diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ga/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po | 186 |
1 files changed, 77 insertions, 109 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po index 4b8aedc6..582a93a5 100644 --- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice/koffice.po\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Cuir Athróg in Eagar" msgid "Value:" msgstr "Luach:" -#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764 +#: kotext/KoFontDia.cpp:50 msgid "Select Font" msgstr "Roghnaigh Cló" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Ionadaigh Téacs" msgid "Family:" msgstr "Clann:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187 +#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 msgid "Size:" msgstr "Méid:" @@ -4026,112 +4026,6 @@ msgstr "Líon na bPictiúr" msgid "Number of Tables" msgstr "Líon na dTáblaí" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Is féidir an clófhoireann atá le húsáid a roghnú anseo." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117 -msgid "Requested Font" -msgstr "Cló Iarrtha" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140 -msgid "Change font family?" -msgstr "Athraigh an fhine chlófhoirne?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na fine clófhoirne a athrú." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148 -msgid "Font:" -msgstr "Cló:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155 -msgid "Font style" -msgstr "Stíl an chló" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159 -msgid "Change font style?" -msgstr "Athraigh stíl an chló?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na stíle clófhoirne a athrú." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167 -msgid "Font style:" -msgstr "Stíl an chló:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175 -msgid "Size" -msgstr "Clómhéid" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179 -msgid "Change font size?" -msgstr "Athraigh méid an chló?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na clómhéide a athrú." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tig leat an fhine chlófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tig leat stíl na clófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497 -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498 -msgid "Regular" -msgstr "Gnách" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230 -msgid "Bold" -msgstr "Trom" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Trom Iodálach" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248 -msgid "Relative" -msgstr "Coibhneasta" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "" -"Clómhéid<br><i>socraithe</i> nó <i>coibhneasta</i><br>maidir leis an " -"timpeallacht" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tig leat an clómhéid atá le húsáid a roghnú anseo." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Léim an sionnach tapa thar an madra leisciúil" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Léiríonn an téacs samplach seo na socruithe reatha. Tig leat é a athrú chun " -"carachtair speisialta a thástáil." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323 -msgid "Actual Font" -msgstr "" - #: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24 msgid "" "_: TimeFormat\n" @@ -4929,6 +4823,80 @@ msgstr "Suiteáil" msgid "Get More Scripts" msgstr "Faigh Níos Mó Scripteanna" +#~ msgid "Here you can choose the font to be used." +#~ msgstr "Is féidir an clófhoireann atá le húsáid a roghnú anseo." + +#~ msgid "Requested Font" +#~ msgstr "Cló Iarrtha" + +#~ msgid "Change font family?" +#~ msgstr "Athraigh an fhine chlófhoirne?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#~ msgstr "" +#~ "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na fine clófhoirne a athrú." + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Cló:" + +#~ msgid "Font style" +#~ msgstr "Stíl an chló" + +#~ msgid "Change font style?" +#~ msgstr "Athraigh stíl an chló?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#~ msgstr "" +#~ "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na stíle clófhoirne a athrú." + +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "Stíl an chló:" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Clómhéid" + +#~ msgid "Change font size?" +#~ msgstr "Athraigh méid an chló?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#~ msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na clómhéide a athrú." + +#~ msgid "Here you can choose the font family to be used." +#~ msgstr "Tig leat an fhine chlófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." + +#~ msgid "Here you can choose the font style to be used." +#~ msgstr "Tig leat stíl na clófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." + +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Gnách" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Trom" + +#~ msgid "Bold Italic" +#~ msgstr "Trom Iodálach" + +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Coibhneasta" + +#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#~ msgstr "" +#~ "Clómhéid<br><i>socraithe</i> nó <i>coibhneasta</i><br>maidir leis an " +#~ "timpeallacht" + +#~ msgid "Here you can choose the font size to be used." +#~ msgstr "Tig leat an clómhéid atá le húsáid a roghnú anseo." + +#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#~ msgstr "Léim an sionnach tapa thar an madra leisciúil" + +#~ msgid "" +#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to " +#~ "test special characters." +#~ msgstr "" +#~ "Léiríonn an téacs samplach seo na socruithe reatha. Tig leat é a athrú " +#~ "chun carachtair speisialta a thástáil." + #, fuzzy #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Cló:" |