid "Cover Right-Up" msgstr "پوشش راست-بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219 msgid "Uncover Right-Up" msgstr "آشکارسازی راست-بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220 msgid "Cover Right-Bottom" msgstr "پوشش راست-پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221 msgid "Uncover Right-Bottom" msgstr "آشکارسازی راست-پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222 msgid "Dissolve" msgstr "منحل کردن" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223 msgid "Strips Left-Up" msgstr "چپ-بالا را خالی میکند" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224 msgid "Strips Left-Down" msgstr "چپ-پایین را خالی میکند" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225 msgid "Strips Right-Up" msgstr "راست-بالا را خالی میکند" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226 msgid "Strips Right-Down" msgstr "راست-پایین را خالی میکند" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227 msgid "Melting" msgstr "ذوب" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187 -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228 #: KPrTransEffectDia.cpp:339 msgid "Random Transition" msgstr "گذار تصادفی" -#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461 +#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460 msgid "Paste Text" msgstr "چسباندن متن" -#: KPrTextObject.cpp:2353 +#: KPrTextObject.cpp:2352 msgid "Insert Variable" msgstr "درج متغیر" -#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242 +#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "متن" -#: KPrTextProperty.cpp:42 +#: KPrTextProperty.cpp:41 msgid "Protect content" msgstr "حفاظت محتوا" @@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "میخواهید قالببندی خودکار را در اسلا msgid "Replace Word" msgstr "جایگزینی واژه" -#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429 +#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428 msgid "First" msgstr "اولین" -#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438 +#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437 msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447 +#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456 +#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455 msgid "Last" msgstr "آخرین" -#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464 +#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564 +#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org" @@ -3247,19 +3247,19 @@ msgstr "" "ایجادشده در %1 توسط <i>%2</i> با استفاده از <a href=\"http://www.koffice.org/" "kpresenter\">KPresenter</a>" -#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553 +#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول محتویات" -#: KPrWebPresentation.cpp:550 +#: KPrWebPresentation.cpp:549 msgid "Click here to start the Slideshow" msgstr "برای آغاز نمایش اسلاید در اینجا فشار دهید" -#: KPrWebPresentation.cpp:645 +#: KPrWebPresentation.cpp:644 msgid "Create HTML Slideshow Wizard" msgstr "ایجاد جادوگر نمایش اسلاید زنگام" -#: KPrWebPresentation.cpp:652 +#: KPrWebPresentation.cpp:651 msgid "" "This page allows you to specify some of the key values for how your " "presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on " @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" "مقادیر کلید را مشخص کنید. برای کمک بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقرههای " "خاص را برگزینید." -#: KPrWebPresentation.cpp:672 +#: KPrWebPresentation.cpp:671 msgid "" "Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also " "enter the output directory where the web presentation should be saved. " @@ -3277,11 +3277,11 @@ msgstr "" "نام، نشانی رایانامهای و عنوان ارائۀ وب خود را وارد کنید. همچنین، فهرست " "راهنمای خروجی که ارائۀ وب باید در آن ذخیره شود را وارد کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:680 +#: KPrWebPresentation.cpp:679 msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" -#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709 +#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708 msgid "" "This is where you enter the name of the person or organization that should " "be named as the author of the presentation." @@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr "" "این، جایی است که نام شخص یا سازمانی که باید به عنوان نویسندۀ ارائه نامگذاری " "شود را وارد میکنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715 +#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714 msgid "This is where you enter the title of the overall presentation." msgstr "این، جایی است که عنوان ارائۀ کلی را در آن وارد میکنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:693 +#: KPrWebPresentation.cpp:692 msgid "Email address:" msgstr "نشانی رایانامهای:" -#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720 +#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719 msgid "" "This is where you enter the email address of the person or organization that " "is responsible for the presentation." @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "" "این، جایی است که نشانی رایانامهای شخص یا سازمانی که مسئول ارائه است را وارد " "میکنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728 +#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727 msgid "" "The value entered for the path is the directory where the presentation will " "be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the " @@ -3315,11 +3315,11 @@ msgstr "" "وجود نداشته باشد، از شما سؤال میشود که میخواهید فهرست راهنما را ایجاد کنید " "یا ایجاد را ساقط میکنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:743 +#: KPrWebPresentation.cpp:742 msgid "Step 1: General Information" msgstr "گام ۱: اطلاعات عمومی" -#: KPrWebPresentation.cpp:751 +#: KPrWebPresentation.cpp:750 msgid "" "This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be " "displayed. Select individual items for more help on what they do." @@ -3328,35 +3328,35 @@ msgstr "" "داده میشود. برای کمک بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقرههای خاص را " "برگزینید." -#: KPrWebPresentation.cpp:770 +#: KPrWebPresentation.cpp:769 msgid "Here you can configure the style of the web pages." msgstr "در اینجا میتوانید سبک صفحات وب را پیکربندی کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:771 +#: KPrWebPresentation.cpp:770 msgid "You can also specify the zoom for the slides." msgstr "همچنین میتوانید بزرگنمایی اسلایدها را مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:778 +#: KPrWebPresentation.cpp:777 msgid "Zoom:" msgstr "بزرگنمایی:" -#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794 +#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793 msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image." msgstr "این گزینش به شما اجازه میدهد که اندازۀ تصویر اسلاید را مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:784 +#: KPrWebPresentation.cpp:783 msgid "Encoding:" msgstr "کدبندی:" -#: KPrWebPresentation.cpp:789 +#: KPrWebPresentation.cpp:788 msgid "Document type:" msgstr "نوع سند:" -#: KPrWebPresentation.cpp:832 +#: KPrWebPresentation.cpp:831 msgid "Step 2: Configure HTML" msgstr "گام ۲: پیکربندی زنگام" -#: KPrWebPresentation.cpp:840 +#: KPrWebPresentation.cpp:839 msgid "" "This page allows you to specify the colors for your presentation display. " "Select individual items for more help on what they do." @@ -3364,19 +3364,19 @@ msgstr "" "این صفحه به شما اجازه میدهد که رنگ نمایش ارائۀ خود را مشخص کنید. برای کمک " "بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقرههای خاص را برگزینید." -#: KPrWebPresentation.cpp:860 +#: KPrWebPresentation.cpp:859 msgid "Now you can customize the colors of the web pages." msgstr "حالا میتوانید رنگ صفحات وب را سفارشی کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:869 +#: KPrWebPresentation.cpp:868 msgid "Title color:" msgstr "رنگ عنوان:" -#: KPrWebPresentation.cpp:890 +#: KPrWebPresentation.cpp:889 msgid "Step 3: Customize Colors" msgstr "گام ۳: رنگهای سفازشی" -#: KPrWebPresentation.cpp:898 +#: KPrWebPresentation.cpp:897 msgid "" "This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You " "normally do not need to do this, but it is available if required." @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "" "این صفحه به شما اجازه میدهد که در صورت لزوم، عنوان هر اسلاید را تغییر دهید. " "معمولاً لازم نیست که این کار را انجام دهید، اما اگر لازم باشد وجود دارد." -#: KPrWebPresentation.cpp:917 +#: KPrWebPresentation.cpp:916 msgid "" "Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and " "then enter the title in the textbox below. If you click on a title, " @@ -3394,11 +3394,11 @@ msgstr "" "فشار دهید و سپس در جعبه متن زیر عنوان را وارد کنید. اگر روی یک عنوان فشار " "دهید، نمای اصلی KPresenter اسلاید را نمایش میدهد." -#: KPrWebPresentation.cpp:956 +#: KPrWebPresentation.cpp:955 msgid "Step 4: Customize Slide Titles" msgstr "گام ۴: سفارشی کردن عناوین اسلاید" -#: KPrWebPresentation.cpp:964 +#: KPrWebPresentation.cpp:963 msgid "" "This page allows you to specify some options for presentations which run " "unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping " @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "" "ارائۀ سرآیندها را مشخص کنید. اگر ارائۀ ناخواسته نمیخواهید، کافی است پیشفرضها " "را بدون تغییر رها کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:985 +#: KPrWebPresentation.cpp:984 msgid "" "Here you can configure some options for unattended presentations, such as " "time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the " @@ -3420,23 +3420,23 @@ msgstr "" "سپریشده قبل از پیشرفت خودکار به اسلاید بعدی، حلقه کردن و ارائۀ سرآیندها، " "برخی گزینهها را پیکربندی کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:994 +#: KPrWebPresentation.cpp:993 msgid "Advance after:" msgstr "پشرفت پس از:" -#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002 +#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001 msgid "This selection allows you to specify the time between slides." msgstr "این گزینش به شما اجازه میدهد که زمان بین اسلایدها را مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:1001 +#: KPrWebPresentation.cpp:1000 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال شد" -#: KPrWebPresentation.cpp:1010 +#: KPrWebPresentation.cpp:1009 msgid "Write header to the slides" msgstr "نوشتن سرآیند برای اسلایدها" -#: KPrWebPresentation.cpp:1011 +#: KPrWebPresentation.cpp:1010 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation " "buttons on top of the slide." @@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr "" "اگر میخواهید دکمههای ناوش را در بالای اسلاید بنویسید، این جعبه بررسی به شما " "اجازه میدهد که مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:1017 +#: KPrWebPresentation.cpp:1016 msgid "Write footer to the slides" msgstr "نوشتن زیرنویس برای اسلایدها" -#: KPrWebPresentation.cpp:1018 +#: KPrWebPresentation.cpp:1017 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint " "consisting on the author and the software used to create these slides." @@ -3457,11 +3457,11 @@ msgstr "" "اسلایدها استفاده میشود را بنویسید، این جعبه بررسی به شما اجازه میدهد که مشخص " "کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:1024 +#: KPrWebPresentation.cpp:1023 msgid "Loop presentation" msgstr "حلقه کردن ارائه" -#: KPrWebPresentation.cpp:1025 +#: KPrWebPresentation.cpp:1024 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start " "again once the latest slide is reached." @@ -3469,47 +3469,47 @@ msgstr "" "اگر میخواهید هنگامی که به آخرین اسلاید میرسید ارائه دوباره آغاز شود، این " "جعبه بررسی به شما اجازه میدهد که مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:1035 +#: KPrWebPresentation.cpp:1034 msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations" msgstr "گام ۵: گزینهها برای ارائههایی که مورد توجه قرار نگرفتهاند" -#: KPrWebPresentation.cpp:1155 +#: KPrWebPresentation.cpp:1154 msgid "Create HTML Slideshow" msgstr "ایجاد نمایش اسلاید زنگام" -#: KPrWebPresentation.cpp:1249 +#: KPrWebPresentation.cpp:1248 msgid "Initialize (create file structure, etc.)" msgstr "مقداردهی اولیه )ایجاد ساختار پرونده، و غیره(" -#: KPrWebPresentation.cpp:1250 +#: KPrWebPresentation.cpp:1249 msgid "Create Pictures of the Slides" msgstr "ایجاد عکسهای اسلایدها" -#: KPrWebPresentation.cpp:1251 +#: KPrWebPresentation.cpp:1250 msgid "Create HTML Pages for the Slides" msgstr "ایجاد صفحات زنگام برای اسلایدها" -#: KPrWebPresentation.cpp:1252 +#: KPrWebPresentation.cpp:1251 msgid "Create Main Page (Table of Contents)" msgstr "ایجاد صفحۀ اصلی )جدول محتویات(" -#: KPrWebPresentation.cpp:1253 +#: KPrWebPresentation.cpp:1252 msgid "Options for Unattended Presentations" msgstr "گزینهها برای ارائههایی که مورد توجه واقع نشدهاند" -#: KPrWebPresentation.cpp:1266 +#: KPrWebPresentation.cpp:1265 msgid "Save Configuration..." msgstr "ذخیرۀ پیکربندی..." -#: KPrWebPresentation.cpp:1291 +#: KPrWebPresentation.cpp:1290 msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)" msgstr "" -#: KPrWebPresentation.cpp:1293 +#: KPrWebPresentation.cpp:1292 msgid "Save Web Presentation Configuration" msgstr "ذخیرۀ پیکربندی ارائۀ وب" -#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89 +#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88 msgid "" "Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or " "just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your " diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po index c7d61e9f..8be47a3c 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 09:45+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "سبک به علت مراجع بازگشتی نمیتواند از » msgid "The parent style does not exist." msgstr "سبک پدر وجود ندارد." -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423 +#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422 msgid "&General" msgstr "&عمومی" @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "دلار زیمبابوه" msgid "ZWD" msgstr "" -#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57 +#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "موقعیت" @@ -5366,23 +5366,23 @@ msgstr "&نمودار" msgid "Picture" msgstr "&عکس" -#: kspread_propertyEditor.cpp:232 +#: kspread_propertyEditor.cpp:231 #, fuzzy msgid "Name Object" msgstr "حذف شیء" -#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251 -#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277 +#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250 +#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276 #, fuzzy msgid "Apply Properties" msgstr "&ویژگیها" -#: kspread_propertyEditor.cpp:245 +#: kspread_propertyEditor.cpp:244 #, fuzzy msgid "Protect Object" msgstr "حفاظت از برگه" -#: kspread_propertyEditor.cpp:259 +#: kspread_propertyEditor.cpp:258 msgid "Keep Ratio" msgstr "" |