diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pt')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/messages/koffice/chalk.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/messages/koffice/kplato.po | 82 |
4 files changed, 123 insertions, 127 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/chalk.po index 689acd05..0d813949 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/chalk.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/chalk.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chalk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:43+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Tom" #: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:124 #: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cpp:73 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:112 #: ui/wdgapplyprofile.ui:111 ui/wdgcolorsettings.ui:115 #, no-c-format msgid "Saturation" @@ -4431,12 +4431,12 @@ msgstr "RGB" msgid "Palettes" msgstr "Paletas" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:164 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:158 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 #, no-c-format msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:150 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:147 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 #, no-c-format msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" @@ -4839,25 +4839,25 @@ msgid "BrightnessCon" msgstr "BrightnessCon" #: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:183 -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:238 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:229 #: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:163 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:194 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:191 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:205 -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:216 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:202 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:210 #: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:179 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" -#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:227 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:218 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Brilho" @@ -5243,12 +5243,12 @@ msgstr "&Tentativa de Desenho" msgid "Perceptual" msgstr "Percepção" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:81 #, no-c-format msgid "For images" msgstr "Para imagens" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84 #, no-c-format msgid "" "Hue hopefully maintained (but not required),\n" @@ -5261,13 +5261,13 @@ msgstr "" "manter a cor percebida. O ponto branco é modificado\n" "para resultar em cinzentos neutros. Para imagens." -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:95 #: ui/wdgapplyprofile.ui:100 #, no-c-format msgid "Relative colorimetric" msgstr "Colorimétrico relativo" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:104 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98 #, no-c-format msgid "" "Within and outside gamut; same as Absolute\n" @@ -5284,12 +5284,12 @@ msgstr "" "Se a tabela adequada está presente no perfil\n" "então é utilizada. Se não volta a perceptual." -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:124 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:115 #, no-c-format msgid "Best for graphs and charts" msgstr "O melhor para desenhos e gráficos" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:127 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118 #, no-c-format msgid "" "Hue and saturation maintained with lightness\n" @@ -5311,18 +5311,18 @@ msgstr "" "Se a tabela adequada estiver presente no perfil, então\n" "é utilizada. Em caso contrário reverte a perceptual." -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:143 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:134 #: ui/wdgapplyprofile.ui:122 #, no-c-format msgid "Absolute colorimetric" msgstr "Colorimétrico absoluto" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:149 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:137 #, no-c-format msgid "Best for spot colours" msgstr "Melhor para cores por pontos" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:152 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:140 #, no-c-format msgid "" "Within the destination device gamut; hue,\n" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "" "e do destino é modificado. Para cores por pontos\n" "(Pantone, TruMatch, cores de logótipo, ...)" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:167 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:155 #, no-c-format msgid "&Destination ICM profile:" msgstr "Perfil ICM de &destino:" @@ -6098,22 +6098,22 @@ msgstr "Ori&ginal" msgid "Show original layer" msgstr "Mostrar a camada original" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:178 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:169 #, no-c-format msgid "1 : 1" msgstr "1 : 1" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:192 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:180 #, no-c-format msgid "Update preview" msgstr "Actualizar a antevisão" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:202 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:190 #, no-c-format msgid "&Autoupdate" msgstr "&Actualizar automaticamente" -#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:208 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:196 #, no-c-format msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" msgstr "" diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po index 0c195522..d4c06a3b 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-27 20:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 10:59+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Gravar o Objecto Como" msgid "Do you want to replace it?" msgstr "Deseja substitui-lo?" -#: main/kexifinddialogbase.ui:132 main/keximainwindowimpl.cpp:3123 +#: main/kexifinddialogbase.ui:129 main/keximainwindowimpl.cpp:3123 #: migration/importwizard.cpp:824 widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191 #, no-c-format msgid "&Replace" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Ligação à Base de Dados" #: main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui:64 #: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:141 -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:311 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:308 #, no-c-format msgid "Database" msgstr "Base de Dados" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "" msgid "Load KDE Icon by Name" msgstr "Carregar o Ícone do KDE pelo Nome" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:322 widget/pixmapcollection.cpp:160 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:319 widget/pixmapcollection.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" @@ -5600,52 +5600,52 @@ msgstr "Apenas palavras &completas" msgid "Prompt on replace" msgstr "Perguntar ao substituir" -#: main/kexifinddialogbase.ui:140 +#: main/kexifinddialogbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Replace All" msgstr "Substituir Tudo" -#: main/kexifinddialogbase.ui:167 +#: main/kexifinddialogbase.ui:164 #, no-c-format msgid "&Match:" msgstr "&Corresponder a:" -#: main/kexifinddialogbase.ui:176 +#: main/kexifinddialogbase.ui:173 #, no-c-format msgid "Any Part of Field" msgstr "Qualquer Parte do Campo" -#: main/kexifinddialogbase.ui:181 +#: main/kexifinddialogbase.ui:178 #, no-c-format msgid "Whole Field" msgstr "Campo Completo" -#: main/kexifinddialogbase.ui:186 +#: main/kexifinddialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Start of Field" msgstr "Início do Campo" -#: main/kexifinddialogbase.ui:204 +#: main/kexifinddialogbase.ui:201 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "&Procurar:" -#: main/kexifinddialogbase.ui:213 +#: main/kexifinddialogbase.ui:210 #, no-c-format msgid "Up" msgstr "Subir" -#: main/kexifinddialogbase.ui:218 +#: main/kexifinddialogbase.ui:215 #, no-c-format msgid "Down" msgstr "Descer" -#: main/kexifinddialogbase.ui:223 +#: main/kexifinddialogbase.ui:220 #, no-c-format msgid "All Rows" msgstr "Todas as Linhas" -#: main/kexifinddialogbase.ui:261 +#: main/kexifinddialogbase.ui:258 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "Distinguir c&apitalização" @@ -5671,42 +5671,42 @@ msgstr "Mudar o Tipo de Letra..." msgid "Page title:" msgstr "Título da página:" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:183 +#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:180 #, no-c-format msgid "Add page numbers" msgstr "Adicionar os números de página" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:191 +#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:188 #, no-c-format msgid "Page Size && Margins" msgstr "Tamanho da Página e Margens" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:220 +#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:217 #, no-c-format msgid "Change..." msgstr "Modificar..." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:259 +#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:256 #, no-c-format msgid "Save This Setup as Default" msgstr "Gravar esta Configuração como Predefinida" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:282 +#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:279 #, no-c-format msgid "Open This Table" msgstr "Abrir Esta Tabela" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:299 +#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:296 #, no-c-format msgid "Related actions:" msgstr "Acções relacionadas:" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:317 +#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:314 #, no-c-format msgid "Add date and time" msgstr "Adicionar a data e hora" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:333 +#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:330 #, no-c-format msgid "Add table borders" msgstr "Adicionar os contornos da tabela" @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Open in design view" msgstr "Abrir na vista de desenho" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 +#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:187 #, no-c-format msgid "Abort" msgstr "Interromper" @@ -5877,42 +5877,42 @@ msgstr "Porto:" msgid "Local server" msgstr "Servidor local" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:178 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:175 #, no-c-format msgid "&Hostname:" msgstr "&Máquina:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:198 #, no-c-format msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:215 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:212 #, no-c-format msgid "&Engine:" msgstr "&Motor:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:247 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:244 #, no-c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:258 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:255 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Utilizador:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:274 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:271 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Senha:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:293 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:290 #, no-c-format msgid "Save password in the shortcut file" msgstr "Gravar a senha no ficheiro de atalho" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:338 +#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:335 #, no-c-format msgid "&Title (optional):" msgstr "&Título (opcional):" @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "&Título (opcional):" msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:" msgstr "Utilizar &ficheiro de 'socket' em vez de porto TCP/IP:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:150 +#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:147 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Descrição:" diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po index f1639cd9..28e11bfa 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kofficefilters.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kofficefilters\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:14+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Cartão branco ao sol" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:169 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:166 #, no-c-format msgid "" "Automatic color balance. The default is to use a fixed color balance based " @@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "" "Balanceamento de cores automático. Por omissão, usa-se um balanceamento de " "uma cor fixa com base num cartão branco fotografado com luz do sol." -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:174 #, no-c-format msgid "From camera" msgstr "Da máquina" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:183 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1113,57 +1113,47 @@ msgstr "" " Usa o balanceamento de cores definido pela máquina. Se isto não puder ser " "encontrado, o 'dcraw' imprime um aviso e volta ao estado predefinido. " -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:194 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:188 #, no-c-format msgid "Brightness:" msgstr "Brilho:" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:204 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:198 #, no-c-format msgid "Colorspace" msgstr "Espaço de cores" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:218 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:212 #, no-c-format msgid "&Document mode" msgstr "Modo de &documento" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:226 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:220 #, no-c-format msgid "&RGB" msgstr "&RGB" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:239 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:233 #, no-c-format msgid "Channel Depth" msgstr "Profundidade do Canal" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:259 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:253 #, no-c-format msgid "&16 bits per channel" msgstr "&16 bits por canal" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:262 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:273 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:264 #, no-c-format msgid "&8 bits per channel" msgstr "&8 bits por canal" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:276 -#, no-c-format -msgid "Alt+8" -msgstr "Alt+8" - -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:289 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:277 #, no-c-format msgid "&Interpolate RGB as four colors" msgstr "&Interpolar o RGB como quatro cores" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:292 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:280 #, no-c-format msgid "" "Interpolate RGB as four colors. This blurs the image a little, but it " @@ -1172,12 +1162,12 @@ msgstr "" "Interpola o RGB como quatro cores. Isto borra um pouco a imagem, mas elimina " "os padrões de malha 2x2." -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:344 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:332 #, no-c-format msgid "Clip colors to prevent pink highlights" msgstr "Recortar as cores para evitar pontos rosas" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:353 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:338 #, no-c-format msgid "" "By default, dcraw clips all colors to prevent pink hues in the highlights. " @@ -1188,7 +1178,7 @@ msgstr "" "áreas claras. Combine esta opção com o '-b 0.25' para deixar os dados da " "imagem completamente por recortar." -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:398 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:380 #, no-c-format msgid "Use camera raw colors, not sRGB" msgstr "Usar as cores em bruto da máquina, não o sRGB" @@ -1772,28 +1762,28 @@ msgstr "Deixar o KSpread Esco&lher" msgid "Text (faster)" msgstr "Texto (mais rápido)" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:208 #, no-c-format msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:214 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgstr "Insere o calendário na célula seleccionada de momento." -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:218 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:215 #, no-c-format msgid "" "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." msgstr "Será inserido um calendário novo, a começar na célula seleccionada." -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227 #, no-c-format msgid "Don't insert a calendar." msgstr "Não inserir um calendário." -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:233 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #, no-c-format msgid "" "Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " @@ -2164,6 +2154,12 @@ msgstr "Ficheiros XSLT Pessoais" msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." +#~ msgid "Alt+1" +#~ msgstr "Alt+1" + +#~ msgid "Alt+8" +#~ msgstr "Alt+8" + #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "Opções do TIFF" diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kplato.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kplato.po index d6bcd4fc..5b084c7b 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kplato.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kplato.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kplato\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 18:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 10:26+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Editar as Contas" #: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302 #: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117 #: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Normal" msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217 #, no-c-format msgid "As Soon as Possible" msgstr "O Mais Cedo Possível" @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "" "Colocar todos os eventos no momento mais cedo possível permitido pela " "calendarização" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222 #, no-c-format msgid "As Late as Possible" msgstr "O Mais Tarde Possível" @@ -562,9 +562,9 @@ msgstr "Disponível De" msgid "Available Until" msgstr "Disponível Até" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281 -#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278 +#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -1188,19 +1188,19 @@ msgstr "" msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74 -#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71 +#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189 #, no-c-format msgid "Insert a person from your address book." msgstr "Escolha uma pessoa do seu livro de endereços." -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203 #, no-c-format msgid "Timing" msgstr "Temporização" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206 #, no-c-format msgid "" "Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the " @@ -1219,65 +1219,65 @@ msgstr "" "tarefa. Para uma estimativa com base na duração, os recursos atribuídos não " "irão afectar a duração fixa da tarefa, mas apenas os custos." -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390 #, no-c-format msgid "Effort" msgstr "Esforço" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395 #: reports/tasklist.ktf:31 #, no-c-format msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227 #, no-c-format msgid "Must Start On" msgstr "Tem Que Começar Em" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232 #, no-c-format msgid "Must Finish On" msgstr "Deve Terminar Em" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237 #, no-c-format msgid "Start Not Earlier Than" msgstr "Iniciar Não Antes De" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242 #, no-c-format msgid "Finish Not Later Than" msgstr "Terminar Não Depois De" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Fixed Interval" msgstr "Intervalo Fixo" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267 #, no-c-format msgid "Schedule:" msgstr "Escalonar:" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384 #, no-c-format msgid "Estimate:" msgstr "Estimar:" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327 #, no-c-format msgid "Optimistic:" msgstr "Optimista:" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352 #, no-c-format msgid "Pessimistic:" msgstr "Pessimista:" -#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218 -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481 +#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478 #, no-c-format msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -1623,17 +1623,17 @@ msgstr "Desligar" msgid "TaskGeneralPanelBase" msgstr "TaskGeneralPanelBase" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alto" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462 #, no-c-format msgid "" "Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual " @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" "O risco controla a distribuição PERT usada ao calcular as estimativas " "actuais para esta tarefa." -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465 #, no-c-format msgid "" "<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual " @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" "<b>Risco alto</b> significa que a estimativa será um pouco mais pessimista, " "em comparação com o baixo risco.</p>" -#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459 +#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456 #, no-c-format msgid "Risk:" msgstr "Risco:" @@ -1674,42 +1674,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase" msgid "Started:" msgstr "Iniciado:" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69 #, no-c-format msgid "Finished:" msgstr "Terminado:" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110 #, no-c-format msgid "Percent completed:" msgstr "Percentagem concluída:" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121 #, no-c-format msgid "Remaining effort:" msgstr "Esforço restante:" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Actual effort:" msgstr "Esforço real:" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215 #, no-c-format msgid "Scheduled" msgstr "Escalonado" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331 #, no-c-format msgid "Start:" msgstr "Início:" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339 #, no-c-format msgid "Finish:" msgstr "Fim:" -#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353 +#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347 #, no-c-format msgid "Effort:" msgstr "Esforço:" |