summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-hu')
-rw-r--r--koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po287
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po
index 0b97a71d..7213e852 100644
--- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "A közrefogó elem eltávolítása"
msgid "Add Index"
msgstr "Index hozzáadása"
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Betűtípus:"
-
#: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
msgid "Default font:"
msgstr "Az alapértelmezés:"
@@ -143,11 +138,6 @@ msgstr "Szintaxiskiemelés használata"
msgid "Choose..."
msgstr "Tallózás..."
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Szöveg beillesztése"
-
#: kformula/kformulacontainer.cc:474
msgid "Base Size Change"
msgstr "Az alapméret megváltoztatása"
@@ -638,11 +628,6 @@ msgstr "Ez nem egy érvényes KOffice-fájl: %1"
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "A dokumentum érvénytelen: hiányzik belőle a 'maindoc.xml' nevű fájl."
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Cím"
-
#: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -828,11 +813,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "Hiányzó importszűrő"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Leállítás"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
msgid "Versions..."
msgstr "Verziók..."
@@ -878,11 +858,6 @@ msgstr "&vízszintes"
msgid "Save as %1"
msgstr "Mentés másként - %1"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Elmentette"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1 (ismeretlen fájltípus)"
@@ -911,11 +886,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Export"
msgstr "Az exportálás megerősítése"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "E&xportálás..."
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
msgid "Save Document As"
msgstr "A dokumentum mentése másként"
@@ -932,10 +902,6 @@ msgstr ""
"Ilyen nevű dokumentum már létezik.\n"
"Felül szeretné írni?"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
msgid "Open Document"
msgstr "Dokumentum megnyitása"
@@ -1165,11 +1131,6 @@ msgstr "pont (pt)"
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "Az aktív nézet &eltávolítása"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
@@ -1194,16 +1155,6 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Az aktív nézet &eltávolítása"
-
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Utolsó módosítás:"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
msgid "&Open"
msgstr "Megny&itás"
@@ -1224,28 +1175,10 @@ msgstr "Elérési billetyűkombináció"
msgid "Select Character"
msgstr "Karakter kijelölése"
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Bes&zúrás:"
-
#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
msgid "Insert the selected character in the text"
msgstr "Szúrja be a kíválasztott karaktert a szövegbe"
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Visszavonás: %1"
-
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "Új&ra végrehajtás: %1"
-
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
#, c-format
@@ -1321,21 +1254,6 @@ msgstr "Munkakör:"
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Vezetővonal hozzáadása"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "egy bemutató"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&vízszintes"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&függőleges"
-
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
msgid "&Position:"
msgstr "&Pozíció:"
@@ -1344,12 +1262,6 @@ msgstr "&Pozíció:"
msgid "Guide Line"
msgstr "Vezetővonal"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "A szöveg törlése"
-
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
msgid "&Set Position..."
msgstr "A po&zíció beállítása..."
@@ -1370,11 +1282,6 @@ msgstr "Internet"
msgid "Mail & News"
msgstr "E-mail/hírcsoport"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "Fájlnév"
-
#: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
msgid "Bookmark"
msgstr "Könyvjelző"
@@ -2895,17 +2802,6 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize Name of Days"
msgstr "A napok nevében a kezdőbetű nagybetűvé alakítása"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Hozzáadás"
-
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Sor eltávolítása"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
msgid "Autoinclude"
msgstr "Automatikus beillesztés"
@@ -3050,14 +2946,6 @@ msgstr ""
"listastílussá alakítja. Listastílus esetén az új bekezdések automatikusan a "
"megfelelő jelet kapják."
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "&Alapértelmezés"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
msgid "Custom Quotes"
msgstr "Egyéni idézőjelek"
@@ -3106,11 +2994,6 @@ msgstr "&Csere:"
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Csere:"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
msgid "Change Format..."
msgstr "A formátum megváltoztatása..."
@@ -3218,11 +3101,6 @@ msgstr "Szóköz"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "&jobbra"
-
#: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
msgid "Add Completion Entry"
msgstr "Szókiegészítési bejegyzés felvétele"
@@ -3291,12 +3169,6 @@ msgstr "Érték:"
msgid "Select Font"
msgstr "A betűtípus kiválasztása"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Betűtípus:"
-
#: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
msgid "Highlighting"
msgstr "Szintaxiskiemelés"
@@ -3602,11 +3474,6 @@ msgstr "üres"
msgid "&New"
msgstr "Ú&j"
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "A szöveg törlése"
-
#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
msgid "&Tabulators"
msgstr "Tab&ulátorok"
@@ -3634,10 +3501,6 @@ msgstr "Formázási beállítások"
msgid "Replace Text"
msgstr "Szöveg cseréje"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:556
msgid "Family:"
msgstr "Család:"
@@ -3691,17 +3554,6 @@ msgstr "Nyelv:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Függőleges igazítás:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Megjegyzés"
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Subscript"
@@ -4299,11 +4151,6 @@ msgstr "Itt lehet kiválasztani a kívánt betűstílust."
msgid "Regular"
msgstr "Normál"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Dőlt:"
-
#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
@@ -4646,11 +4493,6 @@ msgstr "A személyes adatok törlése"
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás..."
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "A szöveg törlése"
-
#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Type"
@@ -4696,21 +4538,6 @@ msgstr "Dátum:"
msgid "No Header"
msgstr "Ne legyen fejléc"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Fájlnév"
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
@@ -5237,3 +5064,115 @@ msgstr "Telepítés"
#, no-c-format
msgid "Get More Scripts"
msgstr "További szkriptek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Betűtípus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Szöveg beillesztése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Cím"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Leállítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Elmentette"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "E&xportálás..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "Az aktív nézet &eltávolítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Az aktív nézet &eltávolítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Utolsó módosítás:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Bes&zúrás:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&Visszavonás: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "Új&ra végrehajtás: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "egy bemutató"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "&vízszintes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "&függőleges"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "A szöveg törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fájlnév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Hozzáadás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Sor eltávolítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "&Alapértelmezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Csere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "&jobbra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Betűtípus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "A szöveg törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Megjegyzés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Dőlt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "A szöveg törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Fájlnév"