summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kivio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nb/messages/koffice/kivio.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-nb/messages/koffice/kivio.po182
1 files changed, 69 insertions, 113 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kivio.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kivio.po
index 13bf649e..b6eb61f1 100644
--- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kivio.po
+++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kivio.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -268,11 +268,6 @@ msgstr "Med denne knappen kan du bestemme fargen på sjablong-bakgrunnen."
msgid "Font Family"
msgstr "Skriftfamilie"
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftfamilie"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarge"
@@ -386,11 +381,6 @@ msgstr "Pilspisser"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Installer sjablongsett ..."
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Sletti&ng"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Endre sidenavn"
@@ -431,11 +421,6 @@ msgstr ""
"Du skal til å fjerne den aktive siden.\n"
"Vil du fortsette?"
-#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Sletti&ng"
-
#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Endre forgrunnsfarge"
@@ -594,16 +579,6 @@ msgstr "Sjablongsett"
msgid "Export Page"
msgstr "Eksporter side"
-#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Kan skrives: "
-
#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
@@ -706,11 +681,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Side %1"
-
-#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Sideinnstillinger"
@@ -759,11 +729,6 @@ msgstr "&Juster til rutenett"
msgid "Grid &color:"
msgstr "Farge på &rutenettet:"
-#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mellom&rom"
-
#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Vannrett:"
@@ -821,10 +786,6 @@ msgstr "Fyllst&il:"
msgid "Text Format"
msgstr "Tekstformat"
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstfarge:"
@@ -833,12 +794,6 @@ msgstr "Tekstfarge:"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Loddrett"
-
#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -849,18 +804,6 @@ msgstr "&Øverst"
msgid "&Center"
msgstr "&Midtstilt"
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Innrett mot nedre kant"
-
-#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
-#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Vannrett"
-
#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -887,16 +830,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Visible: "
msgstr "Synlig: "
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
-#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
-msgid "No"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "Kan skrives: "
@@ -1015,11 +948,6 @@ msgstr "Endre sjablongtekst"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Endre farge på sjablongtekst"
-#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "&Skaleringsverktøy"
-
#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr "Ved å trykke på denne knappen kan du forstørre et spesielt område."
@@ -4277,16 +4205,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""
-#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Redigerbar"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4297,21 +4215,6 @@ msgstr "&Side"
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
-#: kiviopart/kivio.rc:58
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigerbar"
-
#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4372,11 +4275,6 @@ msgstr "Mellom&rom"
msgid "S&pacing"
msgstr "&Mellomrom"
-#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export"
-msgstr "Eksporter side"
-
#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4499,16 +4397,6 @@ msgstr "Vis 25% større"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Vis 25% mindre"
-#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom"
-msgstr "Skaleringsverktøy"
-
-#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Width"
-msgstr "&Bredde:"
-
#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -6001,6 +5889,74 @@ msgid ""
"Text"
msgstr "Tekst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Skriftfamilie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Sletti&ng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Sletti&ng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Kan skrives: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Side %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Mellom&rom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "&Loddrett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bottom"
+#~ msgstr "Innrett mot nedre kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "&Vannrett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "&Skaleringsverktøy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Redigerbar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "Verktøy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Redigerbar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Eksporter side"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Skaleringsverktøy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Width"
+#~ msgstr "&Bredde:"
+
#~ msgid "Guide Line Settings"
#~ msgstr "Oppsett av hjelpelinjer"