diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-km/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-km/messages/koffice/chalk.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-km/messages/koffice/kplato.po | 82 |
2 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/koffice-i18n-km/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-km/messages/koffice/chalk.po index 14bbf6ae..11b9cb24 100644 --- a/koffice-i18n-km/messages/koffice/chalk.po +++ b/koffice-i18n-km/messages/koffice/chalk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chalk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 09:42+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "ភាពលាំៗនៃពណ៌" #: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:124 #: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:73 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:112 #: ui/wdgapplyprofile.ui:111 ui/wdgcolorsettings.ui:115 #, no-c-format msgid "Saturation" @@ -4377,12 +4377,12 @@ msgstr "RGB" msgid "Palettes" msgstr "ក្តារលាយ" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:164 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:158 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 #, no-c-format msgid "Zoom In" msgstr "ពង្រីក" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:150 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:147 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 #, no-c-format msgid "Zoom Out" msgstr "បង្រួម" @@ -4784,25 +4784,25 @@ msgid "BrightnessCon" msgstr "កម្រិតពណ៌ពន្លឺ" #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:183 -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:238 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:229 #: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:163 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:194 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:191 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "កម្រិតពណ៌" -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:205 -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:216 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:202 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:210 #: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:179 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:227 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:218 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "ភាពភ្លឺ" @@ -5186,12 +5186,12 @@ msgstr "បម្រុងទុកការបង្ហាញ" msgid "Perceptual" msgstr "ដែលអាចស្គាល់" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:81 #, no-c-format msgid "For images" msgstr "សម្រាប់រូបភាព" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84 #, no-c-format msgid "" "Hue hopefully maintained (but not required),\n" @@ -5204,13 +5204,13 @@ msgstr "" "ពណ៌ដែលបានឃ្លាំមើល ។ ចំណុចពណ៌ស បានផ្លាស់ប្ដូរដើម្បីបង្ហាញលទ្ធផលនៅក្នុងពណ៌ប្រផេះស៊ីគ្នា ។\n" " បានម្រុងទុកសម្រាប់រូបភាព ។" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:95 #: ui/wdgapplyprofile.ui:100 #, no-c-format msgid "Relative colorimetric" msgstr "ពណ៌មាត្រដែលទាក់ទង" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:104 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98 #, no-c-format msgid "" "Within and outside gamut; same as Absolute\n" @@ -5227,12 +5227,12 @@ msgstr "" "ប្រសិនបើមានតារាងគ្រប់គ្រាន់ ត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងទម្រង់\n" "នៅពេលនោះ វាគឺត្រូវបានប្រើ ។ ត្រឡប់ទៅវិញទៀត សម្រាប់បម្រុងទុកដែលអាចស្គាល់បាន ។" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:124 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:115 #, no-c-format msgid "Best for graphs and charts" msgstr "ល្អបំផុតសម្រាប់ក្រាហ្វ និង គំនូសតាង" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:127 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118 #, no-c-format msgid "" "Hue and saturation maintained with lightness\n" @@ -5255,18 +5255,18 @@ msgstr "" "នៅពេលនោះ វាគឺត្រូវបានប្រើ ។ ត្រឡប់មកវិញទៀត សម្រាប់ការបម្រុងទុក\n" "ដែលអាចស្គាល់បាន។" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:143 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:134 #: ui/wdgapplyprofile.ui:122 #, no-c-format msgid "Absolute colorimetric" msgstr "ពណ៌មាត្រដាច់ខាត" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:149 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:137 #, no-c-format msgid "Best for spot colours" msgstr "ល្អបំផុតសម្រាប់ពណ៌អុចៗ" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:152 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:140 #, no-c-format msgid "" "Within the destination device gamut; hue,\n" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "" "និង ទិសដៅ គឺមិនបានផ្លាស់ប្ដូរ ។ បានបម្រុងទុកសម្រាប់ពណ៌ចអុចៗ\n" "(Pantone, TruMatch,ពណ៌ឡូហ្គោ, ...)" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:167 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:155 #, no-c-format msgid "&Destination ICM profile:" msgstr "ទម្រង់ ICM ដែលជាគោលដៅ ៖" @@ -6036,22 +6036,22 @@ msgstr "ដើម" msgid "Show original layer" msgstr "បង្ហាញស្រទាប់ដើម" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:178 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:169 #, no-c-format msgid "1 : 1" msgstr "1 ៖ 1" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:192 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:180 #, no-c-format msgid "Update preview" msgstr "ធ្វើឲ្យការមើលជាមុនទាន់សម័យ" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:202 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:190 #, no-c-format msgid "&Autoupdate" msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:208 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:196 #, no-c-format msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" msgstr "ធ្វើឲ្យការមើលជាមុនទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលណាដែលការកំណត់តម្រងផ្លាស់ប្ដូរ" diff --git a/koffice-i18n-km/messages/koffice/kplato.po b/koffice-i18n-km/messages/koffice/kplato.po index c2a5b674..cdb6d511 100644 --- a/koffice-i18n-km/messages/koffice/kplato.po +++ b/koffice-i18n-km/messages/koffice/kplato.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kplato\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 18:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 12:07+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "កែសម្រួលគណនី" #: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302 #: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117 #: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411 #, no-c-format msgid "None" msgstr "គ្មាន" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "ខ្នាតគំរូ" msgid "Resources" msgstr "ធនធាន" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217 #, no-c-format msgid "As Soon as Possible" msgstr "ឆាប់ តាមតែអាចធ្វើបាន" @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "" "Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule" msgstr "ដាក់ព្រឹត្តិការណ៍ទាំងអស់នៅត្រង់កាលៈទេសៈមុនគេបំផុត នៅក្នុងកាលវិភាគ" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222 #, no-c-format msgid "As Late as Possible" msgstr "យឺត តាមតែអាចធ្វើបាន" @@ -545,9 +545,9 @@ msgstr "មានពី" msgid "Available Until" msgstr "មានរហូតដល់" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281 -#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278 +#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -1169,19 +1169,19 @@ msgstr "" msgid "Choose..." msgstr "ជ្រើស..." -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74 -#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71 +#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189 #, no-c-format msgid "Insert a person from your address book." msgstr "បញ្ចូលមនុស្សម្នាក់ពីសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក ។" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203 #, no-c-format msgid "Timing" msgstr "ពេលវេលា" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206 #, no-c-format msgid "" "Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the " @@ -1199,65 +1199,65 @@ msgstr "" "ចុងក្រោយនឹងផ្អែកលើធនធាន ដែលបានផ្ដល់ឲ្យភារកិច្ច ។ សម្រាប់ការប៉ាន់ស្មានដែលផ្អែកលើថិរវេលាវិញ " "ធនធានដែលបានផ្ដល់ នឹងមិនជះឥទ្ធិពលដល់ថិរវេលាថេររបស់ភារកិច្ចឡើយ គឺជះឥទ្ធិពលតែចំពោះតម្លៃប៉ុណ្ណោះ ។" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390 #, no-c-format msgid "Effort" msgstr "កិច្ចប្រឹងប្រែង" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395 #: reports/tasklist.ktf:31 #, no-c-format msgid "Duration" msgstr "ថិរវេលា" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227 #, no-c-format msgid "Must Start On" msgstr "ត្រូវតែចាប់ផ្តើមនៅថ្ងៃ" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232 #, no-c-format msgid "Must Finish On" msgstr "ត្រូវតែបញ្ចប់នៅថ្ងៃ" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237 #, no-c-format msgid "Start Not Earlier Than" msgstr "ចាប់ផ្ដើមកុំឲ្យមុន" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242 #, no-c-format msgid "Finish Not Later Than" msgstr "បញ្ចប់កុំឲ្យក្រោយ" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Fixed Interval" msgstr "ចន្លោះពេលថេរ" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267 #, no-c-format msgid "Schedule:" msgstr "កាលវិភាគ ៖" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384 #, no-c-format msgid "Estimate:" msgstr "បាន់ស្មាន ៖" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327 #, no-c-format msgid "Optimistic:" msgstr "សុទិដ្ឋិនិយម ៖" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352 #, no-c-format msgid "Pessimistic:" msgstr "ទុទិដ្ឋិនិយម ៖" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478 #, no-c-format msgid "Note:" msgstr "ចំណាំ ៖" @@ -1594,17 +1594,17 @@ msgstr "បិទ" msgid "TaskGeneralPanelBase" msgstr "TaskGeneralPanelBase" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "ទាប" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421 #, no-c-format msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462 #, no-c-format msgid "" "Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual " @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Risk ត្រួតពិនិត្យការចែកចាយ PERT ដែលបានប្រើ នៅពេលដែលធ្វើការគណនាការស្មានជាក់លាក់សម្រាប់" "ភារកិច្ចនេះ ។" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465 #, no-c-format msgid "" "<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual " @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "<b>គ្រោះថ្នាក់ខ្ពស់</b> មានន័យថាការវាយតម្លៃនឹងត្រូវបានប្រៀបធៀបដោយទុទិដ្ឋិនិយមទៅនឹងគ្រោះថ្នាក់" "ទាប ។</p>" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456 #, no-c-format msgid "Risk:" msgstr "ខូច ៖" @@ -1645,42 +1645,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase" msgid "Started:" msgstr "បានចាប់ផ្តើម ៖" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69 #, no-c-format msgid "Finished:" msgstr "បានបញ្ចប់:" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110 #, no-c-format msgid "Percent completed:" msgstr "ភាគរយបានបញ្ចប់ ៖" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121 #, no-c-format msgid "Remaining effort:" msgstr "កិច្ចប្រឹងប្រែងនៅសល់ ៖" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Actual effort:" msgstr "កិច្ចប្រឹងប្រែងពិតៗ ៖" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215 #, no-c-format msgid "Scheduled" msgstr "បានកំណត់ពេល" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331 #, no-c-format msgid "Start:" msgstr "ចាប់ផ្ដើម ៖" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339 #, no-c-format msgid "Finish:" msgstr "បញ្ចប់ ៖" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347 #, no-c-format msgid "Effort:" msgstr "កិច្ចប្រឹងប្រែង ៖" |