summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ne
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ne')
-rw-r--r--koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po1439
1 files changed, 763 insertions, 676 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po
index f7a39d5a..9809ecd3 100644
--- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po
+++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kformdesigner.po
@@ -7,178 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kformdesigner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-06 02:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:13+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40
-msgid "KFormDesigner"
-msgstr "केडीई फाराम डिजाइनर"
-
-#: test/main.cpp:34
-msgid "Document to open"
-msgstr "खोल्नका लागि कागजात"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120
-msgid "Form Designer Part"
-msgstr "फारम डिजाइनर अंश"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158
-msgid "Objects"
-msgstr "वस्तु"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215
-msgid "Clear Widget Contents"
-msgstr "विजेट सामग्री खाली गर्नुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216
-msgid "Delete Widget"
-msgstr "विजेट मेटाउनुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217
-msgid "Preview Form"
-msgstr "फारम पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 tabstopdialog.cpp:41
-#: test/kfd_part.cpp:218
-msgid "Edit Tab Order"
-msgstr "ट्याब क्रम सम्पादन गर्नुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219
-msgid "Edit Pixmap Collection"
-msgstr "पिक्सम्याप संकलन सम्पादन गर्नुहोस्"
-
-#: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216
-#: test/kfd_part.cpp:220
-msgid "Edit Form Connections"
-msgstr "फारम जडानहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
-
-#: test/kfd_part.cpp:222
-msgid "Group Widgets"
-msgstr "समूह विजेटहरू"
-
-#: test/kfd_part.cpp:223
-msgid "&Horizontally"
-msgstr "तेर्सो गरी"
-
-#: test/kfd_part.cpp:224
-msgid "&Vertically"
-msgstr "ठाडो गरी"
-
-#: test/kfd_part.cpp:225
-msgid "In &Grid"
-msgstr "ग्रीडमा"
-
-#: test/kfd_part.cpp:226
-msgid "By &Rows"
-msgstr "पङ्क्ति द्वारा"
-
-#: test/kfd_part.cpp:227
-msgid "By &Columns"
-msgstr "स्तम्भ द्वारा"
-
-#: test/kfd_part.cpp:228
-msgid "Horizontally in &Splitter"
-msgstr "स्प्लिटरमा तेर्सो गरी"
-
-#: test/kfd_part.cpp:229
-msgid "Verti&cally in Splitter"
-msgstr "स्प्लिटरमा तेर्सो गरी"
-
-#: test/kfd_part.cpp:230
-msgid "&Ungroup Widgets"
-msgstr "विजेटहरूलाई समूहबाट हटाउनुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240
-msgid "Bring Widget to Front"
-msgstr "विजेटलाई अगाडि ल्याउनुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241
-msgid "Send Widget to Back"
-msgstr "विजेटलाई पछाडि पठाउनुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243
-msgid "Align Widgets' Positions"
-msgstr "विजेटको स्थान पङ्क्तिबद्व गर्नुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244
-msgid "To Left"
-msgstr "बायाँपट्टि"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245
-msgid "To Right"
-msgstr "दायाँपट्टियामा"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246
-msgid "To Top"
-msgstr "माथि"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247
-msgid "To Bottom"
-msgstr "तल"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235
-#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252
-msgid "To Grid"
-msgstr "ग्रीडमा"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250
-msgid "Adjust Widgets' Sizes"
-msgstr "विजेटको साइजहरू समायोजन गर्नुहोस्"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251
-msgid "To Fit"
-msgstr "ठीक पार्न"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253
-msgid "To Shortest"
-msgstr "अति छोटोका लागि"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254
-msgid "To Tallest"
-msgstr "अग्लोलाई"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255
-msgid "To Narrowest"
-msgstr "नजिकका लागि"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256
-msgid "To Widest"
-msgstr "फराकिलोका लागि"
-
-#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280
-msgid "Form"
-msgstr "फारम"
-
-#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299
-#: test/kfd_part.cpp:334
-msgid "*.ui|Qt Designer UI Files"
-msgstr "*.ui|Qt डिजाइनर यूआई फाइल"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"The form \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"फारम \"%1\" परिमार्जित गरीयो।\n"
-"के तपाईं आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ या तिनीहरूलाई छोड्न चाहनुहुन्छ?"
-
-#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348
-msgid "Close Form"
-msgstr "फारम बन्द गर्नुहोस्"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kapil Timilsina, श्यामकृष्ण बल"
-#: test/kfd_mainwindow.cpp:53
-msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation."
-msgstr ""
-"केडीई फारम डिजाइनर अंश फेला पार्न सकिएन । कृपया तपाईंको स्थपना जाँच गर्नुहोस् ।"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lipak21@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com"
#: commands.cpp:142
msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets"
@@ -244,8 +94,7 @@ msgstr "विजेट \"%1\" का लागि सजावट परिव
msgid ""
"Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation "
"encountered."
-msgstr ""
-"\"%1\" प्रकारको विजेट घुसाउन सकिँदैन । विजेटका सिर्जनामा एउटा समस्या भेटियो ।"
+msgstr "\"%1\" प्रकारको विजेट घुसाउन सकिँदैन । विजेटका सिर्जनामा एउटा समस्या भेटियो ।"
#: commands.cpp:833
msgid "Insert widget \"%1\""
@@ -291,19 +140,405 @@ msgstr "विजेट समूहबद्ध गर्नुहोस्"
msgid "Break Layout: \"%1\""
msgstr "विच्छेदित सजावट: \"%1\""
+#: commands.cpp:1202
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: commands.cpp:1472
msgid "Delete widget"
msgstr "विजेट मेट्नुहोस्"
-#: widgetfactory.cpp:317
-msgid "Edit List of Items"
-msgstr "वस्तुहरूको सूची सम्पादन गर्नुहोस्"
+#: commands.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "हालको"
-#: widgetfactory.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Contents of %1"
+#: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216
+#: test/kfd_part.cpp:220
+msgid "Edit Form Connections"
+msgstr "फारम जडानहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: connectiondialog.cpp:81
+msgid "&New Connection"
+msgstr "नयाँ जडान"
+
+#: connectiondialog.cpp:86
+msgid "&Remove Connection"
+msgstr "जडान हटाउनुहोस्"
+
+#: connectiondialog.cpp:104
+msgid "OK?"
+msgstr "ठीक छ ?"
+
+#: connectiondialog.cpp:107
+msgid "Connection correctness"
+msgstr "जडान शुद्वता"
+
+#: connectiondialog.cpp:110
+msgid "Sender"
+msgstr "प्रेषक"
+
+#: connectiondialog.cpp:115
+msgid "Signal"
+msgstr "सङ्केत"
+
+#: connectiondialog.cpp:120
+msgid "Receiver"
+msgstr "प्रापक"
+
+#: connectiondialog.cpp:124
+msgid "Slot"
+msgstr "खाँचा"
+
+#: connectiondialog.cpp:337
+msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>तपाईंले वस्तु चयन गर्नुभएको छैन: <b>%1</b>।</q>"
+
+#: connectiondialog.cpp:351
+msgid "The signal/slot arguments are not compatible."
+msgstr "सङ्केत/खाँचा तर्कहरू अनुकूल छैन।"
+
+#: connectiondialog.cpp:409
+msgid "Do you want to delete this connection ?"
+msgstr "के तपाईं यो जडान मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: connectiondialog.cpp:409
+msgid "&Delete Connection"
+msgstr "जडान मेट्नुहोस्"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480
+msgid "Edit Listview Contents"
+msgstr "सूचीदृश्य सामग्रीहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:45
+msgid "Columns"
+msgstr "स्तम्भहरू"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
msgstr "%1 का सामग्री"
+#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123
+msgid "&Add Item"
+msgstr "वस्तु थप्नुहोस्"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:62
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "नयाँ उप वस्तु"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130
+msgid "&Remove Item"
+msgstr "वस्तु हटाउनुहोस्"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137
+msgid "Move Item &Up"
+msgstr "वस्तु माथि सार्नुहोस्"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144
+msgid "Move Item &Down"
+msgstr "वस्तु तल सार्नुहोस्"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997
+msgid "Caption"
+msgstr "क्याप्सन"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "पूरा चौडाइ"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:112
+msgid "Clickable"
+msgstr "क्लिक गर्न योग्य"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:113
+msgid "Resizable"
+msgstr "रिसाइज गर्न योग्य"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:114
+msgid "Full Width"
+msgstr "पूरा चौडाइ"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274
+msgid "New Column"
+msgstr "नयाँ स्तम्भ"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:417
+msgid "New Item"
+msgstr "नयाँ वस्तु"
+
+#: editlistviewdialog.cpp:430
+msgid "Sub Item"
+msgstr "उप वस्तु"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:259
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "पृष्ठ %1"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663
+#: factories/containerfactory.cpp:682
+msgid "Add Page"
+msgstr "पृष्ठ थप्नुहोस्"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:361
+msgid "Button Group"
+msgstr "बटन समूह"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:363
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"buttonGroup"
+msgstr "बटन समूह"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:364
+msgid "A simple container to group buttons"
+msgstr "बटन समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:379
+msgid "Tab Widget"
+msgstr "ट्याब विजेट"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:381
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"tabWidget"
+msgstr "ट्याब विजेट"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:382
+msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
+msgstr "ट्याबहरू प्रयोग गरेर बहु पृष्ठहरू प्रदर्शन गर्न विजेट"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:389
+msgid "Basic container"
+msgstr "आधारभूत कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:391
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"container"
+msgstr "कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:392
+msgid "An empty container with no frame"
+msgstr "फ्रेम बिनाको एउटा खाली कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:399
+msgid "Group Box"
+msgstr "समूह बाकस"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:401
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"groupBox"
+msgstr "समूह बाकस"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:402
+msgid "A container to group some widgets"
+msgstr "केही विजेट समूह गर्न कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013
+msgid "Frame"
+msgstr "फ्रेम"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:410
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"frame"
+msgstr "फ्रेम"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:411
+msgid "A simple frame container"
+msgstr "साधारण फ्रेम कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:417
+msgid "Widget Stack"
+msgstr "विजेट थाक"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:419
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"widgetStack"
+msgstr "विजेट थाक"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:420
+msgid "A container with multiple pages"
+msgstr "बहु पृष्ठहरू सहित कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:426
+msgid "Horizontal Box"
+msgstr "तेर्सो बाकस"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:428
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"horizontalBox"
+msgstr "तेर्सो बाकस"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:429
+msgid "A simple container to group widgets horizontally"
+msgstr "विजेटहरू तेस्रो रूपमा समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:435
+msgid "Vertical Box"
+msgstr "ठाडो बाकस"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:437
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"verticalBox"
+msgstr "ठाडो बाकस"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:438
+msgid "A simple container to group widgets vertically"
+msgstr "विजेट ठाडो रूपमा समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:444
+msgid "Grid Box"
+msgstr "ग्रीड बाकस"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:446
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"gridBox"
+msgstr "ग्रीड बाकस"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:447
+msgid "A simple container to group widgets in a grid"
+msgstr "ग्रीडमा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:455
+msgid "Splitter"
+msgstr "स्प्लिटर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:457
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"splitter"
+msgstr "स्प्लिटर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:458
+msgid "A container that enables user to resize its children"
+msgstr "प्रयोगकर्तालाई यसको शाखा रिसाइज गर्न सक्षम पार्ने कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:465
+msgid "Row Layout"
+msgstr "पङ्क्ति सजावट"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:467
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"rowLayout"
+msgstr "पङ्क्ति सजावट"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:468
+msgid "A simple container to group widgets by rows"
+msgstr "पङ्क्तिद्वारा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:475
+msgid "Column Layout"
+msgstr "स्तम्भ सजावट"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:477
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"columnLayout"
+msgstr "स्तम्भ सजावट"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:478
+msgid "A simple container to group widgets by columns"
+msgstr "स्तम्भद्वारा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:484
+msgid "Sub Form"
+msgstr "उप फारम"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:486
+msgid ""
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"subForm"
+msgstr "उपफारम"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:487
+msgid "A form widget included in another Form"
+msgstr "अर्को फारममा समावेश भएको फारम विजेट"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:492
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323
+msgid "Flat"
+msgstr "समतल"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500
+#: factories/containerfactory.cpp:501
+msgid "Tab Position"
+msgstr "ट्याब स्थिति"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:497
+msgid "Current Page"
+msgstr "हालको पृष्ठ"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:498
+msgid "Tab Shape"
+msgstr "ट्याब आकार"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:503
+msgid ""
+"_: for Tab Shape\n"
+"Rounded"
+msgstr "घुमाउरो"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:504
+msgid ""
+"_: for Tab Shape\n"
+"Triangular"
+msgstr "त्रिकोणात्मक"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:664
+msgid "Rename Page..."
+msgstr "पृष्ठ पुन: नामकरण गर्नुहोस्..."
+
+#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684
+msgid "Remove Page"
+msgstr "पृष्ठ हटाउनुहोस्"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:689
+msgid "Jump to Next Page"
+msgstr "पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:693
+msgid "Jump to Previous Page"
+msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:859
+msgid "New Page Title"
+msgstr "नयाँ पृष्ठ शीर्षक"
+
+#: factories/containerfactory.cpp:859
+msgid "Enter a new title for the current page:"
+msgstr "हालको पृष्ठका लागि नयाँ शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
+
+#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280
+msgid "Form"
+msgstr "फारम"
+
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:113
msgid ""
"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
@@ -336,8 +571,8 @@ msgstr "पाठ लेबुल"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:131
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"label"
msgstr "लेबुल"
@@ -351,8 +586,8 @@ msgstr "तस्विर लेबुल"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:143
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"picture"
msgstr "तस्विर"
@@ -366,8 +601,8 @@ msgstr "रेखा सम्पादन"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:154
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"lineEdit"
msgstr "रेखा सम्पादन"
@@ -381,8 +616,8 @@ msgstr "स्प्रिङ"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:163
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"spring"
msgstr "स्प्रिङ"
@@ -396,8 +631,8 @@ msgstr "बटन थिच्नुहोस्"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:174
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"button"
msgstr "बटन"
@@ -411,8 +646,8 @@ msgstr "विकल्प बटन"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:183
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"optionButton"
msgstr "विकल्प बटन"
@@ -426,8 +661,8 @@ msgstr "जाँच बाकस"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:192
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"checkBox"
msgstr "जाँच बाकस"
@@ -441,8 +676,8 @@ msgstr "स्पिन बाकस"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:203
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"spinBox"
msgstr "स्पिन बाकस"
@@ -456,8 +691,8 @@ msgstr "कम्बो बाकस"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:214
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"comboBox"
msgstr "कम्बो बाकस"
@@ -471,8 +706,8 @@ msgstr "सूची बाकस"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:225
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"listBox"
msgstr "सूची बाकस"
@@ -486,8 +721,8 @@ msgstr "पाठ सम्पादक"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:236
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textEditor"
msgstr "पाठ सम्पादक"
@@ -501,8 +736,8 @@ msgstr "सूची दृश्य"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:247
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"listView"
msgstr "सूची दृश्य"
@@ -516,8 +751,8 @@ msgstr "स्लाइडर"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:256
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"slider"
msgstr "स्लाइडर"
@@ -531,8 +766,8 @@ msgstr "प्रगतिपट्टी"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:267
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"progressBar"
msgstr "प्रगतिपट्टी"
@@ -546,8 +781,8 @@ msgstr "रेखा"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:276
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"line"
msgstr "रेखा"
@@ -561,8 +796,8 @@ msgstr "मिति विजेट"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:289
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"dateWidget"
msgstr "मिति विजेट"
@@ -576,8 +811,8 @@ msgstr "समय विजेट"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:302
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"timeWidget"
msgstr "समय विजेट"
@@ -591,8 +826,8 @@ msgstr "मिति/समय विजेट"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:315
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
+"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
+"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"dateTimeWidget"
msgstr "मितिसमय विजेट"
@@ -612,9 +847,10 @@ msgstr "स्वत: दोहोर्याउनुहोस्"
msgid "Auto Default"
msgstr "स्वत: पूर्वनिर्धारित"
-#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323
-msgid "Flat"
-msgstr "समतल"
+#: factories/stdwidgetfactory.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "स्वत: पूर्वनिर्धारित"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:325
msgid ""
@@ -626,6 +862,10 @@ msgstr "प्रतिध्वनि मोड"
msgid "Indent"
msgstr "इन्डेन्ट"
+#: factories/stdwidgetfactory.cpp:328
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:330
msgid ""
"_: Checked checkbox\n"
@@ -778,278 +1018,109 @@ msgstr "स्तम्भ १"
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "रिच टेक्स्ट सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480
-msgid "Edit Listview Contents"
-msgstr "सूचीदृश्य सामग्रीहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
-
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:977
msgid ""
"_: default indent value\n"
"default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#: factories/containerfactory.cpp:259
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "पृष्ठ %1"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663
-#: factories/containerfactory.cpp:682
-msgid "Add Page"
-msgstr "पृष्ठ थप्नुहोस्"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:361
-msgid "Button Group"
-msgstr "बटन समूह"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:363
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"buttonGroup"
-msgstr "बटन समूह"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:364
-msgid "A simple container to group buttons"
-msgstr "बटन समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:379
-msgid "Tab Widget"
-msgstr "ट्याब विजेट"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:381
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"tabWidget"
-msgstr "ट्याब विजेट"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:382
-msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
-msgstr "ट्याबहरू प्रयोग गरेर बहु पृष्ठहरू प्रदर्शन गर्न विजेट"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:389
-msgid "Basic container"
-msgstr "आधारभूत कन्टेनर"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:391
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"container"
-msgstr "कन्टेनर"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:392
-msgid "An empty container with no frame"
-msgstr "फ्रेम बिनाको एउटा खाली कन्टेनर"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:399
-msgid "Group Box"
-msgstr "समूह बाकस"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:401
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"groupBox"
-msgstr "समूह बाकस"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:402
-msgid "A container to group some widgets"
-msgstr "केही विजेट समूह गर्न कन्टेनर"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013
-msgid "Frame"
-msgstr "फ्रेम"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:410
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"frame"
-msgstr "फ्रेम"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:411
-msgid "A simple frame container"
-msgstr "साधारण फ्रेम कन्टेनर"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:417
-msgid "Widget Stack"
-msgstr "विजेट थाक"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:419
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"widgetStack"
-msgstr "विजेट थाक"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:420
-msgid "A container with multiple pages"
-msgstr "बहु पृष्ठहरू सहित कन्टेनर"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:426
-msgid "Horizontal Box"
-msgstr "तेर्सो बाकस"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:428
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"horizontalBox"
-msgstr "तेर्सो बाकस"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:429
-msgid "A simple container to group widgets horizontally"
-msgstr "विजेटहरू तेस्रो रूपमा समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:435
-msgid "Vertical Box"
-msgstr "ठाडो बाकस"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:437
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"verticalBox"
-msgstr "ठाडो बाकस"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:438
-msgid "A simple container to group widgets vertically"
-msgstr "विजेट ठाडो रूपमा समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+#: form.cpp:368
+msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
+msgstr "बाँकी विजेट \"%1\" to \"%2\" असफल भयो।"
-#: factories/containerfactory.cpp:444
-msgid "Grid Box"
-msgstr "ग्रीड बाकस"
+#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299
+#: test/kfd_part.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|TQt Designer UI Files"
+msgstr "*.ui|Qt डिजाइनर यूआई फाइल"
-#: factories/containerfactory.cpp:446
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"gridBox"
-msgstr "ग्रीड बाकस"
+#: formmanager.cpp:204
+msgid "Connect Signals/Slots"
+msgstr "सङ्केत/खाँचाहरू जडान गर्नुहोस्"
-#: factories/containerfactory.cpp:447
-msgid "A simple container to group widgets in a grid"
-msgstr "ग्रीडमा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+#: formmanager.cpp:213
+msgid "Pointer"
+msgstr "सूचक"
-#: factories/containerfactory.cpp:455
-msgid "Splitter"
-msgstr "स्प्लिटर"
+#: formmanager.cpp:219
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "ग्रीडमा सटाउनुहोस्"
-#: factories/containerfactory.cpp:457
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"splitter"
-msgstr "स्प्लिटर"
+#: formmanager.cpp:225
+msgid "Style"
+msgstr "शैली"
-#: factories/containerfactory.cpp:458
-msgid "A container that enables user to resize its children"
-msgstr "प्रयोगकर्तालाई यसको शाखा रिसाइज गर्न सक्षम पार्ने कन्टेनर"
+#: formmanager.cpp:245
+msgid "Set the current view style."
+msgstr "हालको दृश्य शैली सेट गर्नुहोस् ।"
-#: factories/containerfactory.cpp:465
-msgid "Row Layout"
-msgstr "पङ्क्ति सजावट"
+#: formmanager.cpp:791
+msgid "Signals"
+msgstr "सङ्केतहरू"
-#: factories/containerfactory.cpp:467
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"rowLayout"
-msgstr "पङ्क्ति सजावट"
+#: formmanager.cpp:812
+msgid "Slots"
+msgstr "खाँचा"
-#: factories/containerfactory.cpp:468
-msgid "A simple container to group widgets by rows"
-msgstr "पङ्क्तिद्वारा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+#: formmanager.cpp:866
+msgid "%1 : Form"
+msgstr "%1 : फारम"
-#: factories/containerfactory.cpp:475
-msgid "Column Layout"
-msgstr "स्तम्भ सजावट"
+#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256
+msgid "Multiple Widgets"
+msgstr "बहु विजेट"
-#: factories/containerfactory.cpp:477
-msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"columnLayout"
-msgstr "स्तम्भ सजावट"
+#: formmanager.cpp:909
+msgid "No Buddy"
+msgstr "साथी छैन"
-#: factories/containerfactory.cpp:478
-msgid "A simple container to group widgets by columns"
-msgstr "स्तम्भद्वारा विजेट समूह गर्न साधारण कन्टेनर"
+#: formmanager.cpp:924
+msgid "Choose Buddy..."
+msgstr "साथी छनोट गर्नुहोस्..."
-#: factories/containerfactory.cpp:484
-msgid "Sub Form"
-msgstr "उप फारम"
+#: formmanager.cpp:945
+msgid "Events"
+msgstr "घटना"
-#: factories/containerfactory.cpp:486
+#: formmanager.cpp:1118
msgid ""
-"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
-"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
-"subForm"
-msgstr "उपफारम"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:487
-msgid "A form widget included in another Form"
-msgstr "अर्को फारममा समावेश भएको फारम विजेट"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:492
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
+"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
+"All selected widgets must have the same parent."
+msgstr ""
+"<b>सजावट सिर्जना गर्न सकिँदैन।</b>\n"
+"सबै चयन गरिएका विजेटहरूसँग समान प्यारेन्ट हुनुपर्दछ।"
-#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500
-#: factories/containerfactory.cpp:501
-msgid "Tab Position"
-msgstr "ट्याब स्थिति"
+#: formmanager.cpp:1430
+msgid "Form's UI Code"
+msgstr "फारमको युआई कोड"
-#: factories/containerfactory.cpp:497
-msgid "Current Page"
-msgstr "हालको पृष्ठ"
+#: formmanager.cpp:1437
+msgid "Current"
+msgstr "हालको"
-#: factories/containerfactory.cpp:498
-msgid "Tab Shape"
-msgstr "ट्याब आकार"
+#: formmanager.cpp:1445
+msgid "Original"
+msgstr "मौलिक"
-#: factories/containerfactory.cpp:503
-msgid ""
-"_: for Tab Shape\n"
-"Rounded"
-msgstr "घुमाउरो"
+#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
-#: factories/containerfactory.cpp:504
+#: objecttreeview.cpp:171
msgid ""
-"_: for Tab Shape\n"
-"Triangular"
-msgstr "त्रिकोणात्मक"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:664
-msgid "Rename Page..."
-msgstr "पृष्ठ पुन: नामकरण गर्नुहोस्..."
-
-#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684
-msgid "Remove Page"
-msgstr "पृष्ठ हटाउनुहोस्"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:689
-msgid "Jump to Next Page"
-msgstr "पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:693
-msgid "Jump to Previous Page"
-msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:859
-msgid "New Page Title"
-msgstr "नयाँ पृष्ठ शीर्षक"
-
-#: factories/containerfactory.cpp:859
-msgid "Enter a new title for the current page:"
-msgstr "हालको पृष्ठका लागि नयाँ शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
+"_: Widget's type\n"
+"Type"
+msgstr "प्रकार"
#: richtextdialog.cpp:57
msgid "Bold"
msgstr "बाक्लो"
+#: richtextdialog.cpp:58
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: richtextdialog.cpp:59
msgid "Underline"
msgstr "अधोरेखा"
@@ -1078,57 +1149,58 @@ msgstr "दायाँ पङ्क्तिबद्व"
msgid "Justified"
msgstr "समरेखन गरीएको"
-#: editlistviewdialog.cpp:45
-msgid "Columns"
-msgstr "स्तम्भहरू"
+#: tabstopdialog.cpp:41 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214
+#: test/kfd_part.cpp:218
+msgid "Edit Tab Order"
+msgstr "ट्याब क्रम सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123
-msgid "&Add Item"
-msgstr "वस्तु थप्नुहोस्"
+#: tabstopdialog.cpp:59
+msgid "Move Up"
+msgstr "माथि सार्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:62
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "नयाँ उप वस्तु"
+#: tabstopdialog.cpp:60
+msgid "Move widget up"
+msgstr "विजेट माथि सार्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130
-msgid "&Remove Item"
-msgstr "वस्तु हटाउनुहोस्"
+#: tabstopdialog.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "तल सार्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137
-msgid "Move Item &Up"
-msgstr "वस्तु माथि सार्नुहोस्"
+#: tabstopdialog.cpp:65
+msgid "Move widget down"
+msgstr "विजेट तल सार्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144
-msgid "Move Item &Down"
-msgstr "वस्तु तल सार्नुहोस्"
+#: tabstopdialog.cpp:70
+msgid "Handle tab order automatically"
+msgstr "ट्याब क्रम स्वचालित रूपमा ह्यान्डल गर्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997
-msgid "Caption"
-msgstr "क्याप्सन"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120
+msgid "Form Designer Part"
+msgstr "फारम डिजाइनर अंश"
-#: editlistviewdialog.cpp:112
-msgid "Clickable"
-msgstr "क्लिक गर्न योग्य"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158
+msgid "Objects"
+msgstr "वस्तु"
-#: editlistviewdialog.cpp:113
-msgid "Resizable"
-msgstr "रिसाइज गर्न योग्य"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:165 test/kfd_part.cpp:165
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: editlistviewdialog.cpp:114
-msgid "Full Width"
-msgstr "पूरा चौडाइ"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215
+msgid "Clear Widget Contents"
+msgstr "विजेट सामग्री खाली गर्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274
-msgid "New Column"
-msgstr "नयाँ स्तम्भ"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216
+msgid "Delete Widget"
+msgstr "विजेट मेटाउनुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:417
-msgid "New Item"
-msgstr "नयाँ वस्तु"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217
+msgid "Preview Form"
+msgstr "फारम पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
-#: editlistviewdialog.cpp:430
-msgid "Sub Item"
-msgstr "उप वस्तु"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219
+msgid "Edit Pixmap Collection"
+msgstr "पिक्सम्याप संकलन सम्पादन गर्नुहोस्"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218
msgid "Lay Out Widgets &Horizontally"
@@ -1146,107 +1218,168 @@ msgstr "ग्रीडमा विजेट सजावट गर्नुह
msgid "&Break Layout"
msgstr "बिच्छेद सजावट"
-#: form.cpp:368
-msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
-msgstr "बाँकी विजेट \"%1\" to \"%2\" असफल भयो।"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240
+msgid "Bring Widget to Front"
+msgstr "विजेटलाई अगाडि ल्याउनुहोस्"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kapil Timilsina, श्यामकृष्ण बल"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241
+msgid "Send Widget to Back"
+msgstr "विजेटलाई पछाडि पठाउनुहोस्"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lipak21@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243
+msgid "Align Widgets' Positions"
+msgstr "विजेटको स्थान पङ्क्तिबद्व गर्नुहोस्"
-#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244
+msgid "To Left"
+msgstr "बायाँपट्टि"
-#: objecttreeview.cpp:171
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245
+msgid "To Right"
+msgstr "दायाँपट्टियामा"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246
+msgid "To Top"
+msgstr "माथि"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247
+msgid "To Bottom"
+msgstr "तल"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235
+#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252
+msgid "To Grid"
+msgstr "ग्रीडमा"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250
+msgid "Adjust Widgets' Sizes"
+msgstr "विजेटको साइजहरू समायोजन गर्नुहोस्"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251
+msgid "To Fit"
+msgstr "ठीक पार्न"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253
+msgid "To Shortest"
+msgstr "अति छोटोका लागि"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254
+msgid "To Tallest"
+msgstr "अग्लोलाई"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255
+msgid "To Narrowest"
+msgstr "नजिकका लागि"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256
+msgid "To Widest"
+msgstr "फराकिलोका लागि"
+
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346
msgid ""
-"_: Widget's type\n"
-"Type"
-msgstr "प्रकार"
+"The form \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"फारम \"%1\" परिमार्जित गरीयो।\n"
+"के तपाईं आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ या तिनीहरूलाई छोड्न चाहनुहुन्छ?"
-#: tabstopdialog.cpp:59
-msgid "Move Up"
-msgstr "माथि सार्नुहोस्"
+#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348
+msgid "Close Form"
+msgstr "फारम बन्द गर्नुहोस्"
-#: tabstopdialog.cpp:60
-msgid "Move widget up"
-msgstr "विजेट माथि सार्नुहोस्"
+#: test/kfd_mainwindow.cpp:53
+msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation."
+msgstr "केडीई फारम डिजाइनर अंश फेला पार्न सकिएन । कृपया तपाईंको स्थपना जाँच गर्नुहोस् ।"
-#: tabstopdialog.cpp:64
-msgid "Move Down"
-msgstr "तल सार्नुहोस्"
+#: test/kfd_part.cpp:222
+msgid "Group Widgets"
+msgstr "समूह विजेटहरू"
-#: tabstopdialog.cpp:65
-msgid "Move widget down"
-msgstr "विजेट तल सार्नुहोस्"
+#: test/kfd_part.cpp:223
+msgid "&Horizontally"
+msgstr "तेर्सो गरी"
-#: tabstopdialog.cpp:70
-msgid "Handle tab order automatically"
-msgstr "ट्याब क्रम स्वचालित रूपमा ह्यान्डल गर्नुहोस्"
+#: test/kfd_part.cpp:224
+msgid "&Vertically"
+msgstr "ठाडो गरी"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 25
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "&Widgets"
-msgstr "विजेट"
+#: test/kfd_part.cpp:225
+msgid "In &Grid"
+msgstr "ग्रीडमा"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 56
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:66 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "ढाँचा"
+#: test/kfd_part.cpp:226
+msgid "By &Rows"
+msgstr "पङ्क्ति द्वारा"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 82
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Containers"
-msgstr "कन्टेनर"
+#: test/kfd_part.cpp:227
+msgid "By &Columns"
+msgstr "स्तम्भ द्वारा"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 90
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 rc.cpp:75 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Widgets"
-msgstr "विजेट"
+#: test/kfd_part.cpp:228
+msgid "Horizontally in &Splitter"
+msgstr "स्प्लिटरमा तेर्सो गरी"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 115
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 rc.cpp:78 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "उपकरण उपकरणपट्टी"
+#: test/kfd_part.cpp:229
+msgid "Verti&cally in Splitter"
+msgstr "स्प्लिटरमा तेर्सो गरी"
-#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 120
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "ढाँचा उपकरणपट्टी"
+#: test/kfd_part.cpp:230
+msgid "&Ungroup Widgets"
+msgstr "विजेटहरूलाई समूहबाट हटाउनुहोस्"
-#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256
-msgid "Multiple Widgets"
-msgstr "बहु विजेट"
+#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40
+msgid "KFormDesigner"
+msgstr "केडीई फाराम डिजाइनर"
+
+#: test/main.cpp:34
+msgid "Document to open"
+msgstr "खोल्नका लागि कागजात"
+
+#: widgetfactory.cpp:317
+msgid "Edit List of Items"
+msgstr "वस्तुहरूको सूची सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: widgetfactory.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Contents of %1"
+msgstr "%1 का सामग्री"
+
+#: widgetlibrary.cpp:733
+msgid ""
+"_: Insert Horizontal Widget\n"
+"Insert Horizontal"
+msgstr "तेर्सो रूपमा घुसाउनुहोस्"
+
+#: widgetlibrary.cpp:739
+msgid ""
+"_: Insert Vertical Widget\n"
+"Insert Vertical"
+msgstr "ठाडो रूपमा घुसाउनुहोस्"
+
+#: widgetlibrary.cpp:742
+#, c-format
+msgid "Insert Widget: %1"
+msgstr "विजेट: %1 घुसाउनुहोस्"
+
+#: widgetlibrary.cpp:746
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:679
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
"(identifier) for a widget.\n"
msgstr ""
-"\"%1\" to \"%2\" विजेट पुन: नामकरण गर्न सकिँदैन किनभने \"%3\" विजेटका लागि वैध "
-"नाम (परिचायक) होइन।\n"
+"\"%1\" to \"%2\" विजेट पुन: नामकरण गर्न सकिँदैन किनभने \"%3\" विजेटका लागि वैध नाम "
+"(परिचायक) होइन।\n"
#: widgetpropertyset.cpp:690
msgid ""
-"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" "
-"already exists.\n"
+"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
+"\"%3\" already exists.\n"
msgstr ""
-"\"%1\" देखि \"%2\" सम्म विजेट पुन: नामकरण गर्न सकिँदैन किनभने \"%3\" सँगको "
-"विजेट नाम पहिले नै अवस्थित छ ।\n"
+"\"%1\" देखि \"%2\" सम्म विजेट पुन: नामकरण गर्न सकिँदैन किनभने \"%3\" सँगको विजेट नाम "
+"पहिले नै अवस्थित छ ।\n"
#: widgetpropertyset.cpp:803
msgid ""
@@ -1312,6 +1445,10 @@ msgstr "न्यूनतम साइज"
msgid "Maximum Size"
msgstr "अधिकतम साइज"
+#: widgetpropertyset.cpp:1005
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: widgetpropertyset.cpp:1006
msgid "Cursor"
msgstr "कर्सर"
@@ -1560,131 +1697,81 @@ msgstr "सधै बन्द"
msgid "Always On"
msgstr "सधै खुला"
-#: widgetlibrary.cpp:733
-msgid ""
-"_: Insert Horizontal Widget\n"
-"Insert Horizontal"
-msgstr "तेर्सो रूपमा घुसाउनुहोस्"
-
-#: widgetlibrary.cpp:739
-msgid ""
-"_: Insert Vertical Widget\n"
-"Insert Vertical"
-msgstr "ठाडो रूपमा घुसाउनुहोस्"
-
-#: widgetlibrary.cpp:742
-#, c-format
-msgid "Insert Widget: %1"
-msgstr "विजेट: %1 घुसाउनुहोस्"
-
-#: formmanager.cpp:204
-msgid "Connect Signals/Slots"
-msgstr "सङ्केत/खाँचाहरू जडान गर्नुहोस्"
-
-#: formmanager.cpp:213
-msgid "Pointer"
-msgstr "सूचक"
-
-#: formmanager.cpp:219
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "ग्रीडमा सटाउनुहोस्"
+#: widgetpropertyset.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "तेर्सो गरी"
-#: formmanager.cpp:225
-msgid "Style"
-msgstr "शैली"
+#: widgetpropertyset.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "ठाडो गरी"
-#: formmanager.cpp:245
-msgid "Set the current view style."
-msgstr "हालको दृश्य शैली सेट गर्नुहोस् ।"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:26
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:36 test/kfd_mainwindow.rc:18
+#: test/kformdesigner_part.rc:25 test/kformdesigner_part_shell.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&Widgets"
+msgstr "विजेट"
-#: formmanager.cpp:791
-msgid "Signals"
-msgstr "सङ्केतहरू"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:57
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:67 test/kfd_mainwindow.rc:21
+#: test/kformdesigner_part.rc:56 test/kformdesigner_part_shell.rc:67
+#, no-c-format
+msgid "&Format"
+msgstr "ढाँचा"
-#: formmanager.cpp:812
-msgid "Slots"
-msgstr "खाँचा"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:73
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:83 test/kformdesigner_part.rc:71
+#: test/kformdesigner_part_shell.rc:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "ढाँचा उपकरणपट्टी"
-#: formmanager.cpp:866
-msgid "%1 : Form"
-msgstr "%1 : फारम"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:86
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:99 test/kformdesigner_part.rc:82
+#: test/kformdesigner_part_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Containers"
+msgstr "कन्टेनर"
-#: formmanager.cpp:909
-msgid "No Buddy"
-msgstr "साथी छैन"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:94
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:107
+#: test/kformdesigner_part.rc:90 test/kformdesigner_part_shell.rc:103
+#, no-c-format
+msgid "Widgets"
+msgstr "विजेट"
-#: formmanager.cpp:924
-msgid "Choose Buddy..."
-msgstr "साथी छनोट गर्नुहोस्..."
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:119
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:132
+#: test/kformdesigner_part.rc:115 test/kformdesigner_part_shell.rc:128
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "उपकरण उपकरणपट्टी"
-#: formmanager.cpp:945
-msgid "Events"
-msgstr "घटना"
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:124
+#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:137
+#: test/kformdesigner_part.rc:120 test/kformdesigner_part_shell.rc:133
+#, no-c-format
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "ढाँचा उपकरणपट्टी"
-#: formmanager.cpp:1118
-msgid ""
-"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
-"All selected widgets must have the same parent."
+#: test/kfd_mainwindow.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"<b>सजावट सिर्जना गर्न सकिँदैन।</b>\n"
-"सबै चयन गरिएका विजेटहरूसँग समान प्यारेन्ट हुनुपर्दछ।"
-
-#: formmanager.cpp:1430
-msgid "Form's UI Code"
-msgstr "फारमको युआई कोड"
-
-#: formmanager.cpp:1437
-msgid "Current"
-msgstr "हालको"
-
-#: formmanager.cpp:1445
-msgid "Original"
-msgstr "मौलिक"
-#: connectiondialog.cpp:81
-msgid "&New Connection"
-msgstr "नयाँ जडान"
-
-#: connectiondialog.cpp:86
-msgid "&Remove Connection"
-msgstr "जडान हटाउनुहोस्"
-
-#: connectiondialog.cpp:104
-msgid "OK?"
-msgstr "ठीक छ ?"
-
-#: connectiondialog.cpp:107
-msgid "Connection correctness"
-msgstr "जडान शुद्वता"
-
-#: connectiondialog.cpp:110
-msgid "Sender"
-msgstr "प्रेषक"
-
-#: connectiondialog.cpp:115
-msgid "Signal"
-msgstr "सङ्केत"
-
-#: connectiondialog.cpp:120
-msgid "Receiver"
-msgstr "प्रापक"
-
-#: connectiondialog.cpp:124
-msgid "Slot"
-msgstr "खाँचा"
-
-#: connectiondialog.cpp:337
-msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>तपाईंले वस्तु चयन गर्नुभएको छैन: <b>%1</b>।</q>"
-
-#: connectiondialog.cpp:351
-msgid "The signal/slot arguments are not compatible."
-msgstr "सङ्केत/खाँचा तर्कहरू अनुकूल छैन।"
+#: test/kfd_mainwindow.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: connectiondialog.cpp:409
-msgid "Do you want to delete this connection ?"
-msgstr "के तपाईं यो जडान मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+#: test/kfd_mainwindow.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: connectiondialog.cpp:409
-msgid "&Delete Connection"
-msgstr "जडान मेट्नुहोस्"
+#: test/kfd_mainwindow.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""