diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pt/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po | 287 |
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po index 5f84ba1d..3843b17d 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 09:49+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -127,11 +127,6 @@ msgstr "Remover o Elemento Exterior" msgid "Add Index" msgstr "Adicionar um Índice" -#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Tipo de letra:" - #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77 msgid "Default font:" msgstr "Tipo de letra por omissão:" @@ -160,11 +155,6 @@ msgstr "Usar o realce de sintaxe" msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: kformula/kformulacontainer.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Colar o Texto" - #: kformula/kformulacontainer.cc:474 msgid "Base Size Change" msgstr "Alteração do Tamanho de Base" @@ -650,11 +640,6 @@ msgstr "Não é um ficheiro do KOffice válido: %1" msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'." msgstr "Documento inválido: não existe o ficheiro 'maindoc.xml'." -#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Título" - #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051 msgid "" "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?" @@ -839,11 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Missing Import Filter" msgstr "Filtro de Importação em Falta" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Fechar" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224 msgid "Versions..." msgstr "Versões..." @@ -889,11 +869,6 @@ msgstr "&Horizontal" msgid "Save as %1" msgstr "Gravar como %1" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Gravado Por" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689 msgid "%1 (unknown file type)" msgstr "%1 (tipo de ficheiro desconhecido)" @@ -922,11 +897,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Export" msgstr "Confirmar a Exportação" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "E&xportar..." - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805 msgid "Save Document As" msgstr "Gravar o Documento Como" @@ -943,10 +913,6 @@ msgstr "" "Já existe um documento com esse nome.\n" "Deseja escrever por cima dele?" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187 msgid "Open Document" msgstr "Abrir um Documento" @@ -1176,11 +1142,6 @@ msgstr "Pontos (pt)" msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kofficecore/KoView.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "&New View" -msgstr "&Remover a Vista" - #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -1205,16 +1166,6 @@ msgstr "Comentário" msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" -#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover a Vista" - -#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Modificado:" - #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" @@ -1235,28 +1186,10 @@ msgstr "Teclas de Acesso" msgid "Select Character" msgstr "Seleccione um Carácter" -#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserir:" - #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49 msgid "Insert the selected character in the text" msgstr "Insere o carácter seleccionado no texto" -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "&Undo" -msgstr "Desfa&zer: %1" - -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "&Redo" -msgstr "&Refazer: %1" - #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285 #, c-format @@ -1336,21 +1269,6 @@ msgstr "Posição:" msgid "Add Guide Line" msgstr "Adicionar uma Linha-Guia" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "uma apresentação" - -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "&Horizontal" - -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "&Vertical" - #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72 msgid "&Position:" msgstr "&Posição:" @@ -1359,12 +1277,6 @@ msgstr "&Posição:" msgid "Guide Line" msgstr "Linha-Guia" -#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Apagar o Texto" - #: kofficeui/KoGuides.cpp:47 msgid "&Set Position..." msgstr "Definir a Po&sição..." @@ -1385,11 +1297,6 @@ msgstr "Internet" msgid "Mail & News" msgstr "E-mail e Notícias" -#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "Nome do Ficheiro" - #: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59 msgid "Bookmark" msgstr "Favorito" @@ -2904,17 +2811,6 @@ msgstr "Auto-corrigir (apagar os espaços no início e fim de linha)" msgid "Capitalize Name of Days" msgstr "Capitalizar o Nome dos Dias" -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Adicionar" - -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598 -#: kotext/KoCompletionBase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover a Linha" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100 msgid "Autoinclude" msgstr "Auto-inclusão" @@ -3061,14 +2957,6 @@ msgstr "" "este para usar esse estilo de lista. Usar uma formatação do estilo de lista " "significa que é usado um ponto correcto para desenhar a lista." -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "&Predefinição" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379 msgid "Custom Quotes" msgstr "Aspas Personalizadas" @@ -3117,11 +3005,6 @@ msgstr "Substitui&r:" msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Substitui&r:" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603 msgid "Change Format..." msgstr "Mudar o Formato..." @@ -3228,11 +3111,6 @@ msgstr "Espaço" msgid "End" msgstr "End" -#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Di&reita" - #: kotext/KoCompletionDia.cpp:130 msgid "Add Completion Entry" msgstr "Adicionar um Item da Completação" @@ -3301,12 +3179,6 @@ msgstr "Valor:" msgid "Select Font" msgstr "Escolha um Tipo de Letra" -#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692 -#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Tipo de letra:" - #: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694 msgid "Highlighting" msgstr "Realce" @@ -3613,11 +3485,6 @@ msgstr "Em Branco" msgid "&New" msgstr "&Nova" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1896 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "Apagar o Texto" - #: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 msgid "&Tabulators" msgstr "&Tabulações" @@ -3645,10 +3512,6 @@ msgstr "Opções de Formatação" msgid "Replace Text" msgstr "Substituir o Texto" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:550 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: kotext/KoSearchDia.cpp:556 msgid "Family:" msgstr "Família:" @@ -3702,17 +3565,6 @@ msgstr "Língua:" msgid "Vertical alignment:" msgstr "Alinhamento vertical:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615 -#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616 -#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Nota" - #: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79 #, no-c-format msgid "Subscript" @@ -4313,11 +4165,6 @@ msgstr "Aqui pode escolher o estilo do tipo de letra a usar." msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Itálico:" - #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -4665,11 +4512,6 @@ msgstr "Remover os Dados Pessoais" msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Apagar o Texto" - #: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Type" @@ -4715,21 +4557,6 @@ msgstr "Data:" msgid "No Header" msgstr "Sem Cabeçalho" -#: kofficecore/koffice_shell.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Nome do Ficheiro" - -#: kofficecore/koffice_shell.rc:29 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#: kofficecore/koffice_shell.rc:40 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35 #, no-c-format msgid "Na&me:" @@ -5263,3 +5090,115 @@ msgstr "Instalar" #, no-c-format msgid "Get More Scripts" msgstr "Obter Mais Programas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Tipo de letra:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Colar o Texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Título" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Fechar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gravado Por" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "E&xportar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&New View" +#~ msgstr "&Remover a Vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Remover a Vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "Modificado:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Inserir:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "Desfa&zer: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Redo" +#~ msgstr "&Refazer: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "uma apresentação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "&Horizontal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "&Vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Apagar o Texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Nome do Ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Adicionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover a Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "&Predefinição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Substitui&r:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Di&reita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Tipo de letra:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Apagar o Texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nota" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Itálico:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Apagar o Texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Nome do Ficheiro" |