From a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:36:58 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kexi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/ --- koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po | 274 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 173 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-fa') diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po index 0bae1f08..e692489b 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 09:18+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -513,15 +513,6 @@ msgstr "خرابی در ذخیرۀ تعریف شیء." msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "این محاوره را دوباره به من نشان نده" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "نتوانست وصلۀ »%1« را بار کند." @@ -626,11 +617,6 @@ msgstr "" "شیء %1 از قبل وجود دارد.\n" "می‌خواهید آن را با مورد جدید و خالی جایگزین کنید؟" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&جایگزینی‌" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "می‌خواهید پروژۀ »%1« را پایین بیندازید؟" @@ -1303,12 +1289,6 @@ msgstr "»%1« کلید واژۀ ذخیره‌شده است" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "خطای نحو نزدیک »%1«" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "خطا: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "پرس‌وجویی مشخص نشد" @@ -1481,11 +1461,6 @@ msgstr "دست‌نوشته یافت نشد" msgid "&Window" msgstr "&پنجره‌" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1549,12 +1524,6 @@ msgstr "بارگیری دادگان نمونه از اینترنت" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "دادگان نمونه را از اینترنت بارگیری می‌کند." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "ذخیرۀ تغییرات شیء" @@ -1728,12 +1697,6 @@ msgstr "جدیدترین کنش ویرایش را رجعت می‌دهد." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "جدیدترین کنش واگرد را رجعت می‌دهد." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&حذف سطر‌" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "حذف شیء برگزیده" @@ -2100,12 +2063,6 @@ msgstr "" "درخواست کرده‌اید که اشیاء برگزیده به طور خودکار باز شوند یا هنگام راه‌اندازی " "پردازش شوند. چندین شیء را نمی‌توان باز یا پردازش کرد." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "ویژگیهای پروژه" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "دادگانی که اخیراً باز شده" @@ -2196,12 +2153,6 @@ msgstr "" "%1\n" "اگر بله را فشار دهید، نمی‌توانید حذف را واگرد کنید." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "حذف سطر" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "نتوانست شیء را حذف کند." @@ -2376,15 +2327,6 @@ msgstr "لبه‌های جدول را اضافه می‌کند." msgid "Changes page size and margins." msgstr "اندازۀ صفحه و حاشیه‌ها را تغییر می‌دهد." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "درگاه:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "حاشیه‌ها:" @@ -2417,11 +2359,6 @@ msgstr "صفحۀ بعدی" msgid "Last Page" msgstr "آخرین صفحه" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&افزودن پرونده‌" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "افزودن یک اتصال دادگان جدید" @@ -2447,11 +2384,6 @@ msgstr "افزودن اتصال دادگان" msgid "Add New Database Connection" msgstr "افزودن اتصال دادگان جدید" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&ذخیرۀ سطر‌" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "ذخیرۀ تغییرات اعمال‌شده در این اتصال دادگان" @@ -3050,12 +2982,6 @@ msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "دادگان %1 از قبل وجود دارد.

می‌خواهید آن را با مورد جدیدی جایگزین کنید؟" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "هیچ‌کدام" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "خرابی" @@ -3092,12 +3018,6 @@ msgstr "دادگان در پروژۀ دادگان Kexi »%1« وارد شده ا msgid "No help is available for this page." msgstr "برای این صفحه، کمکی وجود ندارد." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "در اینجا می‌توانید محل واردات داده را انتخاب کنید." @@ -3205,11 +3125,6 @@ msgstr "باز کردن در نمای داده" msgid "Execute" msgstr "اجرا" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "چاپ" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "نمایش برپایی صفحه" @@ -3841,17 +3756,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr ")بیکران(" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "رونوشت" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&صادرات‌" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "رونوشت داده از جدول به تخته یادداشت" @@ -3902,11 +3806,6 @@ msgstr "به تخته یادداشت:" msgid "Show Options >>" msgstr "نمایش گزینه‌ها >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "عنوان" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3953,11 +3852,6 @@ msgstr "پیش‌فرضها" msgid "Import CSV Data File" msgstr "واردات پروندۀ دادۀ CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "عنوان" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&واردات..." @@ -4239,16 +4133,6 @@ msgstr "ضبط ناشناخته »%1« در نما برای »%2«." msgid "Name" msgstr "نام" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "بدون نما" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&باز کردن‌" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "پروژه‌ای بار نشد." @@ -5033,11 +4917,6 @@ msgstr "" "داده را از جدولی که در حال حاضر گزینش‌شده یا دادۀ پرس‌وجو را به یک پرونده صادر " "می‌کند." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&قلم..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "داده را از جدولی که در حال حاضر گزینش‌شده یا پرس‌وجو چاپ می‌کند." @@ -5512,21 +5391,11 @@ msgstr "&پروژه‌" msgid "&Export" msgstr "&صادرات‌" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&ویرایش..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "رونوشت &ویژه‌" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "بدون نما" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5543,41 +5412,21 @@ msgstr "&داده‌" msgid "Sort" msgstr "مرتب کردن" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&جا‌به‌جایی‌" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "مرتب‌سازی" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&غیره‌" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "&مجوزهای دیگر" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5745,11 +5594,6 @@ msgstr "&ویرایش..." msgid "&Add..." msgstr "&افزودن..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "حذف فقره" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5835,11 +5679,6 @@ msgstr "مقدار" msgid "Open in design view" msgstr "باز کردن در نمای طرح" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5875,11 +5714,6 @@ msgstr "نوع:" msgid "Parameters:" msgstr "پارامترها:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&افزودن‌" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5915,12 +5749,6 @@ msgstr "کارساز محلی" msgid "&Hostname:" msgstr "&نام میزبان:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرضها" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5976,6 +5804,106 @@ msgstr "پروژه‌های ذخیره‌شده روی کارساز دادگان msgid "Projects stored in a file" msgstr "پروژه‌های ذخیره‌شده در یک پرونده" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "این محاوره را دوباره به من نشان نده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&جایگزینی‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "خطا: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&حذف سطر‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "ویژگیهای پروژه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "حذف سطر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "درگاه:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&افزودن پرونده‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&ذخیرۀ سطر‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "هیچ‌کدام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "چاپ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "رونوشت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&صادرات‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "عنوان" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "عنوان" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "بدون نما" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&باز کردن‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&قلم..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&ویرایش..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "بدون نما" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "مرتب‌سازی" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "حذف فقره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&افزودن‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "پیش‌فرضها" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "متأسفیم، قالبها هنوز وجود ندارند." -- cgit v1.2.1