From e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 20 Aug 2012 20:02:39 +0200 Subject: Initial import of extracted tarballs --- koffice-i18n-pt_BR/docs/Makefile.am | 4 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/README.documentation | 39 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/karbon/index.docbook | 97 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kchart/index.docbook | 1649 +++++++ .../docs/koffice/kchart/kchart-config1.png | Bin 0 -> 10890 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-config2.png | Bin 0 -> 12153 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-config3.png | Bin 0 -> 8944 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-config4.png | Bin 0 -> 17694 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-config5.png | Bin 0 -> 12971 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-config6.png | Bin 0 -> 11129 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-config7.png | Bin 0 -> 8465 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-config8.png | Bin 0 -> 11960 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-dataeditor.png | Bin 0 -> 11500 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-default.png | Bin 0 -> 14312 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-example1-1.png | Bin 0 -> 16098 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-example1-2.png | Bin 0 -> 12241 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-example1-5.png | Bin 0 -> 10632 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-example1-6.png | Bin 0 -> 8660 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-example1-7.png | Bin 0 -> 15557 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-example1-8.png | Bin 0 -> 10470 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-startupdialog.png | Bin 0 -> 19424 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-wizard0.png | Bin 0 -> 12274 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-wizard1.png | Bin 0 -> 13099 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-wizard2.png | Bin 0 -> 8716 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-wizard3.png | Bin 0 -> 8671 bytes .../docs/koffice/kchart/kchart-wizard4.png | Bin 0 -> 10090 bytes .../docs/koffice/kchart/shortcut.png | Bin 0 -> 25783 bytes .../docs/koffice/kchart/toolbars.png | Bin 0 -> 19064 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kexi/basics.docbook | 540 +++ .../docs/koffice/kexi/building.docbook | 312 ++ .../docs/koffice/kexi/comparing.docbook | 120 + .../docs/koffice/kexi/configuration.docbook | 182 + .../docs/koffice/kexi/contact-example.png | Bin 0 -> 2474 bytes .../docs/koffice/kexi/credits.docbook | 103 + .../docs/koffice/kexi/database.docbook | 780 ++++ .../docs/koffice/kexi/designingforms.docbook | 1699 +++++++ .../koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook | 159 + .../koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook | 31 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/index.docbook | 152 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/intro.docbook | 61 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/menus.docbook | 1289 ++++++ .../docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook | 153 + .../docs/koffice/kformula/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kformula/ambiguous-string.png | Bin 0 -> 22625 bytes .../docs/koffice/kformula/green1.png | Bin 0 -> 26674 bytes .../docs/koffice/kformula/green2.png | Bin 0 -> 24144 bytes .../docs/koffice/kformula/index.docbook | 2094 +++++++++ .../docs/koffice/kformula/kfontinst1.png | Bin 0 -> 49388 bytes .../docs/koffice/kformula/kfontinst2.png | Bin 0 -> 74835 bytes .../docs/koffice/kformula/kfontinst3.png | Bin 0 -> 33444 bytes .../docs/koffice/kformula/kfontinst4.png | Bin 0 -> 31054 bytes .../docs/koffice/kformula/kfontinst5.png | Bin 0 -> 19309 bytes .../docs/koffice/kformula/kfontinst6.png | Bin 0 -> 24233 bytes .../docs/koffice/kformula/rk-edit0.png | Bin 0 -> 11001 bytes .../docs/koffice/kformula/rk-edit1.png | Bin 0 -> 10936 bytes .../docs/koffice/kformula/rk-edit2.png | Bin 0 -> 27506 bytes .../docs/koffice/kformula/scilab-edit.png | Bin 0 -> 11799 bytes .../docs/koffice/kformula/shortcut0.png | Bin 0 -> 27556 bytes .../docs/koffice/kformula/shortcut1.png | Bin 0 -> 11599 bytes .../docs/koffice/kformula/toolbars.png | Bin 0 -> 37082 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kivio/credits.docbook | 105 + .../docs/koffice/kivio/index.docbook | 94 + .../docs/koffice/kivio/introduction.docbook | 65 + .../docs/koffice/kivio/usage.docbook | 558 +++ .../docs/koffice/kivio/working.docbook | 585 +++ .../docs/koffice/koffice/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/koffice/index.docbook | 925 ++++ .../docs/koffice/koshell/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/koshell/index.docbook | 791 ++++ .../docs/koffice/koshell/koshell1.png | Bin 0 -> 21251 bytes .../docs/koffice/koshell/main-view.png | Bin 0 -> 51645 bytes .../docs/koffice/koshell/new-dialog.png | Bin 0 -> 17553 bytes .../docs/koffice/koshell/side-pane.png | Bin 0 -> 12973 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kplato/commands.docbook | 1031 +++++ .../docs/koffice/kplato/configure-wbs.png | Bin 0 -> 8453 bytes .../docs/koffice/kplato/configure1.png | Bin 0 -> 6110 bytes .../docs/koffice/kplato/configure2.1.png | Bin 0 -> 7406 bytes .../docs/koffice/kplato/configure2.png | Bin 0 -> 13887 bytes .../docs/koffice/kplato/definitions.docbook | 198 + .../docs/koffice/kplato/edit-accounts.png | Bin 0 -> 7391 bytes .../docs/koffice/kplato/edit-accounts1.png | Bin 0 -> 8155 bytes .../docs/koffice/kplato/edit-calendar.png | Bin 0 -> 15887 bytes .../docs/koffice/kplato/edit-calendar1.png | Bin 0 -> 17684 bytes .../docs/koffice/kplato/edit-calendar2.png | Bin 0 -> 18655 bytes .../docs/koffice/kplato/edit-resources.png | Bin 0 -> 7046 bytes .../docs/koffice/kplato/edit-resources1.png | Bin 0 -> 12965 bytes .../docs/koffice/kplato/edit-worktime.png | Bin 0 -> 6108 bytes .../docs/koffice/kplato/index.docbook | 194 + .../docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook | 79 + .../docs/koffice/kplato/mainwindow1.png | Bin 0 -> 35737 bytes .../docs/koffice/kplato/options.docbook | 584 +++ .../docs/koffice/kplato/project-settings.png | Bin 0 -> 14727 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.docbook | 190 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.png | Bin 0 -> 8095 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs1.png | Bin 0 -> 8792 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs2.png | Bin 0 -> 5380 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs3.png | Bin 0 -> 10968 bytes .../docs/koffice/kpresenter/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook | 515 +++ .../docs/koffice/kpresenter/autocorrection1.png | Bin 0 -> 22401 bytes .../docs/koffice/kpresenter/autocorrection2.png | Bin 0 -> 12435 bytes .../docs/koffice/kpresenter/autocorrection3.png | Bin 0 -> 16199 bytes .../docs/koffice/kpresenter/autocorrection4.png | Bin 0 -> 13398 bytes .../docs/koffice/kpresenter/barstyle1.png | Bin 0 -> 12281 bytes .../docs/koffice/kpresenter/barstyle3.png | Bin 0 -> 3237 bytes .../docs/koffice/kpresenter/barstyle4.png | Bin 0 -> 20338 bytes .../docs/koffice/kpresenter/barstyle5.png | Bin 0 -> 16343 bytes .../docs/koffice/kpresenter/barstyle6.png | Bin 0 -> 2197 bytes .../docs/koffice/kpresenter/barstyle7.png | Bin 0 -> 8946 bytes .../docs/koffice/kpresenter/changeformat.png | Bin 0 -> 14566 bytes .../docs/koffice/kpresenter/completion.png | Bin 0 -> 13734 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure1.png | Bin 0 -> 18924 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure2.png | Bin 0 -> 17388 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure3.png | Bin 0 -> 20804 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure4.png | Bin 0 -> 20388 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure4c.png | Bin 0 -> 493 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure5.png | Bin 0 -> 24741 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure6.png | Bin 0 -> 19392 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure6b.png | Bin 0 -> 18636 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure6c.png | Bin 0 -> 18935 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure6d.png | Bin 0 -> 19394 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure6e.png | Bin 0 -> 19388 bytes .../docs/koffice/kpresenter/configure7.png | Bin 0 -> 17927 bytes .../docs/koffice/kpresenter/faq.docbook | 79 + .../koffice/kpresenter/great-presentations.docbook | 93 + .../docs/koffice/kpresenter/guides.docbook | 731 +++ .../docs/koffice/kpresenter/htmlshow1.png | Bin 0 -> 14445 bytes .../docs/koffice/kpresenter/htmlshow2.png | Bin 0 -> 8065 bytes .../docs/koffice/kpresenter/htmlshow3.png | Bin 0 -> 19113 bytes .../docs/koffice/kpresenter/htmlshow4.png | Bin 0 -> 19156 bytes .../docs/koffice/kpresenter/htmlshow5.png | Bin 0 -> 16390 bytes .../docs/koffice/kpresenter/htmlshow6.png | Bin 0 -> 21898 bytes .../docs/koffice/kpresenter/htmlshow7.png | Bin 0 -> 22158 bytes .../docs/koffice/kpresenter/htmlshow8.png | Bin 0 -> 9285 bytes .../docs/koffice/kpresenter/index.docbook | 326 ++ .../docs/koffice/kpresenter/kbd-focus-ext.png | Bin 0 -> 5001 bytes .../docs/koffice/kpresenter/menus.docbook | 2671 +++++++++++ .../docs/koffice/kpresenter/mousenav.png | Bin 0 -> 2294 bytes .../docs/koffice/kpresenter/msexport1.png | Bin 0 -> 14536 bytes .../docs/koffice/kpresenter/msexport2.png | Bin 0 -> 10803 bytes .../docs/koffice/kpresenter/msexport2b.png | Bin 0 -> 5116 bytes .../docs/koffice/kpresenter/msexport3.png | Bin 0 -> 6332 bytes .../docs/koffice/kpresenter/msexport4.png | Bin 0 -> 11219 bytes .../docs/koffice/kpresenter/options.docbook | 2035 +++++++++ .../docs/koffice/kpresenter/properties.png | Bin 0 -> 6329 bytes .../docs/koffice/kpresenter/screen.docbook | 68 + .../docs/koffice/kpresenter/settings01.png | Bin 0 -> 7730 bytes .../docs/koffice/kpresenter/settings03.png | Bin 0 -> 18765 bytes .../docs/koffice/kpresenter/settings04.png | Bin 0 -> 24511 bytes .../docs/koffice/kpresenter/template02.png | Bin 0 -> 10748 bytes .../docs/koffice/kpresenter/template03.png | Bin 0 -> 11654 bytes .../docs/koffice/kpresenter/template04.png | Bin 0 -> 2596 bytes .../docs/koffice/kpresenter/template05.png | Bin 0 -> 14348 bytes .../docs/koffice/kpresenter/template06.png | Bin 0 -> 10571 bytes .../docs/koffice/kpresenter/template07.png | Bin 0 -> 18049 bytes .../docs/koffice/kpresenter/textmenu1.png | Bin 0 -> 22471 bytes .../docs/koffice/kpresenter/textmenu2.png | Bin 0 -> 25933 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tts.png | Bin 0 -> 20608 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut01.png | Bin 0 -> 15126 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut02.png | Bin 0 -> 23724 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut03.png | Bin 0 -> 25976 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut04.png | Bin 0 -> 30516 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut05.png | Bin 0 -> 32664 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut06.png | Bin 0 -> 4335 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut07.png | Bin 0 -> 14946 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut08.png | Bin 0 -> 30260 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut09.png | Bin 0 -> 30169 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut10.png | Bin 0 -> 37834 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut11.png | Bin 0 -> 31734 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut12.png | Bin 0 -> 22557 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut13.png | Bin 0 -> 39749 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut14.png | Bin 0 -> 51686 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut15.png | Bin 0 -> 43773 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut16.png | Bin 0 -> 5189 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut17.png | Bin 0 -> 5485 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut18.png | Bin 0 -> 47442 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut19.png | Bin 0 -> 45348 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut20.png | Bin 0 -> 27376 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut21.png | Bin 0 -> 43274 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut22.png | Bin 0 -> 47233 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut23.png | Bin 0 -> 9688 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut24.png | Bin 0 -> 27828 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tut26.png | Bin 0 -> 13005 bytes .../docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook | 656 +++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook | 1970 +++++++++ .../docs/koffice/krita/commands-menus.docbook | 4111 +++++++++++++++++ .../docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook | 1268 ++++++ .../docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook | 1213 +++++ .../docs/koffice/krita/commands.docbook | 7 + .../docs/koffice/krita/createdocument.png | Bin 0 -> 30132 bytes .../docs/koffice/krita/credits.docbook | 142 + .../docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook | 1551 +++++++ .../koffice/krita/developers-scripting.docbook | 1132 +++++ .../docs/koffice/krita/developers.docbook | 8 + .../docs/koffice/krita/dialogs-addpalette.png | Bin 0 -> 5067 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-blur.png | Bin 0 -> 21821 bytes .../koffice/krita/dialogs-brightnesscontrast.png | Bin 0 -> 29987 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-bumpmap.png | Bin 0 -> 43313 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-coloradjustment.png | Bin 0 -> 34396 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-colortoalpha.png | Bin 0 -> 31084 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-colortransfer.png | Bin 0 -> 30072 bytes .../koffice/krita/dialogs-convertimagetype.png | Bin 0 -> 8779 bytes .../koffice/krita/dialogs-convertlayertype.png | Bin 0 -> 8767 bytes .../koffice/krita/dialogs-customconvolution.png | Bin 0 -> 31319 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-emboss.png | Bin 0 -> 21963 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-histogram.png | Bin 0 -> 5947 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-imageproperties.png | Bin 0 -> 9412 bytes .../koffice/krita/dialogs-imagerestoration.png | Bin 0 -> 36655 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-imagesize.png | Bin 0 -> 10812 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-layerproperties.png | Bin 0 -> 7354 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-layersize.png | Bin 0 -> 6563 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-newlayer.png | Bin 0 -> 7157 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-oilpaint.png | Bin 0 -> 18412 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-pixelize.png | Bin 0 -> 18833 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-raindrops.png | Bin 0 -> 32432 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-separateimage.png | Bin 0 -> 9514 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-shearimage.png | Bin 0 -> 4440 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-shearlayer.png | Bin 0 -> 4330 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-smalltiles.png | Bin 0 -> 28609 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-sobel.png | Bin 0 -> 29051 bytes .../docs/koffice/krita/dialogs-unsharpmask.png | Bin 0 -> 27954 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/faq.docbook | 22 + .../docs/koffice/krita/index.docbook | 173 + .../docs/koffice/krita/installation.docbook | 78 + .../docs/koffice/krita/introduction.docbook | 118 + .../docs/koffice/krita/mainscreen.png | Bin 0 -> 32014 bytes .../docs/koffice/krita/scripting.docbook | 1132 +++++ .../docs/koffice/krita/settings.docbook | 310 ++ .../koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook | 280 ++ .../koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook | 406 ++ .../docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook | 135 + .../docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook | 148 + .../docs/koffice/krita/tutorial.docbook | 9 + .../docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook | 100 + .../docs/koffice/krita/using-filters.docbook | 1137 +++++ .../docs/koffice/krita/using-images.docbook | 102 + .../docs/koffice/krita/using-layers.docbook | 759 ++++ .../docs/koffice/krita/using-selections.docbook | 220 + .../docs/koffice/krita/using-views.docbook | 260 ++ .../docs/koffice/kspread/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kspread/a11y.docbook | 511 +++ .../docs/koffice/kspread/advanced.docbook | 1264 ++++++ .../docs/koffice/kspread/basics.docbook | 929 ++++ .../docs/koffice/kspread/cellformat0.png | Bin 0 -> 7011 bytes .../docs/koffice/kspread/cellformat1.png | Bin 0 -> 8536 bytes .../docs/koffice/kspread/cellformat2.png | Bin 0 -> 11121 bytes .../docs/koffice/kspread/cellformat3.png | Bin 0 -> 10523 bytes .../docs/koffice/kspread/cellformat4.png | Bin 0 -> 7023 bytes .../docs/koffice/kspread/cellformat5.png | Bin 0 -> 6096 bytes .../docs/koffice/kspread/cellformat6.png | Bin 0 -> 5883 bytes .../docs/koffice/kspread/cellformat7.png | Bin 0 -> 1816 bytes .../docs/koffice/kspread/cellprotection1.png | Bin 0 -> 5175 bytes .../docs/koffice/kspread/cellprotection2.png | Bin 0 -> 3956 bytes .../docs/koffice/kspread/commands.docbook | 2727 ++++++++++++ .../docs/koffice/kspread/config.docbook | 228 + .../docs/koffice/kspread/configdialog.docbook | 634 +++ .../docs/koffice/kspread/configure1.png | Bin 0 -> 12729 bytes .../docs/koffice/kspread/configure2.png | Bin 0 -> 14456 bytes .../docs/koffice/kspread/configure3.png | Bin 0 -> 14555 bytes .../docs/koffice/kspread/configure4.png | Bin 0 -> 9306 bytes .../docs/koffice/kspread/configure5.png | Bin 0 -> 11954 bytes .../docs/koffice/kspread/configure6.png | Bin 0 -> 15470 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/copy1.png | Bin 0 -> 6227 bytes .../docs/koffice/kspread/faq.docbook | 78 + .../docs/koffice/kspread/format.docbook | 1147 +++++ .../docs/koffice/kspread/importexport.docbook | 181 + .../docs/koffice/kspread/index.docbook | 323 ++ .../docs/koffice/kspread/mousenav.png | Bin 0 -> 2294 bytes .../docs/koffice/kspread/newdocument.png | Bin 0 -> 12087 bytes .../docs/koffice/kspread/sheetproperties.png | Bin 0 -> 8317 bytes .../docs/koffice/kspread/shortcut1.png | Bin 0 -> 8988 bytes .../docs/koffice/kspread/shortcut2.png | Bin 0 -> 3456 bytes .../docs/koffice/kspread/shortcut3.png | Bin 0 -> 5035 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sort1.png | Bin 0 -> 6852 bytes .../docs/koffice/kspread/starting1.png | Bin 0 -> 4603 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/tts.png | Bin 0 -> 13007 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kugar/datadtd.docbook | 90 + .../docs/koffice/kugar/dataref.docbook | 162 + .../docs/koffice/kugar/designer.docbook | 679 +++ .../docs/koffice/kugar/index.docbook | 207 + .../docs/koffice/kugar/progguide.docbook | 671 +++ .../docs/koffice/kugar/starting.docbook | 100 + .../docs/koffice/kugar/template-elements.docbook | 3577 +++++++++++++++ .../docs/koffice/kugar/template.docbook | 515 +++ .../docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook | 522 +++ .../docs/koffice/kugar/tutorial.docbook | 380 ++ .../docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png | Bin 0 -> 26119 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Makefile.am | 4 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut1.png | Bin 0 -> 26301 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11a.png | Bin 0 -> 45686 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11b.png | Bin 0 -> 17965 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13.png | Bin 0 -> 18774 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13a.png | Bin 0 -> 23765 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14.png | Bin 0 -> 24011 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14a.png | Bin 0 -> 21303 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14b.png | Bin 0 -> 21812 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15.png | Bin 0 -> 12137 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15b.png | Bin 0 -> 12475 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut16.png | Bin 0 -> 13371 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut18.png | Bin 0 -> 22047 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut19.png | Bin 0 -> 23454 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut2.png | Bin 0 -> 26276 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut21.png | Bin 0 -> 27578 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut22.png | Bin 0 -> 26598 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut3.png | Bin 0 -> 24275 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut4.png | Bin 0 -> 19702 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut7.png | Bin 0 -> 14357 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut8.png | Bin 0 -> 14743 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/a11y.docbook | 590 +++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto1.png | Bin 0 -> 18289 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto2.png | Bin 0 -> 15329 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto3.png | Bin 0 -> 10655 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto4.png | Bin 0 -> 9891 bytes .../docs/koffice/kword/autocompdlg.png | Bin 0 -> 10938 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basic.png | Bin 0 -> 1784 bytes .../docs/koffice/kword/basics.docbook | 322 ++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdselbut.png | Bin 0 -> 292 bytes .../docs/koffice/kword/bdsizebut.png | Bin 0 -> 313 bytes .../docs/koffice/kword/bookmarks.docbook | 138 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bordtb.png | Bin 0 -> 1329 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/cftb.png | Bin 0 -> 1954 bytes .../docs/koffice/kword/chapnumb.docbook | 36 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chcase.png | Bin 0 -> 1357 bytes .../docs/koffice/kword/chfontbut.png | Bin 0 -> 652 bytes .../docs/koffice/kword/chsizebut.png | Bin 0 -> 409 bytes .../docs/koffice/kword/chstylebut.png | Bin 0 -> 702 bytes .../docs/koffice/kword/colorseldlg.png | Bin 0 -> 23233 bytes .../docs/koffice/kword/columns.docbook | 99 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ctab2.png | Bin 0 -> 1199 bytes .../docs/koffice/kword/doccomments.docbook | 129 + .../docs/koffice/kword/doclinks.docbook | 155 + .../docs/koffice/kword/docstruct.docbook | 252 ++ .../docs/koffice/kword/docstruct.png | Bin 0 -> 7179 bytes .../docs/koffice/kword/docvariables.docbook | 1226 +++++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtab2.png | Bin 0 -> 737 bytes .../docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png | Bin 0 -> 9314 bytes .../docs/koffice/kword/editing.docbook | 3383 ++++++++++++++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/edittb.png | Bin 0 -> 2034 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/error | 1 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exoffset.png | Bin 0 -> 1076 bytes .../docs/koffice/kword/expression.png | Bin 0 -> 7584 bytes .../docs/koffice/kword/expressions.docbook | 192 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exst.png | Bin 0 -> 1442 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exul.png | Bin 0 -> 1971 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg.png | Bin 0 -> 15034 bytes .../docs/koffice/kword/fchardlg2.png | Bin 0 -> 11561 bytes .../docs/koffice/kword/fchardlg3.png | Bin 0 -> 11574 bytes .../docs/koffice/kword/fchardlg4.png | Bin 0 -> 11558 bytes .../docs/koffice/kword/fchardlg5.png | Bin 0 -> 8411 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/filetb.png | Bin 0 -> 2517 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg.png | Bin 0 -> 6147 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg2.png | Bin 0 -> 11716 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg1.png | Bin 0 -> 8302 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg2.png | Bin 0 -> 8605 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg3.png | Bin 0 -> 7530 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footend.png | Bin 0 -> 3098 bytes .../docs/koffice/kword/footendnotes.docbook | 388 ++ .../docs/koffice/kword/formatchar.docbook | 749 ++++ .../docs/koffice/kword/formatframes.docbook | 899 ++++ .../docs/koffice/kword/formatpara.docbook | 646 +++ .../docs/koffice/kword/formframe1.png | Bin 0 -> 13953 bytes .../docs/koffice/kword/formframe2.png | Bin 0 -> 15000 bytes .../docs/koffice/kword/formframe3.png | Bin 0 -> 11452 bytes .../docs/koffice/kword/formframe4.png | Bin 0 -> 11045 bytes .../docs/koffice/kword/formframe5.png | Bin 0 -> 6343 bytes .../docs/koffice/kword/formframe6.png | Bin 0 -> 7230 bytes .../docs/koffice/kword/formspecchar.png | Bin 0 -> 931 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formtb.png | Bin 0 -> 2582 bytes .../docs/koffice/kword/formulas.docbook | 136 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara1.png | Bin 0 -> 12887 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara2.png | Bin 0 -> 12883 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara3.png | Bin 0 -> 12376 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara4.png | Bin 0 -> 18205 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara5.png | Bin 0 -> 15497 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framers.png | Bin 0 -> 7561 bytes .../docs/koffice/kword/frames.docbook | 671 +++ .../docs/koffice/kword/framestylist.png | Bin 0 -> 10751 bytes .../docs/koffice/kword/fundimentals.docbook | 211 + .../docs/koffice/kword/graphics.docbook | 511 +++ .../docs/koffice/kword/headerfooter.docbook | 103 + .../docs/koffice/kword/horizline.docbook | 37 + .../docs/koffice/kword/index.docbook | 3499 +++++++++++++++ .../docs/koffice/kword/inscoldlg.png | Bin 0 -> 2421 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insdate.png | Bin 0 -> 3536 bytes .../docs/koffice/kword/insertfile.docbook | 54 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph1.png | Bin 0 -> 10502 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph2.png | Bin 0 -> 6415 bytes .../docs/koffice/kword/insrowdlg.png | Bin 0 -> 2087 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instab1.png | Bin 0 -> 3506 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instime.png | Bin 0 -> 3065 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro1.png | Bin 0 -> 951 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro2.png | Bin 0 -> 1346 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro3.png | Bin 0 -> 1343 bytes .../docs/koffice/kword/kparts.docbook | 102 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/linkdlg.png | Bin 0 -> 8557 bytes .../docs/koffice/kword/listdepth1.png | Bin 0 -> 2484 bytes .../docs/koffice/kword/listdepth2.png | Bin 0 -> 2378 bytes .../docs/koffice/kword/listdepth3.png | Bin 0 -> 2664 bytes .../docs/koffice/kword/lists.docbook | 287 ++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ltab2.png | Bin 0 -> 1101 bytes .../docs/koffice/kword/mailmerge.docbook | 942 ++++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mbtb.docbook | 4659 ++++++++++++++++++++ .../docs/koffice/kword/migrating.docbook | 36 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1.png | Bin 0 -> 2840 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1a.png | Bin 0 -> 9991 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge2.png | Bin 0 -> 2998 bytes .../docs/koffice/kword/mmergeab1.png | Bin 0 -> 6182 bytes .../docs/koffice/kword/mmergekspread1.png | Bin 0 -> 1823 bytes .../docs/koffice/kword/mmergesql1.png | Bin 0 -> 6486 bytes .../docs/koffice/kword/mmergesql2.png | Bin 0 -> 9261 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mousenav.png | Bin 0 -> 2294 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opendlg.png | Bin 0 -> 8511 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt.docbook | 1099 +++++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt1.png | Bin 0 -> 17886 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt2.png | Bin 0 -> 20995 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt3.png | Bin 0 -> 18860 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt4.png | Bin 0 -> 22539 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt5.png | Bin 0 -> 19259 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt6.png | Bin 0 -> 16399 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb.png | Bin 0 -> 16697 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb2.png | Bin 0 -> 4700 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opttb.png | Bin 0 -> 11259 bytes .../docs/koffice/kword/pageformat.docbook | 407 ++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/paratb.png | Bin 0 -> 1578 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg.png | Bin 0 -> 12649 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg1.png | Bin 0 -> 25219 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/repldlg.png | Bin 0 -> 13107 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/rtab2.png | Bin 0 -> 1055 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ruler.png | Bin 0 -> 3531 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved1.png | Bin 0 -> 2320 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved2.png | Bin 0 -> 2615 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savedlg.png | Bin 0 -> 16664 bytes .../docs/koffice/kword/savetmpl1.png | Bin 0 -> 5445 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/scan2.png | Bin 0 -> 8812 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/screen.png | Bin 0 -> 18427 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/select1.png | Bin 0 -> 1001 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/spelldlg.png | Bin 0 -> 11456 bytes .../docs/koffice/kword/storeprint.docbook | 753 ++++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styldlg1.png | Bin 0 -> 17274 bytes .../docs/koffice/kword/styleimport.png | Bin 0 -> 5632 bytes .../docs/koffice/kword/styles.docbook | 594 +++ .../docs/koffice/kword/table.docbook | 1193 +++++ .../docs/koffice/kword/tableprop1.png | Bin 0 -> 3563 bytes .../docs/koffice/kword/tableprop2.png | Bin 0 -> 6848 bytes .../docs/koffice/kword/tablestylist.png | Bin 0 -> 12736 bytes .../docs/koffice/kword/tabstops.docbook | 529 +++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb1.png | Bin 0 -> 2517 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb2.png | Bin 0 -> 657 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb3.png | Bin 0 -> 1514 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb4.png | Bin 0 -> 1598 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tblsty.png | Bin 0 -> 435 bytes .../docs/koffice/kword/techinfo.docbook | 411 ++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tedittb.png | Bin 0 -> 847 bytes .../docs/koffice/kword/templatecreation.docbook | 218 + .../docs/koffice/kword/thesaurus.png | Bin 0 -> 12506 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/toc.docbook | 165 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tts.png | Bin 0 -> 18286 bytes .../docs/koffice/kword/tutorial.docbook | 694 +++ koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/viewsize.png | Bin 0 -> 13249 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wbw.png | Bin 0 -> 2001 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/word | 1 + koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png | Bin 0 -> 12085 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png | Bin 0 -> 7108 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png | Bin 0 -> 11015 bytes koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/zoom.png | Bin 0 -> 1231 bytes .../docs/koffice/thesaurus/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/thesaurus/index.docbook | 227 + 475 files changed, 80557 insertions(+) create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/README.documentation create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config7.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config8.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-dataeditor.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-default.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-7.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-8.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-startupdialog.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard0.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/shortcut.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/toolbars.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/basics.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/building.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/comparing.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/configuration.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/contact-example.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/credits.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/database.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/intro.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/menus.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/ambiguous-string.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/green1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/green2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit0.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/scilab-edit.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/shortcut0.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/shortcut1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/toolbars.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/credits.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/introduction.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/usage.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/working.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koffice/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koffice/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/koshell1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/main-view.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/new-dialog.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/side-pane.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/commands.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure-wbs.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure2.1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/definitions.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-accounts.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-accounts1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-resources.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-resources1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-worktime.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/mainwindow1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/options.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/project-settings.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle7.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/changeformat.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/completion.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure4c.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6b.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6c.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6d.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6e.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure7.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow7.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow8.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/kbd-focus-ext.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/mousenav.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport2b.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/options.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/properties.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings01.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings03.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings04.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template02.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template03.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template04.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template05.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template06.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template07.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/textmenu1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/textmenu2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tts.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut01.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut02.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut03.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut04.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut05.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut06.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut07.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut08.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut09.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut10.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut11.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut12.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut13.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut14.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut15.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut16.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut17.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut18.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut19.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut20.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut21.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut22.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut23.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut24.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut26.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-menus.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/createdocument.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/credits.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers-scripting.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-addpalette.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-blur.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-brightnesscontrast.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-bumpmap.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-coloradjustment.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-colortoalpha.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-colortransfer.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-convertimagetype.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-convertlayertype.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-customconvolution.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-emboss.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-histogram.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imageproperties.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imagerestoration.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imagesize.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-layerproperties.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-layersize.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-newlayer.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-oilpaint.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-pixelize.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-raindrops.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-separateimage.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-shearimage.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-shearlayer.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-smalltiles.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-sobel.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-unsharpmask.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/faq.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/installation.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/introduction.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/mainscreen.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/scripting.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/settings.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-filters.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-images.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-layers.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-selections.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-views.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/a11y.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/advanced.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/basics.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat0.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat7.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellprotection1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellprotection2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/commands.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/config.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/copy1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/faq.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/format.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/importexport.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/mousenav.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/newdocument.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sheetproperties.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sort1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/starting1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/tts.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/datadtd.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/dataref.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/designer.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/progguide.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/starting.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/template-elements.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/template.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/tutorial.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11a.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11b.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13a.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14a.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14b.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15b.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut16.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut18.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut19.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut21.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut22.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut7.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut8.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/a11y.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/autocompdlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basic.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basics.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdselbut.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdsizebut.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bordtb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/cftb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chcase.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chfontbut.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chsizebut.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chstylebut.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/colorseldlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/columns.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ctab2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/doccomments.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/doclinks.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docstruct.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docstruct.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docvariables.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtab2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/editing.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/edittb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/error create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exoffset.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/expression.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/expressions.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exst.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exul.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/filetb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footend.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatchar.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatframes.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatpara.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formspecchar.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formtb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formulas.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framers.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/frames.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framestylist.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/graphics.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/horizline.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/inscoldlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insdate.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insertfile.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insrowdlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instab1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instime.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/kparts.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/linkdlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/lists.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ltab2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mbtb.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/migrating.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1a.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergeab1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergekspread1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergesql1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergesql2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mousenav.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opendlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt5.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt6.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opttb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pageformat.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/paratb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/repldlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/rtab2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ruler.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savedlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savetmpl1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/scan2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/screen.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/select1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/spelldlg.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/storeprint.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styldlg1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styleimport.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styles.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/table.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tableprop1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tableprop2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tablestylist.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tabstops.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb4.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tblsty.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/techinfo.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tedittb.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/thesaurus.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/toc.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tts.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tutorial.docbook create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/viewsize.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wbw.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/word create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/zoom.png create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/thesaurus/index.docbook (limited to 'koffice-i18n-pt_BR/docs') diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/README.documentation b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/README.documentation new file mode 100644 index 00000000..e209b223 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/README.documentation @@ -0,0 +1,39 @@ +If you want to contribute to the KOffice documentation, please +check this file regularly to see what needs to be done and to +avoid duplicating work. If a task in the list below is already +assigned to somebody, that doesn't mean you can't work on it. +Just contact the person in charge, there's enough work for +everybody. +-------------------------------------------------------------- +People working on documentation: +Mike McBride +Krishna Tateneni +Frank Schmidt +Jost Schenck +Daniel Bungert +Axel Rueweler +Pam Roberts +Ben Lamb + +[add yourself here] +-------------------------------------------------------------- +Tasks: +KWord Mike; german transl. Axel +KPresenter Krishna +KSpread Pam +KChart +Kivio Ben +KOffice/general Jost + +KOffice FAQ Jost + +-------------------------------------------------------------- +What if I don't know DocBook? +Write in plain text and send it to Mike or Jost. We'll convert it +and check it in. Note that it's easier for us if you send us +plain text rather than HTML. + +What if I haven't got CVS access? +Send it to Mike or Jost. We'll check it in for you. BTW, please +send us only the parts of the documentation you've written/changed +as this makes it easier for us to merge your work with our work. diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..d2e410f5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/karbon/index.docbook @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + +]> + + + + +O Manual do &karbon14; + + +
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +&FDLNotice; + + + +2005-09-04 +0.1.0 + + + + +O &karbon14; é um editor de Gráficos Vetoriais para o &kde;. + + + + +KDE +Karbon14 + + +
+ + Introdução A documentação do &kappname; não estava terminada quando o &kde; foi instalado neste computador. Se você precisar de ajuda, procure na Página Web do &kde; atualizações deste documento ou envie as suas dúvidas para a Lista de Usuários do &kde;. A Equipe do &kde; &underFDL; + +&documentation.index; +
+ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..70556f71 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/index.docbook @@ -0,0 +1,1649 @@ + + + + + + +]> + + + + +O Manual do &kchart; + + + + +&Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; +Raphael Langerhorst raphael.langerhorst@kdemail.net + +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +&FDLNotice; + +2006-01-30 +1.5.0 + + +O &kchart; é uma aplicação para visualizar dados numéricos. Ela possui vários tipos de gráficos disponíveis, como os gráficos de barras, de linhas, circulares, em anel, entre outros. +O &kchart; é um componente do &koffice; e está muito bem integrado ao &kspread; para permitir a visualização dos dados da planilha. Mas também é possível usar o &kchart; como uma aplicação independente ou mesmo integrada em outras aplicações do &koffice;. + + + +KDE +kdeutils +Kchart +gráfico +gráfico +traçar + + +
+ + + +Introdução + +O &kchart; é uma ferramenta para visualizar dados numéricos. Pode ser usado como uma aplicação independente com um editor de dados simples. Porém, como um componente do &koffice;, oferece uma integração muito flexível. O &kspread; usa o componente do &kchart; para gerar os gráficos. O &kspread; pode ser visto como um fornecedor de dados muito poderoso para o &kchart;. +Mas a incorporação de objetos gráficos não está limitada ao &kspread;. Um gráfico do &kchart; pode ser incorporado em vários componentes do &koffice;, como o &kword;, o &kpresenter; ou o &kivio;. +Para começar, vejamos a interface com o usuário do &kchart; e como ele poderá ser usado como uma aplicação independente. Quando estiver familiarizado com o &kchart;, você irá descobrir os recursos para geração de gráficos que ele oferece, trabalhando junto com o &kspread;. + + + +A Interface do Usuário + +Interface Principal da Aplicação +Vejamos um exemplo simples para conhecer o &kchart;. Ao longo do caminho, discutiremos também a interface do usuário, de modo que você aprenda sobre muitos detalhes do componente. +Quando você iniciar o &kchart; como uma aplicação independente, irá obter o usual diálogo de inicialização, onde poderá escolher entre vários modelos ou carregar documentos de gráficos já existentes. + +Janela Inicial do &kchart; + + + + + + +Você pode iniciar o &kchart; de várias maneiras. À esquerda, você pode ver três opções. Documentos Recentes, modelos de Gráficos e Abrir Documento Existente.... A primeira opção lhe permite escolher entre um dos gráficos recentemente abertos, a segunda é para criação de um novo gráfico a partir de diversos modelos e a terceira é para abrir um gráfico existente usando a janela de arquivos padrão do &kde;. +Por enquanto, iremos começar com o modelo padrão. Selecione Gráficos na área da esquerda e, finalmente, selecione o Gráfico de Barras na área principal do modelo. Normalmente, este modelo já deverá estar selecionado após escolher Gráficos. +Se você optar por iniciar o &kchart; com um modelo selecionado por padrão, você poderá também selecionar a opção Usar sempre este modelo. +Clique no botão Usar Este Modelo à direita, abaixo da pré-visualização do modelo. + +Interface do Usuário do &kchart; + + + + + + +Como você poder ver, já existem alguns dados de exemplo presentes. O &kchart; oferece a barra de ferramentas padrão para criar um novo gráfico, salvar, carregar e imprimir o gráfico. A segunda barra de ferramentas oferece ícones para editar os dados, configurar o gráfico ou usar um assistente de configuração. Você poderá também alternar os tipos de gráficos com os ícones restantes. Repare que alguns destes tipos possuem sub-tipos. +O menu oferece todos os ítens normais, incluindo a configuração de atalhos e da barra de ferramentas, assim como da formatação da página para a impressão. +Observe que a edição de dados não estará disponível se você usar o &kchart; dentro do &kspread;, uma vez que todos os dados são fornecidos pela planilha. Como uma aplicação independente, o editor de dados é uma componente importante da aplicação. + + +Assistente de Gráfico +O assistente é, atualmente, uma parte bastante útil do &kchart; para configurar rapidamente algumas opções básicas, como o tipo de gráfico e sua legenda, em alguns passos simples. +Você poderá executar o assistente a qualquer momento; ele irá sempre preservar os seus dados e as outras opções. Você também poderá alterar cada uma das configurações que fizer, posteriormente, com o assistente, sem que perca nada. De fato, o assistente é apenas uma forma de definir algumas opções básicas e importantes de uma só vez. +Para iniciar o assistente, basta clicar no ícone da barra de ferramentas. + + +Passo 0 - Escolher a Fonte de Dados + +Passo 0 do Assistente - Fonte de Dados + + + + + + +O primeiro passo do assistente é escolher a fonte de dados. Se a área de dados selecionada não corresponder aos dados que deseja, selecione-os agora. +Inclua as células que desejar usar como legendas para as linhas e colunas, se você desejá-las no gráfico. +Vá então para o passo seguinte com o botão Próximo >. Você poderá também optar por Terminar, a qualquer momento, se já se sentir satisfeito com a configuração feita até então. + + + +Passo 1 - Escolher o Tipo de Gráfico + +Passo 1 do Assistente - Tipo de Gráfico + + + + + + +O próximo passo do assistente é escolher, de fato, o tipo primário do gráfico. Esta seleção tem o impacto mais importante na forma como os seus dados serão apresentados. Como tal, deverá ser bem escolhida. Você poderá alterar o tipo do gráfico com os ícones na barra de ferramentas, sem perder quaisquer dados ou configurações a seguir. De fato, até é considerado normal testar todos os vários tipos de gráficos para descobrir a melhor opção. +Neste exemplo, nós escolhemos o tipo de Linhas. Dependendo do tipo de gráfico escolhido, ficarão disponíveis diferentes opções nos passos seguintes. +Depois de ter escolhido o tipo, você poderá passar ao próximo passo com o botão Próximo >. + + +Passo 2 - Escolher o Sub-Tipo + +Passo 2 do Assistente - Sub-Tipo do Gráfico + + + + + + +No caso do tipo de gráfico escolhido ter vários sub-tipos, você poderá escolher o desejado no segundo passo. Se o tipo de gráfico não tiver sub-tipos, este passo será pulado automaticamente. +Se você decidir alterar o sub-tipo mais tarde, poderá fazê-lo no diálogo de configuração apropriado, que será mostrada mais tarde. +Você poderá simplesmente deixar a seleção padrão e passar para o próximo passo. Obviamente, você poderá escolher outro sub-tipo que desejar. + + +Passo 3 - Rótulos e Legenda, Fontes + +Passo 3 do Assistente - Rótulos e Legenda + + + + + + +No terceiro passo, você poderá definir o texto do título do gráfico, os eixos e a legenda. Poderá também configurar o tipo de fonte desejado, em detalhe, para cada um deles. + + +Passo 4 - Eixos + +Passo 4 do Assistente - Eixos + + + + + + +O último passo do assistente permite-lhe definir várias opções para os eixos e outras opções, dependendo do tipo de gráfico. +Você poderá tanto optar por Terminar, para aceitar as opções do seu gráfico, < Voltar e mudar várias opções ou, simplesmente, descartar todas as opções do assistente, clicando em Cancelar. +Se você escolher Terminar, todas as suas opções do assistente serão integradas no gráfico e poderá continuar a inserir alguns dados, assim como fazer algum ajuste fino das várias opções. +Lembre-se que o diálogo de configuração do gráfico tem muitas mais opções disponíveis, as quais serão discutidas posteriormente. + + + +O &dataeditor; +O &dataeditor; poderá ser acessado selecionando a opção EditarEditar Dados... do menu ou clicando no ícone da barra de ferramentas. + +O &dataeditor; em modo independente + + + + + + +O &dataeditor; pode ser usado para definir todos os valores. Você poderá também definir o número de linhas e colunas. +Dependendo do tipo de gráfico, as linhas e colunas possuem representações diferentes. Cada linha poderá ser considerada, de um modo geral, como uma série ou conjunto de dados, enquanto cada coluna representa os valores de todos os conjuntos de dados numa determinada localização. +O nome de um conjunto de dados poderá ser alterado clicando-se no cabeçalho da linha (à esquerda da primeira coluna com valores). O nome de uma coluna poderá ser alterado clicando-se no cabeçalho da coluna (acima da primeira linha). +O número de linhas e colunas poderá ser ajustado de acordo com as necessidades. Desde a versão 1.4, a restrição de 16 linhas e 16 colunas foi eliminada. + + +Configuração do Gráfico +O &kchart; oferece várias opções para a configuração do gráfico. Elas estão disponíveis tanto no modo independente e como quando está embutido no &kspread; +Dependendo do tipo de gráfico que tiver selecionado, as opções disponíveis serão ligeiramente diferentes. Vamos escolher o tipo de gráfico de linhas, clicando para isso no ícone da barra de ferramentas. +Para acessar a janela de configuração do gráfico, selecione Formatar Gráfico... no menu ou clique no ícone na barra de ferramentas. Você poderá precisar clicar na seta para a esquerda ou direita no topo da janela para acessar todas as páginas se a largura da janela for muito pequena. + +Troca de Linhas e Colunas + +Passo 1 da configuração - troca das linhas/colunas + + + + + + +A primeira página de configuração poderá ser usada para trocar a interpretação das linhas e colunas. Por padrão, uma linha é considerada como sendo um conjunto de dados e cada coluna contém os valores individuais da série de dados. Aqui você poderá optar por ter cada coluna com um conjunto de dados. Repare que os valores não estão realmente trocados, somente a sua interpretação é que está. + + +Sub-Tipo de Gráfico + +Página 2 da configuração - Sub-Tipo do Gráfico + + + + + + +A segunda página pode ser usada para selecionar o sub-tipo de gráfico desejado. Os sub-tipos disponíveis dependem do tipo de gráfico, sendo neste caso o gráfico de linhas. Alguns tipos de gráficos não têm qualquer sub-tipo de todo onde, nesse caso, esta página de configuração não é mostrada. Você poderá também obter uma previsão de cada tipo. +Lembre-se que o tipo de gráfico poderá ser escolhido na barra de ferramentas, enquanto o sub-tipo poderá ser definido com esta janela de configuração. + + +Cabeçalho e Rodapé + +Passo 3 da configuração - Cabeçalho e Rodapé + + + + + + +Na terceira página, você poderá definir o título, o sub-título e o rodapé do gráfico, tendo cada um deles configurações de tipo de fonte separadas. + + +Legenda + +Página 4 da configuração - Legenda + + + + + + +A página de configuração da legenda permite-lhe definir todos os aspectos da legenda. Ela contém os nomes de todos os conjuntos de dados, com as respectivas cores; isto é importante para identificar os dados no gráfico. +A caixa Geral contém o título da legenda, que é mostrado no topo da área da legenda. A área de Posição pode ser usada para colocar a legenda em vários pontos do gráfico. Use o botão central para ocultar a legenda. +A caixa de Fonte poderá ser usada para definir tipos de letra diferentes para o título da legenda e para os ítens individuais. Adicionalmente, você poderá definir cores diferentes na caixa de Cor. + + +Eixos + +Página 5 da configuração - Eixos + + + + + + +A página de Eixos contém a configuração dos eixos do gráfico. Esta página depende principalmente do tipo de gráfico escolhido. Para o gráfico de linhas, você poderá definir escalas logarítmicas ou lineares e ativar ou desativar a grade. + + +Cores + +Página 6 da configuração - Cores + + + + + + +Na página Cores, você poderá escolher as cores para os conjuntos de dados individuais. Você poderá também definir as cores para algumas partes de gráficos, como a Cor da linha dos eixos e a Cor da grade. + + +Fonte + +Página 7 da configuração - Fonte + + + + + + +A página Fonte pode ser usada para configurar vários tipos de letra, como os dos títulos, das legendas dos eixos, e assim por diante. Alguns destes tipos de letra poderão ser definidos em outras páginas, mas somente na página de fonte você terá todas as configurações em somente um lugar. + + +Fundo + +Página 8 da configuração - Fundo + + + + + + +Na página Fundo, você poderá encontrar várias opções para ajustar a configuração do fundo do gráfico. Poderá tanto escolher entre várias cores diferentes, bem como uma imagem, para o fundo. + + +Mais... +Esta visão geral das opções de configuração forneceu-lhe uma breve introdução sobre as possibilidades de configuração do seu gráfico, sem no entanto ser de forma alguma completa. Os diferentes tipos de gráficos como Barra, Linha e Torta, possuem páginas de configuração especializadas e você está convidado a experimentá-las; tente os vários tipos de gráficos e veja as possibilidades de configuração. Use as dicas e leia a ajuda O Que É Isto?. Para usar esse tipo de ajuda, basta clicar no ponto de interrogação na decoração da janela e depois clicar na área da página de configuração onde deseja obter mais informações. + + + + + +O &kchart; como uma aplicação independente +O capítulo anterior descreveu a interface do usuário, várias opções de configuração, a edição de dados e o assistente em detalhe. +Este capítulo fornece exemplos da vida real para explicar como usar o &kchart; em várias situações como uma aplicação independente. O intuito é dar-lhe algumas idéias sobre a forma como o &kchart; funciona e como as várias partes se relacionam entre si. + +Apresentar Imagens de Vendas + +Aquecimento +Este primeiro exemplo, que poderá ser encontrado com freqüência na vida real, serve para apresentar imagens das vendas ou, neste caso em particular, o lucro. +Imagine que você possui uma companhia que tem três categorias principais de negócio: vendas, suporte e treinamento, e que gostaria de apresentar os lucros destas categorias ao longo de alguns anos. Fazer uma estatística gráfica é, certamente, uma boa idéia. O &kchart; pode ajudá-lo aqui. + + +Iniciando +Execute o &kchart; e selecione a Folha de Trabalho em Branco. + +Iniciando com um gráfico em branco + + + + + + +Clique no botão Usar Este Modelo para começar. O &kchart; apresentará um documento completamente vazio. Isso é bom, uma vez que apenas é necessário inserir alguns dados e fazer algumas configurações básicas para obter um belo gráfico. + +Um gráfico em branco + + + + + + + + +Inserindo os números +O primeiro passo e, provavelmente, o mais importante, é inserir os dados verdadeiros no gráfico. Isto poderá ser feito facilmente com o &dataeditor;. Como de costume, você poderá acessar ao editor de dados clicando no ícone da barra de ferramentas. +Você irá notar que não existem quaisquer dados presentes. Repare também que o número de linhas e colunas de dados é igual ao mínimo, que é 1. +Agora, basta introduzir os dados que vê na imagem a seguir. Note que você poderá aumentar o número de linhas e colunas com as caixas de incremento no canto inferior esquerdo. Os nomes das linhas e colunas poderão ser alterados, clicando neles. + +Os Dados + + + + + + +Basta clicar no botão OK quando tiver terminado. Isso fará com que seja apresentado um gráfico de barras simples. + +Gráfico simples, sem ajustes + + + + + + +Continue a ler para fazer alguns ajustes! + + +Ajustes Finos +Agora, nós iremos fazer alguns pequenos ajustes e será atribuído um título ao gráfico. Será também adicionado um bonito efeito 3D às barras. +Inicie a janela de configuração, clicando para isso no ícone da barra de ferramentas. + +Título + +Opções - Título + + + + + + +Vamos começar com as legendas. Vá para a página de Cabeçalho/Rodapé e insira o texto, tal como aparece na imagem acima. + + +Configurações da Fonte do Eixo dos X +O próximo passo é tornar o tipo de fonte do eixo dos X um pouco maior. Você pode fazer isso com a página Fonte. + +Opções - Fontes + + + + + + +Selecione o ítem Eixo dos X e clique no botão Fonte.... Selecione um tipo de fonte um pouco maior, tal como aparece na imagem a seguir. + +Opções - Fonte do Eixo dos X + + + + + + +Note que o tamanho da fonte está configurado como Relativo. Isto significa que a fonte é dimensionada automaticamente, de acordo com o tamanho global do gráfico. Isso é bastante útil e, na maior parte dos casos, é o que o usuário médio espera. + + +Dando um aspecto 3D +Alguns tipos de gráfico, como o de Barras e o Torta, possuem uma página de configuração adicional. + +Opções - Parâmetros 3D + + + + + + +Para obter um efeito 3D para este tipo de gráfico, vá para a página Barra e ative a opção Barra 3D. +Isto é tudo o que é necessário para um gráfico com aspecto razoável. Repare que muita desta configuração poderá também ter sido obtida com o assistente. É apenas uma questão de preferência pessoal. Os usuários mais experientes poderão desejar usar a janela de opções completa, como nós usamos neste exemplo. +Basta aceitar as opções, clicando no botão OK. + + + +Resultado final +O gráfico final irá ficar como a imagem a seguir. + +Gráfico Final + + + + + + +Você poderá querer aumentar a janela da aplicação para ver o gráfico com o tamanho completo. Repare como os tipos de letra ficam maiores, em relação ao tamanho do gráfico. +Existem certamente alguns aspectos a melhorar ainda mais, de acordo com o seu gosto pessoal. Por exemplo, tente tornar o tipo de fonte do título ainda maior. Continue a experimentar; dessa forma, passará a conhecer bem a aplicação &kchart;. +Finalmente, você poderá salvar o gráfico no menu Arquivo e sair do &kchart; com a opção Arquivo Sair + + +Exportação para os Formatos Gráficos: SVG, PNG, JPG, &krita;, &karbon14;, Gimp, entre outros +Para um processamento posterior, o gráfico também poderá ser exportado como um arquivo gráfico. Estão disponíveis vários formatos. A utilização de um dos formatos PNG, SVG, JPG ou do &krita; poderá produzir o melhor resultado. +Para exportar o seu gráfico atual, basta escolher a opção Arquivo Exportar... do menu e selecionar o formato de arquivo desejado, a partir da lista. + + + + + + + + + + + + + +Usando o &kchart; no &kspread; + +Além da operação independente, o &kchart; está desenhado para ser usado com o &kspread;. Este capítulo descreve como criar e manipular os gráficos dentro do &kspread;. +Lembre-se que a incorporação do &kchart; no &kspread; é uma forma muito comum e bem implementada de utilização. Os exemplos neste capítulo deverão permitir que você inicie seu uso sem problemas. +Assim que tenha criado um gráfico no &kspread;, você poderá tirar um partido completo de todas as funcionalidades do &kchart;, fazendo um duplo-clique na área do gráfico. Isto é necessário para obter todas as opções de configuração avançadas. Tenha em mente que o editor de dados não está disponível quando o &kchart; está embutido dentro do &kspread;. Isto é óbvio, uma vez que o &kspread; serve, do ponto de vista do &kchart;, como um fornecedor de dados poderoso. +A troca do X e do Y é de particular interesse, ao trabalhar com o &kspread;. Você poderá trocar a interpretação do eixo dos X e dos Y no &kchart;, na configuração do Formato dos Dados, que poderá ser acessada através do menu Editar ou no menu de contexto, quando clicar com o botão direito no gráfico em si. Como foi visto acima, é necessário estar dentro do componente do &kchart; para acessar a estas opções, o que poderá ser acontecer se fizer duplo-clique no gráfico embutido na sua planilha. + + +Traçando com o &kchart; +Para traçar com o &kchart; quando ele estiver embutido no &kspread;, faça o seguinte: + + +Imagem de diálogo de barra de ferramentas + + + + + + + + +Selecione a segunda linha de números. + +Em seguida, clique no botão Gráfico para criar o diagrama. + +Selecione as opções que desejar do assistente de gráficos. O Assistente de Gráficos aparece depois de inserir o gráfico. + + + +Os dados completos também podem ser variados usando-se duas colunas, em vez de duas linhas. Se utilizar as colunas, você poderá também querer trocar o eixo dos X e Y na configuração do &kchart;, como descrito acima. + +Para fazer um diagrama de barras para itens individuais, coloque os números em uma coluna, como mostrado abaixo. + + +Imagem de diálogo de barra de ferramentas + + + + + + + +A orientação dos números determina como os pontos serão feitos. + + +Um linha de números define as ordenadas para um ponto simples. + +Uma coluna de números define a altura para cada barra, no gráfico de barras. Ela também determina o tamanho das fatias em um diagrama em pizza. + + + + + + +Referência de Comando + + +A Janela Principal do &kchart; + + +O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + + + + &Ctrl;N Arquivo Novo +Cria um novo documento + + + + &Ctrl;O Arquivo Abrir... +Abre um documento + + + +Arquivo Abrir Recente +Mostra uma lista com os documentos abertos recentemente + + + + &Ctrl;S Arquivo Salvar +Salva o gráfico no arquivo atual. Se o gráfico ainda não tiver sido gravado, é mostrada o diálogo de arquivos. + + + +Arquivo Salvar Como... +Salva o documento, sendo usada o diálogo de seleção de arquivos. + + + +Arquivo Recarregar +Recarrega o documento. + + + + +Arquivo Importar... +Abre um documento em qualquer formato suportado. O documento original não será modificado. + + + + +Arquivo Exportar... +Salva um documento em qualquer formato suportado. O documento não se torna o arquivo exportado. Você poderá também escolher entre vários formatos de imagem, como o PNG, o SVG, o do &krita;, o do Gimp ou o JPG. + + + +Arquivo Enviar por E-Mail... +Envia o gráfico como um anexo de e-mail. + + + +Arquivo Importar Dados... +Importa os valores em CSV (Comma Separated Values - Valores Separados por Vírgulas) de um arquivo, tal como acontece na importação em CSV do &kspread;. Note que você poderá indicar várias opções e separadores diferentes (não apenas as vírgulas). + + + + +Arquivo Criar Modelo a Partir do Documento... +Cria um modelo do &kchart;, baseado neste documento. + + + + &Ctrl;P Arquivo Imprimir... +Imprime o documento +Certifique-se de ter selecionado o sistema de impressão correto na seção Sistema de impressão em uso:. Esta opção pode ser vista depois de clicar no botão Opções >>. + + + +Arquivo Previsão da Impressão... +Mostra uma previsão do aspecto do documento, depois de impresso. + + + +Arquivo Informação do Documento +Abre uma caixa de diálogo onde você pode inserir informações sobre seu gráfico. +Estas informações do documento serão mostradas no gerenciador de arquivos &konqueror; como uma dica útil. As dicas úteis são janelas instantâneas que mostram o conteúdo de um arquivo quando você move seu mouse sobre o ícone do arquivo. + + + + &Ctrl;F Arquivo Fechar +Fecha o gráfico atual. + + + + &Ctrl;I Arquivo Sair +Sai do &kchart; + + + + + + +O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +> + + + +Editar Editar Dados... +Abre o &dataeditor;. + + + + + +O Menu <guimenu +>Formatar</guimenu +> + + + +Formatar Gráfico... +Abre a janela de Configuração do &kchart;. + + + + + +O Guia Configurar + + + +Formato dos Dados... + +Trocar as linhas e colunas (inversão X/Y). + + + + + +Sub-Tipo do Gráfico... + +Mude o arranjo do gráfico de barras. + + + + + +Cabeçalho & Rodapé... + +Insira os títulos que você deseja para seu gráfico aqui. + + + + + +Cores... + +Selecione aqui as cores do gráfico, cores da linha, da grade, do título e dos rótulos dos eixos. + + + + + +Fonte... + +Selecione aqui o estilo e tamanho da fonte. Também podem ser aqui selecionadas as cores das séries. As séries referem-se ao gráficos individuais; cada conjunto de dados no gráfico é uma série. + + + + + +Fundo... + +Selecione uma cor ou papel de parede como fundo para o seu gráfico. + + + + + +Legenda... + +Muda o título, a fonte e a localização das legendas. A cor da caixa das legendas também pode ser alterada aqui. + + + + + +Disposição da Página... + +Configure as Margens da página aqui. + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> + + + + +Configurações Barras de Ferramentas +Mostra/Oculta as várias barras de ferramentas (Arquivo, Ações e Tipos). + + + +Configurações Configurar Atalhos... +Configura os atalhos de teclado do &kchart;. + + + +Configurações Configurar Barras de Ferramentas... +Configura as barras de ferramentas do &kchart;. + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + +Configurar Atalhos + +O ConfiguraçõesConfigurar Atalhos... lhe permite especificar atalhos de teclado. + + +Abaixo está um exemplo de como configurar um atalho para abrir o assistente de gráfico. + + +Imagem de diálogo de atalho + + + + + + + + +Clique em Personalizado. + +Em seguida clique em Atalho primário:. + +Tecle &Alt;&Ctrl;W e o diálogo deve desaparecer. O atalho é agora inserido. + + +Agora, ao clicar nas teclas &Alt;&Ctrl;W será aberto o assistente. + + + + +Configurar Barra de Ferramentas +O ConfiguraçõesConfigurar Barra de Ferramentas... é usado para adicionar botões às barras de ferramentas. + + +Imagem de diálogo de barra de ferramentas + + + + + + + + + + +Para adicionar um botão à barra de ferramentas Arquivo, + + +Imagem de diálogo de barra de ferramentas + + + + + + + +certifique-se de que Arquivo <&koffice;> é exibido no topo da caixa combinada. + +Clique em um dos ítens do painel do lado esquerdo. Este ítem passa a ficar realçado, mostrando que foi selecionado. + +Em seguida, clique no botão Seta para direitapara colocá-lo no painel à direita. + +Clique em Aplicar e então clique em OK + + + +O novo item deverá estar na barra de ferramentas. + + + + + + + + + + +Créditos e Licença + +&kchart; +Copyright do Programa 1998-2005 do &kchart; +Autores Originais: + +&Matthias.Kalle.Dalheimer; &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail; +Torben Weis weis@kde.org + + +Contribuidores: + +Laurent Montel lmontel@mandrakesoft.com + +Karl-Heinz Zimmer khz@kde.org + +Inge Wallin inge@lysator.liu.se + + + +Copyright da Documentação 2002 de &Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; +Copyright da Documentação 2005 de Raphael Langerhorst raphael.langerhorst@kdemail.net + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + +&documentation.index; +
+ + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config1.png new file mode 100644 index 00000000..ff46b2be Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config2.png new file mode 100644 index 00000000..b3e4b852 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config3.png new file mode 100644 index 00000000..1740e7f9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config4.png new file mode 100644 index 00000000..f75601d6 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config5.png new file mode 100644 index 00000000..ed04e1b0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config6.png new file mode 100644 index 00000000..46d4c8f1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config7.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config7.png new file mode 100644 index 00000000..637ee3b2 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config7.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config8.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config8.png new file mode 100644 index 00000000..76847f03 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-config8.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-dataeditor.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-dataeditor.png new file mode 100644 index 00000000..1d78ef3f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-dataeditor.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-default.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-default.png new file mode 100644 index 00000000..552c9a93 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-default.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-1.png new file mode 100644 index 00000000..31dd7a82 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-2.png new file mode 100644 index 00000000..235bf4cd Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-5.png new file mode 100644 index 00000000..5623ebeb Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-6.png new file mode 100644 index 00000000..575e1944 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-7.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-7.png new file mode 100644 index 00000000..6eb5c63a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-7.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-8.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-8.png new file mode 100644 index 00000000..394246cb Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-example1-8.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-startupdialog.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-startupdialog.png new file mode 100644 index 00000000..ddc9abe4 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-startupdialog.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard0.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard0.png new file mode 100644 index 00000000..ffeee67f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard0.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard1.png new file mode 100644 index 00000000..363ee630 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard2.png new file mode 100644 index 00000000..3ed4c964 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard3.png new file mode 100644 index 00000000..d6acab83 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard4.png new file mode 100644 index 00000000..de9b37f9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/kchart-wizard4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/shortcut.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/shortcut.png new file mode 100644 index 00000000..bb7c9a77 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/shortcut.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/toolbars.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/toolbars.png new file mode 100644 index 00000000..226aae49 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kchart/toolbars.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/basics.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/basics.docbook new file mode 100644 index 00000000..4bc87441 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/basics.docbook @@ -0,0 +1,540 @@ + + + + Fundamentos do &kexi; + + + Bancos de Dados do &kexi; + Muitas aplicações, como o OpenOffice.org ou o Microsoft Excel criam arquivos chamados documentos. O &kexi; também cria arquivos, só que normalmente refere-se a eles como sendo arquivos de bancos de dados do &kexi; ou simplesmente arquivos de bancos de dados. Os arquivos de bancos de dados do &kexi; possuem normalmente a extensão .kexi. + + + + Além de armazenar os seus bancos de dados nos arquivos, o &kexi; pode também usar os bancos de dados em servidores dedicados, razão pela qual se referiu anteriormente aos arquivos de bancos de dados e não simplesmente bancos de dados. + + O termo projeto do &kexi;, ou simplesmente projeto, também é usado para se referir a um banco de dados do &kexi;, independentemente se é gravado num arquivo ou num servidor de banco de dados. + + + + Criando um Novo Arquivo de Banco de Dados + + + + Execute o &kexi; ou, se já estiver rodando, use a opção &Ctrl;N ArquivoNovo . + + + Clique no botão OK para confirmar a criação do projeto. + + + Insira um nome para o seu projeto e clique em Próximo. + + + Use o navegador de arquivos para escolher a pasta onde deseja gravar o seu arquivo de banco de dados. Você poderá alterar o nome do arquivo no campo de Localização:, se não gostar do que é sugerido. + + + Clique em Criar. + + + + + + A Janela Principal do &kexi; + O Navegador do Projeto e o Editor de Propriedades são mostrados em painéis bem definidos de cada lado da janela-filha. Eles podem ser redimensionados ou ocultos de acordo com a necessidade. Um painel poderá ser oculto clicando-se na pequena cruz na parte superior do mesmo (logo abaixo da barra de ferramentas). + Os objetos do banco de dados (tabelas, pesquisas, etc.) listados no Navegador do Projeto podem ser abertos clicando-se (ou fazendo duplo-clique, dependendo da configuração global do &kde;) nos seus nomes. + + +Elementos principais da aplicação + + +Os elementos principais da janela da aplicação &kexi; são: + +Barra de Menu +contém os comandos disponíveis para a aplicação. Você irá encontrar uma descrição detalhada dos vários comandos no apêndice. + + +Barra de ferramentas +contém os comandos usados com maior freqüência. + + + + +Painel do Navegador do Projeto +contém uma lista com os vários objetos (tabelas, pesquisas, formulários, ...) criado dentro do projeto atualmente aberto. O navegador também contém uma pequena barra de ferramentas com os comandos mais usados, relacionados com os objetos do banco de dados. + + + +Painel dos Objetos do banco de dados aberto +uma área central da aplicação que ocupa a maior parte do espaço da tela. No caso do modo de interface IDEAl, contém abas selecionáveis que estão sempre maximizadas. No modo de janelas-filhas, contém janelas flutuantes. + + + +Painel de Propriedades +contém uma lista das propriedades do objeto ativo atualmente no banco de dados. Para alguns objetos (⪚, ítens gráficos do formulário), poderá consistir em várias abas. + + + +Barra de tarefas +contém uma lista das janelas abertas atualmente com objetos do banco de dados. Para o modo de interface IDEAl, está disponível como um conjunto de abas. Para o modo de interface com janelas-filhas, está disponível como um conjunto de botões que se comportam como a barra de tarefas do seu sistema operacional. + + + + + +Painel do <guilabel +>Navegador do Projeto</guilabel +> +O painel do Navegador do Projeto é um dos elementos usados com maior freqüência na janela principal do &kexi;. O painel contém uma lista com todos os objetos criados dentro do projeto de banco de dados do &kexi; aberto atualmente. Os objetos estão divididos em grupos: tabelas, pesquisas, formulários. +O painel do Navegador do Projeto contém uma pequena barra de ferramentas para os comandos mais freqüentes (da esquerda para a direita): Abrir o objeto selecionado, Desenhar o objeto selecionado, Criar um novo objeto e Apagar o objeto selecionado. +Para cada objeto da lista, existe um menu de contexto que está disponível através do &RMB;. Por exemplo, este é o menu de contexto da tabela pessoas. + +Realizar um duplo-clique com o &LMB; no nome do objeto na lista, permitirá abrir o objeto na Visão de Dados. Se a janela do objeto já estiver aberta, a ação simplesmente ativa a janela sem mudar o modo de visão. +Lembre-se que o seu sistema operacional poderá estar configurado para lidar com cliques simples em vez de duplos. Neste caso, é suficiente clicar uma vez no nome do objeto para abrir a sua janela. + + + + +Janelas dos objetos do banco de dados + + +Abrindo a janela de um objeto + +Selecione o objeto no painel do Navegador do Projeto. + + +Clique no botão Abrir na barra de ferramentas do painel do Navegador do Projeto. + + + + +Comandos relacionados com janelas de objetos +Fechar uma janela de objeto +Quando for usado o modo de interface IDEAl (o padrão), cada janela terá a sua própria aba. Passe o cursor do mouse sobre o ícone na aba. Um botão para Fechar ficará visível. Clicando nele, você irá fechar a aba. +No modo de janelas-filhas, do lado direito de cada janela aberta, existem botões que você poderá usar para controlar a janela. Clique no primeiro do lado direito para fechar a janela. +Em alternativa, independente do modo de interface que usar, você poderá selecionar a opção JanelaFechar do menu. + +Botões da janela para o modo de interface de janelas-filhas + +Os outros botões (da direita para a esquerda) podem ser usados para: maximizar, minimizar e desacoplar a janela. +Existe um ícone pequeno à esquerda da barra de título, que poderá ser clicado para mostrar um menu de contexto com comandos relacionados com a janela. + + + + + + + +Painel do <guilabel +>Editor de Propriedades</guilabel +> +No painel do Editor de Propriedades você pode alterar as propriedades do objeto exibido na janela ativa. Dependendo do contexto, o painel consiste em uma ou mais abas. A primeira das Propriedades, que está sempre visível, contém a lista de propriedades disponíveis. + + +Regras para usar o Editor de Propriedades: + +Cada linha corresponde a uma única propriedade. + + +Você poderá usar o mouse ou o teclado para mudar os valores das propriedades em particular. + + + +Os tipos de valores de propriedades usados com maior freqüência são: + +um número; você poderá inserir o valor diretamente, ou aumentá-lo ou diminuí-lo com o &LMB; nas setas. + +texto +uma lista de valores +valor Sim/Não; no formato de um botão que poderá comutar; o botão ligado significa um valor Sim (verdadeiro), enquanto o botão desligado significa um valor Não (falso). + + + +Não há necessidade de confirmar o valor alterado: as alterações são imediatamente visíveis após mudar para uma linha diferente da lista do Editor de Propriedades ou pressionando-se a tecla Enter. + +Os nomes das propriedades alteradas recentemente e que ainda não tenham sido gravadas no banco de dados estão marcadas em negrito. + + +Após alterar o valor de uma propriedade, aparece um botão especial para Desfazer alterações do lado direito da lista do Editor de Propriedades. Clicando-se nele, você poderá reverter o valor da propriedade ao seu original carregado do banco de dados, quando abriu o objeto do banco de dados. O botão só fica visível quando a propriedade ficar selecionada de fato. + + + + +O painel do Editor de Propriedades fica vazio se: +não estiver aberto qualquer objeto da banco de dados ou + +a janela do objeto ativo do banco de dados não oferecer propriedades; é normalmente o caso quando for aberto na Visão de Dados em vez da Visão de Desenho + + + + + + + + + + + + + Abrindo um arquivo de banco de dados do &kexi; existente + + Para abrir um arquivo de banco de dados existente do &kexi;: + selecione-o na janela Abrir Projeto Existente; ou + abra-o, clicando no ícone do arquivo '.kexi'. + + + + Abrindo um arquivo de banco de dados na janela Abrir um Pro<guilabel +>jeto Existente</guilabel +> + + Execute o &kexi;. Você deverá ver o diálogo inicial Escolher Projeto. Escolha a aba Abrir Projeto Existente. Você verá o seguinte diálogo: + Na lista Localização atual, escolha uma pasta que contenha um arquivo que você procure. + Você poderá tanto escolher um arquivo como indicar o seu nome na caixa Localização:. + Clique OK. + + + + Notas + + Por padrão, a lista Filtro: contém a opção Projeto de Banco de Dados em Arquivo do Kexi selecionada. No caso do arquivo que estiver procurando tiver outra extensão, você pode mudar a seleção do Filtro: para Todos os Arquivos para mostrar todos os arquivos disponíveis (independentemente da extensão). + Se você tiver selecionado um arquivo de um tipo externo, como um arquivo MDB do MS Access, o &kexi; fornecerá a opção para importar o arquivo. + Se você tiver selecionado um arquivo de dados da conexão (com a extensão .kexic) ou um atalho para um projeto no servidor de banco de dados (com a extensão .kexis), o &kexi; exibirá as janelas apropriadas. + + + + + + Abrindo um arquivo de banco de dados do &kexi; existente, clicando no ícone do arquivo .kexi + Clique no ícone do arquivo usando o seu gerenciador de arquivos ou na tela do seu computador. O &kexi; irá abrir este projeto de banco de dados automaticamente. + + + Notas + Nota sobre os arquivos de bancos de dados acessados remotamente. Você poderá querer abrir um arquivo de banco de dados que esteja localizado numa fonte remota (⪚, um servidor Web ou FTP ou um compartilhamento de MS Windows). O Ambiente de Trabalho K permite-lhe abrir arquivos de fontes remotas diretamente nas aplicações e salvar as alterações de volta na origem, mas este não é o caso dos arquivos de banco de dados. Clicar em um arquivo de banco de dados localizado numa origem remota, fará com que o arquivo seja transferido para uma pasta temporária no seu computador e todas as suas modificações serão feitas neste arquivo local. O arquivo remoto original irá permanecer sem alteração após fechar o Kexi, por isso recomenda-se que copie (transfira) o arquivo primeiro para o seu computador, abra o arquivo localmente e copie-o de novo para a origem, se quiser atualizá-lo. + + + + + + Usando a ajuda embutida + + As seguintes formas de obter a ajuda interna do &kexi; estão disponíveis: + + O Manual, no formato de documento eletrônico. + O Manual está disponível pressionando-se a tecla F1 ou selecionando-se a opção AjudaManual do &kexi; do menu. + + + Sugestões O Que É Isto?. + Selecione a opção AjudaO Que É Isto? do menu e clique numa área da aplicação para obter dicas sobre ela. + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/building.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/building.docbook new file mode 100644 index 00000000..4bf61e96 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/building.docbook @@ -0,0 +1,312 @@ + + + +Criando Bancos de Dados Simples + +Introdução +Para aprender os fundamentos do &kexi;, você poderá criar um banco de dados simples, usando as funcionalidades mais elementares do &kexi;. Para tornar as coisas mais simples, os tópicos avançados de desenho de bancos de dados não serão cobertos aqui. +Comece por criar uma nova Agenda Telefônica vazia. + +Tendo um projeto de banco de dados novo e vazio, execute os seguintes passos: + +Desenhe as tabelas do banco de dados. Leia . +Insira dados nas tabelas. Leia . +Desenhe as consultas do banco de dados. Leia . +Desenhe os formulários do banco de dados. Leia . +Use os formulários para inserir dados. Leia . + + + + +Desenhando as Tabelas de Banco de Dados +Primeiro, irão existir duas tabelas que serão adicionadas ao seu banco de dados: a pessoas e a telefones. Elas são exatamente as mesmas tabelas que estão descritas no capítulo Banco de dados e planilha. Poderá ser encontrado um formato para a Pessoas na seção de Integridade e validade dos dados nesse capítulo. + + + +Selecione a opção do menu InserirTabela . Você poderá também usar o botão Criar objeto: tabela da barra do Navegador do Projeto. + + +A janela do Desenhador de Tabelas irá aparecer. Se olhar para o topo da janela de desenho, você irá reparar que o &kexi; sugeriu um nome genérico do tipo modelo para a nova tabela. O desenho da tabela ainda não está salvo, assim você poderá atribuir um nome mais apropriado mais tarde. Além disso, devido à mesma razão, o nome da tabela ainda não está visível no Navegador do Projeto. + + + + + +A Janela do Desenhador de Tabelas + +A janela do Desenhador de Tabelas consiste nas seguintes colunas: +PK - Chave Primária. +Nome do Título do Campo - o título do campo que será exibido durante a entrada de dados. +Tipo de Dados - uma lista com os tipos de dados que permite atribuir uma regra principal para os dados inseridos num determinado campo. Por exemplo, quando um campo for do tipo de números inteiros, o usuário do banco de dados não poderá inserir letras neste campo. +Comentários - você poderá introduzir aqui quaisquer informações úteis para compreender para que serve o campo indicado. Este texto adicional será salvo dentro do desenho das tabelas e só ficará visível no modo de desenho. + +Na janela do Desenhador de tabelas, cada linha corresponde a um único campo da tabela. Você poderá reconhecer que está no modo de desenho, porque o botão do Mudar para o modo Visão de Desenho está ativo na barra de ferramentas principal do &kexi;. + + + +Desenhando a tabela de <emphasis +>Pessoas</emphasis +>: +Na primeira linha, clique na célula da coluna do Título do Campo e escreva Nome como nome para o campo. + +Notas sobre os nomes e títulos dos campos +Cada campo da tabela deverá ter um nome e um título, que não poderão estar vazios. +O nome do campo é uma palavra usada pelo banco de dados que normalmente não está visível para os usuários do banco de dados. O nome não pode conter caracteres especiais (nacionais, como o ±, ¶, Ü) ou espaços. Os nomes só poderão conter letras romanas, números e o sinal de sublinhado "_". Use a última opção em vez dos espaços ou hífens. +Os nomes dos campos deverão começar por uma letra ou sublinhado "_", nunca por um número. +Não importa se está usando letras maiúsculas ou minúsculas. Para as bases de dados do &kexi;, o nome "Pessoas" é a mesma coisa que "pessoas". +O título do campo, por outro lado, permite-lhe inserir quaisquer letras ou caracteres especiais. Será apresentado para os usuários da aplicação do banco de dados. + + + + + +De forma semelhante, insira os seguintes campos no desenho da tabela: +sobrenome +rua +numero_casa +cidade + + + +Todos os campos acima, exceto o numero_casa são do tipo texto. Mude o tipo de campo do numero_casa para número inteiro. Para fazer isto, clique numa célula da coluna do Tipo de Dados, na linha numero_casa e clique então no botão da lista (você poderá também clicar em F4 ou em &Alt;Baixo. A lista de tipos de dados irá então aparecer. Selecione o tipo Número inteiro. A partir de agora, o campo numero_casa só aceita números. + + +O desenho da tabela Pessoas está pronto. Clique no botão Mudar para a Visão de Dados da barra de ferramentas para terminar o desenho e mudar para Visão de Dados da tabela. Isto permite-lhe inserir dados na tabela. + +Como o desenho ainda não está salvo no banco de dados, a janela para Salvar Objeto Como irá aparecer. Você terá que especificar o nome da tabela nova. +O &kexi; oferece um nome genérico Tabela1. Para mudar o nome, insira Pessoas no campo do Título e pressione a tecla Enter ou clique OK. O campo do Título será usado para mostrar a tabela para os usuários finais do banco de dados, ⪚, como um formulário. Ao contrário do nome, o título poderá conter quaisquer caracteres, incluindo espaços e caracteres especiais. +Lembre-se que o preenchimento do campo Título preenche automaticamente o campo Nome. Para sua conveniência, a regra de utilização de apenas caracteres romanos, números e sublinhados "_" mantém-se. Você poderá alterar o conteúdo do campo Nome, se o desejar. + +Você será questionado se concorda com a adição automática de uma chave primária à tabela. Clique no botão Adicionar chave primária para continuar. + +A tabela Pessoas foi criada e aberta na Visão de Dados. O seu nome aparecerá no painel do Navegador do Projeto. + +Crie a tabela de telefones, de forma semelhante à da tabela pessoas. + +Crie um campo pessoa do tipo Número inteiro e o telefone do tipo Texto. Não use um número aqui, porque os números de telefone poderão conter vários formatos e prefixos. + +Clique no botão Mudar para Visão de Dados na barra de ferramentas e insira Telefones como título da tabela. Como na sua tabela anterior, permita ao &kexi; criar uma chave primária automaticamente. + + + + + +&enteringdataintotables; &querydesigning; &designingforms; &enteringdatausingforms; + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/comparing.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/comparing.docbook new file mode 100644 index 00000000..5062c94c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/comparing.docbook @@ -0,0 +1,120 @@ + + + + Comparando o &kexi; com outras aplicações de bancos de dados + Ainda que as diferentes aplicações de bancos de dados tendam a oferecer funcionalidades semelhantes, usam normalmente terminologias diferentes. Para a sua conveniência, este apêndice mostra como a terminologia usada no &kexi; corresponde à usada pelas outras aplicações de bancos de dados. Assim, este capítulo poderá ser útil ao migrar os bancos de dados de uma aplicação para outra. + + Tipos de dados + A tabela abaixo mostra como os tipos de dados no &kexi; correspondem aos tipos de dados das outras aplicações de bancos de dados. + Alguns dos tipos de dados aqui indicados são sub-tipos de outros tipos. Por exemplo, o Texto longo é um sub-tipo de Texto. Para usar um sub-tipo no &kexi;, você deverá selecionar o tipo básico correspondente (neste caso, o Texto) no desenhador de tabelas e, depois, selecionar o sub-tipo, com a opção Sub-tipo do Editor de Propriedades. + + Comparação dos tipos de dados usados no &kexi; e em outras aplicações de bancos de dados + + + + &kexi; + MS Access + dBase/FoxPro + Paradox + + + + + Texto + Texto + Caracter + Alfanumérico + + + Texto longo + Memorando + Memorando + Memorando + + + Data/Hora + Data, Hora + Data + DataHora + + + + Número Inteiro + Número (Inteiro) + Numérico + Inteiro + + + Número Inteiro Grande + Inteiro Longo + Numérico + Inteiro Longo + + + Número de Ponto Flutuante + Número de Precisão Simples/Dupla + Real + Número + + + +
+
+
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/configuration.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/configuration.docbook new file mode 100644 index 00000000..620dfbf3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/configuration.docbook @@ -0,0 +1,182 @@ + + + + Configurando o &kexi; + + Este capítulo descreve como você poderá configurar o &kexi; para se adequar às suas próprias necessidades e preferências. + + + Disposição da Janela + O &kexi; oferece uma Interface de Documentos Múltiplos (MDI). Isto significa que você poderá ter vários objetos de banco de dados (como as tabelas, pesquisas e 'scripts') abertos ao mesmo tempo e na mesma janela principal do &kexi;. Cada objeto do banco de dados é mostrado numa janela-filha dentro da janela principal. + Existe a opção de dois modos MDI disponíveis, permitindo escolher a forma como as janelas são gerenciadas e apresentadas. Os dois modos são: modo IDEAl; e Modo de Janelas-filhas. Estes modos são descritos nas duas seções a seguir. Você poderá alterar o modo MDI no sub-menu Modo MDI do menu Janela. Lembre-se que a alteração do modo MDI necessita que o &kexi; seja reiniciado antes do modo novo fazer efeito. + + Modo IDEAl + + O modo IDEAl é o modo MDI padrão, e poderá ser familiar em outras aplicações do &kde;. Neste modo, existe apenas uma janela-filha maximizada dentro da janela principal do &kexi; de cada vez. Uma barra de abas, contendo uma página por cada janela-filha, permite às outras janelas-filhas serem vistas, bastando para isso clicar na aba desejada. + + + Modo de Janela-filha + + No modo de janelas-filhas, as janelas são mostradas na janela principal do &kexi;, mas não necessitam estar maximizadas dentro dela. Para usar o modo de janelas-filhas, você terá que selecionar a opção do menu Janela, Modo MDI, Modo de Janelas-Filhas . + Cada janela-filha possui uma barra de título com botões para a maximizar, minimizar e fechar. Elas podem ser movidas e dimensionadas dentro da janela principal, da forma normal (por exemplo, poderão ser movidas ao clicar e arrastar a barra de título). + Os botões comportam-se da seguinte forma: o botão mais à direita fecha a janela-filha. O botão à esquerda maximiza a janela-filha - lembre-se que isto faz com que os botões passem para o canto superior direito da janela principal, acima do Editor de propriedades, se estiver aberta. O botão seguinte à esquerda ativa ou desativa o modo maximizado/restaurado da janela filha. + O botão mais à esquerda separa ou desacopla a janela-filha, permitindo mudá-la de posição para fora da janela principal. Para mais informações sobre como acoplar e desacoplar as janelas, veja a próxima seção. + + + + + Acoplando e Desacoplando Janelas + Por padrão, o Navegador do Projeto e o Editor de Propriedades são apresentados como parte da janela principal do &kexi;. É possível desacoplar cada um dos painéis, de modo que sejam apresentados numa janela separada. Uma vez desacoplado, é possível acoplar o painel, de modo que apareçam de novo na janela principal. + No modo de janelas-filhas, também é possível desacoplar janelas-filhas. Por exemplo, uma janela-filha que mostre uma tabela de banco de dados poderá ser desacoplada, permitindo à janela filha que mostra a tabela ser maximizada na tela. + Pode ser útil desacoplar uma janela ao usar: + + uma tela pequena; + + + tabelas, pesquisas ou formulários grandes; e/ou + + + mais de um monitor. + + + + + Acoplando e desacoplando painéis laterais + Os painéis laterais do Navegador do Projeto e o Editor de Propriedades podem ser desacoplados se: + + fizer duplo-clique na pega na parte superior do painel; ou + + + clicar uma vez na seta do topo do painel, ao lado da cruz. + + + + + Uma vez desacopladas, as janelas do painel podem ser acopladas na janela principal de novo, de forma semelhante ao desacoplamento: + + fazendo duplo-clique na pega do topo da janela; ou + + + clicar uma vez na seta do topo do painel, ao lado da cruz. + + + + + + + Desacoplando e acoplando as janelas-filhas + As janelas-filhas podem ser acopladas e desacopladas apenas no modo de janelas-filhas. + No modo de janelas-filhas, as janelas podem ser desacopladas se: + + clicar com o botão direito na barra de abas ou na aba correspondente á janela a ser desacoplada e selecionar Desacoplar; ou + + + + clicar com o botão direito na barra de título da janela-filha e selecionar Desacoplar; ou + + + + se a janela-filha não estiver maximizada, clicando na seta do canto superior direito da janela-filha (ao lado dos botões para minimizar, maximizar e fechar essa janela-filha); + + + + se a janela-filha estiver maximizada, clicando na seta à direita do menu (a seguir aos botões para minimizar, restaurar e fechar dessa janela-filha). + + + + + Para acoplar uma janela-filha, clique com o botão direito na barra de abas ou na aba que corresponda à janela a acoplar e selecione a opção Acoplar. + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/contact-example.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/contact-example.png new file mode 100644 index 00000000..bd63ae89 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/contact-example.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/credits.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/credits.docbook new file mode 100644 index 00000000..3bd55a09 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/credits.docbook @@ -0,0 +1,103 @@ + + + +Créditos e Licença + +Copyright do &kexi; 2002-2006 da Equipe do &kexi; + Programadores do &kexi;: + + Jaroslaw Staniek / OpenOffice Polska js@iidea.pl + + + Lucijan Busch lucijan@kde.org + + + Cedric Pasteur cedric.pasteur@free.fr + + + Adam Pigg adam@piggz.fsnet.co.uk + + + Martin Ellis martin.ellis@kdemail.net + + + Sebastian Sauer mail@dipe.org + + + Christian Nitschkowski segfault_ii@web.de + + + Peter Simonsson psn@linux.se + + + &Joseph.Wenninger; jowenn@kde.org + + + Seth Kurzenberg seth@cql.com + + + Laurent Montel montel@kde.org + + + Till Busch till@bux.at + + + + +Documentação por Martin A. Ellis martin.ellis@kdemail.net, Jaroslaw Staniek js@iidea.pl com contribuições de Anne-Marie Mahfouf, Raphael Langerhorst, Michal Kubicki e Aron Stansvik. + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underLGPL; diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/database.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/database.docbook new file mode 100644 index 00000000..b2fbf562 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/database.docbook @@ -0,0 +1,780 @@ + + + +Introdução aos Bancos de Dados + + +O que é um Banco de Dados? +Você poderá definir um banco de dados com uma coleção de dados sobre um tópico. Ele está organizado de forma a permitir encontrar facilmente a informação, fazer alterações ou adicionar ítens novos. +Veja este diagrama para um dos exemplos acima: uma agenda telefônica simples. + + Um diagrama de um banco de dados de uma agenda telefônica + + + + + + Um diagrama de um banco de dados de uma agenda telefônica + + + +A imagem acima mostra um conjunto de dois contatos, sendo cada um deles apresentado em um cartão em separado. Parece que cada um dos cartões poderá constituir uma linha única numa tabela: + +Tabela de Contatos + + + + +Nome +Num. Tel. + + +João +699 23 43 12 + + +Pedro +711 19 77 21 + + + + + +Termos e definições: Um dado simples que constitui uma parte de uma coleção maior poderá ser chamado de linha ou, de forma mais profissional, um registro. A coleção chama-se normalmente tabela. Além disso, o nome mais natural para a tabela é um que descreve os dados que oferece/armazena, que é o Contatos. Depois disso, cada linha da tabela consiste de colunas, também chamadas de campos. Na tabela Contatos, existem duas colunas (campos): o Nome e o Num. Tel.. +Para usos simples, uma única tabela poderá constituir um banco de dados. Muitas pessoas consideram estas duas coisas equivalentes. Como você poderá ver, para os bancos de dados reais, é necessário normalmente mais de uma tabela. +Para resumir, você já tem um banco de dados simples com uma tabela Contatos. + + + + +Banco de Dados e Planilhas +É bastante provável que você já tenha usado planilhas, como o KSpread, o OpenOffice.org Calc ou o Microsoft Excel. Se for o caso, você irá pensar provavelmente: uma vez que tanto as planilhas como os bancos de dados têm tabelas, porque eu deveria usar os bancos de dados? +Ao realizar uma comparação entre planilhas e bancos de dados, você poderá encontrar as seguintes questões que serão abordadas mais tarde em detalhes: + +Integridade referencial dos dados +Redundância dos dados + +Integridade e validade dos dados +Limitação da visualização dos dados +Performance e capacidade +Entrada de dados convenientes +Relatórios +Programação +Multi-uso +Segurança + + + +Quão diferente o Banco de Dados é da Planilha? + +Excedendo gradualmente a capacidade de um telefone celular, expanda a sua tabela Contatos ao adicionar uma coluna (campo) Endereço. Adicione mais números de telefone (escritório, casa) para cada pessoa e adicione sobrenomes aos nomes. Para simplificar, nós assumiremos o seguinte: + +a tabela está limitada a duas pessoas (obviamente, poderão existir centenas e milhares delas num banco de dados real) +não existem duas pessoas com o mesmo nome e sobrenome + + +Tabela de contatos + + + + +Nome e sobrenome +Tel +Endereço + + +João Pires +699 23 43 12 +Rua do Angustura, Nr 1, Rio de Janeiro + + +Pedro Morais +711 19 77 21 +São Paulo, Rua 7 de Setembro, Nr 2 + + +João Pires +110 98 98 00 +Rua do Angustura, Nr 1 + + +Pires João +312 43 42 22 +Rio de Janeiro, Rua do Angustura, Nr 1 + + +PEDRO Morais +231 83 02 04 +Rua 7 de Setembro, Nr 2, São Paulo + + + + + +Uma tabela como esta tanto pode ser feita numa planilha como numa base de dados. Usar uma planilha é muito simples, claro. Quais são os problemas que nós encontraremos neste estágio? + + +Integridade referencial de dados +Suponha que você está usando uma planilha e necessita de alterar o endereço de, pelo menos, uma pessoa. Você tem aí um pequeno problema: terá freqüentemente de alterar o endereço em várias linhas. Por exemplo, o João ocupa três linhas. Um problema real ocorrerá se você se esquecer de alterar uma das linhas - o endereço atribuído a essa pessoa será ambíguo, logo os seus dados perdem integridade. +Além disso, não existe uma forma simples de remover uma pessoa escolhida da tabela, uma vez que você terá que se lembrar de apagar todas as linhas relacionadas com ela. + + + + +Redundância de dados +Isto está ligado diretamente ao problema anterior. Nos campos Nome e apelido e Endereço, são indicados os mesmos dados várias vezes. Isto é típico das planilhas, uma forma ineficiente de guardar dados, uma vez que o banco de dados cresce desnecessariamente, consumindo mais recursos do computador (maior tamanho dos dados e um acesso mais lento). +Como você poderá resolver estes problemas com um banco de dados? Você poderá dividir a informação em blocos menores criando uma tabela adicional Pessoas com apenas duas colunas: Nome e sobrenome e Endereço: + +Tabela de Pessoas + + + + +Nome e sobrenome +Endereço + + +João Pires +Rua do Angustura, Nr 1, Rio de Janeiro + + +Pedro Morais +Rua 7 de Setembro, Nr 2, São Paulo + + + + + +Cada linha da tabela Pessoas corresponde a uma única pessoa. A tabela Contatos é, a partir de agora, uma relação com a tabela Pessoas. + + + + +Integridade e validade dos dados +Repare na forma como os dados são introduzidos nos campos Nome e sobrenome e Endereço. As pessoas que inserem os dados poderão ser falíveis ou mesmo negligentes. Nos nossos dados exemplo, existem seqüências diferentes de entrada do mesmo nome e sobrenome (João Pires e Pires João; Pedro e PEDRO), entre outras formas de entrada do mesmo endereço. Obviamente, você ainda poderá pensar em outras formas mais. +O problema acima mostra que, ⪚, ao procurar o número de telefone de uma pessoa que tenha o endereço "Rua do Angustura, Nr 1, Rio de Janeiro", não irá obter um resultado completo. Irá obter uma linha apenas, em vez de três. Além disso, você não irá encontrar todos os números de telefone que procurem pelo valor "João Pires" no campo Nome e sobrenome, uma vez que o "Pires João" não é igual ao "João Pires". +Como você poderá resolver estes problemas com uma banco de dados? Você poderá fazer isto mudando o desenho da tabela Pessoas da seguinte forma: + +Dividindo os dados no campo Nome e sobrenome em dois campos separados: Nome e Sobrenome. +Dividindo os dados no campo Endereço em três campos separados Rua, Número e Cidade. +Garanta a correção dos dados: assegurando que os campos não estão vazios, ⪚, você terá sempre que indicar o número da casa. + + +Uma tabela modificada se pareceria com algo como: + +Tabela de pessoas + + + + + + + + + +Nome +Sobrenome +Rua +Número +Cidade + + +João +Pires +Rua do Angustura +1 +Rio de Janeiro + + +Pedro +Morais +7 de Setembro +2 +São Paulo + + +Condições + + +campo obrigatório +campo obrigatório +campo obrigatório +campo obrigatório +campo obrigatório + + + + + +Graças à introdução das condições para campo obrigatório, nós poderemos garantir que os dados inseridos estão completos. No caso das outras tabelas, você poderá obviamente permitir a omissão de certos campos ao inserir dados. + + + + +Limitando a visualização dos dados +Uma planilha mostra todas as linhas e colunas da tabela, o que poderá ser incômodo no caso de folhas de dados muito grandes. Você poderá, obviamente, filtrar e ordenar as linhas nas folhas de cálculo, contudo deverá ter bastante cuidado ao fazê-lo. Os usuários da planilhas correm o risco de se esquecer que os dados foram filtrados, o que poderá conduzir a erros. Por exemplo, ao calcular somas, você poderá pensar que tem 100 linhas de dados visíveis, quando de fato existem mais 20 ocultas. +Se quiser lidar com um pequeno sub-conjunto de dados, ⪚, para o enviar para outras pessoas editarem, você poderá copiá-lo e colá-lo noutra planilha e, após a edição, colar os dados alterados novamente na planilha principal. Esta edição "manual" poderá provocar a perda de dados ou cálculos incorretos. +Para limitar a visualização dos dados, as aplicações de bancos de dados oferecem pesquisas, formulários e relatórios. +Uma forma muito prática de limitar é a seguinte versão estendida da tabela Pessoas, descrita anteriormente: + +Tabela de pessoas + + + + +Nome +Sobrenome +Rua +Número +Cidade +Vencimento + + +João +Pires +Rua do Angustura +1 +Rio de Janeiro +2300 + + +Pedro +Morais +7 de Setembro +2 +São Paulo +1900 + + + + + +Vamos assumir que a coluna recém introduzida, Vencimento, contém dados confidenciais. Como você poderá compartilhar, ⪚, detalhes de contato das pessoas com os seus colaboradores, mas sem revelar os seus vencimentos? É possível se compartilhar apenas uma pesquisa e não a tabela inteira. A pesquisa poderia selecionar todas as colunas, exceto a coluna Vencimento. No mundo dos bancos de dados, esse tipo de pesquisa é normalmente chamado de visão. + + + + +Performance e capacidade +O seu computador poderá ser muito rápido, contudo você irá notar que não o ajudará com planilhas lentas e grandes. A sua eficiência baixa é, antes de tudo, devida à falta de índices que acelerem o processo de procura de dados (os bancos de dados oferecem estes índices). Além disso, se você usar coisas como a área de transferência do sistema, até a cópia de dados poderá ser problemática com o tempo. +As planilhas que contenham grandes conjuntos de dados poderão levar uma eternidade a abrir. A planilha carrega um grande quantidade de dados para a memória do computador ao abrir. A maioria dos dados carregados será provavelmente inútil/desnecessária para você, naquele momento. Os bancos de dados, ao contrário das planilhas, carregam dados do disco do computador apenas se necessário. +Na maioria dos casos, você não terá que se preocupar como o banco de dados guarda os seus dados. Isto significa que, ao contrário das folhas de cálculo, os bancos de dados não se preocupam com: + +A seqüência das linhas, uma vez que você poderá ordená-las de acordo com as suas necessidades. Além disso, você poderá ver os mesmos dados em várias visões com ordenações diferentes. +O mesmo acontece com as colunas (campos) da tabela. + + +Em conjunto com o Limitando a visualização dos dados, descrito no parágrafo anterior, estas qualidades constituem a vantagem dos bancos de dados. + + + + +Entrada de dados +As últimas edições das aplicações para criar planilhas permitem-lhe desenhar formulários de introdução de dados. Esses formulários são extremamente úteis se os seus dados não puderem ser apresentados convenientemente numa tabela, ⪚, se o texto conter várias linhas ou se todas as colunas não couberem na tela. +Nesse caso, a forma correta como a planilha funciona é problemática. Os campos para a introdução de dados são colocados à vontade na planilha e, na maior parte dos casos, não são seguros no que diz respeito à intervenção do usuário (intencional ou acidental). + + + +Relatórios +Os bancos de dados permitem agrupar, limitar e somar os dados numa espécie de relatório. As folhas de cálculo são normalmente impressas na forma de pequenas tabelas, sem um controle automático completo sobre as divisões das páginas e a disposição dos campos. + + + +Programação +As aplicações para criar bancos de dados contém normalmente linguagens de programação completas. As planilhas mais recentes também têm essa capacidade, contudo os cálculos servem para modificar os campos da planilha e para cópias simples dos dados, sem se importar com a relevância das regras de integridade mencionadas nos parágrafos anteriores. +O processamento dos dados numa planilha é normalmente feito com uma interface de usuário gráfica, que poderá atrasar a velocidade de processamento dos dados. Os bancos de dados são capazes de funcionar em segundo plano, fora das interfaces gráficas. + + + +Multi-uso +É difícil imaginar um multi-uso de uma planilha. Mesmo que seja tecnicamente possível, no caso das últimas aplicações, é necessário bastante disciplina, atenção e conhecimento por parte dos usuários, o que não pode ser garantido. +Uma forma clássica de compartilhar dados gravados numa planilha com outra pessoa é enviar um arquivo como um todo (usando normalmente o e-mail) ou fornecer uma planilha pela rede. Esta forma de trabalho é pouco eficiente para os grupos maiores de pessoas - os dados que poderiam ser necessários num determinado momento em particular, poderão estar bloqueados atualmente por outra pessoa. +Por outro lado, os bancos de dados foram desenhadas principalmente com acesso multi-uso e multi-usuário em mente. Mesmo o bloqueio mais simples, ao nível de uma linha de uma tabela em particular, é possível, o que permite um compartilhamento simples dos dados da tabela. + + + +Segurança +A segurança de uma planilha ou de seções em particular com uma senha é meramente uma atividade simbólica. Após oferecer um arquivo de planilha na rede do computador, todas as pessoas que sejam capazes de copiar o arquivo, poderão tentar descobrir a senha. Normalmente, não será muito difícil, uma vez que a senha é guardada no mesmo arquivo da planilha. +Os recursos para bloquear a edição ou a cópia de uma planilha (ou parte dela), são normalmente fáceis de quebrar. +Os bancos de dados (exceto os salvos em um arquivo em vez de um servidor) não necessitam estar disponíveis num único arquivo. Você irá acessá-los com a rede do computadores, normalmente indicando um usuário e uma senha. Irá ganhar acesso apenas àquelas áreas (tabelas, formulários ou mesmo colunas e linhas selecionadas) que lhe tenham sido atribuídas, através dos direitos de acesso apropriados. +Os direitos de acesso poderão afetar a capacidade de edição dos dados ou apenas da leitura de dados. Se não estiverem disponíveis quaisquer dados para você, eles não serão sequer enviados para o seu computador, assim não há possibilidade de fazer uma cópia dos dados de forma simples, como acontece nas planilhas. + + + + + + +Desenho de Banco de Dados +O desenho de um banco de dados necessita de um planejamento cuidadoso. Lembre-se que a nova organização da tabela de contatos, proposta na seção 1.2, poderá gerar problemas quando a tabela for preenchida com dados. Por exemplo, se mudar o nome de um campo será uma tarefa simples, a divisão do campo Endereço em dois campos separados necessita de trabalho cuidadoso e tedioso. +Para evitar estas situações, volte a pensar no seu projeto de banco de dados antes de criá-lo no seu computador e antes de você e os outros começarem a usá-lo. Assim, se investir algum tempo inicial, irá provavelmente poupá-lo no dia-a-dia. + + + +Quem precisa de um Banco de Dados? + +Use planilhas se: +As suas necessidades são limitadas e os seus dados nunca irão crescer para grandes volumes (será que consegue prever isso para agora?) +Não for capaz de adquirir a metodologia de construção de bancos de dados. Você poderá, contudo, considerar solicitar essa tarefa a alguém que saiba ou usar ferramentas mais simples. +Se você usar folhas de cálculo complexas e não tem tempo ou dinheiro para mudar para bancos de dados. Pense ou pergunte a alguém se isso não o levará a um beco-sem-saída. Não conte com ferramentas mágicas que iriam transformar a sua planilha (por melhor que estejam concebidas) num banco de dados. + + + +Pense em usar bancos de dados se: +A sua coleção de dados se expande todas as semanas. +Se você cria com freqüência planilhas novas, as copia para dentro destas e sente que o seu trabalho está cada vez mais aborrecido. Nesse caso, o esforço de mudança para bancos de dados vale sempre a pena. +Você poderá criar relatórios e instruções para os quais a visão em tabela da planilha não é adequada. Poderá então pensar em mudar para um banco de dados com visões de formulários. + + + + +Programas de criação de Banco de Dados +Até agora, você ainda aprendeu as características gerais dos bancos de dados sem entrar em grandes pormenores sobre as aplicações específicas que os desenharam. +Os primeiros bancos de dados foram criados em conjunto com os grandes servidores nos anos 60, ⪚, o IBM System/360. Eles não estavam a altura dos PCs atuais, como tal, esses bancos de dados necessitavam de pessoal altamente especializado. Ainda que o 'hardware' dos computadores antigos fosse pouco confiável, extremamente mais lento e tivesse menos capacidade de armazenamento, um dos recursos de banco de dados ainda continua atraente: o acesso aos dados por vários usuários através de uma rede. +Nos anos 70, os cientistas formaram a teoria dos bancos de dados relacionais (termos como: tabela, registro, coluna (campo) e relação, entre outros). Na base desta teoria, os bancos de dados IBM DB2 e Oracle foram criadas, sendo desenvolvidas e usadas até hoje. Na final dos anos 70, foram construídos o primeiros PCs. Os seus usuários poderiam (gradualmente) usar vários tipos de aplicações, incluindo as usadas para a construção de bancos de dados. +Quando chegaram os grandes bancos de dados nas empresas, a situação não mudou: eles continuam a pedir computadores poderosos ou complexos de computadores chamados clusters. Isto vai, porém, além do tópico deste manual. +Na área de bancos de dados acessíveis, com interfaces gráficas para PCs, você poderá escolher o seguinte: + + +DBase - uma ferramenta para operar em bancos de dados para DOS, popular nos anos 80. Os arquivos no formato do DBase ainda hoje são usados em alguns casos específicos, devido à sua simplicidade. +FoxPro - uma aplicação semelhante ao DBase (início dos anos 90). Após terem sido adquiridas pela Microsoft, as interfaces gráficas foram introduzidas e, como tal, é usada para criar bancos de dados nos PCs. Este produto ainda é oferecido, ainda que esteja um pouco obsoleto. +Microsoft Access - uma aplicação para bancos de dados (dados e desenho gráfico da interface) com muitas simplificações, o que o torna adequado para principiantes; foi desenhada no fim dos anos 80, baseada na arquitetura de 16 bits. Os produtos oferecidos ainda são largamente usados nos dias de hoje, especialmente nas empresas pequenas, onde a eficiência e os requisitos multi-usuário não são muito importantes. +FileMaker - uma aplicação conhecida e semelhante ao MS Access em simplicidade, operando em plataformas Windows e Macintosh, que é oferecida desde 1985. +&kexi; - uma aplicação multi-plataforma (Unix/Linux, Windows, Mac OS X), desenhada em 2003, desenvolvida de acordo com os princípios OpenSource, parte do projeto global que é o Ambiente de Trabalho K, &ie; um ambiente gráfico para os sistemas Unix/Linux. Uma contribuição significativa para o desenvolvimento do &kexi; é a companhia OpenOffice Polônia. + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook new file mode 100644 index 00000000..7815afd6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook @@ -0,0 +1,1699 @@ + + + + Desenhando Formulários + + + Termos mais importantes + + + Formulário + + Uma janela fornecida para propiciar uma fácil entrada e apresentação de dados na tela do computador. + + + + Fontes de dados de formulários + + Uma tabela ou consulta de um banco de dados fornece os dados exibidos no formulário. A fonte de dados é necessário porque os formulários em si são apenas ferramentas para exibição e entrada de dados, enquanto tabelas e consultas são as fontes de dados. Formulários novos e vazios não possuem nenhuma fonte de dados atribuída, assim eles não estarão exibindo dados do seu banco de dados a menos que você atribua uma fonte de dados para eles. + + + + Campo de formulário + + O equivalente direto da coluna em uma tabela ou consulta. Os campos são mais freqüentemente usados para exibir texto e números. Inserir um novo valor ou mudar um valor existente de um campo provoca uma mudança na coluna da tabela ou consulta atribuída ao campo (após a mudança ter sido aceita). + + + + Desenho do formulário + + As tarefas que você executará para definir a aparência e funções do formulário. Para fazer isto, você precisa fornecer uma fonte de dados, inserir campos de formulários dos vários tipos e posicioná-los na posição adequada. + + + + Elemento de formulário + + Elementos do formulário. Os principais tipos de elemento são: + + + Elementos que exibem informações, ⪚ uma caixa de texto ou uma caixa de imagem. Cada elemento deste tipo pode ser ligado a um campo da fonte de dados (coluna de uma tabela ou consulta). Como tal, estes tipos de campo são conhecidos também como campos de formulário. + + + Elementos capazes de executar uma determinada ação, ⪚ um botão que pode fechar o formulário atual. Dentro de outras aplicações, este tipo de elemento é algumas vezes chamado controle do formulário porque ele pode realizar ações previamente definidas de controle do comportamento de sua aplicação de banco de dados. + + + Outros elementos que permitem enriquecer a aparência do formulário, o ⪚elemento de linha que pode separar visualmente duas áreas do formulário. + + + + + + Elemento container + + Um elemento que pode conter outros elementos dentro de sua área. Por exemplo, elemento de moldura ou elemento de aba são containers. A superfície do formulário em si é um container também. Um botão de comando não pode ser chamado de container porque não é possível inserir um elemento dentro dele. Em casos mais complexos, um elemento de container pode ser inserido dentro de outro container, assim o aninhamento é possível. + + + + + + + + Formulários versus tabelas + No capítulo 5.2 você aprendeu sobre como inserir dados diretamente em tabelas usando sua visão de dados da planilha. No entanto, em muitos casos formulários são mais adequados para entrada de dados: + + + Um tabela pode conter muitas colunas para exibí-las em sua tela. Um formulário pode exibir estes dados usando várias linhas. + + + Um formulário permites dividir os campos de dados visualmente em grupos lógicos, aumentando a legibilidade. Rótulos com informações adicionais podem ser inseridos para fornecer aos usuários dicas sobre como usar o formulário ou o quê o campo de dados significa. + + + Botões de comando podem ser usados neste formulários para os comandos normalmente usados de modo que os usuários podem usar os formulários de uma maneira semelhante a das aplicações independentes que eles conhecem. + + + Em uma visão de dados em planilha exibir campos de texto com múltiplas linhas ou imagens é tão fácil quanto em formulários. + + + + + + Trabalhando com o desenhador de formulários + Como no desenhador de tabelas ou consultas, você é capas de usar a Visão em Dados e a Visão de Desenho. O desenho do formulário é executado na Visão de Desenho. Nós freqüentemente nos referiremos à janela de desenho do formulário como Desenhador de Formulário. + + + Para criar um novo formulário vazio, selecione InserirFormulário no menu. Opcionalmente, você pode usar o comando Novo Formulário no botão de lista na barra de ferramentas do Navegador do Projeto ou o comando Criar Objeto: Formulário do menu de contexto. + + + Irá aparecer uma área nova, que você poderá dimensionar o formulário, movendo para isso as suas bordas. O formulário está coberto com uma grade, para simplificar o posicionamento preciso dos elementos. + + + + Como no desenho de tabelas, o Desenhador de Formulário fornece um Painel de propriedades. Para economizar espaço na tela, o painel possui três abas relacionadas ao formulário atualmente selecionado: + + + Aba Propriedades + + Contém uma lista das propriedades para o elemento atualmente selecionado. + + + + A página Fonte de dados + + Contém propriedades relacionadas especificamente à fonte de dados do elemento atualmente selecionado ou do formulário propriamente dito. + + + + A página Elementos + + Contém uma hierarquia de todos os elementos do formulário. A lista simplifica a procura de elementos por nome e a navegação entre eles. + + + + Informações sobre o nome e tipo de elemento atualmente selecionado são exibidas na primeira e segunda abas. + Barras de ferramentas adicionais estão também disponíveis: + + + A barra de ferramentas Elementos usada para inserir novos elementos no formulário + + + A barra de ferramentas Formatação usada para formatar os elementos do formulário (⪚, ajustar o tamanho dos elementos, agrupar elementos). Comandos de formatação estão também disponíveis no menu Formatar. Mais informações sobre estes comandos podem ser encontradas em . + + + + + + Usando a aba <guilabel +>Elementos</guilabel +> + A aba Elementos no Painel de propriedades fornece uma lista de elementos do formulário e sua hierarquia. Cada elemento é apresentado dentro da hierarquia ao lado de outros elementos do mesmo nível (o mesmo container pai). Elementos filho (dentro dos containers) são apresentados usando nomes indentados. + + Cada elemento exibe seu nome e tipo. O tipo possui também um ícone relacionado - o mesmo que é exibido na barra de ferramentas quando o desenho do formulário é executado. + + + + Mudar a seleção atual na lista provoca a seleção apropriada no formulário de desenho. Isto permite uma busca mais fácil de elementos por nome a uma fácil navegação. Por exemplo, é possível selecionar um elemento por nome, e então alternar para a aba de Propriedades para mudar as propriedades do elemento. + + + Manter a tecla Ctrl pressionada enquanto um ítem na lista de elementos é selecionado permite que vários elementos sejam selecionados ao mesmo tempo. Manter a tecla Shift pressionada, permite selecionar listas inteiras de elementos. + + + + + Atribuir nomes razoáveis aos elementos pode ser útil mas não é obrigatório. Note que o nome do elemento é uma propriedade que não é visível para o usuário do seu formulário. Usuários somente verão o texto do elemento, fornecido pela propriedade Texto ou similar. + + + + Inserindo elementos - campos de texto + Vamos criar um formulário fornecendo informações pessoais, isto é, um formulário conectado com a tabela Pessoas. + Se o formulário que está sendo desenhado deve apresentar dados obtidos de um banco de dados, você precisa colocar os campos apropriados nele. Para fazer isto, use os botões da barra de ferramentas Elementos. Cada botão corresponde a um tipo de elemento único. + + + Clique no botão Caixa de Texto na barra de ferramentas Elementos. + + + Clique na superfície do formulário com o botão esquerdo do mouse. Um novo elemento de caixa de texto será posicionado no ponto onde você clicou. Antes de soltar o botão, você pode arrastar seu mouse para especificar o tamanho desejado para o elemento. + + + Se necessário, mova o elemento inserido usando o arrastar & soltar para a posição desejada. Você pode redimensionar o elemento posteriormente arrastando uma das pequenas caixas que aparecem próximas aos cantos. Note que as caixas só estarão visíveis quando o elemento estiver selecionado. Se você selecionar outro elemento ou a superfície do formulário, as caixas desaparecerão. + + + Clique novamente no botão Caixa de Texto da barra de ferramentas e clique na superfície do formulário para inserir outro elemento. Repita esta ação uma vez mais até que você possua três caixas de texto inseridas em seu formulário. Por questão de simplicidade, nós nos limitaremos a três campos de dados. + + + + + + Existe um menu de contexto disponível no modo de desenho de formulário, ativado por um clique do botão direito do mouse no elemento desejado ou na superfície do formulário. O menu oferece comandos como Cortar, Copiar, Colar, Excluir, dentre outros mais complexos. Muitos dos comandos também são fornecidos a partir do Menu, normalmente no ítem Editar. Atalhos de teclado estão também disponíveis para estes comandos. Alguns dos comandos somente estão disponíveis para determinados tipos de elementos. + + + Os comandos Cortar, Copiar e Colar tornam possível mover ou copiar elementos entre formulários, até mesmo formulários de diferentes projetos de bancos de dados + + + Mantendo a tecla Ctrl pressionada enquanto clica um elemento permitirá selecionar vários elementos ao mesmo tempo. + + + Ao invés de usar os comandos Copiar e Colar para duplicar um elemento dentro do mesmo formulário, você pode manter a tecla Ctrl pressionada enquanto move um elemento. Após a tecla Ctrl ser solta, o elemento arrastado não será movido mas copiado para a nova posição. + + + + + + + Atribuindo fontes de dados + Os campos que você inseriu não possuem nenhuma fonte de dados atribuída a eles ainda, assim eles não são capazes de exibir informações do banco de dados. Para atribuir uma fonte de dados, use a página Fonte de Dados do Painel de propriedades. + O primeiro passo é especificar a fonte de dados do formulário, isto é, o local de onde os dados exibidos serão buscados. Como mencionado acima, você usar a tabela pessoas como fonte de dados para o nosso novo formulário. + + + Clique na superfície do formulário, de modo a alterar as suas propriedades. + + + Alterne para a aba Fonte de Dados e insira o nome da tabela pessoas na lista Fonte de dados do formulário. Em alternativa, você pode selecionar este nome a partir da lista. + + + + Você atribuiu a fonte de dados do formulário. Agora você precisa especificar a fonte de dados para os elementos. + + + Clique no primeiro elemento de campo de texto no topo do formulário. + + + Na página Fonte de Dados do painel de propriedades insira o nome do campo nome na lista Fonte de dados do elemento. Alternativamente, você pode selecionar este nome a partir da lista. + + + + Clique no próximo elemento de campo de texto e insira sobrenome como fonte de dados. + + + Insira como fontes de dados rua, numero_casa e cidade para os demais campos de texto de maneira semelhante. + + + Você pode agora salvar o desenho do formulário (isto não é obrigatório para testar o funcionamento do formulário). Para salvar, clique o botão Salvar mudanças do objeto na barra de ferramentas ou use o menu CtrlS ArquivoSalvar. Ao salvar, será solicitado que você insira o nome do formulário. Insira Pessoas como título e clique no botão OK. O nome do formulário será preenchido automaticamente. + Este é o momento certo para testar o seu formulário. Clique o botão Alternar para a visão de dados na barra de ferramentas. A menos que você tenha cometido algum erro ao inserir as fontes de dados, você deverá ver campos do formulário preenchidos com dados da tabela pessoas. + + + + + Se você deseja remover a atribuição de fonte de dados para um elemento do formulário, você pode usar o botão Limpar fonte de dados do elemento próximo à lista Fonte de dados do elemento. Do mesmo modo, você pode usar o botão Limpar fonte de dados próximo à lista Fonte de dados do formulário. + + + Use o botão Ir para fonte de dados selecionada para selecionar a tabela ou consulta apropriada no Navegador do Projeto, de modo que você possa rapidamente abrir uma tabela ou consulta como fonte de dados do formulário. + + + + + + + + Inserindo rótulos de texto + Para tornar fácil para o usuário do formulário identificar o significado de cada elemento de campo, eles podem ser acrescidos de rótulos de texto com os títulos apropriados. Para criar rótulos de texto, o elemento Rótulo é usado. + Insira três elementos de rótulos de texto no formulário, colocando-os à esquerda dos campos de texto (ou à direita se seu sistema operacional usa um layout direita-para-esquerda). Ao inserir um novo rótulo, um cursor de texto aparece na posição onde você pode inserir o título desejado. Insira consecutivamente: Nome, Sobrenome e Rua. Adicionalmente, no topo do formulário insira outro rótulo exibindo o nome do formulários, isto é, Pessoas. Aumente o tamanho deste rótulo e configure uma fonte maior usando o menu FormatarFonte. + + + + + Ações + Uma Ação é um atividade única isolada na aplicação, disponível para o usuário executar. Ela pode ser executada automaticamente como uma reação para um determinado evento (⪚, após abrir um formulário). + + + Atribuindo ações aos botões do formulário + A maioria das ações podem ser atribuídas aos botões do formulário. A ação atribuída é executada após o botão ser clicado. + Para atribuir uma ação: + + + Alterne para a visão de Desenho do formulário se você ainda não tiver feito isto. + + + Selecione o elemento de botão existente clicando nele ou colocando um novo elemento de botão no formulário. Se você inserir um novo botão, insira seu título e pressione Enter. + + + Clique no elemento de botão com o botão direito do mouse para exibir o menu de contexto. + + + A partir do menu de contexto, selecione o comando Atribuir ação.... + + + Uma janela para Atribuir Ação para o Botão de Comando surgirá apresentando uma lista das ações disponíveis. Uma das ações estará selecionada se o elemento já tiver uma ação atribuída. Caso contrário a lista Tipo de ação terá como ítem selecionado o Nenhum tipo. + + + Na lista Tipo de ação selecione o ítem Aplicação. As ações disponíveis a nível da aplicação serão listadas. + + + Selecione uma das ações na lista (⪚, Excluir Linha). + + + Clique no botão OK ou pressione a tecla Enter para aceitar sua seleção. + + + + Após alternar para a visão de dados do formulário, você pode experimentar se a ação funcione. Por exemplo, se você atribuiu a ação Excluir Linha, clicando no botão a linha atualmente selecionada no banco de dados será excluída, da mesma maneira que executando o comando de menu CtrlDeleteEditarExcluir Linha (dependendo das suas configurações, pode ser solicitada uma confirmação para exclusão). + + + + + Para remover uma atribuição de uma ação, selecione o ítem Nenhum tipo na lista Tipo de ação da janela Atribuir Ação para Botão de Comando. + + + Ações somente funcionam na visão de dados do formulário. Nem toda atribuição de ação é razoável. Por exemplo, ações de Fonte... estão disponíveis na visão de dados do formulário, mas somente se você tiver um elemento selecionado na Visão de desenho. Se você fizer mudanças nas configurações de fonte, as mudnças serão aplicadas ao texto daquele elemento selecionado. + + + + + + + + Disposição dos elementos + Na maioria dos casos os elementos do formulário deverão ser convenientemente posicionados e alinhados. Posicionar, alinhar e redimensionar elementos manualmente não é fácil e estes parâmetros não serão ajustados quando o usuário redimensiona o formulário. De fato, a situação pode ser ainda pior porque você não pode considerar que um determinado formulário requer um determinado espaço uma vez que os usuários usam diferentes tamanhos de fonte e resoluções de tela. + + Usar a ferramenta especial chamada disposição de elementos pode ajudá-lo a dispor automaticamente os elementos do formulário. Disposição de elementos é uma ação de grupar dois ou mais elementos de modo que eles estejam bem posicionados e possuam tamanhos apropriados. + Usar esta disposição em um formulário melhora o alinhamento. Além do mais, seu espaço é melhor aproveitado. Campos de texto estão próximos um do outro e o espaçamento é constante. + + Existem dois métodos para criar uma disposição de elementos. + + + Selecionar dois ou mais elementos que devem ser colocados em uma disposição comum, e selecionar um dos tipos de disposição a partir do ítem Disposição de Elementos do menu de contexto. + + + Clique em um elemento container (ou na própria superfície do formulário), onde os elementos serão inseridos e selecione um dos tipos de disposição a partir do ítem Disposição de Elementos do menu de contexto. Todos os elementos existentes no container ou no formulário, sendo do mesmo nível, serão colocados em uma disposição comum única. + + + Em cada um destes casos, você pode também usar o menu FormatarDisposição dos Elementos. + + A disposição de elementos é apresentada na visão de desenho usando uma caixa azul, verde ou vermelha desenhada com uma linha tracejada. Esta linha é exibida somente na visão de desenho do formulário. + + Além do tipo grade, existem outros tipos de disposição de elementos. + + + vertical + + Disposição de elementos vertical + + + + + horizontal + + Disposição de elementos horizontal + + + + + + + + Molas em disposições de elementos + Uma mola em uma disposição de elementos é um elemento especial e invisível que permite ajustar a posição e o tamanho dos elementos dentro de uma disposição. Como uma mola, ele estica e comprime um elemento à direita, na base ao à esquerda, de modo que ele possua a posição e tamanhos desejados. + Para usar uma mola: + + + Selecione o ícone de mole na barra de ferramentas de Elementos. + + + Clique no ponto selecionado do formulário para inserir a mola. + + + + Para fazer a mola funcionar, você precisa criar uma disposição global de elementos, isto é, uma disposição para o formulário propriamente dito. Após isso, molas podem usar os lados do formulário como limite para expansão. + + + + + Removendo disposições de elementos + Para remover uma disposição de elementos sem remover os elementos, execute uma destas a ações: + + + Clique com o botão direito do mouse na borda da disposição e selecione o comando Quebrar Disposição a partir do menu de contexto. + + + Clique com o botão esquerdo do mouse na borda da disposição e selecione o menu FormatarQuebrar Disposição. + + + + Remover uma disposição de elementos usando o comando Quebrar Disposição não removerá os elementos contidos na disposição. Se você deseja remover os elementos também, apenas selecione a disposição clicando em sua borda e pressione a tecla Delete ou use o menu EditarExcluir ou o comando equivalente do menu de contexto. + + + + + Política de tamanhos para elementos dentro de uma disposição + Ao invés de usar um tamanho fixo para seus elementos, no &kexi; você pode escolher entre várias políticas de tamanho de elementos. Um política de tamanho é uma estratégia flexível para controlar como um elemento é esticado (ou encolhido) dependendo dos elementos vizinhos e do espaço disponível no formulário. + Após colocar os elementos em uma disposição, normalmente cada elemento obtém uma proporcional política de tamanho (Preferencial). Estes elementos serão automaticamente redimensionados com as configurações preferenciais, dependendo do seu tipo e tamanho da disposição em si. Por exemplo, três botões colocados em uma disposição horizontal serão redimensionados para manter seus textos visíveis. + Para cada elemento inserido no formulário, haverão configurações para política de tamanho disponíveis no Editor de Propriedades. As configurações são apresentadas como grupos de propriedades chamados Política de Tamanho. + + Este grupo de propriedades contém: + + + Política de Tamanho Horizontal + + definindo o tamanho horizontal do elemento, + + + + Política de Tamanho Vertical + + definindo o tamanho vertical do elemento, + + + + Esticamento Horizontal + + definindo a força da atividade da Política de Tamanho Horizontal, + + + + Esticamento Vertical + + definindo a força da atividade da Política de Tamanho Vertical + + + + + + Valores para as políticas de tamanho + Os seguintes valores estão disponíveis na lista para as propriedades da Política Horizontal de Tamanho e Política Vertical de Tamanho visíveis no Editor de Propriedades: + + + Fixo + + este valor significa que o elemento não pode ser automaticamente redimensionado; ele deve manter um tamanho constante definido durante o desenho (largura e altura), + + + + Mínimo + + este valor significa que o tamanho original do elemento é configurado como o mínimo permitido, ele é suficiente e não há necessidade de expandir o elemento, mas o elemento será expandido se necessário. Este tipo de política pode ser usada para forçar que o elemento seja expandido para a largura ou altura totais, especialmente se você configurar um valor de esticamento maior que 0. + + + + + Máximo + + este valor significa que o tamanho original do elemento está configurado para o máximo permitido e que pode ser diminuído sem quebrar a usabilidade e legibilidade do elemento se outros elementos necessitarem de mais espaço, + + + + Preferencial + + este valor significa que o tamanho original do elemento é o mais adequado ou preferencial; no entanto, o elemento pode ser encolhido ou expandido e ele permanecerá legível, + + + + + Expansível + + este valor significa que o tamanho original do elemento é razoável mas o elemento pode também ser encolhido; ele pode ser expandido também para tomar tanto espaço quanto possível, + + + + Expansão Mínima + + este valor significa que o tamanho original do elemento é permitido; ele pode ser expandido para tomar tanto espaço quanto possível, + + + + Ignorado + + este valor significa que o tamanho original do elemento é ignorado; o elemento pode ser expandido para tomar tanto espaço quanto possível mas outros elementos normalmente não permitirão isso + + + + Tipos diferentes de elementos possuem políticas de tamanho padrão variadas; por exemplo, elementos de botão possuem a política de tamanho padrão configurada para Mínimo (em ambas direções), enquanto elementos de campo de texto possuem a política de tamanho vertical configurada para Fixo. + As políticas de tamanho mais freqüentementes usadas são Preferencial, Mínimo e Máximo. + + + + Esticamento horizontal e vertical + As propriedades de Esticamento Vertical e Esticamento Horizontal aceitam valores inteiro maiores ou iguais a 0. Estas propriedades permitem um ajuste fino do comportamento das políticas de tamanho. O valor padrão para a maioria das propriedades é 0. Um valor maior de esticamento significa que o elemento será expandido mais do que os outros elementos que possuem um valor menor configurado. + + + + + + + Configurando a posição e tamanho dos elementos manualmente + Caso o seu formulário não possua nenhuma disposição principal configurada para posicionamento e redimensionamento automáticos, você provavelmente desejará modificar o tamanho e posição dos elementos de modo que o formulário pareça limpo e fácil de usar. O desenhador de formulários do &kexi; simplifica esta tarefa oferecendo os seguintes grupos de comandos: + + + Ajustar tamanhos dos elementos selecionados. Os comandos estão disponíveis na opção FormatarAjustar Tamanho dos Elementos do menu ou na opção Ajustar Tamanho dos Elementos do menu de contexto. O botão Ajustar Tamanho dos Elementos da barra de ferramentas também está disponível. + + + Para Caber + + Os tamanhos dos elementos selecionados serão alterados de modo que cada elemento será redimensionado para um tamanho que caiba seu conteúdo; por exemplo, o tamanho dos rótulos de texto serão mudados para caber o seu texto. A posição dos elementos não será mudada. + + + + À Grade + + Os tamanhos dos elementos selecionados serão alterados de modo que cada canto do elemento será colocado em um ponto da grade do formulário (ou outro container). A posição dos elementos pode ser levemente alterada. + + + + Para o Menor + + A altura dos elementos selecionados será alterada de modo que todos eles terão a mesma altura do menor. A posição dos elementos não será mudada. + + + + Para o Mais Alto + + A altura dos elementos selecionados será alterada de modo que todos eles terão a mesma altura do mais alto. A posição dos elementos não será mudada. + + + + Para o Mais Estreito + + A largura dos elementos selecionados será alterada de modo que todos eles terão a mesma largura do mais estreito. A posição dos elementos não será mudada. + + + + Para o Mais Largo + + A largura dos elementos selecionados será alterada de modo que todos eles terão a mesma largura do mais largo. A posição dos elementos não será mudada. + + + + + + Alinhar as posições dos elementos selecionados. Os comandos estão disponíveis na opção FormatarAlinhar Posição dos Elementos do menu e a opção Alinhar Posição dos Elementos do menu de contexto. O botão de lista Alinhar Posição dos Elementos da barra de ferramentas também está disponível. + + + À Esquerda + + Todos os elementos selecionados serão alinhados com o lado esquerdo do elemento mais à esquerda dentre os selecionados. + + + + À Direita + + Todos os elementos selecionados serão alinhados com o lado direito do elemento mais à direita dentre os selecionados. + + + + Ao Topo + + Todos os elementos selecionados serão alinhados com o lado superior do elemento mais acima dentre os selecionados. + + + + Ao Fundo + + Todos os elementos selecionados serão alinhados com o lado inferior do elemento mais abaixo dentre os selecionados. + + + + À Grade + + Todos os 'cantos superiores esquerdo dos elementos selecionados serão movidos de modo que fiquem posicionados no ponto da grade mais próximo. + + + + Nenhum dos comandos acima redimensiona os elementos. + + + Existem também alguns comandos adicionais disponíveis: Trazer Elemento para Frente (isto é, acima de todos os outros elementos) e Enviar Elemento para Trás (isto é, abaixo de todos os outros elementos). Estes dois comandos são raramente usados, uma vez que não é muito comum colocar um elemento acima do outro (exceto quando um container contém outro elemento dentro). Note também que clicar em um elemento com o botão do mouse é o suficiente para trazer o elemento para frente. + + + + Configurando a ordem de tabulação + O foco do elemento determina a disponibilidade de atividade do elemento usando o teclado. O foco é relacionado aos elementos exibidos na visão de dados do formulário. Somente um elemento de formulário pode ter o foco por vez. O uso mais freqüente do foco é a entrada de texto (quando um campo de texto está ativo, isto é, com foco). Outro exemplo é o elemento de botão - quando dispõe do foco, é possível pressioná-lo usando a tecla Enter ou Espaço ao invés do botão do mouse. + Existem alguns métodos para tornar os elementos ativos (mover o foco para o elemento): clicar com o botão do mouse, rodar a roda do mouse sobre o elemento, ou usar a tecla Tab. O último método é freqüentemente usado devido à sua velocidade e conveniência para os usuários. A disponibilidade de métodos de obtenção do foco é controlada pela propriedade Política de Foco de um determinado elemento. + Existe uma relação entre focar (ativar) elementos usando a tecla Tab e a configuração de tabulação de um formulário. Após pressionar a tecla Tab, o próximo elemento deverá receber o foco, de modo que o formulário deve conhecer a ordem de tabulação. + Para alterar a ordem de tabulação para um elemento de formulário: + + + Alterne para a visão de desenho do formulário. + + + Execute o comando de menu EditarEditar Ordem de Tabulação.... A janela Editar Ordem de Tabulação aparecerá com as configuração para este formulário. + + A janela contém uma lista com duas colunas: a primeira coluna exibe os nomes dos elementos, e a segunda os tipos dos elementos. Para tornar mais fácil reconhecer o significado dos nomes e tipos para o usuário, ícones relacionados com os tipos são também exibidos. A lista contém somente elementos que possuem política de foco que permite o uso da tecla Tab. A janela permite que você mude a ordem de tabulação ou configure a ordem de tabulação automática. + + + Para mudar a ordem de tabulação, você pode: + + + Clicar no nome do elemento desejado na lista de elementos e arrastá-lo para a posição desejada (acima ou abaixo) usando o mouse. + + + Clicar o nome do elemento desejado na lista de elementos e usar os botões Mover Acima ou Mover Abaixo, para mover os elementos para a posição desejada. + + + Ativar a opção Manipular ordem de tabulação automaticamente para configurar a ordem automática de tabulação para o formulário. Se esta opção for ativada, qualquer mudança feita na lista de elementos manualmente não será levada em consideração - o &kexi; manipulará a ordem de tabulação por si mesmo. A ordenação automática implica em que o elemento superior-esquerdo receberá o foco primeiro (ou superior-direito se seu sistema operacional usar uma disposição da direita-para-esquerda), e a ordem vai da esquerda para direita (ou da direita para esquerda, respectivamente) e de cima para baixo. + + + + + + Clique no botão OK para aceitar as mudanças ou no botão Cancelar para descartá-las. + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook new file mode 100644 index 00000000..719f378e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook @@ -0,0 +1,159 @@ + + + + Inserindo Dados em Tabelas + Você desenhou as duas tabelas Pessoas e num_telefones. Nenhuma delas contém qualquer dado ainda. Você pode inserir alguns dados, e este capítulo lhe ensinará como fazer isto de maneira rápida e efetiva. + + + Inicie com a tabela pessoas. Abra-a na Visão de Dados usando o menu de contexto do Navegador do Projeto. A célula atual é marcada com uma borda mais grossa (normalmente preta), e um cursor de célula é posicionado. O conteúdo do célula, se existir, é realçado com uma cor diferente. A linha atual, neste caso a que você posicionou o cursor retangular, é marcada à esquerda com um símbolo de seta. + Você pode navegar pelas células da tabela usando as teclas de seta, PageDown, PageUp, Home, End. Você pode também clicar com o mouse em uma célula para selecioná-la. + Inicialmente, após abrir a tabela Pessoas, o cursor é posicionado na coluna id. A coluna possui a propriedade de auto-numeração ativada, marcada com o texto (auto-numeração) em azul na última linha. Isto significa que você não precisa inserir valores aqui manualmente ao inserir dados para uma nova linha, porque a célula será preenchida automaticamente com números sucessivos. + + + + Inserir novas linhas e entrar dados para elas no &kexi; é diferente da maneira que você faz em planilhas. Para inserir dados para a uma nova linha, você precisa usar as teclas de setas ou o mouse, mova o cursor para a última linha vazia marcada com um sinal de somar (+). Coloque o seu cursor na coluna nome (segunda) e insira um nome de uma pessoa. Insira também o sobrenome, rua, número da casa e cidade. Quando tiver feito, mova o cursor para a última linha vazia, seja usando a Seta para Baixo ou clicando na última linha com o mouse para adicionar uma nova linha. + + Detalhes Sobre Ações Disponíveis ao Inserir Dados em Tabelas + + + A partir do momento que você começou a inserir o primeiro caracter, a linha atual está sendo editada. Um símbolo de um lápis aparece do lado esquerdo da tabela de dados. + + + Um clique-duplo em uma célula com o botão ou pr essionar a tecla Enter &LMB;ou F2 inicia a edição da linha atual. + + + Pressionar a tecla Escenquanto o conteúdo da célula é editado cancela as mudanças feitas nesta célula. No entanto, o símbolo do lápis não desaparecerá porque você pode ainda mover para uma célula diferente da linha editada para mudar seu conteúdo. Para cancelar as mudanças feitas para toda a linha editada, pressione a tecla Esc novamente. + + + Ao invés de pressionar a tecla Esc, você pode clicar o botão Cancelar da barra de ferramentas ou selecionar DadosCancelar Mudanças da Linha no menu. + + + Clique nas teclas ShiftEnter para aceitar as mudanças feitas em todas as células na linha atualmente editada. Você pode também clicar no botão OK da barra de ferramentas ou selecionar DadosSalvar Linha no menu. + + + + + + Preencha a tabela num_telefones com os dados. Na coluna pessoas você precisa fornecer o número da pessoa existente na tabela pessoas. + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook new file mode 100644 index 00000000..624f7ffa --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + Inserindo Dados Usando Formulários + A inserção e edição de dados é uma tarefa comum do usuário de aplicações de bancos de dados. O programador de bancos de dados deve verificar o formulário em termos de validação da entrada de dados, e ver se o formulário funciona como esperado. + Para testar seu formulário, alterne para a visão de dados. Uma linha (registro) única de dados será exibida e o cursor de texto será colocado dentro do primeiro campo de dados. Você pode mover entre os campos usando o &LMB; ou as teclas Tab e ShiftTab. Durante a edição, haverá um ícone de lápis visível próximo ao navegador de registros. Após a inserção da linha (registro) você pode pressionar as teclas ShiftEnter ou o botão OK na barra de ferramentas para aceitar as mudanças feitas na linha atual. Clicando o botão Cancelar na barra de ferramentas, você descartará as mudanças feitas na linha atual e restaurará o conteúdo dos campos de dados. Você pode usar os botões do navegador de registros para mover para uma nova linha. Todas as funções do navegador estão também disponíveis de maneira semelhante na visão de tabela de dados. + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..8dc97e6e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/index.docbook @@ -0,0 +1,152 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + + +O Manual do &kexi; + + + Martin A. Ellis martin.ellis@kdemail.net + Jaroslaw Staniek js@iidea.pl + MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ + + 2004 + 2005 + 2006 + Jaroslaw Staniek + Martin Ellis + + + + +&FDLNotice; + + + +2006-09-07 +1.6 + + + + O &kexi; é uma aplicação para criar bancos de dados e para o gerenciamento de dados no pacote de produtividade do &koffice;. + + + + + KDE + KOffice + Kexi + banco de dados + + +
+ + + +&intro; +&basics; +&building; +&configuration; +&menus; +&credits; +&database; +&comparing; + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/intro.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/intro.docbook new file mode 100644 index 00000000..eebee60d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/intro.docbook @@ -0,0 +1,61 @@ + + + +Introdução + + + +O &kexi; é uma aplicação de gerenciamento de banco dados integrada. Poderá ser usada para criar esquemas de bancos de dados, inserir dados, efetuar pesquisas e processar dados. Os formulários poderão ser criados para oferece uma interface comum aos seus dados. Todos os objetos do banco de dados - tabelas, pesquisas e formulários - são gravados no banco de dados, tornando simples o compartilhamento dos dados e do desenho. + +O &kexi; faz parte do pacote de produtividade &koffice; para o Ambiente de Trabalho K. + +Além do &kexi; armazenar os seus bancos de dados em arquivos, ele também poderá guardar os seus dados num servidor de bancos de dados. Usando um servidor de bancos de dados, você poderá compartilhar a sua base de dados com outras pessoas, permitindo também a mais de uma pessoa usar o banco de dados ao mesmo tempo. São suportados os seguintes servidores de bancos de dados pelo &kexi;: + + MySQL (Veja em http://www.mysql.com/) + + + PostgreSQL (Veja em http://www.postgresql.org/) + + + + +Mais informações sobre o &kexi; podem ser encontradas na página do &kexi;, dentro da página Web do &koffice; em http://www.koffice.org/kexi/ e na página do próprio &kexi; em http://www.kexi-project.org/about.html. + +Se você tiver algumas dúvida sobre o &kexi;, existem duas listas de correio que poderá usar. A lista de correio dos usuários do Kexi poderá ser usada para fazer perguntas sobre a utilização do &kexi; ou sobre o projeto do &kexi;. A lista de correio de desenvolvimento do Kexi poderá ser usada para fazer perguntas sobre o desenvolvimento do &kexi;. Mais informações sobre a inscrição nessas listas, além de algumas formas de entrar em contato com os programadores do &kexi;, poderão ser encontradas em: http://www.kexi-project.org/support.html + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/menus.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/menus.docbook new file mode 100644 index 00000000..b036165d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/menus.docbook @@ -0,0 +1,1289 @@ + + + + + + Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+ Jarosław Staniek js@iidea.pl + MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ Referência de Comandos + + + O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + + + + &Ctrl;N Arquivo Novo... + Cria um projeto novo. O projeto aberto atualmente não é afetado. + + + + &Ctrl;O Arquivo Abrir... + Abre um projeto existente. O projeto aberto atualmente não é afetado. + + + + + Arquivo Obter Bancos de Dados de Exemplo... + + + Abre a janela do KNewStuff que lhe permite transferir bancos de dados de exemplo da Internet. Esta opção não está disponível atualmente para o MS Windows. + + + + + + &Ctrl;S Arquivo Salvar + + + Salva as mudanças do objeto da janela ativa. + + + + + + Arquivo Importar...Tabela de Dados... + + + Importa os dados da tabela de um arquivo no formato CSV (Comma Separated Value - Valores Separados por Vírgulas). + + + + + + Arquivo ExportarTabela ou Consulta como Tabela de Dados... + + + Exporta os dados da tabela ou consulta ativa para um arquivo no formato CSV (Comma Separated Value). + + + + + &Ctrl;P Arquivo Imprimir... +Imprime os dados da tabela ou consulta ativa (aberta). +Nota para o KDE: Certifique-se de que o sistema de impressão correto está selecionado na seção Sistema de impressão usado:. Esta opção poderá ser vista após clicar no botão de Opções>>. + + + +Arquivo Previsão da Impressão... +Mostra a previsão da impressão para a tabela ou pesquisa ativa (aberta). + + + +Arquivo Configuração da Página... +Configurar Fonte... para o Título da página:, Mudar... o Tamanho da Página & Margens e Adicionar bordas de tabela. + + + + + &Ctrl;W Arquivo Fechar Projeto + + + Fecha o documento aberto atualmente mas mantém o &kexi; em execução. + + + + + + &Ctrl;Q Arquivo Sair + + + Sai do &kexi;. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +> + + + + &Ctrl;Z Editar Desfazer +Desfaz uma ação. Você poderá voltar ao estado que existia antes da sua última alteração. + + + + &Ctrl; &Shift; Z Editar Refazer +Anula um ato desfeito. Volta atrás na ação do Desfazer. Irá restaurar a alteração que tinha feito anteriormente. + + + + &Ctrl;X Editar Cortar +Remove o texto selecionado atualmente e coloca-o na área de transferência. Este comando está indisponível se não existir nenhum texto selecionado. Se esta ação for usada no Desenhador de Formulários, o elemento ou grupo de elementos selecionado atualmente é removido e colocado na área de transferência. + + + + &Ctrl;C Editar Copiar +Copia o texto selecionado atualmente e coloca-o na área de transferência. Este comando está indisponível se nenhum texto estiver selecionado. Se esta ação for usada no Desenhador de Formulários, o elemento ou grupo de elementos selecionado atualmente é copiado para a área de transferência. + + + + &Ctrl;V Editar Colar +Copia o conteúdo da área de transferência no ponto de inserção. Este comando está indisponível se a área de transferência estiver vazia. Se esta ação for usada no Desenhador de Formulários e a área de transferência conter elementos copiados, eles serão inseridos no formulário. + + + +Editar Copiar Especial Tabela ou Consulta como Tabela de Dados... +Copia a tabela ou os dados da consulta selecionados para a área de transferência. + + + +Editar Colar Especial Como Tabela de Dados... +Cola os dados da área de transferência numa tabela nova do projeto atual. + + + + &Ctrl;A Editar Selecionar Tudo +Seleciona todos os caracteres do campo de texto editado ou todos os elementos gráficos do Desenhador de Formulários. + + + +Editar Excluir +Remove o objeto atualmente selecionado. + + + + &Ctrl;Delete Editar Remover Linha +Remove a linha atualmente selecionada de uma tabela. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ver</guimenu +> + + + +F6 Ver Visão de Dados +Muda para a Visão de Dados. + + + +F7 Ver Visão de Desenho +Muda para a Visão de Desenho. + + + +F8 Ver Visão de Texto +Muda para a Visão de Texto. Atualmente, só está disponível para as consultas do banco de dados e significa que muda para a Visão SQL do Desenhador de Consultas. + + + + &Alt;1 Ver Navegador do Projeto +Vai para o painel do Navegador do Projeto. + + + + &Alt;2 Ver Área Principal +Vai para a área principal. + + + + &Alt;3 Ver Editor de Propriedades +Vai para o painel do Editor de Propriedades. + + + +Ver Mostrar/Ocultar Propriedades +Mostra ou oculta o painel do Editor de Propriedades. + + + +Ver Mostrar/Ocultar Navegador do Projeto +Mostra ou oculta o painel do Navegador do Projeto. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Inserir</guimenu +> + + + +Inserir Tabela... +Insere o desenho de uma nova tabela vazia sem salvá-la. A janela do Desenhador de Tabelas irá aparecer. + + + +Inserir Consulta... +Insere um novo desenho vazio de consulta sem salvá-lo. A janela do Desenhador de Consultas irá aparecer. + + + +Inserir Formulário... +Insere um novo desenho vazio de um formulário sem salvá-lo. A janela do Desenhador de Formulários irá aparecer. + + + +Inserir Programa... +Insere um novo desenho vazio de um programa sem salvá-lo. A janela do Editor de Programas irá aparecer. O comando fica disponível apenas se o suporte de programação estiver ativo no &kexi;. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Formatar</guimenu +> + + + +Formatar Fonte... +Muda o tipo de fonte do objeto selecionado. Pode ser usado no Desenhador de Formulários para mudar a fonte do ítem gráfico. + + + + + +Formatar Alinhar à Grade +Se estiver ativo, ao mover os ítens na superfície do formulário, o canto superior esquerdo do elemento irá ajustar-se ou mover-se para o ponto da grade mais próximo. Isto reduz a sua liberdade para posicionar à vontade os elementos gráficos no formulário, mas também ajuda a alinhar de forma precisa os elementos. + + + +Formatar Disposição dos Elementos +Cria uma nova disposição para os ítens gráficos. Eles podem ser dispostos na Horizontal, Vertical, na Grade, na Horizontal com Separador ou na Vertical com Separador. + + + +Formatar Quebrar Disposição +Quebra a disposição selecionada atualmente. + + + +Formatar Alinhar Posição dos Elementos +Alinha a posição dos ítens selecionados atualmente: à Esquerda, à Direita, ao Fundo, ao Topo ou à Grade. + + + +Formatar Alinhar Tamanho dos Elementos +Alinha o tamanho dos elementos selecionados atualmente: para Caber, à Grade, ao Menor, ao Maior, ao Mais Estreito, ao Mais Largo. + + + +Formatar Elevar Elemento +Passa os ítens selecionados atualmente para a frente. + + + +Formatar Baixar Elemento +Passa os ítens selecionados atualmente para trás. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Dados</guimenu +> + + + + + &Ctrl;Return Dados Salvar Linha +Salva os dados da tabela selecionada atualmente. + + + +Dados Cancelar Alterações da Linha +Cancela as alterações feitas à linha da tabela selecionada atualmente. + + + +Dados OrdenarAscendente +Ordena os dados em ordem ascendente (de A a Z e de 0 a 9). Os dados da coluna selecionada são usados para a ordenação. + + + +Dados OrdenarDescendente +Ordena os dados em ordem descendente (de Z a A e de 9 a 0). Os dados da coluna selecionada são usados para a ordenação. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> + + + +Ferramentas Importar Banco de Dados... +Abre o Assistente de Importação de Bancos de Dados para importar um banco de dados existente para um banco de dados do &kexi;. + + + +Ferramentas Executar Arquivo de Programa... +Mostra a janela de arquivos para abrir um arquivo de programa existente. + + + +Ferramentas Gerenciador de Programas... +Mostra a janela do Gerenciador de Programas do &kexi; para executar, carregar, fechar, instalar, desinstalar ou obter programas. + + + +Ferramentas Programas +Executa um programa já carregado. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Janela</guimenu +> + + + + &Ctrl;W Janela Fechar +Fecha a janela ativa. + + + +Janela Fechar Tudo +Fecha todas as janelas abertas. + + + +Janela Modo MDI Modo de Janelas-Filhas +Muda para o modo de interface de Janelas-Filhas. + + + +Janela Modo MDI Modo IDEAl +Muda para o modo de interface IDEAl. + + + + &Alt;Direita Janela Janela Seguinte +Muda para a janela seguinte. + + + + &Alt;Direita Janela Janela Anterior +Muda para a janela anterior. + + + +Os últimos ítens deste menu mostram os nomes das janelas abertas atualmente. + + + + O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> + + + + + + Configurações Barras de Ferramentas + + + Mostra ou oculta uma das barras de ferramentas. + + + + + + Configurações Configurar Atalhos... + + + Configura os atalhos de teclado usados pelo &kexi;. Veja a seção de configuração dos atalhos para mais detalhes. + + + + + + + + + O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook new file mode 100644 index 00000000..ead73852 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + Desenhando Consultas ao Banco de Dados + A finalidade primária de um banco de dados é armazenar informações e auxiliá-lo a extrair as informações que esteja procurando. Diferentemente dos bancos de dados escritos em folhas de papel, o banco de dados do &kexi; permite que você especifique mais critérios de busca. Os resultados serão exibidos mais rapidamente, até para grandes conjuntos de dados. Isto é o grande poder que o banco de dados oferece. No entanto, para você ser capaz de executar consultas efetivas em seu banco de dados, você precisa aprender como dizer ao banco de dados o que você está procurando. + Com consultas ao banco de dados, você pode limitar os dados retornados de uma tabela para um pré-definido conjunto de linhas e colunas bem como juntar dinamicamente os dados provenientes de várias tabelas. + Para ver como as consultas funcionam na prática, você criará uma consulta contatos mesclando dados de duas tabelas: pessoas e num_telefones (desenhadas no capítulo 3.1 e preenchidas com dados no capítulo 3.2). + + + Crie uma nova consulta vazia selecionando InserirConsulta no menu. A janela de desenho aparecerá. A janela é dividida em duas áreas: relacionamentos da consulta no topo e colunas da consulta abaixo. + + + Selecione a tabela pessoas na lista Tabela: localizada no topo da janela e clique no botão Adicionar. Uma representação gráfica da tabela aparecerá na área de relações. Faça o mesmo para a tabela num_telefones para inserí-la também, como na figura abaixo. + + + + Adicione o relacionamento da consulta usando a técnica arrastar & soltar do mouse: clique no campo id na tabela pessoas, arraste-o e solte no campo pessoa da tabela num_telefones. Isto irá juntar ambos os campos criando um novo relacionamento. + + + Dê um duplo-clique no campo nome na tabela pessoas para adicionar o campo como uma coluna da consulta. Da mesma maneira, adicione os campos sobrenome, rua, num_casa, cidade da tabela pessoas e o campo telefone da tabela num_telefones. + + + O desenho da consulta agora está pronto para testes. Clique no botão Alternar para visão de dados na barra de ferramentas, para alternar da visão de desenho para a de dados fornecidos como resultados da consulta. + + + + Salve o desenho da consulta para uso posterior clicando no botão Salvar na barra de ferramentas. Você pode também usar o ArquivoSalvar do menu ou pressionar as teclas CtrlS. Como sua consulta não havia sido salvo ainda, você será solicitado a especificar um nome para ela. Insira o texto Contatos no campo título e clique no botão OK. + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/ambiguous-string.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/ambiguous-string.png new file mode 100644 index 00000000..9107a739 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/ambiguous-string.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/green1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/green1.png new file mode 100644 index 00000000..dc5f5d4a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/green1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/green2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/green2.png new file mode 100644 index 00000000..15d4beb6 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/green2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..5d22fa41 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/index.docbook @@ -0,0 +1,2094 @@ + + + + + +]> + + + + +O Manual do &kformula; + + + +Jonathan Drews
j.e.drews@att.net
+
+Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+Alfredo Beaumont Sainz
alfredo.beaumont@gmail.com
+
+Ulrich Küttler Desenvolvedor + + +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +2002 +Jonathan Drews + + +2005 +Anne-Marie Mahfouf + + +2006 +Alfredo Beaumont Sainz + +&FDLNotice; + +2006-09-09 +1.5.90 + + +O &kformula; é usado para escrever fórmulas. + + + + +KDE +KOffice +kformula +fórmula + + +
+ + +Introdução +&kformula; é usado para escrever fórmulas. Ele não as analisa. Tudo o que ele faz é escrevê-las. +O &kformula; foi concebido para permitir um edição agradável. Ele torna extremamente fácil inserir letras gregas, frações e todas as coisas que fazem com que uma fórmula se pareça com uma fórmula. +Mas a maioria das vezes você não desejará usar o &kformula; sozinho. Ao invés disso você deverá usá-lo a partir do &kword; ou qualquer outro aplicativo do &koffice;. Isto é porque o &kformula; não é um aplicativo propriamente dito mas uma extensão para todos os outros aplicativos do &koffice; que você utiliza. + +Onde quer que o &kformula; seja embutido, ele se comportará da mesma maneira. + + + + +Básico +Um novo documento (vazio) do &kformula; se parece com um quadrado pequeno e azul. Este quadrado simboliza a idéia central do &kformula;. Ele representa uma lista vazia. A idéia do &kformula; é possuir diferentes elementos organizados em listas. Um elemento pode ser um caracter simples ou um símbolo de raiz ou algo parecido com isso. As listas são colocadas juntas para então formar uma fórmula. Existem listas para índices, componentes subescritos e superescritos e assim por diante. E obviamente existe a lista principal, que é a que já estamos vendo. + +Escrever um fórmula significa preencher a lista vazia com letras, figuras e símbolos matemáticos. Isto é bastante simples: use seu teclado. Assim que você digitar algo o símbolo vazio irá desaparecer e você verá o que acabou de digitar em seu lugar. Novos caracteres são sempre inseridos na posição atual do cursor. + +Existe uma barra de ferramentas chamada Adicionar que lhe permite criar elementos mais complexos. Nela existem índices, frações, raízes e matrizes para citar alguns. Todos esses elementos consistem de pelo menos uma lista, você pode mover o cursor para ela e inserir novos itens. + + + + +Usando o &kformula; +Abaixo existe uma entrada típica de fórmula no &kformula;. Para inserir derivadas parciais e letras gregas clique na caixa combinada de símbolos à direita e selecione o símbolo apropriado. A caixa combinada de símbolo, na figura abaixo, possui a palavra Cap em destaque. Clique na tecla à direita para inserir um símbolo. + +Janela do &kformula; + + + + + + Janela do &kformula; + + + + +A fórmula de Greens acima pode ser impressa para um arquivo &PostScript;. Para fazer isso escolha Arquivo Imprimir... e configure a impressora como mostrado abaixo: + + +A Fórmula de Greens no &kformula; + + + + +A Fórmula de Greens no &kformula; + + + +Aqui está o resultado de como o arquivo &PostScript; se parecerá: + + +Aqui está a saída &PostScript; do &kformula; + + + + + + + + +Mais recursos do &kformula; + +Mais sobre fórmulas +Para inserir matrizes, clique no [ ] e então clique no símbolo de matriz . Você pode se mover de um elemento de matriz para outro usando as teclas de seta Seta para direita, Seta para cima, Seta para baixo e Seta para esquerda. Um exemplo de matriz é mostrado abaixo. + +Aqui está a matriz resultante; + + + + + + + + + + +Referência de Comandos + + +A Janela Principal do &kformula; + + +O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + + + + &Ctrl;N Arquivo Novo +Cria um novo documento do &kformula;. + + + + &Ctrl;O Arquivo Abrir... +Abre um documento salvo anteriormente. + + + +Arquivo Abrir Recente +Mostra uma lista de documentos abertos recentemente. + + + + &Ctrl;S Arquivo Salvar +Salva o documento. + + + +Arquivo Salvar Como... +Salva o documento com o nome fornecido. + + + +Arquivo Recarregar +Recarrega o documento mais recentemente aberto. + + + +Arquivo Importar +Importa fórmulas de outros formatos. + + + +Arquivo Exportar +Exporta o documento atual para outro formato. + + + +Arquivo Enviar por E-Mail... +Invoca o &kmail; para que você possa enviar o arquivo por e-mail. O arquivo é anexado ao e-mail. + + + + &Ctrl;P Arquivo Imprimir... +Imprime o documento. + + + +Arquivo Previsão de Impressão... +Mostra com o documento impresso se parecerá. + + + +Arquivo Informações do Documento +Mostra uma janela onde você poderá inserir o seu nome, endereço de e-mail e uma descrição breve sobre o documento. + + + + &Ctrl;F Arquivo Fechar +Fecha o documento atual. + + + + &Ctrl;I Arquivo Sair +Sai do &kformula;. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +> + + + + &Ctrl;Z Editar Desfazer +Desfaz uma ação. Você pode voltar ao estado em que estava antes da sua última ação. + + + + &Ctrl; &Shift; Z Editar Refazer +Anula uma operação desfeita. A ação inversa do Desfazer. Recupera as alterações que você fez. + + + + &Ctrl;X Editar Cortar +Corta o pedaço de texto selecionado na tela do &kformula;. + + + + &Ctrl;C Editar Copiar +Copia o pedaço de texto selecionado da tela do &kformula;. + + + + &Ctrl;V Editar Colar +Cola o texto que você selecionou com Cortar ou Copiar para a tela do &kformula;. + + + + &Ctrl;A Editar Selecionar tudo +Seleciona todo o texto na tela do &kformula; para ser Cortado ou Copiado. + + + + &Ctrl;R Editar Remover Elemento Exterior +Remove colchetes, parênteses ou barras de valor absoluto. Esta ação retira o elemento envolvente apenas ao redor da posição do cursor. + + + + &Ctrl;G Editar Converter para Grego +Converte um caracter Latino para um símbolo Grego. + + + +Editar Editar Texto da Fórmula... +Exibe um editor de onde você pode editar a fórmula existente. + + + + +Veja a seção Edição avançada para detalhes. + + + + +O Menu <guimenu +>Elemento</guimenu +> + + + + +Elemento Adicionar Adicionar Raiz +Insere a raiz quadrada. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Fração +Insere uma fração. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Parênteses +Insere um par de parênteses, &ie; ( ). Você pode também apenas digitar ( para inserir um par de parênteses. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Integral +Insere o símbolo de integral. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Somatório +Insere o símbolo de somatório (sigma). + + + +Elemento Adicionar Adicionar Produto +Insere o símbolo de produto. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Matriz... +Insere uma matriz. Uma caixa de diálogo aparecerá, com o tamanho padrão iniciando em 3x3. Você pode especificar o número de linhas e colunas nesta caixa. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Matriz 1x2 +Insere um vetor de coluna com duas linhas. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Linha Superior +Insere uma linha superior nesta caixa. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Linha Inferior +Insere uma linha inferior sublinhando esta caixa. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Linha Múltipla +Insere uma linha nova sempre que você pressionar Enter no quadrado. + + + + &Ctrl;U Elemento Adicionar Adicionar Índice Superior +Adiciona um índice superior como o seguinte: . + + + + &Ctrl;L Elemento Adicionar Adicionar Índice Inferior +Adiciona um índice inferior: . +Veja a seção Integrais e Índices definidos para detalhes sobre índices. + + + + +Elemento Adicionar Adicionar Espaço Pequeno Negativo +Insere um espaço reduzido, neste caso entre o 'o' e o 'e': . + + + +Elemento Adicionar Adicionar Espaço Pequeno +Insere um pequeno espaço. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Espaço Médio +Insere um espaço que é uma vez e meio maior. + + + + +Elemento Adicionar Adicionar Espaço Grande +Insere um espaço duplo. + + + +Elemento Adicionar Adicionar Espaço Quádruplo +Insere um espaço quatro vezes maior. + + + +Elemento Matriz Inserir Coluna +Insere uma coluna numa matriz existente. A coluna será inserida na posição do cursor. + + + +Elemento Matriz Adicionar Coluna +Adiciona uma coluna a uma matriz existente. A coluna será adicionada à direita. + + + +Elemento Matriz Remover Coluna +Remove uma coluna de uma matriz existente. A remoção ocorrerá onde o cursor estiver posicionado. + + + +Elemento Matriz Inserir Linha +Insere um linha numa matriz existente. A linha será inserida na posição do cursor. + + + +Elemento Matriz Adicionar Linha +Adiciona uma linha a uma matriz existente. A linha será adicionada ao fim da matriz. + + + +Elemento Matriz Remover Linha +Remove uma linha de uma matriz existente. A remoção ocorrerá onde o cursor estiver posicionado. + + + +Elemento Tamanho +Permite definir o tamanho da fonte (de 6 a 72). + + + +Elemento Delimitador Esquerdo +Permite a inserção de vários delimitadores &ie; (, {, e [. + + + +Elemento Delimitador Direito +Permite a inserção de vários delimitadores &ie; (, {, e [. + + + + &Ctrl;I Elemento Inserir Símbolo +Insere o símbolo selecionado na barra de ferramentas de símbolos. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> +Aqui você pode realizar a configuração do &kformula;. Você pode selecionar quais barras de ferramentas deseja exibir ou o tipo de fonte a ser usado. + + + + +Configurações Barras de Ferramentas Arquivo (KFormula) +Alterna a exibição da barra de ferramentas que contém os ícones para novo, abrir e salvar arquivos. Imprimir e pré-visualizar a impressão encontram-se nesta barra também. + + + +Configurações Barras de Ferramentas Editar (KFormula) +Ativa ou desativa a barra de edição. Aqui encontram-se os ícones para cortar e colar dados, assim como a anulação e a repetição das ações. + + + +Configurações Barras de Ferramentas Adicionar (KFormula) +Esta barra contém todos os elementos matemáticos, como o Somatório, Integral, Expoente, &etc; + + + +Configurações Barras de Ferramentas Fonte (KFormula) +Esta barra contém a configuração do tipo de fonte (tamanho, negrito, itálico, &etc;). + + + +Configurações Barras de Ferramentas Símbolo (KFormula) +Alterna a exibição da caixa combinada que contém o Del, o símbolo da derivada parcial, setas limites, operadores booleanos e outros símbolos matemáticos. + + + + +Configurações Barras de Ferramentas Matriz (KFormula) +Alterna a exibição da barra de ferramentas matriz. Ela contém ícones que permitem a criação e edição de matrizes. + + + +Configurações Realce de Sintaxe +Esta opção permite o realce dos números que serão mostrados em cores. + + + + + + + + + +Configurar Atalhos + +O ConfiguraçõesConfigurar Atalhos... lhe permite especificar atalhos de teclado. + + +Abaixo está um exemplo de como configurar um atalho para a pré-visualizar a impressão. + + +Imagem de diálogo de atalho + + + + + + + + +Clique em Personalizado. + +Depois, clique no botão Avançado >> e depois em Atalho Primário:. + +Tecle CTRLEspaço e o diálogo deverá desaparecer. O atalho de teclado é então inserido. + + + +Imagem de diálogo de atalho + + + + + + + +Agora, pressionando as teclas &Ctrl;Espaço, será exibida a pré-visualização da impressão. + + + + +Configurando Barra de Ferramentas +O ConfiguraçõesConfigurar barras de ferramentas... é usado para adicionar botões às barras de ferramentas. + + +Imagem de diálogo de barra de ferramentas + + + + + + + + + + + +Para adicionar um botão à barra de ferramentas Arquivo, + + +Imagem de diálogo de barra de ferramentas + + + + + + + +certifique-se de aparecer na caixa de seleção no topo Arquivo <&koffice;>. + +Clique num dos ítens do painel do lado esquerdo. Este ítem passa a ficar realçado, indicando que foi selecionado. + +Em seguida, clique no botão de Seta para direita para colocá-lo no painel direito. + +Clique em Aplicar e então clique OK. + + + +O novo ítem deverá aparecer na barra de ferramentas. + + + + + + + + + + +Configurando &kformula; +A opção de menu ConfiguraçõesConfigurar o &kformula;... é onde os tamanhos e estilos de fonte são selecionados. + + + +A seção Fórmula lhe permite selecionar fontes e cores de destaque de fontes. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> + + +Ajuda Dica do Dia +Abre a janela Dica do Dia que mostra uma dica aleatória sobre o &kformula;. + + &help.menu.documentation; + + + + + +Edição Avançada + + +Inserção de nome +Uma funcionalidade especial é a inserção de nome. O quadrado azul onde você digita é como uma lista. Além disso, esta lista pode conter outras listas. Quando você digita uma barra invertida (\) você obtém uma nova lista vazia à direita da existente. Mas esta lista é especial. Ela usa uma fonte diferente e serve para inserir coisas como funções de nomes. Existe, entretanto, uma segunda idéia aqui. Seu teclado possui somente um número limitado de teclas. A riqueza dos símbolos matemáticos por outro lado é esmagadora. Para obter um destes símbolos você pode digitar seu nome e pressionar a tecla de espaço em seguida. O nome digitado será substituído pelo símbolo equivalente. Neste contexto, a tecla Espaço significa saia daqui, que move o cursor para a lista principal. O cursor será posicionado no final do que você estiver inserindo mas ainda como parte da sua fórmula original, após o pressionamento da barra de espaço. + +Outra coisa que você pode querer é inserir espaços. Todos nós sabemos, muitas fórmulas possuem espaços à direita. E você pode fazê-lo facilmente usando uma lista de nome. +Dentro do quadrado azul faça: \,Espaço para obter um espaço pequeno. +Faça: \<Espaçopara obter um espaço médio. +Faça: \;Espaço para obter um espaço grande. +Faça: \ quad Espaço para obter um espaço quádruplo. +Da mesma maneira, símbolos matemáticos específicos podem ser inseridos. \ oint Espaço insere o símbolo integral sobre o contorno fechado. Abaixo está o resultado de \ oint Espaço: + +Imagem da integral + + + + + + + + + +Editando Fórmulas + +O ítem Editar Editar Texto da Fórmula permite ao usuário editar as fórmulas ASCII que foram copiadas a partir de outras aplicações, como o Scilab, e transformá-las diretamente nos tipos matemáticos. Um exemplo irá tornar isso claro. Abaixo encontra-se uma imagem do Scilab da INRIA. + + +Imagem do Scilab + + + + + + +Copie e cole o texto iniciado com x*sin(30*x) para o editor de fórmulas como mostrado abaixo: + + +Imagem do editor de fórmulas do Scilab + + + + + + + +Se você clicar OK, o editor irá queixar-se da análise interrompida. Ele não reconhece um dos símbolos na fórmula. A fórmula exibida mostra que o símbolo Pi não foi corretamente renderizado. Isto significa que o % deve ser excluído. Faça isto e o &kformula; irá renderizar corretamente a fonte matemática, como mostrado abaixo. + + +Fórmula do Scilab renderizado no &kformula; + + + + + + + +O editor de fórmula aceitará a maior parte das expressões matemáticas na linguagem C, como as fórmulas de um porgama Runge-Kutta abaixo: +void derives(float x, float y[], float dydx[]) +{ + dydx[1] = y[2]; + dydx[2] = -0.8*x*y[2] - sin(x)*y[1]; +} + +Aqui dydx[1] é a derivada de primeira ordem edydx[2] é a derivada de de segunda ordem. Após copiar a fórmula, você poderá editar as derivadas com o &kformula;. Aqui vai como isto é feito. Primeiro copie e cole a expressão abaixo para o editor de fórmulas. + + +Runge-Kutta no editor; + + + + + + + +Em seguida remova o [ ], deixando apenas y's. + + +Runge-Kutta editado + + + + + + + +Agora clique OK e coloque o cursor perto de um y e exclúa-o. Insira os símbolos apropriados como mostrado abaixo. + + +Runge-Kutta no &kformula; + + + + + + + +Nem todas as expressões o &kformula; é capaz de traduzir para uma expressão C válida. Por exemplo a expressão superescrito: + + +Superescrito no &kformula; + + + + + + + +é exibida como ()**(), que não é uma declaração C válida para exponenciação. Do mesmo modo matrizes 1 por 2 são exibidas como ()/(). Isto não é uma matriz válida em C. + + + + +Integrais e Índices definidos + +Integrais Definidas +Uma integral definida é feita usando &Ctrl;U para o limite superior da integração e &Ctrl;L para o limite inferior da integração. + + +integral definida + + + + + + +Reposicione o cursor na frente da integral após configurar o primeiro dos limites. + + + +Posicionando Índices +O índice superior ou inferior pode ser posicionado selecionando o texto desejado. Neste exemplo, uma seta é necessária acima do P, no dP. Usar &Ctrl;U coloca o símbolo de vetor desejado no lugar errado, isto é abaixo do d. + + + + +O problema é solucionado selecionando somente o P em e então teclando &Ctrl;U. Aqui está o resultado correto. + + + + + + + + + + +Créditos e Licenças + +Copyright do &kformula; da Equipe do KFormula + + +Desenvolvedores do &kformula; (em ordem alfabética) +Alfredo Beaumont Sainz alfredo.beaumont@gmail.com +Ulrich Küttler +Andrea Rizzi + + +Copyright da Documentação 2002 de Jonathan Drews j.e.drews@att.net + +Copyright da Documentação 2005 de Anne-Marie Mahfouf annma@kde.org + +Copyright da Documentação 2006 de Alfredo Beaumont Sainz alfredo.beaumont@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + + +Instalação + + +Como obter o &kformula; +&install.intro.documentation; + + +Requisitos + +&kformula; é parte do &koffice; na Página do &kformula; Você deve ter o &koffice; instalado. O &kformula; não funcionará sem o resto do &koffice; + + + + +Compilação e Instalação +&install.compile.documentation; + + + +&documentation.index; + +
+ + + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst1.png new file mode 100644 index 00000000..03f47ab1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst2.png new file mode 100644 index 00000000..d8d231a4 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst3.png new file mode 100644 index 00000000..9f92e644 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst4.png new file mode 100644 index 00000000..d35af411 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst5.png new file mode 100644 index 00000000..ee709d9a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst6.png new file mode 100644 index 00000000..95c7e9a4 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/kfontinst6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit0.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit0.png new file mode 100644 index 00000000..19296d5e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit0.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit1.png new file mode 100644 index 00000000..9ba5f8bb Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit2.png new file mode 100644 index 00000000..59b2170d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/rk-edit2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/scilab-edit.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/scilab-edit.png new file mode 100644 index 00000000..93fb1884 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/scilab-edit.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/shortcut0.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/shortcut0.png new file mode 100644 index 00000000..5e405764 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/shortcut0.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/shortcut1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/shortcut1.png new file mode 100644 index 00000000..2f51b1c0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/shortcut1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/toolbars.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/toolbars.png new file mode 100644 index 00000000..10582f08 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kformula/toolbars.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/credits.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/credits.docbook new file mode 100644 index 00000000..671427cc --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/credits.docbook @@ -0,0 +1,105 @@ + + + +Ben Lamb
kde@zurgy.org +
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ +Créditos e Licença + +&kivio; + +Copyright do Programa 2000-2003 da Equipe do &kivio; + +O mantenedor atual é Peter Simonsonn psn@linux.se. + + +Contribuidores + + +Ian Reinhart Geiser geiseri@kde.org + + + +Laurent Montel montel@kde.org + + + +Frauke Oster frauke@frsv.de + + + +Dave Marotti lndshark@verticaladdiction.net + + + +The Kompany.com - "Onde Código Aberto é em Casa" info@thekompany.com + + + +A documentação atual é mantida por Ben Lamb kde@zurgy.org + + + + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underGPL;
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..05bdf0fb --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/index.docbook @@ -0,0 +1,94 @@ + + + + + + + + + +]> + + + + +O Manual do &kivio; + + + +Ben Lamb
kde@zurgy.org +
+
+
+ +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +2006-01-30 +1.5.0 + + +20032000 +Ben Lamb + + + +&FDLNotice; + +O &kivio; é a ferramenta de criação de diagramas e fluxogramas do &koffice;. + + + +KDE +Kivio +KOffice +Fluxograma +Diagrama + + +
+ +&introduction; +&usage; +&working; +&credits; + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/introduction.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/introduction.docbook new file mode 100644 index 00000000..724aad48 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/introduction.docbook @@ -0,0 +1,65 @@ + + + +Ben Lamb
kde@zurgy.org +
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Introdução + + +O que é o &kivio;? + +O &kivio; é a ferramenta de criação de diagrama e fluxograma do &koffice;. Ele permite-lhe criar diagramas de escala acurada organizando formas pré-desenhadas, os estêncils, numa página. Os estêncils podem representar estágios de um processo, departamentos de um escritório ou componentes de um circuito eletrônico. O &kivio; vem com uma grande quantidade de diferentes estêncils que são agrupados em coleções, conhecidas como conjunto de estêncils agrupados por tema. + + + +Sobre este Documento +Este documento descreve os recursos do &kivio; e como usá-los. Existem diversas maneiras de realizar uma tarefa particular. Quando possível a opção apropriada de menu é descrita para que seja mais fácil explanar sem ajuda de capturas de tela. Usuários são encorajados a explorar os menus e tentar executar cliques-direito nos estêncils para revelar menus de contexto. + + + +Contribuindo para o &kivio; +O &kivio; é um projeto voluntário. Suas contribuições são bem vindas. Se você encontrar um erro ao usar o prorgama por favor relate-o selecionando AjudaReportar Erro. +Contribuições para a documentação, estêncils, traduções para outros idiomas e o código propriamente dito são bem vindas. Por favor veja o site web do &koffice; para mais informações sobre como contribuir. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/usage.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/usage.docbook new file mode 100644 index 00000000..dbb13219 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/usage.docbook @@ -0,0 +1,558 @@ + + + +Ben Lamb
kde@zurgy.org +
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ +Uso Básico + + +Iniciando o &kivio; +Como outros aplicativos do &koffice;, na inicialização o &kivio; apresenta uma janela inicial. A janela permite a criação de um novo documento, abrir um documento salvo ou escolher um documento de uma lista de arquivos recentemente salvos. +Se você é novo no &kivio; inicie criando um documento vazio dando um duplo-clique no modelo Documento Vazio. +A janela principal do &kivio; contém uma visão do documento atual. As bordas da página e as margens são exibidas, assim como uma grade. Envolvendo esta visão existem as réguas horizontal e vertical. Uma barra de ferramentas é colocada por padrão no lado esquerdo e abaixo da visão do documento está um seletor de página. Abaixo deste seletor existe a barra de estado que mostra a posição atual do ponteiro do mouse bem como uma localização na página. +No topo da janela existem as duas barras de ferramentas principais. Elas contém botões para os recursos mais comumente usados do &kivio;. + + + +Usando Estêncils +Os diagramas são criados colocando-se várias formas diferentes e pré-desenhadas, chamadas estêncil, na página. Os estêncils podem representar várias coisas diferentes e o &kivio; vem com uma vasta seleção. Para serem mais facilmente referenciados, eles estão agrupados em coleções chamadas 'conjuntos de estêncils. Para usar um conjunto desses, selecione a opção FerramentasAdicionar Conjunto de Estêncils. Os conjuntos foram sub-divididos em vários grupos; um submenu lista-os. As formas no conjunto de estêncils está representada do lado esquerdo da janela do documento. +Estêncils são agrupados em conjuntos de estêncils somente para fins de organização, sendo perfeitamente possível adicionar diversos conjuntos de estêncils num documento. O &kivio; permite-lhe misturar e ligar estêncils de diferentes conjuntos livremente. +Para colocar um estêncil num documento simplesmente arraste-o da área de estêncils para a página. + + +Selecionando Estêncils +O &kivio; identifica o estêncil editado atualmente exibindo oito retângulos verdes nos cantos e nos lados de um retângulo ao redor do estêncil. Os estêncils mostrados desta forma estão selecionados. Os retângulos verdes são conhecidos como 'pegas'. Para mudar de estêncil selecionado, mova o cursor do mouse para cima do estêncil que deseja selecionar e clique com o &LMB;. Para selecionar todos os estêncils no documento atual, selecione a opção EditarSelecionar Tudo. Para deixar de selecionar quaisquer estêncils selecione a opção EditarDeselecionar. + + + +Movendo Estêncils +Para mover um estêncil para outra posição na página, selecione o estêncil. Note que o cursor irá mudar para uma mão. Mantenha pressionado o &LMB; e mova o estêncil para a nova posição. Solte o botão do mouse, para que o estêncil vá para a nova posição. + + + +Redimensionando um Estêncil +Selecione o estêncil e depois mova o cursor do mouse para cima de uma das pegas. Observe como o cursor muda. Mantenha pressionado o &LMB; e mova o mouse. O tamanho do estêncil será ajustado continuamente à medida que se movimenta o mouse. Quando estiver satisfeito com o novo tamanho, solte o botão do mouse, para que o estêncil seja redimensionado. + + + +Desfazendo um Erro +Se a qualquer momento você ficar descontente com uma mudança que tenha feito no documento você pode selecionar EditarDesfazer para reverter a mudança. Existe também um ícone na barra de ferramentas. +Se você desfizer uma ação e decidir que foi um erro selecione EditarRefazer para restaurar a mudança. O &kivio; armazena múltiplas ações para desfazer/refazer diversas mudanças. + + + +Limitações dos Estêncils +Observe que os estêncils atualmente não podem ser girados. + + + +Rotulando Estêncils +Diversos estêncils nas Coleções de Fluxograma, Coleções Geográficas, Coleções de Hardware, Coleções Diversas e Coleções UML podem conter texto para descrever sua função. Para adicionar texto a um estêncil mova o ponteiro do mouse sobre o estêncil e dê um duplo-clique nele ou abra o menu de contexto com o &RMB; e selecione Editar Texto.... Uma caixa de diálogo aparecerá solicitando pelo texto a ser inserido. Insira algum texto e clique OK. O texto deverá ser exibido dentro do estêncil. +O ítem Editar Texto.... do menu fica desativado, se um estêncil não puder ser legendado. +O tipo de fonte, o tamanho, o alinhamento e o estilo do texto poderão ser ajustados selecionando a opção FormatarTexto.... Em alternativa, use os botões na barra de Formato. Os ajustes só irão afetar o estêncil atualmente selecionado. + + + +Selecionando Diversos Estêncils +Existem duas maneiras de selecionar estêncils múltiplos no &kivio;. + + +Clique uma vez dentro do primeiro estêncil que você deseja selecionar. Mantenha a tecla &Ctrl; pressionada enquanto você clica os demais estêncils. Todos os estêncils serão mostrados com manipuladores ao redor deles. + + +Mova o ponteiro do mouse para uma área em branco do documento, perto dos estêncils que deseja selecionar. +Mantenha pressionado o &LMB; e mova o mouse para o outro lado dos estêncils que deseja selecionar, desenhando um retângulo ao redor deles. +O retângulo deverá conter todos os estêncils, para que eles fiquem selecionados. + + + + + +Ajustando a Cor de Preenchimento e Cor de Linha +Os estêncils poderão ser preenchidos com uma cor sólida e a cor do contorno poderá ser alterada. Selecione um estêncil e clique na opção FormatoEstêncils & Conectores.... + + + + +Ajustando a Espessura da Linha +A largura da borda de um estêncil poderá ser ajustada com a opção FormatarEstêncils & Conectores.... A largura da linha pode ser inserida em centímetros ou aumentada/diminuída usando as setas da caixa incremental. Pode-se também usar o botão Espessura da Linha da barra de Formato. Selecione uma espessura da linha na lista ou selecione Personalizado... para inserir a largura no campo incremental. + + + +Conectando Formas Juntas +A ferramenta conector do &kivio; permite que linhas sejam desenhadas entre formas. As linhas se mantém conectadas às formas mesmo que elas sejam movidas para novas posições na página. +Para desenhar um conector, selecione a opção FerramentasConector Direito ou FerramentasConector Poligonal. +A ferramenta Conector Poligonal está também disponível na barra Ferramentas, exibida por padrão no lado esquerdo da janela. Ao clicar nesta ferramenta para usá-la, o ponteiro do mouse mudará de forma. +Observe que todos os estêncils possuem pequenas cruzes azuis em seus lados. Estas cruzes marcam os pontos onde os conectores podem ser colocados. +Para conectar dois estêncils mova para um destes pontos de conexão no primeiro estêncil, mantenha pressionado o &LMB; e arraste uma linha para um dos pontos de conexão do segundo estêncil. O quadrado verde no final da linha mudará para vermelho quando ele estiver sobre um ponto de conexão indicando que a linha será conectada ao estêncil. +Quando você tiver terminado de usar a ferramenta conector, clique na ferramenta Seta para retornar à funcionalidade de seleção normal. +Um estêncil pode ter múltiplos conectores ligados à ele, mesmo que no mesmo ponto de conexão. +Diversas propriedades do conector podem ser ajustadas incluindo a espessura da linha e cor, isto é feito da mesma maneira que para os estêncils. +Os Conectores Direitos poderão ser legendados com texto. Para adicionar um texto a um conector, abra o menu de contexto com o &RMB; e selecione Editar Texto.... Você pode então inserir o texto na janela que aparece. O texto será mostrado com uma pega verde ao lado dele. Use-a para modificar a posição do texto. +Pontas de seta pode ser adicionadas ao fim de um conector. Selecione o conector e então selecione FormatarPontas de seta.... +Limitações: Conectores atualmente não mudam seus pontos de conexão ao redor dos estêncils, você precisa ajustá-los manualmente. O texto sempre é exibido horizontalmente, a rotação de texto não é atualmente possível. + + + +Agrupando Estêncils +Diversos estêncils podem ser agrupados de maneira semi-permanente. Uma vez que isto seja feito, qualquer mudança feito para um estêncil afetará todos os outros do grupo. +Para criar um grupo, selecione os estêncils e selecione a opção FormatarAgrupar Seleção. +O procedimento poderá ser anulado se selecionar um grupo de estêncils e selecionar a opção FormatarDesagrupar. + + + +Sobrepondo Estêncils +Os estêncils poderão ser posicionados uns sobre os outros. Um estêncil que seja desenhado por cima de outro irá esconder o estêncil que ficar por baixo. Para ajustar a ordem de desenho, selecione um dos estêncils e selecione tanto a opção FormatarTrazer para Frente ou FormatarEnviar para Trás. +Enviar para Trás fará com que o estêncil seja sobreposto por qualquer estêncil que esteja acima dele. Trazer para Frente fará com que ele se sobreponha a qualquer estêncil abaixo dele. + + + +Travando Estêncils +As propriedades de um estêncil poderão ficar bloqueadas para evitar alterações acidentais. Para alterar a proteção de um estêncil, use a paleta de Proteção. Ele poderá ser visualizado se selecionar a opção VerPaletasMostrar Proteção. Selecione o estêncil ou estêncils que deseja proteger e selecione então as propriedades que deseja proteger na paleta de proteção. +As proteções disponíveis são: Largura, Altura, Proporção, Posição em X, Posição em Y e Remoção. A remoção evita que um estêncil seja removido do documento. + + + +Geometria do Estêncil +Para indicar com precisão as dimensões de um estêncil, use a paleta de Geometria. Para exibí-la, selecione a opção VerPaletasMostrar Geometria. A paleta contém quatro campos de texto para indicar a posição horizontal(X:) e vertical (Y:) do estêncil, bem como a Largura: e a Altura:. + +Ainda que as medidas sejam indicadas em centímetros, é possível inserir outras unidades no campo de texto. Por exemplo, se inserir 2,5mm, este valor será convertido para centímetros. Os pontos (pt) e as polegadas (in) também são aceitos. + + + + + + +Vendo o Documento + + +Ampliando e Reduzindo +Para ajustar o nível de ampliação, selecione a opção VerNível de Ampliação. Este submenu contém uma lista de percentagens de 33% até 500%; selecionar uma delas, irá ajustar o nível de ampliação para mostrar essa percentagem do documento. +Existe também uma lista de níveis de ampliação na barra de Edição que são mostrados por padrão no topo da janela. +A ferramenta de ampliação é um segundo método de controlá-la. Ela está disponível na barra de Ferramentas do lado esquerdo. Esta ferramenta poderá ser usada de duas formas. Clicando no documento com a ferramenta de ampliação ativa você irá ampliar o documento. Se mantiver a tecla &Shift; pressionada enquanto carrega com o botão do mouse, você irá reduzir o documento. +Uma outra maneira é manter pressionado o &LMB; e desenhar uma caixa com o mouse. Ao soltar o botão do mouse, a ampliação aumentará de modo que esta porção do documenbto preencha todo o espaço disponível. + + + +Manipulando o Documento +A ferramenta Deslocamento do Documento permite-lhe mover o documento, ajustando a porção que é visível. Ela é muito útil ao trabalhar com ampliações altas onde o documento inteiro não é completamente visível. Para deslocar um documento selecione Deslocamento do Documento na barra Ferramentas ou no menu FerramentasDeslocamento do Documento. Uma vez ativado, o ponteiro do mouse se torna uma mão. Para mover o documento, mova o mouse sobre a porção atualmente visível, mantenha pressionado o &LMB; e arraste. + + + +A Visão Geral +A paleta da Visão Geral oferece uma forma rápida de ajustar o nível de ampliação e de se mover pelo documento. Para o ativar, selecione a opção VerPaletasVisão Geral. +Uma representação em miniatura do documento propriamente dito é mostrada logo abaixo. Um retângulo vermelho indica a porção do documento que está atualmente visível. Clicar em qualquer lugar desta representação fará com que seja exibida a área clicada. O retângulo também pode ser arrastado. +No fundo da paleta, existe uma barra deslizante e dois botões para ajustar o nível de ampliação em 25%. + + + +Usando as Paletas +Todas as paletas possuem uma pega na parte superior que lhes permite serem movidas e posicionadas em qualquer lado da janela principal. Eles também poderão ficar flutuantes na tela. Para ocultar ou mostrar uma paleta, selecione-a em VerPaletas. + + + +Visões Múltiplas +É possível ter múltiplas visões do mesmo documento exibidas simultaneamente. +Selecione Nova Visão no menu Ver e uma nova janela do &kivio; mostrando o mesmo documento aparecerá. Isto é muito útil para configurações com múltiplos monitores. +As janelas adicionais podem ser fechadas e o &kivio; perguntará se deseja salvar o documento quando a útlima janela for fechada. Todas as janelas pertencentes a um documento em particular podem ser fechadas simultaneamente selecionado VerFechar Todas as Visões. + + + +Dividir Visões +Também é possível dividir a janela em duas ou mais partes que poderão ser usadas para ver duas áreas de um documento ao mesmo tempo. Para dividir uma janela, selecione a opção VerDividir Janela. A orientação da divisão pode ser mudada da horizontal para a vertical se usar a opção VerOrientação do Separador. Para restaurar a janela no seu estado original, selecione a opção VerRemover Janela. + + + + + +Personalizando a Exibição +O menu Ver contém opções para ativar ou desativar a visibilidade das margens das páginas, réguas, linhas de guia e a grade. + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/working.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/working.docbook new file mode 100644 index 00000000..3dfd54cf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kivio/working.docbook @@ -0,0 +1,585 @@ + + + +Ben Lamb
kde@zurgy.org +
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ +Trabalhando como &kivio; + + +Abrindo um Documento +Para abrir um documento salvo anteriormente, selecione a opção ArquivoAbrir... e aparecerá um diálogo de seleção de arquivos padrão do &kde;. +Documentos recentemente usados são listados em ArquivoAbrir Recente. + + + +Salvando um Documento +Para salvar o documento atual, selecione o ArquivoSalvar ou o ArquivoSalvar Como... para dar um nome diferente a um arquivo existente. +É possível salvar o documento num formato que possa ser aberto pelas versões anteriores do &kivio;. Selecione a versão que deseja na lista Filtro: no diálogo para salvar arquivos. + + + +Imprimindo +O documento pode ser impresso se selecionar a opção ArquivoImprimir.... A janela de impressão padrão do &kde; irá aparecer. Uma previsão do resultado impresso pode ser obtida selecionando-se a opção ArquivoPrevisão da Impressão.... + + + +Importando/Exportando Documentos +A opção Importar... do menu Arquivo carrega um documento do &kivio; ou em &XML; para uma aplicação nova do &kivio;. +A opção ArquivoExportar... efetua atualmente as mesmas funções que o ArquivoSalvar Como.... Estas opções permitem-lhe gravar um documento com um nome diferente ou em outro formato. + + + +Documentos com Páginas Múltiplas +Um documento &kivio; pode conter diversas páginas de diagramas. + + +Adicionando Páginas +Para adicionar páginas adicionais a um documento selecione PáginaInserir Página ou clique com o &RMB; na aba de páginas e selecione Inserir Página no menu de contexto. O seletor abaixo da visão do documento mostrará abas para todas as páginas no documento que não estão ocultas. + + + +Removendo Páginas +Páginas indesejadas podem ser removidas selecionando PáginaRemover Página ou clique com o &RMB; na aba de página e selecione Remover Página no menu de contexto. + + + +Renomeando Páginas +Os nomes fornecidos para cada página pode ser ajustado através de um duplo-clique no nome da página no seletor de páginas ou clicando com o &RMB; na aba de página e selecionando Renomear Página... no menu de contexto. Uma caixa de diálogo aparecerá permitindo que o nome seja editado. + + + +Trabalhando com Páginas +A ordem das páginas pode ser ajustada arrastando as abas na barra do seletor de página. +Os botões de seta na barra do seletor de página são para navegar através das abas de página. Eles não reiniciam o ciclo das páginas por si só. +Se você possui muitas páginas num documento e você não deseja ver todas no seletor de páginas você pode ocultar páginas selecionando PáginaOcultar Página. Isto removerá a página atualmente selecionada da barra do seletor de página. +Para revelar uma página oculta selecione PáginaMostrar Página... e escolha a página que deseja ver a partir da caixa de listagem. + + + + + +Exportando um Página +As páginas individuais podem ser exportadas como arquivos de imagens. Para exportar a página atual selecione a opção FicheiroExportar... ou ArquivoSalvar Como.... Irá aparecer uma janela de seleção de arquivos padrão do &kde;. O formato de exportação é determinado pelo nome da extensão que fornecer ao arquivo, nome este que deverá terminar em uma das extensões indicadas abaixo. +Os seguintes formatos são suportados: + + +Imagem PNG (.png) +Imagem JPEG (.jpg) +Imagem BMP (.bmp) +Imagem de Postscript Encapsulado (.eps) +Imagem Bitmap Portável (.pbm) +Imagem PCX (.pcx) +Imagem Pixmap Portável (.ppm) +Imagem SGI (RGB) (.rgb) +Imagem PixMap do X (.xpm) +Imagem JPEG 2000 (.jp2) +Documento do Krita (.kra) +Documento do Adobe Illustrator (.ai) +Imagem TIFF (.tiff) +Imagem EXR do ILM (.exr) +Documento do Karbon14 (.karbon) +Formato de Imagem Nativo do GIMP (.xcf) +Gráficos Vetoriais Escaláveis (.svg) +Meta-Arquivo do &Windows; (.wmf) + + +Você terá que confirmar a exportação, porque isto poderá resultar na perda de alguma formatação. Clique no botão Salvar, para que apareça o diálogo Exportar para uma Imagem. Nesta janela, você poderá definir algumas opções de exportação: o intervalo de Páginas:, a Área a exportar:, o Tamanho personalizado (em pixels): e a Margem: da página. + + + +A Grade +O &kivio; exibe uma grade espaçada regularmente sob o documento para auxiliar no posicionamento dos estêncils. A visibilidade da grade pode ser alternada selecionando VerMostrar Grade. +Os lados dos objetos são alinhados obrigatoriamente ao ponto mais próximo da grade visível. Para alternar este comportamento selecione VerAlinhar à Grade. +Para personalizar a grade, selecione a opção ConfiguraçãoConfigurar o &kivio;... e clique na Grade na lista de ícones. +Esta caixa de diálogo lhe permitirá ajustar a cor que a grade é desenhada, o espaçamento horizontal e vertical e a distância de alinhamento. +Dica: É possível ter uma grade não quadrada especificando espaçamentos horizontais e verticais diferentes. + + + +Texto Livre +A ferramenta texto pode ser usada para adicionar texto a um documento que não esteja associado a nenhum objeto. Isto é útil para informações gerais sobre o desenho. +Para adicionar algum texto livre, certifique-se de que não existe nenhum objeto selecionado, usando a opção EditarDeselecionar, ativando depois a ferramenta de texto em FerramentasFerramenta de Texto. O ponteiro do mouse irá mudar para indicar que a ferramenta de texto está ativada. +Arraste uma caixa para conter o texto. Uma caixa de diálogo surgirá, permitindo que você insira o texto. Digite alguma coisa e clique OK. A formatação do texto pode ser ajustada selecionando a opção FormatarTexto... ou usando as barras de ferramentas. + + + +Aparência da Página +O tamanho, as margens e a orientação (retrato ou paisagem) da página podem ser ajustados com a janela do Tamanho & Margens da Página. Ela está acessível selecionando-se a opção FormatoDisposição da Página.... + + + +Usando Guias +Guias são linhas usadas para auxiliar-lhe a posicionar estêncils. Você pode usar guias não só como uma referência visual ao alinhar itens mas, opcionalmente, o &kivio; alinhará estêncils com os guias. Isto significa que assim que o lado de um estêncil é colocado a uma certa distância de um guia ele é imediatamente movido para a posição da linha. + + +Adicionando Guias +Para adicionar um guia mova o ponteiro do cursor sobre a régua horizontal ou vertical, dependendo do tipo de guia que deseja. Mantenha pressionado o &LMB; e arraste o mouse sobre o documento e solte o botão do mouse onde você deseja posicionar o guia. Conforme você arrasta o mouse a guia se moverá acompanhando-o. Ou use o VisãoAdicionar Linha Guia... para abrir uma janela para selecionar a Orientação e a Posição da guia. + + + +Reposicionando Guias +Uma vez que um guia esteja no seu lugar você pode reposicioná-lo movendo o mouse sobre ele, mantendo pressionado o &LMB; e arrastando. Solte o botão do mouse quando o guia estiver em sua nova posição. + + + +Visibilidade e Manipulação +Para ocultar as linhas de guia, selecione a opção VerLinhas-Guias, de modo a ativar ou desativar a visibilidade. +Por padrão, os extremos dos estêncils ficam alinhados à linha de guia mais próxima; para ativar ou desativar este comportamento, selecione a opção VerAjustar à Grade. + + + + + +Camadas +O &kivio; permite que diagramas complexos seja divididos em diversas camadas. A visibilidade das camadas pode ser ligada ou desligada. Esta funcionalidade é útil se você tem um diagrama básico, por exemplo uma planta baixa, e precisa criar diversas versões dela para diferentes audiências. A informação para cada audiência pode ser posicionada numa camada diferente. Cada página do documento possui seu próprio conjunto de camadas. + + +A Paleta de Camadas +Para ajustar as camadas da página atual, selecione a opção VerPaletasMostrar Camadas. A paleta de Camadas permite criar, remover ou renomear as camadas. Também poderá ser usada para ajustar a visibilidade da camada, a ordem de desenho ou mesmo selecionar a camada atual. +O &kivio; tem um conceito de que a camada atualmente ativa é a única afetada por qualquer ação de edição. Por padrão uma página contém apenas uma camada que é a camada ativa. + + + +Adicionando Camadas +Usando a paleta de Camadas você pode adicionar novas camadas clicando no botão Nova Camada, o primeiro da esquerda. Camadas podem ser excluídas clicando no segundo botão, Remover Camada. O &kivio; numera as camadas consecutivamente. Para renomear uma camada selecione-a na lista e clique em Renomear Camada. + + + +Configurações da Camada +Camadas são desenhadas na ordem em que são listadas. O desenho ocorre de cima para baixo então objetos na camada no fim da lista são desenhados por cima de todos os objetos em todas as outras camadas. A ordem da lista pode ser mudada selecionando uma camada e usando os botões Mover Camada Acima e Mover Camada Abaixo para mudar sua posição. +Cada camada está listada com quatro pequenos ícones ao lado do seu nome. Da esquerda para a direita, eles representam: + + +Visibilidade (mostrado como um pequeno olho) +Clicar no ícone irá comutar a visibilidade da camada. + + +Imprimível (mostrado como uma pequena impressora) +Comuta se a camada deverá ser impressa com o documento ou não. Você poderá usar uma camada para não imprimir e para manter notas suas ou como bloco de notas para guardar imagens que ainda não está pronto para usar. + + + +Editável (mostrado como um pequeno lápis) +Pode comutar se deseja editar ou não uma determinada camada. Você poderá querer marcar algumas camadas como não-editáveis, enquanto trabalha com outras, para evitar alterações involuntárias. + + + +Conectável (mostrado como um pequeno conector) +Poderá permitir a ligação de ítens que estejam em camadas diferentes com este ícone. + + + + + + + +Arrumando Estêncils + + +A Ferramenta Alinhar +A ferramenta Alinhar rearruma um grupo de estêncils de modo que eles fiquem alinhados por um lado ou por uma linha central invisível. Para usar a ferramenta selecione diversos estêncils, e então selecione FormatarAlinhar & Distribuir.... Se os estêncils estão dispostos numa linha horizontal você pode escolher entre alinhar pelo topo, pela base ou pela linha central. Para estêncils dispostos verticalmente, as opções são pela esquerda, pela direita ou pela linha central. + + + +A Ferramenta Distribuir +A ferramenta Distribuir arruma um grupo de estêncils de modo que eles possuam espaçamento idêntico entre eles. +Primeiro selecione os estêncils que deseja arrumar, e então selecione FormatarAlinhar & Distribuir... e clique na aba Distribuir na janela com abas que aparecerá. +Você pode escolher se os itens devem ser espaçados de modo que exista espaçamento igual entre dois lados, por exemplo, a distância entre o lado esquerdo de cada estêncil deve ser a mesma. Ou, se o intervalo entre cada item deve ser idêntico. Escolha a opção Espaçamento se você desejar isto. +A segunda escolha é se o espaçamento deve ser usado para extender por toda a página ou apenas para extender para seleção. Se o último é escolhido os estêncils não ocuparão nenhum espaço a mais do que o original. +A opção para usar a extensão da página leva as margens da página em consideração. + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koffice/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koffice/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koffice/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koffice/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koffice/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..9e73b684 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koffice/index.docbook @@ -0,0 +1,925 @@ + + + + + +]> + + + + + +&koffice; +Uma Introdução Geral + +Raphael Langerhorst
raphael.langerhorst@kdemail.net
+
+Jost Schenck
jost@schenck.de
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +2005-10-27 +1.5.0 + + +&koffice; é um pacote integrado de escritório para o Ambiente de Desktop K (&kde;). + + + +KDE +KOffice + + +
+ + + +Introdução + +Componentes do &koffice; + +O &koffice; é um pacote de escritório integrado para o Ambiente de Trabalho K (&kde;). O &koffice; consiste atualmente dos seguintes programas: + + +&kword; (processador de textos baseado em quadros) +&kspread; (uma aplicação de planilha) +&kpresenter; (apresentações na tela e slides) +&kivio; (uma aplicação de fluxogramas) +Karbon14 (uma aplicação de gráficos vetoriais) +&krita; (uma aplicação de desenho rasterizado ou baseado em pixel) +&kugar; (uma ferramenta para gerar relatórios de qualidade empresarial) +Kexi (um ambiente integrado de gerenciamento de dados) +&kchart; (uma aplicação de geração de gráficos) +&kformula; (um editor de fórmulas matemáticas) + + +Uma vez que se baseiam no modelo de componentes KParts, os programas do &koffice; estão desenhados para funcionar muito bem uns com os outros. Qualquer componente do &koffice; poderá ser incorporado em outro documento do &koffice;. Por exemplo, você poderá inserir uma tabela que tenha criado no &kspread; diretamente em um documento do &kword;. Desta forma, pode-se criar documentos compostos e complexos com os programas do &koffice;. + +Um mecanismo de plugins torna simples a extensão da funcionalidade do &koffice;. Você irá encontrar vários plugins em alguns dos componentes e poderá aprender a criar plugins você mesmo. Existe também uma seção neste manual dedicada à criação de plugins, na qual poderá aprender como fazer isso. + +Este manual cobre somente os recursos gerais do &koffice;, aqueles que são comuns à maioria ou todos os programas do pacote. Para informações detalhadas sobre os diferentes programas, dê uma olhada nos seus respectivos manuais. + + + + +Visão geral dos recursos do &koffice; + +Integração +O &koffice; oferece uma plataforma onde todos os componentes são construídos. Através desta plataforma, consegue-se uma alta integração. É possível desenvolver o seu próprio componente, para que se integre da mesma forma. Esta tecnologia está descrita em mais profundidade no capítulo das KParts. + + +Leve +Apesar de oferecer tantos componentes, o &koffice; é muito leve, rápido e tem um consumo de memória relativamente pequeno. Isto também acontece porque o &koffice; está construído sobre o &kde;, que por si só já é uma plataforma de desenvolvimento de aplicações muito poderosa. +Um objetivo do &koffice; é também não sobrecarregar a interface do usuário com recursos que raramente são necessários. Isto resulta numa interface leve e útil e que lhe permite trabalhar de forma eficiente. +Ser leve poderá às vezes significar que alguma funcionalidade em especial que necessite não esteja lá. Nesse caso, você poderá sempre adicionar esta funcionalidade você mesmo ao estender o &koffice;. O &koffice; não necessita de fato de ficar cheio de blocos de recursos que só algumas pessoas possam necessitar. Essas opções poderão ficar ainda disponíveis através de plugins ou 'scripts' adicionais, tornando o próprio &koffice; muito mais leve. + + +Completo +O &koffice; oferece uma grande gama de componentes, que cobrem a maioria das necessidades de escritório e domésticas. As funcionalidades adicionais podem ser sempre implementadas através de 'scripts', plugins ou mesmo componentes inteiros baseados na plataforma do &koffice;. + + +Formato OpenDocument do OASIS +É de grande importância, para qualquer pacote de escritório, aderir a normas bem estabelecidas. Especialmente a nível do formato de arquivos, para permitir uma troca de documentos transparente com outros pacotes de escritório. Isto evita também a dependência de fornecedores, o que é especialmente importante para empresas e também para indivíduos. +Por esta razão, o &koffice; adotou o formato OpenDocument da OASIS como formato nativo. + + +Funcionalidades do KDE +Uma vez que o &koffice; funciona sobre o &kde;, todas as funcionalidades que poderia se esperar de uma aplicação do &kde; estão também disponíveis no &koffice;. Isto inclui o DCOP, o KParts, integração com o ambiente de trabalho, capacidade de configuração e assim por diante. Tudo isto torna a aparência e comportamento do &koffice; muito familiar e realmente integra o &koffice; no ambiente de trabalho, o que possibilita fluxos de trabalho transparentes. + + + + + + +Tecnologia do &koffice; + + +KParts - o construtor de blocos do &koffice; + + + + +Cada aplicativo do &koffice; foi desenvolvido para preencher necessidades muito específicas. Por exemplo, o &kspread; é um programa para manipulação de planilhas, enquanto o &kword; é um programa para processamento de texto. Através do foco em áreas específicas, cada programa busca a perfeição exatamente em sua área. No entanto, dependendo do que você deseja fazer com o &koffice;, você frequentemente desejará obter vantagens das funcionalidades providas por diferentes aplicativos, mas no mesmo documento. + +Suponhamos que você esteja preparando um documento no &kword; e você deseje ilustrar algum ponto usando uma tabela. Apesar do &kword; prover sua própria funcionalidade para inserção de tabelas, ela pode não ser suficiente para suas necessidades. Por exemplo, você pode desejar usar determinados formatos de dados monetários ou realizar cálculos usando fórmulas de planilha. Agora, algum programador do &kword; certamente poderia tentar implementar esta funcionalidade. No entanto, o &kword; nunca será tão bom quanto o &kspread; neste campo, e se ele tentar implementar todas as funcionalidades que você possivelmente necessitará, ele acabará criando um complexo e incompreensível código fonte, tornando impossível mantê-lo. + +A alternativa para isso é o KParts. Sua filosofia é simples: deixe cada aplicativo fazer o que faz melhor. + + + + +Compondo documentos com o KParts + +Com o KParts, seus documento podem usar todas funcionalidades oferecidas por todos aplicativos do &koffice;. Você pode obter estas vantagens através da sinserção das chamadas partes em seu documento. Cada uma destas partes são essencialmente outros documentos, que são um documento dentro de outro documento. + +No exemplo mencionado acima, você pode simplesmente inserir uma parte do &kspread; em seu documento &kword;. Então, sempre que você editar sua tabela, o &kspread; irá tomar o controle em segundo plano. O controle retornará para o &kword; quando você parar de trabalhar na tabela e voltar a trabalhar no texto. A única mudança que você perceberá são as barras de ferramentes e menus que, durante a edição da tabela, refletirão a funcionalidade do &kspread; ao invés do &kword;. Esta abilidade de incluir a funcionalidade de um aplicativo outro é chamada embutimento. + + + + + +Usando KParts em seu documento + +Se você nunca trabalhou com documentos compostos, você pode achá-los confusos no início. As instruções passo-a-passo a seguir lhe mostrará que usar KParts é tão fácil quanto trabalhar com um aplicativo único. + + +Inserindo uma parte &kspread; num aplicativo &kword;. + +Inicie o &kword;. Você pode fazer isso clicando no painel ou menu ou digitando kword na linha de comando. + + +Inicie um novo documento em branco. Você pode desejar digitar algum texto para exemplo. + + +Selecione Inserir Quadro de Objeto Planilhas. Você observará que o cursor do mouse mudará para uma cruz. Esta forma do cursor indica que você deve selecionar uma área. + + +Pressione o &LMB; onde você deseja que seja o canto superior esquerdo de sua tabela, mantenha-o pressionado e mova-o para o canto inferior direito. Solte o botão. Agora um diálogo aparece fornecendo a possibilidade de inserir um documento existente ou criar um novo. Crie uma planilha em branco. É isto -- você terminou. + + + +Fácil, não? Você pode agora ver um quadro de tabela em seu documento &kword;. Agora, dê um duplo-clique dentro da tabela e veja o quê acontece. Você notará que: + + + +Sua barra de menu e barra de ferramentas mudou. Elas agora refletem as do &kspread;. + + +Seu quadro de tabela agora contém alguns elementos visuais do &kspread;, com barras de rolagem, uma barra de abas para seleção de tabelas, &etc;. + + + +Tente editar a tabela. Você verá que isto não é diferente de usar o &kspread;. De fato você está usando o &kspread;. + +Agora clique em algum lugar de seu documento &kword; fora da área da tabela. As barras de menu e de ferramentas irão retornar para as do &kword;, os elementos do &kspread; visualizados irão desaparecer. Sua tabela se mantém e ainda reflete as mudanças realizadas por você. + +KParts é fácil de usar. Tente inserir outras partes ou cada parte em partes. + + + + + + + + +Configurando o &koffice; e o Seu Sistema + +Embora o &koffice; deva funcionar bastante bem por si só, poderão haver algumas coisas a otimizar para obter o melhor do &koffice;. Este capítulo mostra-lhe o que poderá fazer para atingir melhores resultados com o seu novo pacote de escritório e adequá-lo às suas necessidades. O &koffice; é altamente configurável, mesmo ao nível de detalhe das barras de ferramentas e dos menus. + + +Otimizando a Saída de Fontes +Fontes são um tópico difícil no X Windows. Nesta seção nós iremos cobrir alguns problemas que são frequentemente relatados por pessoas que usam o &koffice;. Alguns problemas não são falhas do &koffice;, mas dependem da configuração de seu sistema, de modo que será necessário modificar seus arquivos de configuração de sistema para solucioná-los. Se você não possui acesso à conta root em seu sistema, por favor informe ao seu administrador de sistema sobre o problema e mostre para ele ou ela este manual. Como o tópico fontes é muito complexo para ser totalmente coberto aqui, você pode consultar o Font HOWTO de onde eu peguei as informações deste capítulo. Você encontrará mais detalhes lá. + + +Como Obter Bonitas Fontes Escalonáveis na Tela + +STUFF + + + +Como Obter a Saída para Impressão Correta + +Apesar do &koffice; automaticamente manipular todas as fontes X11 na tela, a saída para impressora pode apresentar um problema: na maioria dos sistemas, a impressão é feita via ghostscript. Agora, apesar do &koffice; conhecer os nomes das fontes usadas pelo X Windows, ele normalmente não conhece os nomes das fontes usadas pelo ghostscript. O &koffice; tenta adivinhar estes nomes, mas infelizmente isso nem sempre funciona. + +Este problema pode ser resolvido, apesar disso não ser fácil. Atualmente, talvez você estej ausando uma distribuição Linux que já tenha feito a maior parte do trabalho para você (então se você não tem nenhuma para queixar-se de sua saída para impressora você pode pular esta seção). O que você deve fazer é informar ao ghostscript como traduzir (adivinhar) os nomes das fontes do &koffice; usando seus próprios nomes de fontes. Isto pode ser feito adicionando linhas para o arquivo chamado Fontmap. Uma linha de apelido no Fontmap se parece com o seguinte exemplo: + + +Um apelido no Fontmap do <application +>ghostscript</application +> +/Algerian-Roman /Algerian ; + + + +Por favor, observe que o espaço antes do ';' é obrigatório. Neste exemplo, Algerian-Roman é o nome &koffice; usado para Algerian. Você terá que adicionar linhas deste tipo para as fontes &koffice; que não são exibidas corretamente. Para tornar esta tarefa mais fácil, Donovan Rebbechi escreveu um script perl que pode ser encontrado em http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/kwdfont. Presumindo que você tem um fontfile usr/share/ghostscript/fonts/fontfile.ttf você deverá digitar kwdfont /usr/share/ghostscript/fonts/fontfile.ttf para obter os apelidos apropriados. O script deverá funcionar na maioria dos casos. Como mencionado, você pode dar uma olhada em Font HOWTO para informações mais precisas e profundas. + + + + + +Customizando o &GUI; do &koffice; + +Apesar do &koffice; vir como uma &GUI; (interface gráfica com o usuário) que pode atender as necessidades da maioria das pessoar, existem boas razões pelas quais você pode desejar mudar o modo como os programas parecem. + +Minha mãe, por exemplo, tem um pouco de medo e botões e entradas de menu que ela não compreende. Para ajustar o &koffice; às necessidades dela, eu reduzi a &GUI; para um mínimo de funcionalidade. Como ela apenas precisa escrever cartas e usar certos modelos, não é necessário mais funcionalidade que salvar, abrir, imprimir, &etc; + +Graças ao conceito de ação do &Qt; e &kde;, você pode facilmente personalizar barras de menu e ferramentas do &koffice;. Infelizmente, no momento, não existe nenhum diálogo fácil-de-usar para fazer seu &koffice; armazenar sua configuração de &GUI; em arquivos &XML; e você deverá editá-los manualmente. Felizmente, esta situação irá mudar no futuro; por enquanto, você deve ter algum conhecimento básico de como um documento &XML; funciona (ou HTML, que é um sub-conjunto do &XML;). [O conceito de ação necessita ser discutido em maiores detalhes -- kt.] + +Normalmente, cada aplicativo &koffice; possui pelo menos dois destes arquivos &XML;: um descrevendo a &GUI; do shell (basicamente, o que você vê se nenhum documento for aberto) e um descrevendo a &GUI; da respectiva parte (o que você vê normalmente). Por exemplo, para o &kword;, estes dois arquivos &XML; são chamados kword_shell.rc e kword.rc. + +Aqui está um exemplo simples de como se parece um arquivo rc. + + +Um exemplo de um arquivo rc simples +<!DOCTYPE QConfig ><qconfig> +<menubar> +<menu name="Edit"><text>Edit</text> +<action name="edit_cut"/> +<action name="edit_copy"/> +<action name="edit_paste"/> +<separator/> +<action name="edit_find"/> +</menu> +<menu name="Insert"><text>Insert</text> +<action name="insert_picture"/> +<action name="insert_clipart"/> +<menu name="Variable"><text>Variable</text> +<action name="insert_var_datefix"/> +<action name="insert_var_datevar"/> +</menu> +</menu> +</menubar> +<toolbars> +<toolbar name="edit_toolbar" position="right"> +<action name="edit_cut"/> +<action name="edit_copy"/> +<action name="edit_paste"/> +</toolbar> +</toolbars> +</qconfig> + + + + + + + + +Como obter mais informações + + +Outros manuais do &koffice; + +Para informações detalhadas dos diferentes aplicativos do &koffice;, por favor consulto seus respectivos manuais. + + + + +Links + +Os seguintes links podem ser úteis se você estiver procurando por mais informações sobre o &kde; ou &koffice;. + + + +The &koffice; homepage. Aqui você pode encontrar informações de como obter e intalar&koffice;, notícias sobre o desenvolvimento do &koffice; capturas de tela &etc; + +A Página Web do KDE. O KDE é o mais avançado e totalmente livre ambiente de desktop para sistemas operacionais unix. O &koffice; utiliza bibliotecas do &kde;. + +Trolltech. Os criadoresdo conjunto de ferramentas C++ &Qt;. O &kde; e o &koffice; usam o &Qt;. + + + + + + + +Programando &koffice; + + +Introdução +Se você deseja participar do desenvolvimento do &koffice;, os seguintes recursos podem ser do seu interesse: + + +Em http://developer.kde.org você encontrará muitos documentos sobre programação com &Qt; e &kde;. Aqui você pode encontrar a versão online da documentação completa das bibliotecas do &kde;. +Nos códigos fontes do &koffice; você encontrará um aplicativo exemplo na pasta example. + + + + + + + + +Créditos e Licença + +O &koffice; é resultado do esforço conjunto de muitos desenvolvedores. Cada arquivo fonte do &koffice; possui direitos autorais para pessoas que escreveram este arquivo específico e seus nomes podem ser encontrados no início de cada arquivo fonte com a licença aplicada a este arquivo. Os nomes dos desenvolvedores do núcleo podem ser encontrados em http://www.koffice.org/people.php. + +Este manual possui Copyright de Jost Schenck. Ele pode ser distribuído gratuitamente, enquanto este aviso de Copyright estiver incluído. Você pode modificá-lo enquanto você me enviar as mudanças ou atualizá-las para o CVS do &kde;. Eu não serei responsável por qualquer resultado do uso deste manual. + +Os outros manuais do &koffice; possuem Copyright dos seus respectivos autores. +&underFDL; &underGPL; + + +Instalação + + +Requisitos do Sistema + +Para você instalar e usar o &koffice; você deve ter: + + +Um sistema &UNIX; funcional (por exemplo, um &Linux; ou um BSD) com um &X-Window; configurado (por exemplo, o XFree86 ou o X.Org). +As bibliotecas do &Qt; 3.3 da Trolltech. Veja em www.trolltech.com para mais informações. +O Ambiente de Trabalho K 3.3 (&kde; 3.3) ou posterior. O &koffice; não pode ser compilado com versões anteriores do &kde;. As informações sobre como obter e instalar o &kde; poderão ser encontradas em: &kde-http; +Permissão para instalar programas em seu computador. Se você é o único usuário do sistema, isto não será um problema. No entanto, se você esta usando um computador em rede, verifique primeiro com seu administrador. + + +Lembre-se que, embora precise das bibliotecas do &kde; 3.3 (ou posteriores) no seu sistema, você poderá usar ainda o &koffice; num ambiente de trabalho diferente (como, por exemplo, o XFCE ou o GNOME). + +Se você planeja compilar seu &koffice; do código fonte você também precisará: + + +automake 1.6.1 ou superior. Ele pode ser baixado de: ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/automake/ +autoconf 2.53 ou superior. Ele pode ser baixado de: ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/autoconf/ +Um compilador C++ com suporte a exceções, preferencialmente um versão recente do GCC. (Veja http://gcc.gnu.org para informações sobre como obtê-lo e instalá-lo.) +Os pacotes de desenvolvimento do &Qt; 3.3 da Troll Tech. Se estes pacotes não estiverem instalados no seu sistema e se não estiverem incluídos na distribuição do seu sistema operacional, você provavelmente deverá ter que compilar o &Qt; a partir do código. Este código-fonte poderá ser obtido em http://www.trolltech.com/download/index.html. + + +Uma vez que você tenha determinado que seu sistema atinge estes requisitos, você pode decidir entre compilar o código fonte ou instalar de pacotes binários pré-compilados. + +Se você deseja obter a versão mais atual do &koffice; você pode encontrar mais informações seguindo este link: Obtendo Pacotes Binários. + +Se binários pré-compilados não estão disponíveis para seu sistema, você pode baixar o código fonte e compilá-lo você mesmo. Instruções sobre onde obter o código fonte atual (e o que fazer com o código fonte uma vez que você já o tenha) podem ser encontradas seguindo este link: Getting the source code. + +Por favor veja a &koffice; homepage para maiores detalhes. Lá é onde você pode sempre encontrar as informações mais atualizadas sobre o código e as distribuições binárias! + + + + + +Obtendo Pacotes Binários + +Você pode baixar os binários mais atuais de: + + +http://koffice.kde.org/releases/1.4.0-release.php + + +ou de um dos muitos sites espelhos. A lista atual dos sites espelho pode ser encontrada em: + + +http://www.kde.org/mirrors.html + + +É importante que você use um pacote binário compatível com seu sistema. Se você usa o sistema operacional &Linux; e não encontrou um pacote binário no site web do &koffice; ou um de seus espelhos, você talvez possa obtê-lo do site wed de sua distribuição. + + + + + +Dos Pacotes Binários + +Para instalar o &koffice; dos binários pré-compilados, você deve: + + + +Certificar-se que seu computador possui todos os programas necessários e em condições de uso (excluindo o &koffice;, claro). Você pode encontrar os requisitos do sistema seguindo este link: Requisitos do Sistema. +Baixe o binário (ou binários) do &koffice; em uma pasta temporária. +Se o nome do arquivo terminar em .rpm (arquivo do Gerenciador de Pacotes da &RedHat;), o &koffice; pode ser instalado com o seguinte comando: $rpmnome_do_arquivo + +Se o nome do arquivo terminar em .deb (arquivo de Pacote Debian), o &koffice; pode ser instalado com o seguinte comando: $ dpkg +nome_do_arquivo + +Se o nome do arquivo termina em .tar.gz or .tgz (um arquivo tarball ), &koffice; pode ser instalado com os seguintes comandos: +$ cd / +$ tar nome_do_arquivo + +Nestes exemplos, nome_do_arquivo deve ser substituído pelo nome completo do pacote, incluindo o caminho completo se você não estiver no diretório no qual ele foi salvo. + +Isto é tudo. O &koffice;. deverá estar agora instalado em seu sistema. + + +Se você possui um front-end gráfico para o gerenciador de pacotes, como o&kpackage; ou o GnoRPM, instalado em seu sistema, você pode achar mais conveniente usá-lo do que a linha de comando. Consulte a documentação do programa para encontrar como instalar o pacote. + + + + + +Obtendo o Código Fonte + +Você pode baixar o código fonte atual de: http://koffice.kde.org/ ou de um dos muitos sites espelho. A lista atual dos sites espelho podem ser encontradas em: + + +http://www.kde.org/mirrors.html + + + + + + +Do Código Fonte + +Se você deseja construir o &koffice; a partir do código fonte, você deve: + + +Certificar-se que seu computador possui todos os programas necessários instalados e em condições de uso (excluindo o &koffice; claro). Você pode encontrar os requisitosdo sistema seguindo este link: Requisistos do Sistema. +Baixe o arquivo fonte do &koffice; em uma pasta temporária. +Se o nome do arquivo termina em .src.rpm (arquivo do Gerenciador de Pacotes da &RedHat;), o código fonte do&koffice; pode ser instalado com: $ rpm nome_do_arquivo + +Se o nome do arquivo termina em .src.tar.gz ou .src.tgz (um arquivo tarball), o código fonte do &koffice; pode ser instalado com: $ tar nome_do_arquivo + +O código fonte do &koffice; pode agora ser instalado em seu sistema. + + + + + + +&documentation.index; +
+ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..05848dae --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/index.docbook @@ -0,0 +1,791 @@ + + + + + +]> + + + + +O Manual do &koshell; + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ + +2005-2006 +Anne-Marie Mahfouf + + +&FDLNotice; + + + +2006-01-30 +1.5.0 + + + + +O &koshell; é o Espaço de Trabalho do &koffice;, de onde você poderá lidar com cada componente do pacote de produtividade do &koffice; ao mesmo tempo. O &koshell; ajuda-o a organizar o seu trabalho num ambiente amigável. + + + + +KDE +KOffice +espaço de trabalho +KWord +KSpread +KPresenter +KChart +KPlato +Kexi +Krita +Kivio +Kugar +KFormula +Karbon14 + + +
+ + +Introdução + +O &koshell; é uma plataforma na qual você poderá trabalhar com várias aplicações do &koffice; na mesma janela. Sendo baseada num modelo de componentes verdadeiro, o &koshell; oferece exatamente a mesma funcionalidade que as aplicações autônomas e ainda mais algumas funcionalidades, tornando disponíveis todos os componentes na mesma janela. + +O &koshell; faz parte do pacote de produtividade &koffice; para o Ambiente de Trabalho K. As outras aplicações do &koffice; incluem: + + +&kword; (Um processador de texto/programa de publicação WYSIWYG (What You See Is What You Get) completo.) +&kspread; (Uma aplicação de planilha.) +&kpresenter; (Criação de apresentações.) +Kexi (Um ambiente integrado para bancos de dados.) +&kivio; (Um criador de fluxogramas.) +Karbon14 (Um programa de desenho vetorial.) +&krita; (Um programa de desenho rasterizado ou baseado em pixel.) +&kchart; (Criação de gráficos.) +&kformula; (Um editor de fórmulas.) +&kugar; (Um ferramenta de geração de relatórios.) + + +Veja os manuais das aplicações individuais para mais detalhes sobre a utilização das mesmas. Estes manuais aplicam-se à execução das aplicações como componentes do &koshell;, bem como a execução autônoma dos mesmos. + + + + +A Janela Principal do &koshell; + + +Geral + +O &koshell; consiste num espaço de trabalho amigável que lhe permite trabalhar com várias aplicações do &koffice; ao mesmo tempo. Na janela do &koshell;, você poderá ver um painel lateral à esquerda que mostra os ícones dos componentes do &koffice; disponíveis e a área principal à direita, que contém a janela principal do componente ativo, assim como o menu e barra de ferramentas normal. + + +Aqui está uma imagem do &koshell; quando você o inicia pela primeira vez + + + + + + Imagem do &koshell; + + + + +Aqui você poderá ver o &koshell; como aparece na primeira vez que o executa. O &koshell; inicia-se sempre vazio. Depois, você poderá escolher as várias ações. Poderá usar o painel lateral da esquerda para abrir os programas como se fossem aplicações autônomas. Poderá também abrir qualquer documento suportado, através da opção do menu ArquivoAbrir , para que a aplicação correspondente do &koffice; seja aberta com o documento carregado. + +Você poderá também importar qualquer documento suportado com a opção ArquivoImportar e, tal como acontece com a ação Abrir, será escolhida a aplicação adequada do &koffice; para carregar o seu documento. + + + + +Painel Lateral + + +Painel Lateral do &koshell; + + + +Painel Lateral do &koshell; + + +Painel Lateral do &koshell; + + + + +O painel lateral permite-lhe abrir um novo componente do &koffice; como se fosse a aplicação autônoma. Na maioria dos componentes, será pedido o documento que deseja abrir, um modelo, um documento vazio ou um existente. A janela principal do componente aparece então e o menu, barras de ferramentas e de estado do &koshell; são adaptados para refletir a funcionalidade do componente ativo. + + +Você poderá alterar o tamanho dos ícones do painel lateral. Clicando-se com o botão direito no painel lateral, você terá a opção para usar ícones Pequenos, Médios ou Grandes, assim como a opção para usar o texto apenas, em vez dos ícones. + +Se você não gostar da barra lateral, poderá simplesmente ocultá-la, arrastando a barra divisória para a esquerda. + + + + + +Janela Principal + +A área à direita que ocupa a maior parte da janela principal do &koshell; mostra o componente ativo. Isto corresponde exatamente à janela principal que o componente usa quando é executado de forma autónoma. + + +Área Principal do &koshell; + + + +Área Principal do &koshell; + + +Área Principal do &koshell; + + + +Quando um componente for carregado, os menus próprios do componente são mesclados com os menus do &koshell; e as barras de ferramentas do componente são adicionadas ao espaço de trabalho. + +Cada componente novo é aberto numa página nova. Usando o &RMB; em cada título da página, você poderá salvar o documento nessa página ou fechá-la. O pequeno botão abaixo e à direita com uma cruz vermelha também lhe permite fechar a página atual. + +Uma ação especial que é comum a todos os componentes é a ação ArquivoNovo do menu do &koshell;. Ela abre o diálogo para Inserir Objeto que, por sua vez, irá iniciar o componente do &koffice; como se fosse uma aplicação autônoma. + + +Diálogo para Inserir Objeto do &koshell; + + + +Diálogo para Inserir Objeto do &koshell; + + +Diálogo para Inserir Objeto do &koshell; + + + + + + + + +Referência de Comandos + + +Menus e teclas de atalhos + + +O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + + + + &Ctrl;N Arquivo Novo +Abre a janela para Inserir Objeto que lista todos os documentos possíveis que você possa abrir. + + + + &Ctrl;O Arquivo Abrir... +Abre um documento suportado, escolhendo a aplicação correspondente do &koffice;. + + + +Arquivo Abrir Recente +Mostra uma seleção dos documentos salvos recentemente que você possa abrir. + + + + &Ctrl;S Arquivo Salvar +Salva o documento atual. + + + +Arquivo Salvar Como... +Salva com outro nome o documento atual; o nome é fornecido por você. + + + +Arquivo Recarregar +Recarrega o documento atual. + + + +Arquivo Importar... +Importa um documento suportado pelo sistema. + + + +Arquivo Exportar... +Exporta o documento atual. + + + +Arquivo Enviar por E-Mail... +Invoca o &kmail; para que você possa enviar o arquivo por e-mail. O arquivo já está anexado ao e-mail. + + + +Arquivo Salvar Tudo +Salva todos os documentos abertos no Espaço de Trabalho do &koffice;. + + + + &Ctrl;P Arquivo Imprimir... +Imprime o documento atual. + + + +Arquivo Previsão da Impressão... +Veja como o documento atual será impresso. + + + + +Arquivo Informação do Documento +Veja ou introduza informações sobre o documento atual e o autor. + + + + + &Ctrl;W Arquivo Fechar +Fecha o documento atual mas deixa o &koshell; em execução. + + + + &Ctrl;Q Arquivo Sair +Sai do &koshell;. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> + + + +Configurações Esconder/Ocultar Barra de Ferramentas +Ativa ou desativa a Barra Principal. + + + + +Configurações Configurar os Atalhos... +Configura os atalhos de teclado. + + + +Configurações Configurar Barras de Ferramentas... +Configura os ítens que você deseja colocar na barra de ferramentas. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + + +Por Dentro da Tecnologia + +O &koshell; faz uso extensivo de várias tecnologias-chave do &kde;, como o KParts e o &DCOP;. + +A integração da &GUI; dos componentes é feita através de plugins que oferecem versões em KParts das aplicações. Só é necessária uma pequena camada adicional por cima do código já existente das aplicações autônomas. Uma vez que eles se baseiam no modelo de componentes KParts, os programas do &koffice; estão desenhados para funcionar muito bem uns com os outros. Qualquer componente do &koffice; pode ser incorporada em outro documento do &koffice;. + +Para comunicação entre os vários componentes, é usado o &DCOP;. Ele tem uma característica interessante de ser completamente transparente o fato da aplicação ser executada de forma autônoma ou incorporada como KPart no &koshell;. + + + + + +Créditos e Licença + +&koshell; +Copyright do Programa 2001-2005 da Equipe do Espaço de Trabalho do &koffice; +Autores originais: +Sven Lüppken sven@kde.org +Torben Weis weis@kde.org +David Faure faure@kde.org + + + +Copyright da Documentação 2005 de Anne-Marie Mahfouf annma@kde.org + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + + +Instalação + + +Como obter o &koshell; +&install.intro.documentation; + + +Requisitos + +O &koshell; faz parte do &koffice; e está na página do &koshell;. Você deverá ter o &koffice; instalado. O &koshell; não irá funcionar sem o resto do &koffice; + + + + +Compilação e instalação +&install.compile.documentation; + + +&documentation.index; +
+ + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/koshell1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/koshell1.png new file mode 100644 index 00000000..3b78298d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/koshell1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/main-view.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/main-view.png new file mode 100644 index 00000000..14814014 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/main-view.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/new-dialog.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/new-dialog.png new file mode 100644 index 00000000..78010bac Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/new-dialog.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/side-pane.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/side-pane.png new file mode 100644 index 00000000..65111164 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/koshell/side-pane.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/commands.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000..94643805 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/commands.docbook @@ -0,0 +1,1031 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Referência de Comandos + + +O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + + + + &Ctrl;N Arquivo Novo +Cria um novo documento. + + + + &Ctrl;O Arquivo Abrir... +Abre um documento existente. + + + +Arquivo Abrir Recente +Abre um documento existente selecionando a partir de uma caixa de arquivos usados recentemente. + + + + &Ctrl;S Arquivo Salvar +Salva o documento. + + + +Arquivo Salvar Como... +Salva o documento com um novo nome ou formato. + + + + +Arquivo Recarregar +Recarrega o documento. + + + + +Arquivo Importar... +Importa outros documentos. + + + + +Arquivo Exportar... +Salva um documento para um dos formatos suportados. O documento não se torna o arquivo exportado. + + + +Arquivo Enviar por E-Mail... +Envia o arquivo como um anexo de e-mail. + + + + + &Ctrl;P Arquivo Imprimir... +Imprime o documento. + + + +Arquivo Previsão de Impressão... +Vê como o documento vai ser impresso. + + + + +Arquivo Informação do Documento +Vê ou insere informações sobre o documento e autor. + + + + + &Ctrl;W Arquivo Fechar +Fecha o documento atual mas deixa o &kplato; rodando. + + + + &Ctrl;Q Arquivo Sair +Sai do &kplato;. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +> + + + + + &Ctrl;Z Editar Desfazer +Anula a última ação. + + + + &Ctrl;&Shift;Z Editar Refazer +Repete a última ação anulada. + + + + +Editar Remover Tarefa +Apaga a tarefa selecionada atualmente. + + + +Editar Indentar Tarefa +Indenta a tarefa selecionada atualmente. + + + +Editar Desindentar Tarefa +Remove um nível de indentação da tarefa selecionada atualmente. + + + +Editar Subir +Sobe a tarefa selecionada atualmente. + + + +Editar Descer +Desce a tarefa selecionada atualmente. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ver</guimenu +> + + + + +Ver Esperado +- + + + + +Ver Otimista +- + + + + +Ver Pessimista +- + + + + +Ver Gantt +Visão de Gantt + + + + +Ver Recursos +Ativa ou desativa os nomes dos recursos na visão de Gantt. + + + +Ver Nome da Tarefa +Ativa ou desativa os nomes das tarefas na visão de Gantt. + + + +Ver Ligações das Tarefas +Ativa e desativa as ligações entre tarefas na visão de Gantt. + + + +Ver Progresso +Ativa ou desativa o progresso na visão de Gantt. + + + +Ver Flutuação +- + + + + +Ver Caminho Crítico +Destaca o caminho crítico em vermelho. + + + +Ver Tarefas Críticas +Destaca as tarefas críticas em vermelho. + + + +Ver Recursos + os recursos em vez do Gantt ou as contas. + + + +Ver Contas + as contas em vez do Gantt ou dos recursos. + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Inserir</guimenu +> + + + + +Inserir Tarefa... +Mostra a janela que permite definir uma tarefa nova, após a selecionada atualmente. + + + +Inserir Sub-Tarefa... +Mostra a janela de configuração da tarefa, que permite definir e inserir uma sub-tarefa nova da tarefa selecionada atualmente. + + + +Inserir Marco... +Mostra a janela de configuração da tarefa, que permite definir e inserir uma sub-tarefa nova da tarefa selecionada atualmente. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Projeto</guimenu +> + + + +Projeto Editar Projeto Principal... +Mostra a janela de configuração do projeto. + + + +Projeto Editar Horário de Trabalho Padrão... +Mostra a janela para configurar o horário de trabalho padrão. + + + +Projeto Editar Calendário... +Mostra a janela de configuração do calendário. + + + +Projeto Editar Contas... +Mostra a janela de configuração das contas. + + + +Projeto Editar Recursos... +Mostra a janela de recursos, de onde poderá adicionar novos grupos de recursos, os nomes dos recursos novos e as propriedades. + + + +Projeto Calcular +Calcula o agendamento Esperado, Otimista e Pessimista. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> + + + +Ferramentas Gerar Código do WBS +- + + + + +Ferramentas Definir Padrão WBS... +- + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> + + + +Configurações Barras de Ferramentas +Mostra ou oculta as barras de ferramentas: Arquivo, Relatório, Ver e Projeto. + + + + +Configurações Configurar os Atalhos... +Configura os atalhos de teclado usados pelo &kplato;. + + + + +Configurações Configurar as Barras de Ferramentas... +Configura os ítens que deseja colocar nas barras de ferramentas. + + + +Configurações Configurar o &kplato;... +Mostra a janela de configuração do &kplato;. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure-wbs.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure-wbs.png new file mode 100644 index 00000000..7faf7c96 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure-wbs.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure1.png new file mode 100644 index 00000000..3108af35 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure2.1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure2.1.png new file mode 100644 index 00000000..485e6e73 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure2.1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure2.png new file mode 100644 index 00000000..e251a622 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/configure2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/definitions.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/definitions.docbook new file mode 100644 index 00000000..b691aa00 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/definitions.docbook @@ -0,0 +1,198 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+Raphael Langerhorst
raphael.langerhorst@kdemail.net
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Definições + + +Gráficos de Gantt +Um gráfico ou diagrama de Gantt é um tipo popular de gráficos de barras, que pretende mostrar o agendamento de tarefas ou atividades, da forma como ocorrem ao longo do tempo. Ainda que o diagrama de Gantt não indique inicialmente as relações entre as tarefas, isso tornou-se comum no uso corriqueiro, uma vez que o agendamento e as dependências entre as tarefas podem ser identificadas. +No gerenciamento de projetos, um diagrama de Gantt pode mostrar quando os elementos terminais do projeto começam e acabam, resumir os elementos (mostrados) ou as dependências entre elementos terminais (não mostrados). Um elemento terminal é definido como sendo a menor tarefa registrada como parte do esforço do projeto. As tarefas aparecem numa página como barras. A página é disposta de forma que o tempo aumenta à medida que se move pela página. A data/hora de início de uma tarefa é indicada pelo ponto da página onde a barra começa e a sua duração é indicada pelo comprimento da barra. +Desde a introdução inicial dos diagramas de Gantt, eles tornaram-se um padrão da indústria como uma ferramenta-chave do gerenciamento de projetos para representar as fases, tarefas e atividades que estão agendadas como parte de uma Estrutura de Divisão de Trabalho (WBS) ou delineação temporal das tarefas. +O formato inicial do gráfico foi desenvolvido por Henry L. Gantt (1861-1919) em 1910 (veja em Work, Wages and Profit de H. L. Gantt, publicado pela The Engineering Magazine, NY, 1910). + + + +Estrutura de Divisão de Trabalho (WBS) +No gerenciamento de projetos, uma estrutura de divisão de trabalho (WBS) é uma estrutura em árvore exaustiva e hierárquica (do mais genérico para o mais específico) dos ítens a entregar e das tarefas que precisam ser realizadas para completar um projeto. +O intuito de um WBS é identificar os elementos terminais (os ítens atuais a serem feitos em um projeto). Como tal, a WBS serve como base para a maior parte do planejamento do projeto. +Uma regra prática útil é que qualquer projeto consegue ser dividido entre 10 e 20 tarefas. +A estrutura de divisão do trabalho é uma ferramenta muito comum de gerenciamento de projetos. Muitos contratos para o Governo dos Estados Unidos obrigam a estruturas de divisão de trabalho. +Veja a seção para saber como configurar a sua WBS. + + + +Flutuação +A flutuação no gerenciamento de projeto é a quantidade de tempo que um elemento terminal numa rede do projeto consegue ser atrasado, sem causar um atraso em: elementos terminais subseqüentes (flutuação livre) data de fim do projeto (flutuação total). A flutuação é também chamada de folga. + + + +Tarefa +Uma tarefa é parte de um projeto que tem de ser cumprida dentro de um determinado período de tempo. As tarefas podem estar associadas em conjunto, de modo a criar Dependências. +As tarefas ocorrem em um período de tempo e consomem normalmente recursos. +Uma tarefa é considerada crítica quando tiver uma flutuação nula ou negativa. +No &kplato;, cada tarefa tem um ID de tarefa, um nome e um responsável. O tempo, o custo e os recursos atribuídos podem também ser definidos na janela de Configuração da Tarefa. +Uma sub-tarefa é qualquer nó da árvore de WBS que tenha uma tarefa como mãe. + + + + +Recurso +Um recurso é um ítem necessário para terminar uma tarefa. Os recursos poderão ser pessoas, equipamentos, infra-estruturas, fundos ou algo que seja necessário para executar o trabalho de um projeto. Os recursos podem ter uma disponibilidade em tempo limitado (&ie; um empregado que trabalhe 8 horas por dia, 5 dias por semana). +A disponibilidade está definida nos calendários. +No &kplato;, os recursos podem ser pessoas (trabalho) ou máquinas/dispositivos (material). + + + +Calendários +Um calendário define em que momento um recurso está disponível. +Os calendários podem tanto ser uma semana de trabalho normal como em horas de trabalho especiais que poderão ser definidas de forma individual para cada dia. Isto permite um controle muito sutil sobre a disponibilidade dos recursos. +Cada recurso está normalmente associado a um calendário. +No &kplato;, você pode até usar os calendários hierárquicos. + + + +Marco ('Milestone') +Um marco ou 'milestone' é um evento agendado que significa a finalização de um ítem de entrega importante ou um conjunto de ítens relacionados (marcando normalmente o fim de um período). Um marco é uma atividade de duração zero e sem esforço &ie; não há trabalho associado a um marco. É uma marca no plano de trabalho que significa que algum trabalho já foi terminado. +Normalmente um marco é usado como ponto de checagem no projeto, para validar como o projeto está progredindo e revalidar o trabalho. Os marcos são usados também como imagens de alto-nível para o gerenciamento validar o progresso do projeto. Em muitos casos, existe uma decisão a tomar em um marco. + + + +Caminho crítico +Um caminho é uma série de tarefas ligadas. No gerenciamento de projetos, o caminho crítico é a seqüência de elementos terminais da rede do projeto com a duração global maior, que define o menor tempo para completar o projeto. +A duração do caminho crítico determina a duração do projeto inteiro. Qualquer atraso num elemento terminal no caminho crítico cria impactos diretos na data de finalização planejada do projeto (i.e., não há flutuações no caminho crítico). Por exemplo, se uma tarefa do caminho crítico atrasar um dia, o projeto inteiro irá atrasar um dia (a menos que outra tarefa do caminho crítico possa acelerar um dia). +Um projeto poderá ter vários caminhos críticos paralelos. Um caminho paralelo adicional através da rede com a duração total menor que a do caminho crítico também é conhecido por caminho sub-crítico. +Originalmente, o método do caminho crítico considerava apenas as dependências lógicas entre os elementos terminais. Um conceito relacionado é a cadeia crítica, que adiciona as dependências de recursos. +O método do caminho crítico foi inventado pela empresa DuPont. + + + +Agendamento +O agendamento é o processo de criação de um calendário de projeto, com base nos dados de projeto como as tarefas, os recursos e os calendários. O resultado pode ser visto em um gráfico, como um diagrama de Gantt. O &kplato; pode também gerar relatórios para um projeto. +Existem normalmente vários modos de agendamento como o otimista, o esperado e o pessimista. Ao criar uma tarefa, a percentagem de estimativa adicional para o agendamento otimista e pessimista poderão ser definidas. Estas opções são então usadas para os vários modos de agendamento. +Ao fazer o calendário de um projeto com o &kplato;, você poderá optar entre o agendamento otimista, esperado e pessimista. + + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-accounts.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-accounts.png new file mode 100644 index 00000000..916e0d12 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-accounts.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-accounts1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-accounts1.png new file mode 100644 index 00000000..bdd4da5a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-accounts1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar.png new file mode 100644 index 00000000..4912a82c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar1.png new file mode 100644 index 00000000..77857fe5 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar2.png new file mode 100644 index 00000000..6a0d9506 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-calendar2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-resources.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-resources.png new file mode 100644 index 00000000..59f28600 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-resources.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-resources1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-resources1.png new file mode 100644 index 00000000..c939858f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-resources1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-worktime.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-worktime.png new file mode 100644 index 00000000..8a686aa0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/edit-worktime.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..42273090 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/index.docbook @@ -0,0 +1,194 @@ + + + + + + + + + + + +]> + + + + +O Manual do &kplato; + + +Raphael Langerhorst
raphael.langerhorst@kdemail.net
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +&FDLNotice; + + + +2006-02-11 +0.5.0 + + + + +O &kplato; é uma aplicação de gerenciamento de projetos e planejamento para o &kde;. + + + + +KDE +KPlato +Projeto +Gerenciamento +gantt + + +
+ + Introdução +O &kplato; incluído no &koffice; 1.5 é uma versão de previsão da tecnologia e não é aconselhado o uso do &kplato; em cenários de produção críticos. Faça-o por sua conta e risco. Nesta primeira versão pública, nós focamos o planejamento e agendamento de projetos. +O &kplato; é uma aplicação de gerenciamento de projetos e uma ferramenta de planejamento. Como componente integrado do &koffice;, o &kplato; poderá ser usado dentro de documentos maiores dos outros componentes do &koffice;. + + Recursos + +As funcionalidades incluem: +Gerenciamento de recursos, +Calendários hierárquicos, +Tarefas com dependências e sub-tarefas. + + +Gráficos para visualização: +Gantt + + + +Agendamento do projeto +Pessimista, +Esperado, +Otimista. + + +Estrutura de divisão de trabalho (WBS). +Caminho e recursos críticos. +Capacidade de incorporar em outras aplicações do KOffice. + + + +&definitions; +&mainwindow; +&wbs; +&options; +&commands; + +Licença +&underFDL; + +&documentation.index; +
+ + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook new file mode 100644 index 00000000..81d21e06 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook @@ -0,0 +1,79 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Janela Principal do &kplato; + +Aqui está a janela principal do &kplato;, quando você carrega um projeto existente. + + + +Aqui está uma imagem do &kplato; + + + + + + Janela principal do &kplato; + + + + +No topo encontra-se o menu (1). Todas as funções do &kplato; estão disponíveis no menu, que estão cobertas em detalhe nos . + +Abaixo do menu, encontram-se as barras de ferramentas (2) e (3). Você poderá mostrá-las ou ocultá-las com o menu Configurações Barras de Ferramentas. Poderá também configurar as barras de ferramentas (adicionar e remover ações) com a janela Configurações Configurar Barras de Ferramentas.... +O (3) é a barra de visões. Permite-lhe mudar rapidamente entre as diferentes visões: Gantt, Recursos ou Contas. +O (4) é a área principal. Na visão de Gantt que aparece na imagem, você tem 2 painéis, um com os nomes das tarefas e outro com o gráfico de Gantt. +O (5) é o painel de recursos que você poderá ver nas visões de Gantt e Recursos, mas não na visão das Contas. Ele não aparece por padrão e o usuário poderá arrastar a barra de separação para exibí-lo. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/mainwindow1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/mainwindow1.png new file mode 100644 index 00000000..4621d21d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/mainwindow1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/options.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/options.docbook new file mode 100644 index 00000000..92eb8b5a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/options.docbook @@ -0,0 +1,584 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Configurando o &kplato; + + +O Diálogo de <guilabel +>Configurações do Projeto</guilabel +> + +Esta janela permite-lhe definir algumas propriedades para o seu projeto atual. Você poderá acessá-la com o menu Projeto Editar Projeto Principal.... + + +O diálogo de Configurações do Projeto + + + + +O diálogo de Configurações do Projeto + + + + + +ID: +Insira um número. Define a identificação do projeto e deverá ser único. + + + + +Nome: +Insira o nome do seu projeto. + + + +Líder: +Insira o nome do líder (chefe ou gerente) do projeto. Clicar no botão Escolher..., irá mostrar a sua lista de contatos do KAddressBook e você poderá então escolher um nome nesta lista. + + + +Agendamento +Aqui você poderá definir onde o projeto irá começar ou acabar. Você pode tanto escolher uma data de início como de fim. + + +Data Inicial: +Se for definida uma data de início, o projeto é agendado a partir dessa data. Quando o projeto for calculado, a data de fim mostra quando o projeto irá acabar. + + + +Data Final: +Se for definida uma data de fim, o projeto é agendado para trás dessa data. Quando o projeto for calculado, a data de início mostra quando é que o projeto deverá começar para terminar a tempo. + + + + + + +Notas e resumo do projeto: +Você poderá escrever aqui várias notas associadas com o projeto e/ou um resumo para o mesmo. + + + +Clicar no botão OK, irá aplicar as suas alterações e fechar a janela, enquanto clicar no botão Cancelar irá cancelar todas as alterações que tiver feito. + + + + +O Diálogo do <guilabel +>Horário de Trabalho Padrão</guilabel +> +Este diálogo permite-lhe definir o horário de trabalho padrão em termos de horas. Você poderá acessá-lo através do menu Projeto Editar o Horário de Trabalho Padrão.... + + +O diálogo do Horário de Trabalho Padrão + + + + +O diálogo do Horário de Trabalho Padrão + + + +Estes valores são usados quando você estima o esforço necessário para terminar uma tarefa. Os valores por padrão são os números de horas de trabalho de um dia/semana/mês/ano normal. + + + +Horas por ano: +Configura as horas de trabalho por ano. + + +Horas por mês: +Configura as horas de trabalho por mês. + + +Horas por semana: +Configura as horas de trabalho por semana. + + +Horas por dias: +Configura as horas de trabalho por dia. + + + +Clicar no botão OK, irá aplicar as suas alterações e fechar a janela, enquanto clicar no botão Cancelar irá cancelar todas as alterações que tiver feito. + + + + +O Diálogo de <guilabel +>Configuração do Calendário</guilabel +> +Este diálogo permite-lhe definir um calendário para o seu projeto atual. Você poderá acessá-lo com o menu Projeto Editar Calendário.... + + +O diálogo de Configuração do Calendário + + + + +O diálogo de Configuração do Calendário + + +Você poderá ter vários calendários para o seu projeto atual. Adicione primeiro um nome para o seu primeiro calendário com o botão Adicionar. A visão do calendário fica ativa com o dia atual marcado em um quadrado quando clicar no nome do calendário. + + +Trabalhando com um calendário + + + + +Trabalhando com um calendário + + + +Você poderá definir os dias de Trabalho ou de Descanso. Clique nos dias que deseja como dias de Trabalho, por exemplo para o seu projeto, e escolha como Trabalho em vez de Indefinido. Defina então o intervalo de trabalho, escolhendo as horas de início e fim e clique no botão Adicionar intervalo para adicionar o horário de trabalho. Clique no botão Aplicar para validar a sua escolha. + + +Dias de trabalho e de descanso + + + + +Dias de trabalho e de descanso + + + +Aqui você poderá ver os dias de trabalho em azul e os dias de descanso em vermelho. + +Clicar no botão OK, irá aplicar as suas alterações e fechar a janela, enquanto clicar no botão Cancelar irá cancelar todas as alterações que tiver feito. + + + + +O diálogo para <guilabel +>Editar Contas</guilabel +> +As contas são usadas para avaliar o custo do projeto. Este diálogo permite-lhe configurar as várias contas usadas no seu projeto atual. Você poderá acessá-lo com o menu Projeto Editar Contas.... + + +O diálogo para Editar Contas + + + + +O diálogo para Editar Contas + + + +Para criar uma conta, clique no botão Nova. Você poderá então inserir o nome da conta que poderá validar com a tecla Enter. Poderá adicionar uma breve descrição desta conta, fazendo um duplo-clique no campo da descrição. +Você poderá criar sub-contas da sua conta principal ou uma conta nova. Remova qualquer conta selecionada com o botão Remover. +Você poderá também definir uma conta padrão, escolhendo o nome da conta na lista. + + +Criando contas + + + + +Criando contas + + + +Clicar no botão OK, irá aplicar as suas alterações e fechar a janela, enquanto clicar no botão Cancelar irá cancelar todas as alterações que tiver feito. + + + + +O Diálogo de <guilabel +>Recursos</guilabel +> +Este diálogo permite-lhe definir os recursos para o seu projeto atual. Você poderá acessá-lo com a opção Projeto Editar Recursos.... + + +O diálogo de Recursos + + + + +O diálogo de Recursos + + + +Você terá primeiro que definir um grupo de recursos com o botão Novo na área de grupos de recursos. Clique no nome deste grupo e adicione um recurso novo, clicando no botão Novo na área de recursos. Isto irá mostrar o diálogo de Configuração de Recursos. + + +O diálogo de Configuração de Recursos + + + + +O diálogo de Configuração de Recursos + + + +Clicar no botão OK, irá aplicar as suas alterações e fechar a janela, enquanto clicar no botão Cancelar irá cancelar todas as alterações que tiver feito. + + + + +O Diálogo para <guilabel +>Configurar o &kplato;...</guilabel +> + +Este diálogo permite-lhe configurar as opções padrão, a nível global, no &kplato;. Você poderá acessá-lo com a opção do menu Configurações Configurar o &kplato;.... + +Em qualquer ítem deste diálogo, você poderá obter uma ajuda O Que é Isto com o &Shift;F1 ou com o ícone de Ajuda. + + +<guilabel +>Padrões de Tarefa</guilabel +> + +Isto configura as opções que serão usadas por padrão, toda vez que adicionar uma tarefa nova. + + +Padrões de Tarefa + + + + +Padrões de Tarefa + + + + + +Responsável: +Insira o nome da pessoa responsável por esta tarefa. Isto não está limitado às pessoas disponíveis num grupo de recursos, podendo ser qualquer pessoa. +Clicando no botão Escolher..., você poderá inserir uma pessoa do seu livro de endereços. + +Endereços + + + + +Endereços + + + + + + +Temporização + + + + +Agendar: +Escolha a restrição de agendamento que deseja por padrão. Dependendo dessa restrição, os campos de datas ficarão disponíveis à medida que necessitem ser preenchidos. Estas opções afetam o agendamento atual da tarefa. + + +Estimar: +Estima as previsões dos resultados quantitativos. A estimativa poderá ser com base no esforço ou na duração. Se for com base no esforço, a duração final irá depender dos recursos atribuídos à tarefa. Para uma estimativa com base na duração, os recursos atribuídos não afetam a duração fixa da tarefa, apenas os custos. + + + + + + + +Nota: +Escreva aqui uma nota que desejaria mostrar por padrão em cada tarefa nova. + + + +Clicar no botão Padrões irá restaurar no diálogo os seus valores padrões, enquanto clicar no botão Aplicar, irá aplicar as suas alterações mas deixando ainda o diálogo aberto. Clicar no botão OK, irá aplicar as suas alterações e fechar a janela. Finalmente, o botão Cancelar irá cancelar as alterações que tiver feito. + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/project-settings.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/project-settings.png new file mode 100644 index 00000000..001cb378 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/project-settings.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.docbook new file mode 100644 index 00000000..ac06f424 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.docbook @@ -0,0 +1,190 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Configurando a Estrutura de Divisão de Trabalho - (WBS - Work Breakdown Structure) + +A Estrutura de Divisão de Trabalho introduz uma numeração de todas as tarefas do projeto, de acordo com a estrutura da tarefa. As tarefas são numeradas de forma a refletir a estrutura do projeto. A WBS está definida numa estrutura em árvore. + + +A WBS + + + + + + A WBS + + + + +Você poderá configurar a forma como deseja que a WBS apareça no seu projeto. Para fazer isso, poderá usar o menu FerramentasDefinir Padrão da WBS... . Isto mostra o Diálogo de Definição da WBS. + + +O Diálogo de Definição da WBS + + +Diálogo de Definição da WBS + + + + + + Diálogo de Definição da WBS + + + + + + +Código +Por padrão, é um Número, mas poderá configurar o código da WBS como sendo Números Romanos ou Letras, quer em maiúsculas quer em minúsculas. + + +Separador +O separador por padrão é um ponto e pode ser configurado para ser qualquer coisa que deseje. O separador define a forma como aparecerá a árvore. Na imagem acima, o separador é o ponto. + + + +Em vez de ter o mesmo código para todos os níveis (por exemplo, 3.2.1), poderá definir um código diferente para cada nível. Para tal, poderá assinalar a opção Usar Níveis e então definir o código e o separador de cada nível. + +Por exemplo, se quiser que a sua árvore seja do tipo 1:II-B, você poderá definir o nível 0 como Número e com o separador :, o nível 1 será Número Romano em maiúsculas e um separador - e, finalmente, o nível 2 com uma Letra maiúscula. + +Isto é ilustrado na imagem a seguir. + + +Definição dos níveis da WBS + + + + + + Definição dos níveis da WBS + + + + +Para configurar um nível novo, escolha o número de nível na opção perto do botão Adicionar Nível e clique depois no botão Adicionar Nível. Escolha depois o Código do nível e o separador. + + +Adicionar um nível + + + + + + Adicionar um nível + + + + +Para remover um nível, escolha o número do nível na primeira coluna da lista e clique nele. A linha do nível ficará então selecionada e o número do nível ficará em negrito. Clique depois no botão Remover. Isto é demonstrado na imagem com o Nível 2. + + +Remover um nível + + + + + + Remover um nível + + + + + + +<guilabel +>Gerando o Código de WBS</guilabel +> +O código da WBS é gerado automaticamente; basta escolher a opção Gerar o Código da WBS do menu Ferramentas para gerar o código da WBS do projeto. +Após ter mudado a definição da WBS, você poderá querer gerar a nova WBS. + + +
\ No newline at end of file diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.png new file mode 100644 index 00000000..4a1de8e7 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs1.png new file mode 100644 index 00000000..7b871986 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs2.png new file mode 100644 index 00000000..29112c2a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs3.png new file mode 100644 index 00000000..2ec26b10 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kplato/wbs3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook new file mode 100644 index 00000000..af633394 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook @@ -0,0 +1,515 @@ + + + +Gary Cramblitt +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ +Para Usuários com Necessidades Especiais +Esta seção da documentação discute os recursos de acessabilidade do &kpresenter; para usuários com necessidades especiais. Algumas dessas funcionalidades aplicam-se ao &kde; como um todo e são controladas no &kcontrolcenter;. Algumas aplicam-se a todas as aplicações do &koffice; e algumas são específicas apenas do &kpresenter;. + + +Instalando o Módulo <command +>kdeaccessibility</command +> +kdeaccessibility +A maioria das funcionalidades descritas neste capítulo ficam ativas instalando-se o módulo kdeaccessibility. O módulo kdeaccessibility faz parte do projeto do &kde; http://www.kde.org. O pacote do kdeaccessibility pode ser obtido no &kde-ftp;, o servidor FTP principal do projeto &kde;. + +Muitas das distribuições oferecem pacotes binários pré-compilados nos seus servidores FTP. Por favor verifique a página Web da sua distribuição para mais informações. + +Você poderá obter mais informações sobre a acessabilidade no &kde; visitando o http://accessibility.kde.org/. + + + +Incapacidades Visuais +Incapacidades Visuais + +O &kpresenter; não pode ser usado por usuários totalmente cegos. Esperamos que um leitor de tela genérico para os cegos fique disponível nas versões futuras do &kde;. + + +Temas +Temas +Para os usuários com visão reduzida ou sensibilidade à luz, estão disponíveis várias funcionalidades no &kcontrolcenter; em Aparência & TemasGerenciador de Temas, como os temas de alto contraste. Se você for sensível à luz, o Alto Contraste (Escuro) ou Alto Contraste (Claro) poderão ser úteis. Se você tiver problemas em ler fontes pequenas ou ícones pequenos, o Alto Contraste (Escuro)-Grande ou Alto Contraste (Claro)-Grande irão aumentar o tamanho do texto e dos ícones. Você poderá também mudar o fundo, as cores, as fontes e os ícones na mesma janela. Um conjunto de ícones monocromáticos também está disponível. + +Se você escolher um dos temas Grandes, poderá concluir que algumas janelas são muito grandes para caber no seu monitor. Comprar um monitor maior poderá ser útil. Você poderá arrastar partes da tela que não estejam visíveis para a área visível, mantendo pressionada a tecla &Alt; e arrastando com o &LMB; qualquer local da tela. Se você tiver problemas em lidar com um mouse, poderá também mover telas com o &Alt;F3. No Menu de Operações das Janelas, escolha a opção Mover. Desloque a tela com as teclas dos cursores e pressione &Esc; para terminar o movimento. + + + + +KMagnifier +ampliador +O módulo kdeaccessibility inclui uma aplicação de ampliação de tela chamada &kmagnifier;. Se ela estiver instalada, você poderá executá-la em Botão-KUtilitários KMag (Ampliador de Tela). + + + +Texto-para-Fala +Texto-para-Fala +TTS +O módulo kdeaccessibility inclui um componente de Texto-para-Fala chamado KTTS. Se o KTTS estiver instalado, você poderá configurar o &kpresenter; para falar o texto que se encontra sob o cursor do mouse ou falar o texto de cada elemento da tela quando ele ficar em primeiro plano. Antes de usar esta funcionalidade, configure primeiro o KTTS. Veja o Manual do KTTS para mais detalhes. Para ativar a funcionalidade de TTS do &kpresenter;, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar o &kpresenter;... do menu. Isto irá mostrar uma janela. Clicando em TPF, você poderá mudar o seguinte: + + + + + + + + + +Falar o elemento sob o cursor do mouse +Quando estiver assinalado, o &kpresenter; irá falar o texto de cada elemento, à medida que o cursor do mouse passar por cima do ítem em si. + + + +Falar o elemento com foco +Quando estiver assinalado, o &kpresenter; irá falar o texto de cada elemento, à medida que ele receber o foco (ficar em primeiro plano). + + + +Falar as dicas +Quando estiver assinalado, o &kpresenter; irá falar a dica que aparece para cada elemento gráfico, além do texto do ítem propriamente dito. + + + +Falar O Que é Isto? +Quando assinalado, o &kpresenter; irá falar a ajuda O Que é Isto? para cada elemento gráfico, além do texto do ítem em si. + + + +Dizer se está desativado +Quando assinalado, o &kpresenter; irá falar o texto "desativado" se o elemento estiver de fato desativado (em cinza). + + + +Falar os aceleradores +Quando estiver assinalado, o &kpresenter; irá falar o acelerador do elemento, além do texto do ítem. Os aceleradores são as letras sublinhadas que você vê no texto do elemento gráfico. Por exemplo, no menu principal, a opção Novo tem o "N" sublinhado. Você poderá selecioná-lo pressionando N. Para falar o acelerador, assinale esta opção e insira a palavra que deseja que ele fale antes do acelerador, no campo Antecedido da palavra. No exemplo acima, o &kpresenter; irá dizer "Acelerador N". + + + +Intervalo de sondagem +Esta opção indica com que freqüência o &kpresenter; irá verificar alterações do elemento sob o cursor do mouse ou mudanças de elementos em primeiro plano. Você pode deixar esta opção com a configuração padrão. + + + + +Se a opção de TPF não aparecer neste tela, é porque você não tem o componente KTTS instalado no seu sistema. + +Nem todos os elementos são falados. Por exemplo, os ítens do menu principal não são falados. + + + + + + +Incapacidades Motoras e Operação sem Mouse +Incapacidades Motoras +Operação sem Mouse + + +KMouseTool +Se você conseguir usar um mouse, mas tiver problemas ao clicar em algum dos botões, a aplicação KMouseTool poderá ajudar. Execute-a com o Botão-KUtilitários KMouseTool (Clique Automático do Mouse). + + + +Funcionalidades do XAccess +XAccess +Teclas Fixas +Teclas Lentas +Teclas Sonoras + +O &kcontrolcenter; oferece várias funcionalidades de teclado, reunidas em um conjunto chamado XAccess. Elas incluem: + + +Teclas Fixas +Esta funcionalidade permite lidar com as teclas modificadoras, como o &Alt;, o &Ctrl; e o &Shift; sem ter de mantê-las pressionadas. É útil quando você só puder usar um dedo ou uma mão para lidar com o teclado. Com as Teclas Fixas ativadas, pressione e solte uma tecla &Alt;, &Ctrl; ou &Shift;, e pressione depois outra tecla. O resultado é como se tivesse pressionado em ambas as teclas de uma vez. Pressione a tecla &Alt;, &Ctrl; ou &Shift; de novo para desligar a tecla fixa. Ative esta funcionalidade no Botão K&kcontrolcenter; Regional & Acessabilidade AcessibilidadeTeclas Modificadoras. + + + +Teclas Lentas +Esta funcionalidade é útil se você tiver tremores nas mãos ou dificuldade em pressionar com precisão as teclas. Isto evita que se pressione inadvertidamente algumas teclas, obrigando a que uma tecla tenha de se manter pressionada durante um período mínimo de tempo, antes de ser aceita. Ative esta funcionalidade em Botão K&kcontrolcenter; Regional & AcessabilidadeAcessibilidadeFiltros do Teclado. + + + +Teclas Sonoras +Esta funcionalidade é também útil se você tiver tremores nas mãos. Evita que você pressione repetida e inadvertidamente as teclas, evitando uma repetição da tecla durante um determinado período de tempo. Ative esta funcionalidade em Botão K&kcontrolcenter; Regional & AcessabilidadeAcessibilidadeFiltros do Teclado. + + + + + + + +Emulação do Mouse +Emulação do Mouse +A Emulação do Mouse permite-lhe mover e clicar no mouse usando o teclado. Pressione em &Alt;F12 para ativá-la. Use os cursores para mover o cursor do mouse para o local desejado e pressione em espaço para "clicar" no botão do mouse. Infelizmente, você não poderá usar a Emulação do Mouse para clicar com o &RMB; ou para arrastar. + + + +Navegação com o Mouse +Navegação com o Mouse +Esta funcionalidade permite-lhe emular o mouse com o teclado numérico. Para ativá-la, vá para o Botão K&kcontrolcenter; PeriféricosMouse Navegação com o Mouse. Assinale a opção Mover o mouse com o teclado (usando o teclado numérico) . Quando fizer isso, as outras opções ficarão ativas e você poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado ainda mais, se for necessário. As várias teclas do teclado numérico deslocam o cursor na direção esperada. Lembre-se que também poderá mover-se na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla 5 emula o clique de um botão do mouse, tipicamente o &LMB;. Você poderá mudar o botão que é emulado usando a tecla / (que o transforma no &LMB;), a tecla * (que o transforma no botão do meio do mouse) e a - (que o transforma no &RMB;). Usar a tecla + emula um duplo-clique com o botão desejado. Você poderá usar a tecla 0 para emular o pressionamento contínuo de um botão (para facilitar o arrasto) e usar a tecla . para emular o soltar do botão do mouse. + + + + + + + + + + +Atalhos do Teclado + +Use a tecla do Menu para ativar o menu de contexto. Na maioria dos teclados, a tecla do Menu está do lado direito do teclado, entre a tecla do &Windows; e o &Ctrl;. Possui um ícone de um menu nela. + + + + +Redimensionando os painéis + +Você poderá mover a barra de dimensionamento entre o painel do contorno e o painel do slide, assim como entre o painel do slide e o painel de notas, pressionando F8. Aparecerá um ícone de dimensionamento sobre a barra de dimensionamento. Após o última redimensionamento, pressionar em F8, irá ocultar a barra de dimensionamento. Use as teclas das setas para mover a barra para a esquerda ou para a direita. Pressione &Esc; quando finalizar o redimensionamento. + + + + +Colocando os elementos em primeiro plano + +Normalmente, você poderá usar a tecla e &Shift; para mover o foco de um elemento gráfico para outro em qualquer aplicação. Contudo, quando o foco estiver no documento principal no &kword;, pressionar não irá mudar o elemento em primeiro plano; em vez disso, irá inserir uma tabulação no documento. Você poderá mudar o foco de qualquer elemento pressionando &Alt;F8. Aparecerá um pequeno campo de texto sobre cada elemento da tela que possa receber o foco. + + + + + + + +Pressione na letra para mudar o ítem em primeiro plano. Pressione &Alt;F8 novamente ou em &Esc; para abandonar a atribuição de foco. + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection1.png new file mode 100644 index 00000000..fcfe6cbf Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection2.png new file mode 100644 index 00000000..76a6317d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection3.png new file mode 100644 index 00000000..448dbfd9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection4.png new file mode 100644 index 00000000..b22993f6 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/autocorrection4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle1.png new file mode 100644 index 00000000..d4b47f50 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle3.png new file mode 100644 index 00000000..b77e8799 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle4.png new file mode 100644 index 00000000..d0a4539d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle5.png new file mode 100644 index 00000000..96ea6671 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle6.png new file mode 100644 index 00000000..f4b032ed Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle7.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle7.png new file mode 100644 index 00000000..459db504 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/barstyle7.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/changeformat.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/changeformat.png new file mode 100644 index 00000000..0815cf4c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/changeformat.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/completion.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/completion.png new file mode 100644 index 00000000..ee6459f7 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/completion.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure1.png new file mode 100644 index 00000000..f2c64e2a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure2.png new file mode 100644 index 00000000..ab1fcf67 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure3.png new file mode 100644 index 00000000..51492fed Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure4.png new file mode 100644 index 00000000..50660944 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure4c.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure4c.png new file mode 100644 index 00000000..5c7ae0fd Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure4c.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure5.png new file mode 100644 index 00000000..31314110 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6.png new file mode 100644 index 00000000..07b21cbc Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6b.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6b.png new file mode 100644 index 00000000..661bbbbb Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6b.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6c.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6c.png new file mode 100644 index 00000000..f66a6cc2 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6c.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6d.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6d.png new file mode 100644 index 00000000..a2b5d9a7 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6d.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6e.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6e.png new file mode 100644 index 00000000..614137b0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure6e.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure7.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure7.png new file mode 100644 index 00000000..2cccf24d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/configure7.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000..e1378561 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook @@ -0,0 +1,79 @@ + + + +Neil Lucock
neil@nlucock.freeserve.co.uk
+
+
+Krishna Tateneni
tateneni@pluto.njcc.com
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Perguntas e Respostas +&kpresenter; 1.6 + +Coisas que você gostaria mas que o &kpresenter; ainda não faz (e o que fazer a respeito disso) + + + +Arquivos do Powerpoint. O &kpresenter; se esforça para importar arquivos do Powerpoint da &Microsoft;, mas isso nem sempre funciona. Isto depende da versão do arquivo do Powerpoint e o que existe no arquivo. Você pode sempre importar as figuras para a imagem de fundo e redigitar qualquer texto. Esta não é a solução ideal, obrigando-o a refazer toda a apresentação. No entanto, apenas tenha em mente que o Powerpoint não se esforça em ler os arquivos de apresentação do &kpresenter;. + +Tomar notas ou minutas. Alguns software lhe permitem fazer notas durante a apresentação e colocá-las em um processador de texto. Se você está falando, alguém também pode estar tomando notas. Se você realmente precisa anotar alguma coisa, pegue um papel e caneta. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook new file mode 100644 index 00000000..cdb68336 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook @@ -0,0 +1,93 @@ + + + + + +Neil Lucock
neil@nlucock.freeserve.co.uk
+
+
+Krishna Tateneni
tateneni@pluto.njcc.com
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Dicas e Sugestões para Grandes Apresentações + +Ok, você decidiu usar o &kpresenter; para sua apresentação. Antes de você começar a fazer suas transparências ou preparar slide animados, pare, encontre um pedaço de papel e sente-se numa cadeira em frente ao seu computador. Não importa se você está fazendo uma apresentação para uma aula ou tentando convencer o chefe que seu plano, política ou idéia deve ser adotada. Você deve colocar para fora o que você está tentando dizer. Escreva todos os assuntos que você precisa abranger, tente colocá-los numa ordem que você ache a mais coerente. Não coloque nenhum detalhe ainda, apenas decida-se sobre os cabeçalhos e a estrutura da sua palestra. + +Embaixo de cada cabeçalho, faça uma anotação de que fatos você precisa cobrir. Você está tentando construir uma argumento convincente. Considere agrupar seus fatos em coisas que devem ser incluídas, coisas que podem ser incluídas e coisas que seriam interessantes cobrir se você tiver tempo. + +Uma vez que você tenha colocado no papel todas as coisas que você precisa dizer, considere o tempo disponível para fazer isso. Dez minutos parecem uma eternidade no início, mas é muito difícil realmente passar muitas idéias em tão pouco tempo. Pegue a sua folha ou papel e um relógio com a outra mão. Pratique sua apresentação uma vez e outra vez novamente. Isto traz muitos benefícios. Primeiramente, você adquire noção do tempo. Se alguém diz para você que você tem dez minutos, você nunca extrapolará o tempo fornecido. Em segundo lugar, quando você realmente estiver diante da sua audiência, não será a primeira vez que você fará esta apresentação. Em terceiro, você gravará as palavras certas em sua mente. Você encontrará maneiras de dizer coisas sobre o assunto. Se você ouvir a si mesmo fazendo esta apresentação muitas vezes, você saberá o que irá dizer em seguida e como irá dizê-lo. + +O &kpresenter; não produz Notas do Orador no momento da escrita, mas fico satisfeito em apenas usar slides simples. Produza alguns slides para você mesmo, impressos numa folha de papel, e imprima alguns para uso com retroprojetor. Faça o texto em seus slides bonitos e grandes, você deve ser capaz de lê-los à distância. Eu uso texto de 14 ou 16 pontos. Experimente até encontrar o tamanho que você possa ler facilmente. Eu nunca escrevi um texto de apoio numa apresentação. + +Se você estiver usando um retroprojetor, aprenda como usá-lo antes de manuseá-lo. Certifique-se de que a lâmpada está funcionado, e que a lâmpada reserva também está em ordem. Limpe a lente e os pratos de projeção. Se você não está acostumado a trabalhar com projetores, pratique. Certifique-se de que a tela de projeção também está limpa. Provavelmente é melhor, quando seu tempo permitir, esperar por cinco segundos (conte um mil e um, um mil e dois...) para mudar cada slide. Deste modo você sabe que não está se precipitando. Se você precisar apontar algo no slide, você pode usar uma vareta e apontar na tela de projeção, um apontador laser ou colocar um lápis na transparência você mesmo. Tenha cuidado, elas tendem a sair do lugar quando você esbarra na mesa. + +Considere onde você se posicionará. Você não deve posicionar-se em frente a sua tela, logo um dos lados é provavelmente sua melhor opção se você quer que sua platéia seja capaz de vê-lo. Eu freqüentemente projeto a imagem num quadro branco e escrevo sobre ele quando necessário. Se você estiver usando um computador com um projetor digital, você pode escrever sobre os slides com a ferramenta de caneta do &kpresenter;. Lembre-se, desenhar à mão livre com um mouse é uma habilidade que necessita de prática. Se você estiver usando um retroprojetor, você pode usar uma outra transparência sobre os slides e uma caneta para escrever sobre os slides gerados pelo seu computador. + +Quando você estiver fazendo sua apresentação não olhe acidentalmente para a luz, isto é fácil de acontecer. Se você não for usar o aparelho por alguns minutos, desligue-o. Pratique para saber onde você deve ir para posicionar-se na apresentação.Verifique a sala que você planeja usar quanto às tomadas elétricas, como as cortinas funcionam e onde estão os interruptores das luzes. Uma boa preparação não apenas faz você ficar menos propenso a erros (coisas imprevistas podem ser um pesadelo diante de uma audiência) mas também lhe dá confiança. Sempre tenha um Plano B pronto se alguma coisa não funcionar. Tenha uma cópia em papel de seus slides com você. Você pode 'xerocar' e distribuí-los para sua audiência se o equipamento falhar. + +Eu não tenho muita coisa mais a dizer sobre este assunto. No momento o que todos vocês têm é um pedaço de papel com tudo que eu gostaria de dizer sobre isso. Antes de fazer qualquer coisa, pergunte a você mesmo se o entendimento sobre o que você estava falando será melhorado mostrando-lhes uma imagem. Apresentações ruins consistem numa série de slides repletos de texto. O apresentador então lê o slide para a audiência (que já terá lido pois eles podem ler mais rápido do que você pode ler e falar). Tente evitar escrever qualquer coisa num slide, exceto um título e um número. Desenhe uma figura que represente o que você quer dizer, e então explane a figura para a assistência. Deste modo eles não irão além (eles podem ler mais rápido do que você pode falar, lembra?) do que você quer e irão prestar atenção em você para compreender a mensagem. Eles não sabem qual o assunto, pois você está usando a imagem como uma série de mensagens. Um slide pode embasar o que você está dizendo, não duplicar. Um slide deve ser o foco de atenção da audiência, não a distração. + +Vamos a um exemplo. Eu ensinei aos empregados de um estrada de ferro como reagir a acidentes. Eu queria usar um slide para discutir como você pode mover cargas perigosas de um trem descarrilhado ou danificado para um veículo sobre rodas após um acidente. O slide 1 tinha um desenho simples de um vagão tanque, do tipo usado para transportar gases e óleos. No lado eu escrevi Companhia Química Letal sem ter feito nenhuma explanação sobre isto. Eu queria destacar vários pontos importantes. Primeiro, você deve manter qualquer fio elétrico próximo ao vagão desligado antes de você fazer qualquer coisa, se eles estiverem a uma determinada distância. Eu desenhei uma destas estruturas de suporte e desenhei uma seta com a distância de segurança sobre ela. Eu também queria dizer que você não deve transferir o conteúdo do vagão à noite ou em tempestades elétricas. Eu desenhei uma lua e um relâmpago sobre o veículo. Você deve ter a supervisão de um especialista, então eu desenhei uma folha de papel e escrevi a palavra Plano próximo ao veículo. Você também deve certificar-se de que o veículo não se mova quando a carga dentro dele for removida. Eu desenhei pequenas cunhas vermelhas nas rodas. Tudo que eu precisei falar sobre isto estava no desenho. Tudo que eu tive que fazer foi olhar para o desenho e ele me dizia do que eu devia tratar. Quando eu tratei de todas as coisas que estavam no desenho, eu havia terminado o assunto. + +Em geral, apenas use um slide ou figura se ela mostrar alguma coisa que auxilie a compreensão do que você está dizendo. Finalmente, relaxe e tente não atropelar tudo ao mesmo tempo. Fale para eles, não neles, e lembre-se que uma apresentação é sobre uma mensagem que você está tentando passar adiante. O &kpresenter; é uma ferramenta útil. Ele pode auxiliá-lo a passar uma mensagem, mas ele não pode fazer o trabalho por você. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook new file mode 100644 index 00000000..ef707a3f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook @@ -0,0 +1,731 @@ + + + +Neil Lucock
neil@nlucock.freeserve.co.uk
+
+
+Krishna Tateneni
tateneni@pluto.njcc.com
+
+
+Brad Hards
bradh@frogmouth.net
+
+
+Danny Allen
danny@dannyallen.co.uk
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+ +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Guias Detalhados + +Este capítulo descreve como realizar as tarefas mais comuns no &kpresenter;. + + +Criando uma Apresentação em <acronym +>HTML</acronym +> + +Transforme uma apresentação existente em páginas de HTML padrão com botões de navegação inseridos. + + + +Primeiro, crie uma apresentação nova ou abra uma existente. Depois, clique na opção ArquivoCriar Apresentação em HTML... + + +A opção do menu Arquivo para Criar Apresentação em HTML... + + + + +A opção do menu Arquivo para Criar Apresentação em HTML... + + + + + +Aparecerá uma janela perguntando se deseja usar uma configuração previamente salva: + + +Janela da configuração anterior + + + + +Janela da configuração anterior + + + +Clique em Não se esta é a primeira vez que está usando este recurso. A opção Sim permite-lhe usar os detalhes que inseriu previamente para a sua apresentação em HTML, para que você possa criar rapidamente a apresentação sem necessitar ajustar as opções. + + + +Você irá então obter uma janela que lhe pedirá alguns detalhes: + + +Preenchendo os detalhes para a sua apresentação em HTML + + + + +Preenchendo os detalhes para a sua apresentação em HTML + + + +Preencha cada um dos campos (a janela obtém as informações do &kcontrol; se existirem) e certifique-se de que as localizações estão corretas, uma vez que é onde o &kpresenter; irá salvar os seus novos arquivos em HTML e as imagens. Clique em Próximo quando tiver terminado. + +Se a localização que você escolheu não existir, o &kpresenter; irá perguntar se deseja criá-la. + + +Agora, você poderá configurar as opções específicas do HTML: + + +Preenchendo os detalhes adicionais para a sua apresentação em HTML + + + + +Preenchendo os detalhes adicionais para a sua apresentação em HTML + + + +Aqui você poderá configurar o estilo das páginas Web, assim como também poderá indicar a ampliação para os slides. Isto significa que, se tiver desenhado originalmente os seus slides para aparecerem em tela cheia com resolução de 1280 x 1024 pixels, você poderá ajustar os slides para 50% de modo a possibilitá-los serem vistos em uma janela de navegador WEB bem menor. + +Na maioria dos casos, os valores padrão serão adequados e você poderá clicar em Próximo para passar à página seguinte. + + + +Agora você poderá personalizar as cores das páginas Web: + + +Configurando o estilo da sua apresentação em HTML + + + + +Configurando o estilo da sua apresentação em HTML + + + +Quando o &kpresenter; cria as páginas Web para você, as cores do texto da navegação serão as definidas aqui. Para mudar qualquer uma destas cores, clique na barra de cores próxima ao rótulo correspondente. As cores usadas nos seus atuais slides atuais não serão alteradas. + +Escolha as cores complementares ao conteúdo da sua apresentação. + + +O botão Próximo mostra uma janela que lhe permite alterar o nome usado na página HTML de cada slide: + + +Configurando os nomes dos slides + + + + +Configurando os nomes dos slides + + + + + + +Se a sua apresentação pretende ser exibida de uma forma não acompanhada (&ie; avançando automaticamente para o próximo slide, &etc;), você poderá também fazer com que a sua respectiva apresentação em HTML tenha o mesmo comportamento: + + +Apresentações não acompanhadas + + + + + +Apresentações não acompanhadas + + + +Aqui, você poderá obrigar o slide a avançar para o seguinte, após algum tempo previamente estabelecido, assim como fazer com que a apresentação volte ao início logo que atinja o final. + + + +Agora é hora de produzir de fato a sua apresentação em HTML. O progresso deste processo é mostrado nesta janela: + + +Salvando sua configuração + + + + + +Salvando sua configuração + + + +Finalmente, você pode salvar a configuração antes de fechar a janela, pressionando o botão Salvar Configuração.... + + +O que nós temos agora são as novas pastas html/ e pics/, criadas no local definido anteriormente: + + +As pastas recém criadas da apresentação em HTML + + + + +As pastas recém criadas da apresentação em HTML + + + + + +Existe também um arquivo index.html para iniciar sua apresentação Web. + +Você poderá ver como ela funciona, usando o seu gerenciador de arquivos ou navegador Web para abrir o arquivo index.html. Clique onde é indicado, para que seja mostrada a primeira página da sua apresentação. A partir daí, funciona da mesma forma que uma apresentação do &kpresenter;. + +Um clique nos ícones de seta movem a apresentação para o próximo slide ou o anterior. Para voltar para o inicio da apresentação, clique no ícone de slide. + +Para compartilhar a sua apresentação com o mundo, transfira os arquivos recém produzidos para um local acessível na rede (&ie;, para a Web), lembrando-se de manter a estrutura de pastas intacta. + + + +Exportando as apresentações do &kpresenter; para um <trademark +>Memory Stick</trademark +> +Alguns projetores da Sony possuem a capacidade de executar uma apresentação diretamente a partir de um Memory Stick, sem ter que conectar-se a um computador. O &kpresenter; poderá exportar as apresentações para o formato necessário para que isto funcione e este tutorial irá mostrar como exportar a sua apresentação. + +Cada apresentação exportada consiste de uma série de arquivos de imagem (um para cada slide na apresentação original, mais dois slides título) e um arquivo índice. Eles são criados numa estrutura de diretórios razoavelmente complexa que permite que mais de uma apresentação seja armazenada num cartão de memória único. Um exemplo simples é mostrado abaixo, consistindo de duas apresentações. + + + + + +Estrutura de diretório do Memory Stick + + + + + + +Se a apresentação que deseja usar não estiver já aberta, use o menu Arquivo e escolha a opção Abrir... para selecionar a apresentação que deseja exportar. + + + +Agora, selecione o menu Arquivo e escolha a opção Criar Apresentação em Memory Stick.... + + +A seleção da opção do &kpresenter; Criar Apresentação em Memory Stick.... + + + + +A seleção da opção do &kpresenter; Criar Apresentação em Memory Stick.... + + + + + +Isto irá mostrar a janela Criar Apresentação em Memory Stick. + + +A janela Criar Apresentação em Memory Stick do &kpresenter;. + + + + +A janela Criar Apresentação em Memory Stick do &kpresenter;. + + + +A Localização é a pasta na qual sua apresentação será exportada bem como os diretórios necessários (DCIM e MSSONY, veja a estrutura de diretórios acima) serão criados. Se você tiver o memory stick montado e tiver permissões apropriadas, poderá exportar diretamente para o Memory Stick, nesse caso indicando o ponto de montagem da mídia aqui. + +O Título é usado tanto para o nome do arquivo índice, como para um rótulo de texto no slide título. Observe que este título não afeta de maneira alguma os títulos dos slides da apresentação normal - o slide título é visível usando o configurador do projetor Sony antes de iniciar a exibição da apresentação atual. + +Selecione a opção Configurar Cores para expandir a janela: + + +A janela Criar Apresentação em Memory Stick do &kpresenter; (versão extendida). + + + + +A janela Criar Apresentação em Memory Stick do &kpresenter; (versão extendida). + + + +Estes dois seletores de cores só são usados para o slide de título. Poderá ser útil mudar os slides do título para tornar as apresentações mais fáceis de identificar quando trabalhar com o projetor, mas é seguro deixá-los com os valores padrão. + +Você poderá então pressionar o botão OK para prosseguir com o processo atual de exportação. + + + + +A sua apresentação será agora exportada para o formato correto, com a janela a seguir informando do progresso deste processo: + + +A janela Criar Apresentação em Memory Stick do &kpresenter;. + + + + +A janela Criar Apresentação em Memory Stick do &kpresenter;. + + + +Quando a exportação estiver completa, você pode selecionar o botão Pronto, e a janela será fechada. + + + +Se você não tiver criado diretamente a apresentação em um Memory Stick montado, você terá que copiar os arquivos corretos para o Memory Stick, antes de poder usar o projetor. Como foi visto acima, você terá que copiar as pastas e arquivos corretos, ou seja, as pastas DCIM e MSSONY, para a "raiz" do Memory Stick. É crítico que toda a estrutura de pastas seja mantida, e você poderá então concluir que é mais simples copiar por inteiro as pastas DCIM e MSSONY. + +Se necessário, você poderá renomear sem problemas o arquivo de índice (que é o Apresentação.SPP por padrão), contudo você não poderá renomear as imagens do slide, nem poderá alterar o nome das pastas, uma vez que eles estão codificados no arquivo de índice. + + + + + + + +Criando Modelos para o &kpresenter; + +É realmente fácil adicionar novos modelos à biblioteca do &kpresenter;. + +Se você tiver uma apresentação num estilo que você gostaria de usar novamente, você poderá salvá-la como um modelo. + +Este tutorial mostrará como nós podemos criar um novo modelo e salvá-lo. + + + +Abra o &kpresenter; e crie um novo documento. + + + +Para adicionar alguma destaque ao slide em branco, nós podemos modificar o fundo do slide - faça isso através da opção Formatar +> Fundo do Slide... ou selecionando o mesmo ítem do menu do &RMB;: + + +A janela Fundo do Slide do &kpresenter;. + + + + +A janela Fundo do Slide do &kpresenter;. + + + +Nós queremos que o fundo seja atrativo. Assim, será adicionado um gradiente ao fundo, usando para isso o menu e selecionando depois as cores do gradiente, clicando nos barras de cores. Obviamente, você poderá optar por usar uma imagem como fundo, clicando na página Figura: sinta-se à vontade para experimentar, mas mantenha o visual bonito! + + +Escolhendo um fundo de slide + + + + +Escolhendo um fundo de slide + + + + + +A página deverá agora ter as cores que escolheu. Crie uma caixa de texto e escreva um cabeçalho para o slide: + + +Adicionando um Cabeçalho para o novo modelo + + + + +Adicionando um Cabeçalho para o novo modelo + + + +Quando estiver satisfeito com o seu modelo, clique em Arquivo Gerenciador de Modelos: + + +ArquivoGerenciador de Modelos + + + + +ArquivoGerenciador de Modelos + + + +Esta janela permite-lhe selecionar onde deseja salvar o seu modelo: + + +Salvando o novo modelo + + + + +Salvando o novo modelo + + + +Recomenda-se que salve este modelo no grupo das Apresentações na Tela. Você poderá chamá-lo do que desejar; neste caso, o modelo chama-se Tutorial. Assim que estiver satisfeito com as configurações, pressione em OK para adicionar o seu modelo personalizado à coleção. + + + +Você poderá agora fechar o documento que este trabalhando (não existe necessidade de salvá-lo). Da próxima vez, ser-lhe-á apresentada a janela inicial, na qual estará o seu próprio modelo disponível para ser selecionado! + + +O seu modelo novo na janela inicial do &kpresenter;. + + + + +O seu modelo novo na janela inicial do &kpresenter;. + + + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow1.png new file mode 100644 index 00000000..2b6d86e4 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow2.png new file mode 100644 index 00000000..956f0e79 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow3.png new file mode 100644 index 00000000..0e60be83 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow4.png new file mode 100644 index 00000000..84fb05c1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow5.png new file mode 100644 index 00000000..6aba2299 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow6.png new file mode 100644 index 00000000..54872995 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow7.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow7.png new file mode 100644 index 00000000..6a8148e8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow7.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow8.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow8.png new file mode 100644 index 00000000..4aff9c2d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/htmlshow8.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..9ff1f9a2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/index.docbook @@ -0,0 +1,326 @@ + + + + + + + + + + + + + +]> + + + +O Manual do &kpresenter; + + +Neil Lucock
neil@nlucock.freeserve.co.uk
+
+
+ +Krishna Tateneni
tateneni@pluto.njcc.com
+
+
+ +Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+ +Gary Cramblitt
garycramblitt@comcast.net
+
+
+ +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +2006-11-22 +1.6 + + +19992000 +Krishna Tateneni + + + +20012002 +Neil Lucock + + + +2005 +Anne-Marie Mahfouf + + + +2006 +Gary Cramblitt + + +&FDLNotice; + + +O &kpresenter; é o programa de apresentações pacote de aplicações de escritório &koffice;. + + + +KDE +KPresenter +KOffice +Gráficos +Apresentações + + +
+ + +Introdução + + Por favor verifique em http://docs.kde.org a versão atualizada deste documento. + +O &kpresenter; é o programa de apresentações do pacote de escritório &koffice;. Usando o &kpresenter;, você pode preparar um conjunto de slides para usar em uma apresentação na tela do computador ou para impressão. Seus slides podem incluir texto e gráficos numa variedade de formatos, e claro, você pode inserir todos os tipos de objetos &koffice; usando o KParts. + +O pacote de escritório &koffice; é composto de diversos aplicativos que foram desenvolvidos para trabalharem juntos. Um manual com uma visão geral do &koffice; está disponível, bem como manuais para cada componente do pacote. Os componentes do &koffice; são: + + + +&kword; - um processador de texto baseado em quadros. + + +&kspread; - uma planilha eletrônica. + + + +&kpresenter; - um criador de apresentações. + + + + +&kformula; - um editor de fórmulas matemáticas. + + + +&kchart; - um criador de gráficos e diagramas. + + + + + +O &koffice; é um projeto livre (ou de código aberto) que é licenciado sob os termos da Licença Pública Geral &GNU;. + + + +&tutorial; + +&screen; + +&guides; + +&great; + +&menus; + +&options; + +&a11y; + +&faq; + + +Créditos e Licenças + +&kpresenter; + +Copyright do Programa 1998-2000 de Reginald Stadlbauer reggie@kde.org + +Manutenção atual de Laurent Montel montel@kde.org. + + + +Contribuidores + + +Werner Trobin trobin@kde.org. + + + +David Faure dfaure@kde.org + + + +Toshitaka Fujioka fujioka@kde.org + + + +Lukáš Tinkl lukas@kde.org + + + +Thorsten Zachmann t.zachmann@zagge.de + + + +Ariya Hidayat ariya@kde.org + + + +Percy Leonhardt percy@eris23.de + + + +A documentação é baseada no trabalho com Copyright 1999-2000 de Krishna Tateneni. Partes dela possuem Copyright 2000-2002 de Neil Lucock neil@nlucock.freeserve.co.uk e 2005 de Anne-Marie Mahfouf annemarie.mahfouf@free.fr + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + + +Instalação + +&install.intro.documentation; + +&install.compile.documentation; + + + +&documentation.index; + +
+ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/kbd-focus-ext.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/kbd-focus-ext.png new file mode 100644 index 00000000..b3dee44d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/kbd-focus-ext.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook new file mode 100644 index 00000000..508b2505 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook @@ -0,0 +1,2671 @@ + + + + + +Neil Lucock
neil@nlucock.freeserve.co.uk
+
+
+Krishna Tateneni
tateneni@pluto.njcc.com
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+O Menu e as Barra de Ferramentas + +O &kpresenter; apresenta diferentes tipos de interface para você interagir com o programa. No entanto o tipo de interface mais familiar é o menu que aparece no topo da janela do &kpresenter;. + +Clicar nos ítens de menu lhe fornece uma lista de comandos na qual você pode escolher o ítem que você deseja. Muitos dos comandos podem também ser acessados diretamente mantendo pressionado o &Ctrl; ou &Alt; e pressionando outra tecla em seu teclado. Na próxima seção, cada um dos comandos de menu serão descritos de maneira resumida. + + +As Barras de Ferramentas + + +Manipulando as Barras de Ferramentas + +Além dos menus, o &kpresenter; também possui um conjunto de barras de ferramentas. Cada uma consiste de uma coleção de ícones. Um ícone de barra de ferramenta freqüentemente oferece um atalho conveniente para um comando que pode ser encontrado em um dos menus. + + +As barras de ferramentas + + + + + +As barras de ferramentas + + + + +Você poderá mover a barra de ferramentas pela tela, arrastando a sua pega, destacada acima em vermelho. As barras de ferramentas poderão estar acopladas ou anexadas a qualquer um dos lados da janela do &kpresenter;. Se você quiser, poderá também ter a barra de ferramentas flutuando na sua própria janela, separada da janela principal do &kpresenter;, como é apresentado na imagem abaixo: + + +Barra de ferramentas flutuante + + + + + +Barra de ferramentas flutuante + + + + +Se você não gostar de arrastar as barras de ferramentas, dê um clique direito na pega e um menu aparecerá como mostrado na imagem abaixo: + + +Menu de contexto da barra de ferramentas + + + + + +Menu de contexto da barra de ferramentas + + + + +Os primeiros ítens do menu de contexto são relacionados ao posicionamento da barra de ferramentas. Você poderá escolher qualquer um dos lados da janela do &kpresenter; ou ter a barra de ferramentas flutuante numa janela separada. Escolhendo a opção Plana, a barra fica oculta. Para exibir uma barra de ferramentas oculta, clique com o &LMB; na sua pega. + +Escolhendo o próximo ítem do menu, o Posição do Texto, você irá para um menu adicional que lhe permite controlar a aparência dos ítens na barra de ferramentas. Este menu em cascata adicional é mostrado na imagem abaixo: + + +O menu dos modos da barra de ferramentas + + + + + +O menu dos modos da barra de ferramentas + + + + +A visão padrão da barra de ferramentas é somente de ícones. Nesta visão, se você não sabe o que um ícone em particular significa, você pode manter o mouse sobre o ícone, e após alguns segundos, uma pequena dica aparecerá em uma caixa de de texto como mostrado na imagem abaixo: + + +Dicas + + + + + +Dicas + + + + +Você pode optar por exibir os ítens da barra de ferramentas como texto ao invés de ícones, ou combinar tanto ícones como textos. Se você deseja exibir ícones e textos, o menu em cascata permitirá você selecionar onde o texto aparecerá, se ao lado do ícone ou abaixo dele. Todos os quatro estilos para exibir os ítens da barra de ferramentas são mostrados na imagem abaixo: + + +Os estilos da barra de ferramentas + + + + + +Os estilos da barra de ferramentas + + + + +Os menus do &kpresenter; serão discutidos nas seções a seguir. + + + + + +Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + + + + + &Ctrl;N Arquivo Novo + + +Inicia uma nova apresentação. A janela inicial será exibida, permitindo-lhe escolher um modelo para sua apresentação. + + + + + &Ctrl;O Arquivo Abrir... + +Abre uma apresentação existente. Uma janela de seleção de arquivos padrão do &kde; será apresentada, permitindo-lhe escolher um arquivo para abrir. + + + + + +Arquivo Abrir Recente + + + +Mostra uma lista dos arquivos recentemente abertos para você selecionar um deles. + + + + + + +&Ctrl;S Arquivo Salvar + + +Salva a apresentação atualmente aberta. Se você não a havia salvo anteriormente, será solicitado o nome do arquivo. Se você já havia salvo a apresentação, ela será salva com o mesmo nome. + + + + + +Arquivo Salvar Como... + + + +Salva a apresentação atualmente aberta com um novo nome. + + + + + + +Arquivo Recarregar + + +Recarrega o arquivo atual a partir do disco. + + + + +Arquivo Importar... + + +Importa uma apresentação que foi previamente criada em um dos diversos formatos aceitos pelo &kpresenter;. + + + + + +Arquivo Exportar... + + +Exporta a apresentação atualmente aberta para um dos diversos formatos comuns para uso em outro aplicativo, ou para troca com alguém que não tem acesso ao &kpresenter;. + + + + + +Arquivo Enviar por E-Mail... + + +Abre uma nova mensagem de e-mail no seu cliente de e-mail selecionado com o documento atual do &kpresenter; anexado. + + + + + +Arquivo Criar Apresentação em HTML... + + +Inicia o assistente HTML, que é descrito na seção . + + + + + +Arquivo Criar Apresentação em Memory Stick... + + +Inicia a janela do Memory Stick, que está descrita na seção . + + + + + + +Gerenciador de Modelos + + + +Permite-lhe salvar o slide atual como um modelo. No futuro o modelo estará disponível para você usá-lo para construir novos slides com ele. A criação de modelos é discutida na seção . + + + + + +Arquivo Usar Slide Atual como Modelo Padrão + + +Configura o slide atual como seu modelo padrão. Especialmente útil se você tiver criado um modelo próprio para se ajustar ao estilo da sua empresa, ou se você usa apenas uma disposição em particular muito freqüentemente. + + + + + +&Ctrl;P Arquivo Imprimir... + +Imprime a apresentação. Mais precisamente, ele abre o janela de configurações de impressão, de onde você pode ajustar as configurações antes de imprimir sua apresentação. + + + + + +Arquivo Pré-visualizar Impressão... + + +Mostra a apresentação com um visualizador &PostScript;, exatamente como ela parecerá se impressa. + + + + + +Arquivo Informações do Documento + + +Permite-lhe inserir informações sobre o documento. Isto inclui informações sobre o autor, e um resumo sobre o conteúdo do documento. + + + + + + &Ctrl;W Arquivo Fechar + + +Fecha a apresentação atual. Você terá a oportunidade de salvar qualquer mudança primeiro. + + + + + + &Ctrl;Q Arquivo Sair + + +Fecha o &kpresenter;. Você terá a oportunidade de salvar todas as mudanças em todas as apresentações abertas primeiro. + + + + + + + +Menu <guimenu +>Editar</guimenu +> + + + + + +&Ctrl;Z Editar Desfazer: Última ação + + +Desfaz a última ação executada. + + + + + + &Ctrl;&Shift;Z Editar Refazer: Última ação desfeita + +Refaz a última ação desfeita. Se você não desfez nenhuma ação, ou a última ação desfeita não é reversível, este ítem estará desativado. + + + + + +&Ctrl;X Editar Cortar + + +Copia o ítem selecionado para a área de transferência, e remove-o do documento. + + + + + +&Ctrl;C Editar Copiar + + +Copia o ítem selecionado para a área de transferência, deixando-o intacto em sua apresentação. + + + + + +&Ctrl;V Editar Colar + + +Insere o conteúdo da área de transferência em sua apresentação. + + + + + +&Ctrl;Delete Editar Apagar + + +Remove o ítem atualmente selecionado de sua apresentação. + + + + + + &Ctrl;A Editar Selecionar Tudo + + +Seleciona todos os objetos e textos do slide atual. + + + + + + + &Ctrl;&Shift;A Editar Deselecionar + + +Deseleciona qualquer objeto atualmente selecionado. + + + + + + &Ctrl;F Editar Procurar... + + + +Procura por um texto na apresentação. + + + + + + + F3 EditarProcurar Próximo + + +Procura a próxima ocorrência de um texto na apresentação. + + + + + + &Shift;F3 EditarProcurar Anterior + + +Procura a ocorrência anterior de um texto na apresentação. + + + + + + &Ctrl;R EditarSubstituir... + + +Substitui uma ou mais ocorrências de um trecho de texto em sua apresentação com um trecho de texto diferente. + + + + + +Editar Copiar Slide + + +Copia o slide atual para a área de transferência. + + + + + +Editar Duplicar Slide + + +Insere uma cópia exata do slide atual. + + + + + +Editar Excluir Slide + +Exclui a página atual de sua apresentação. Você será solicitado a confirmar esta ação. + + + + + +EditarDuplicar Objeto... + + +Cria uma duplicata do objeto atualmente selecionado. Uma janela será exibido permitindo-lhe configurar algumas opções para a duplicata, ⪚ se ela deve ser rotacionada, escalonada, ou movida para uma nova posição no slide. + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Ver</guimenu +> + + + + + +Ver Nova Visão + +Abre outra janela com a mesma apresentação carregada de modo a que você possa trabalhar em mais de um slide ao mesmo tempo. + + + + + + &Ctrl;&Shift;W Ver Fechar Todas Visões + + +Fecha todas as visões da apresentação. Você terá a chance de salvar qualquer mudança, ou cancelar o fechamento. + + + + + +Ver Dividir Visão + + +Divide a janela em duas (ou mais) visões da mesma apresentação. A divisão padrão é horizontal. + + + + + +Ver Remover Visão + + +Fecha somente a visão atualmente ativa. A apresentação, e qualquer outra visão que você tiver aberto, permanecerão abertas, e qualquer mudança que você realizou permanecerá por salvar. + + + + + +Ver Orientação da Divisão + + +Alterna a divisão da visão entre Horizontal (o padrão) e Vertical. + + + + + +Ver Mostrar/Ocultar Barra Lateral + + +Ativa ou desativa a exibição da barra lateral, onde você poderá ter uma visão geral sobre todos os slides da sua apresentação. + + + + + +Ver Mostrar/Ocultar Barra de Notas + + +Ativa ou desativa a apresentação da barra de notas, onde poderá ter uma visão geral sobre todas as notas da sua apresentação. + + + + + +Ver Slide Mestre + + +Ativa ou desativa a exibição do slide-mestre, onde você poderá colocar os objetos que deseja que apareçam em todos os slides da sua apresentação. + + + + + +Ver Caracteres de Formatação + + +Mostra uma representação visual dos caracteres não imprimíveis, como tabulações e marcas de parágrafo. Isto pode ser útil para auxiliá-lo a posicionar o texto precisamente. + +Este ítem pode ser comutado. Se ativado, os caracteres de formatação são visíveis; se desativado, não. + + + + + +Ver Linhas Guias + + +Ao trabalhar com o &kpresenter; você poderá arrastar uma linha guia tanto da régua horizontal como da vertical para o seu documento. Esta linha de guia não será impressa ou exibida na apresentação final. Serve apenas para ajudá-lo a alinhar os objetos na tela. Se este ítem estiver ativo, estas linhas guia ficarão visíveis. Se ele estiver desativado, elas não ficarão visíveis. + +As linhas guias funcionam em todos os slides, permitindo-lhe alinhar os objetos da mesma forma em vários slides. + +A desativação (ocultação) das linhas guia não as remove. Se você tiver criado linhas guia e tiver então desativado este ítem, ativando-o novamente serão restauradas as linhas guia que você criou. + + + + + +Ver Adicionar Linha Guia... + + +Abre uma janela para configurar a Orientação (Horizontal ou Vertical) e escolher uma Posição: + + + + + +Ver Mostrar/Ocultar Grade + + +Se habilitado, o &kpresenter; exibirá uma grade de pontos representando as interseções de linhas horizontais e verticais imaginárias. Você pode usar estes pontos para posicionar precisamente os objetos no slide. + + + + +VerAjustar à Grade + +Se estiver ativado, quando você soltar ou mover objetos no slide o canto superior esquerdo do objeto se ajustará ou moverá para o ponto da grade mais próximo. +Isto reduz sua liberdade de posicionar livremente objetos no slide, no entanto isto também auxilia a alinhar objetos precisamente. Isto é facilmente desativado ou ativado com esta entrada de menu, permitindo-lhe o melhor dos dois mundos. + + + + + +Ver Zoom + + +Este submenu permite-lhe ampliar ou reduzir a exibição do slide. Estão disponíveis vários níveis de ampliação, incluindo o Todo Slide para ajustar a exibição de modo que o slide possa estar completamente visível na janela que você tem aberta, e o Largura para dimensionar o slide de modo a caber na largura total da janela, ainda que você eventualmente precise deslocá-lo na vertical. Existem outras opções de escala, de 33% até 500%. + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Inserir</guimenu +> + + + + + + &Alt;&Shift;C Inserir Caracter Especial... + + +Insere um caracter especial. Isto é um caracter para o qual você não tem uma tecla em seu teclado, por exemplo ü em um Teclado US. + + + + + +Inserir Variável + + +Aqui você pode inserir uma variável que é preenchida com um valor que pode ser atualizado quando você atualizar o documento. + + + + + +Inserir Link... + + +Insere um link para um arquivo, página Web ou endereço de e-mail. Isto permite que estes locais sejam ligados diretamente nas apresentações ativas, com os recursos a serem tratados apropriadamente pelas outras aplicações instaladas no seu sistema. + + + + + +Inserir Comentário... + + +Insere uma pequena nota que não será exibida durante a apresentação real. Você deve usar isto para comentar um texto de um colega, ou para deixar uma nota para você mesmo sobre alguma coisa para fazer mais tarde. + + + + + + +F2 Inserir Slide... + + +Adiciona uma nova página para sua apresentação. Uma janela será exibida permitindo-lhe escolher um modelo, e se deseja inserir a nova página antes ou após a página atualmente selecionada. + + + + + +InserirArquivo... + + +Insere uma apresentação já existente. A janela de seleção de arquivos padrão do &kde; será exibida, permitindo-lhe escolher um Documento do &kpresenter; (.kpr) ou uma Apresentação OASIS OpenDocument (.odp) que será inserida após o último slide da sua apresentação atual. + + + + + +F10 InserirTexto + + +Adiciona um novo objeto de texto. Clique e arraste para criar o quadro onde você deseja que o texto apareça. + + + + + +Inserir Gráfico + + +Insere um gráfico. Clique e arrasta para definir o tamanho do gráfico. Alguns dados padrão serão exibidos. Dê um duplo-clique para editar os dados e escolher o tipo de gráfico a exibir, usando o editor embutido do &kchart;. + + + + + + + +F5 InserirTabela + + +Insere uma tabela. Clique e arraste para definir o tamanho da tabela. + +Uma janela de abertura do &kspread; será exibida. Você pode importar uma planilha que você tenha salvo em um dos muitos formatos, incluindo arquivos de texto plano. Você pode também escolher criar uma nova tabela vazia. + +Um clique-duplo numa tabela lhe permitirá editar seu conteúdo. + + + + + +Inserir Objeto + + + + +Um objeto é um arquivo embutido, em um dos muitos formatos. + +Um uso comum desta ação é inserir um desenho no formato vetorial. + + + + + +&Shift;F5 Inserir Figura... + + +Insere uma imagem rasterizada. Elas não são facilmente escalonáveis como as imagens vetoriais ou clipart. O &kpresenter; atualmente lê muitos formatos, incluindo .tiff, .jpg, .png e muito outros mais. + + + + + +Inserir Linha + + +Você pode inserir diversos tipos de linhas. O desenho de linhas é descrito na seção das ferramentas de desenho. + + + + + +Inserir Forma + + +Você pode inserir diversas formas preparadas, no formato vetorial. Elas são editáveis como as linhas que você desenha manualmente. O uso das ferramentas de desenho é descrito em detalhes na seção de ferramentas de desenho. + + + + + +Inserir Digitalizar Imagem... + + +Digitaliza uma imagem com um scanner. Isto requer que você tenha um scanner ou digitalizador instalado. Será exibida a janela para Digitalizar Imagem para permitir o uso do scanner. + + + + + + + +Menu <guimenu +>Formatar</guimenu +> + + + + + +Formatar Selecionar + + +Se você estiver usando uma ferramenta como a ferramenta de desenho de linha que não permite-lhe selecionar outros objetos, você pode usar este ítem de menu para retornar para o cursor de seleção normal. + + + + + +Formatar Rotacionar + + +Muda o cursor para uma seta curva com duas pontas. Clique com o &LMB; no objeto e mantenha o botão pressionado. Arraste com o cursor para girar o objeto no slide ao redor do seu centro. Quando estiver satisfeito com a posição do objeto, solte o botão do mouse para interromper a rotação. + +Se você mudar de idéia e desejar cancelar a rotação, use o menu EditarDesfazer para desfazer a operação. + + + + + +Formatar Zoom + + +Permite-lhe ampliar ou reduzir o slide atual. Você poderá ver o fator de ampliação na barra de Edição, no indicador de zoom. + +O indicador de fator de ampliação + + + + + +O indicador de fator de ampliação + + + +Clicar com o botão esquerdo no slide irá Ampliar o mesmo. Clicar com o botão direito, irá aparecer um menu que lhe permite Ampliar, Reduzir, ou Zoom para Todo Slide, Zoom para Largura do Slide ou Zoom para Altura do Slide ou, finalmente, Zoom para Objetos Selecionados ou Zoom para Todos Objetos, o que irá colocar todos os objetos visíveis. +Esta ação tem o mesmo efeito que a VerZoom , mas realizada de outra maneira. + + + + + +Formatar Propriedades + + +Abre a janela de Propriedades para o objeto atualmente selecionado no seu slide. + +A janela de Propriedades + + + + + +A janela de Propriedades + + + +A janela de Propriedades de um objeto permite-lhe manipulá-lo de uma forma muito detalhada. Você poderá alterar várias propriedades para o objeto selecionado, como a cor do texto, se o objeto for texto ou a profundidade se o objeto for uma figura. + + + + + +Formatar Organizar Objetos + + +Aqui é onde você pode manipular a ordem de empilhamento dos objetos do slide. + +Um objeto que esteja no topo cobrirá, seja parcialmente ou completamente dependendo do seu tamanho, todos os outros objetos abaixo dele. Por outro lado um objeto embaixo da pilha pode não ser visível totalmente, quando ele é coberto por outros objetos. Um objeto no meio pode ser parcialmente coberto por outros objetos, enquanto cobre parcialmente objetos abaixo dele. + +Você pode enviar o objeto selecionado para a camada abaixo ou acima, ou diretamente para o topo ou base da pilha. + + + + + + +Formatar Alinhar Objetos + + + +No submenu você pode rapidamente alinhar todos os objetos atualmente selecionados com um lado do slide, ou centralizá-los tanto verticalmente como horizontalmente. + + + + + + +&Ctrl;G Formatar Agrupar Objetos + + +Se você estiver desenhando, poderá querer fazer algo a partir de vários objetos. Organize as partes individuais onde as desejar colocar, selecione uma e então clique na tecla à medida que clica n&Ctrl;as outras que deseja agrupar. Clique em Agrupar Objetos e, a partir daí, você poderá trabalhar com elas como se fossem apenas um objeto. Esta opção cola as coisas em conjunto. + + + + + + + &Ctrl;&Shift;G Formatar Desagrupar Objetos + + +Se você decidir que você quer alterar um objeto que é constituído de muitas partes, você pode desagrupá-lo com esta ferramenta. Clique em algum lugar fora do objeto para desselecioná-lo, então clique para selecionar uma das partes. + + + + + +Formatar Sombrear Objetos... + + +Isto coloca uma cópia colorida do texto ou objeto desenhada atrás dele. Você pode fazer belas sombras para logotipos com esta ferramenta. Para habilitar este ítem, certifique-se de que você possui um objeto (ou vários) selecionado (você verá seis pequenas caixas coloridas na sua borda). Você escolhe a cor, seleciona o modo que a sombra se projetará e a distância. Para texto é interessante configurar a distância para dois ou três. Clique em Aplicar para ver o resultado de suas configurações para todos os objetos selecionados no slide sem sair da janela de configuração. + + + + + +Formatar Página... + +Permite-lhe configurar os detalhes da página. Você pode especificar as margens, a orientação, seja no formato retrato (mais alto que largo) ou paisagem (mais largo que alto). Existem muitos modelos, como tela, A4, Legal, etc. + + + + + +Formatar Habilitar/Desabilitar Cabeçalho do Documento + + +Ativa ou desativa a exibição do campo do cabeçalho no slide atual. O conteúdo do cabeçalho só poderá ser adicionado no slide mestre mas você poderá optar por mostrar apenas o cabeçalho em alguns slides com esta ação. + + + + + +Formatar Habilitar/Desabilitar Rodapé do Documento + + +Ativa ou desativa a exibição do campo do rodapé no slide atual. O conteúdo do rodapé só poderá ser adicionado no slide-mestre mas você poderá optar por mostrar apenas o rodapé em alguns slides com esta ação. + + + + + +Formatar Fundo do Slide... + + + +Permite-lhe alterar o fundo dos seus slides da apresentação. As suas opções são a Cor/Gradiente, que lhe permite escolher uma cor simples ou um dos vários gradientes, ou Figura, que fornece uma janela para encontrar a imagem que deseja. Configure o Modo de visualização: desta imagem como Escalonado, Centrado ou Mosaico. + +Se você deseja uma cor plana, clique na caixa para selecioná-la. Gradientes somente funcionam quando você tiver escolhido duas cores. A opção figura permite-lhe centralizar a figura, escaloná-la para cobrir todo o slide (se ela for menor que a tela, isto é muito útil) ou em mosaico. Isto é usado quando você quer um pequeno padrão que seja repetido por toda a página. Isto é provavelmente melhor usado com padrões do que com figuras ou logotipos. + +Você pode limpar uma figura selecionado outra ou escolhendo uma cor/gradiente. + + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Texto</guimenu +> + +Este menu modifica o texto e fornece algumas ferramentas de processamento de texto familiares para usar quando fizer apresentações com grandes quantidades de texto. O menu Texto só irá afetar o texto selecionado ou destacado. + + + + +Texto Formato Padrão + + +Restaura o texto selecionado com o tamanho, estilo e formatação padrão do sistema. + + + + + +Texto Fonte... + + + +A janela para Selecionar Fonte contém as opções para os segmentos de texto selecionados: + + +A janela para Selecionar Fonte + + + + + +A janela para Selecionar Fonte + + + + +Com esta janela, você poderá alterar o tipo, estilo e tamanho da fonte do texto selecionado. A área de previsão no fundo permite-lhe avaliar as alterações antes de executá-las. + + + + + + + &Ctrl;&Alt;P Texto Parágrafo... + + + +A janela de Configurações do Parágrafo contém opções para blocos maiores de texto, como os parágrafos. Usando esta janela, você poderá definir a indentação, o espaço entre linhas, as listas com marcadores/numeradas e a configuração das bordas. + + + + + + +Texto Cor... + + + +Use a janela para Selecionar Cor para ter um controle preciso sobre a cor do texto selecionado: + + +A janela Selecionar Cor + + + + + +A janela Selecionar Cor + + + + +Usando a caixa de espectro de cores à esquerda, você poderá definir as cores de forma precisa para usá-las no seu documento. O tom da cor poderá ser ajustado com a escala à direita do espectro de cores. Os campos de texto abaixo do espectro de cores permitem a inserção de valores de cores, para que você possa indicar as cores exatas. + + +Use o extrator de cores para selecionar cores de outro ponto qualquer do seu documento (⪚, de imagens). + + + + + + + + &Ctrl;&Alt;S Texto Gerenciador de Estilos + + +O Gerenciador de Estilos permite-lhe criar um conjunto completo de atributos que serão aplicados ao texto selecionado, tudo de uma vez. O manual do &kword; aborda de maneira completa o uso de estilos. + + + + + +Texto Importar Estilos... + + +Aqui você poderá importar os estilos que tenha definido em outro documento do &kpresenter;. + + + + + +Texto Estilo + + +Usando este submenu, você poderá aplicar um estilo que tenha definido no texto selecionado atualmente. + + + + + +Texto Criar Estilo a Partir da Seleção + + +Copia as propriedades do texto atualmente selecionado e salva-as como um estilo que você pode aplicar em outro texto. + + + + + +Texto Alinhar + + +O Alinhar possui um submenu que lhe fornece várias opções: Alinhar à Esquerda (&Alt;L), Alinhar ao Centro (&Alt;C), Alinhar à Direita (&Alt;R) e Alinhar em Bloco, que é normalmente conhecido como Justificar (&Alt;J). + +O texto é, por padrão, alinhado à esquerda. + + + + + + +Texto Tipo + + +Usando este submenu, você poderá transformar o texto selecionado atualmente numa lista, seja ela numerada ou com marcadores. Se você escolher a numerada, poderá então selecionar um estilo de numeração e, da mesma forma, se escolher por marcadores, poderá escolher o estilo de marcador a usar. + +Para mudar uma lista para texto plano, selecione Nenhum como estilo. + + + + + + &Ctrl;+ Texto Aumentar Profundidade + + + + &Ctrl;- Texto Diminuir Profundidade + + +O Aumentar Profundidade e o Diminuir Profundidade movem o parágrafo da lista para a direita (Aumentar Profundidade) ou de volta para a esquerda (Diminuir Profundidade). + + + + + + +Texto Expandir Conteúdo para Altura do Objeto + +Texto Expandir Objeto para Caber Conteúdo + + +O Expandir Conteúdo para Altura do Objeto e o Expandir Objeto para Caber Conteúdo ajudam a redimensionar o texto dentro da respectiva caixa ou fazem com que a caixa de texto tenha visível todo o texto que tenha digitado ou colado nela. + + + + + +Texto Inserir Número do Slide + + +Insere um número de página atualizado dinamicamente. Este número de página será atualizado automaticamente quando você adicionar ou remover slides da sua apresentação, para refletir o valor correto. + + + + + +Texto Maiúsculas e Minúsculas... + + +Apresenta uma janela que oferece uma variedade de opções de capitalização do texto selecionado atualmente. + +Você poderá escolher entre vários estilos de capitalização, incluindo tudo em minúsculas ou maiúsculas, estilo de capitalização de títulos, onde todas as palavras exceto as conjunções começam por maiúsculas e o estilo de frase em que a primeira letra da palavra de uma frase está em maiúscula. Você poderá também inverter a capitalização, de modo que as maiúsculas se tornem minúsculas e vice-versa. + + + + + +Texto Ortografia + + +Use este submenu para utilizar as opções de verificação ortográfica. Se ativar a Verificação automática, o &kpresenter; irá verificar automaticamente o texto que inserir, à procura de erros ortográficos. + +Se você preferir fazer a verificação ortográfica manual, ao invés da automática, você pedir para o &kpresenter; Verificar Ortografia... a ortografia do seu texto. + + + + + +Texto Autocorreção + + +Use este submenu para usar as opções de correção automática. Se você ativar a Autocorreção, os erros ortográficos comuns serão corrigidos à medida que você escreve. Por exemplo, se você escrever a palavra OLá, ela será corrigida automaticamente para Olá (de acordo com as suas opções de autocorreção). + +Se a funcionalidade de correção automática não estiver ativa, você também poderá Aplicar Autocorreção com esta opção. + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Apresentação</guimenu +> + + + + + +Apresentação Configurar Apresentação... + + + +Você pode configurar as propriedades de toda a apresentação aqui, incluindo mostrar a duração na tela, quais os slides incluir numa apresentação, e diversas outras configurações globais. + + + + + + + +Apresentação Editar Efeito do Objeto... + + +Escolha o efeito que deseja aplicar para o objeto selecionado. Aqui é onde você poderá definir a ordem de aparecimento, como o objeto irá ficar, se deseja tocar um som enquanto o objeto aparece e se deseja também algum efeito de desaparecimento. + + + + + +Apresentação Editar Transição do Slide... + + +Aplica efeitos de transição para o slide atualmente aberto. Aqui é onde você pode escolher como a transição de um slide para o próximo será manipulada. + +Os efeitos de transição que você selecionar aqui serão aplicados na transição deste slide para o próximo. + + + + + + +F12 Apresentação Iniciar + + +Inicia uma apresentação a partir do slide atual. + + + + + +Apresentação Iniciar Do Primeiro Slide + + +Inicia uma apresentação a partir do primeiro slide. + + + + + +Apresentação Apresentação Personalizada... + + +Abre uma janela para Adicionar..., Modificar..., Remover e Copiar os slides e para Testar a apresentação no modo de tela cheia. + + + + + +Home Apresentação Ir para o Início + + +Vai diretamente para o primeiro slide da apresentação. + + + + + +Page Up Apresentação Slide Anterior + + +Vai para o slide anterior da apresentação. + + + + + +Page Down Apresentação Próximo Slide + + +Vai para o próximo slide da apresentação. + + + + + +End Apresentação Ir para o Fim + + +Vai imediatamente para o slide final da apresentação. + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> + +O menu Configurações permite-lhe personalizar o &kpresenter;. + + + + + +Configurações Barras de Ferramentas + + +Os ítens neste submenu são comutáveis, o que quer dizer que você pode tanto ativar como desativar a exibição de uma barra de ferramentas específica aqui. + + + + + +Configurações Configurar Autocorreção... + + +A autocorreção é a capacidade do &kpresenter; de corrigir erros comuns de datilografia ou expandir abreviaturas independentemente da função de verificação ortográfica. Existem diversos erros comuns de topografia cometidos normalmente como substituir oa com ao e você pode adicionar tantos quanto você desejar. + +A habilidade de expandir abreviaturas pode economizar muito do seu tempo de datilografia, se você freqüentemente repete texto numa mesma apresentação ou em várias apresentações. + +Por exemplo, se você trabalha para a Companhia com um nome realmente muito longo Lda. então você pode definir uma entrada de autocorreção de modo que sempre que você digitar meuTrabalho ou algum outro trecho único de texto, ele será substituído com Companhia com um nome realmente muito longo Lda.. + +A autocorreção pode ser aplicada automaticamente enquanto você digita, ou somente sob demanda quando você seleciona-a no menu Texto. + +Veja a seção Configurando a Autocorreção para ver uma explicação completa. + + + + + +Configurações Configurar Completamento... + + +O completamento automático permite-lhe escrever as primeiras letras de uma palavra usada com freqüência (normalmente técnica ou específica do trabalho) e dizer ao &kpresenter; para terminar de escrever a palavra para você. + +Veja a seção Configurando o Completamento para ver uma explicação completa. + + + + + + +Configurações Configurar Atalhos... + + + +Configurar Atalhos permite-lhe atribuir um atalho de teclado para ações que algum menu ou ícone do &kpresenter; executa. + + +Personalizar Atalhos de Teclado + + + + + +Personalizando atalhos de teclado + + + + +Se você tentar atribuir um atalho que já estiver sendo usado, você receberá uma mensagem de alerta. Destaque o que você deseja fazer (na imagem, eu escolhi fazer um atalho de teclado para o Sobre o KDE). + +Selecione o botão de opção para Personalizado e tecle a tecla que você deseja usar. Eu atribuí a tecla Control e K para acionar a janela Sobre o KDE. + +O botão mostra o que foi atribuído. Clique em OK para efetivar a mudança, clique Padrão para restaurar o valor padrão, clique em Cancelar para não fazer nada e fechar a janela. + + + + + + +Configurações Configurar Barras de Ferramentas... + + +Configurar Barra de Ferramentas permite-lhe adicionar ou excluir ícones em cada uma das barras de ferramentas. + + +Configurando as barras de ferramentas do &kpresenter; + + + + + +Configurando as barras de ferramentas do &kpresenter; + + + + + + +No topo, encontra-se uma lista que lhe permite escolher a barra de ferramentas a modificar. Na imagem, está selecionada a barra de Formatar. Se você quiser adicionar o ícone Verificar (ortografia) a essa barra de ferramentas, deve selecioná-lo na janela da esquerda. A seta que aponta para a direita fica ativa; se você clicar na seta, o ítem de Ortografia é adicionado à barra de ferramentas selecionada. A seta esquerda fica disponível quando você clica na janela do lado direito. Ela permite-lhe remover um ícone da barra de ferramentas. As setas para cima e para baixo ficam ativas quando os ítens em ambos os lados ficam selecionados. Você poderá mover a seleção da janela da direita para cima ou para baixo com as teclas de cursores do teclado ou clicando nas setas com o mouse. + + + + + +Configurações Configurar o &kpresenter;... + + +Veja a seção Configurando o &kpresenter; para ver uma explicação completa de toda a configuração do &kpresenter;. + + + + + + + +Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + +
\ No newline at end of file diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/mousenav.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/mousenav.png new file mode 100644 index 00000000..8bebb7b7 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/mousenav.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport1.png new file mode 100644 index 00000000..531e41d6 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport2.png new file mode 100644 index 00000000..40960f7e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport2b.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport2b.png new file mode 100644 index 00000000..fc2447b9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport2b.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport3.png new file mode 100644 index 00000000..f427d183 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport4.png new file mode 100644 index 00000000..b045976f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/msexport4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/options.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/options.docbook new file mode 100644 index 00000000..666064a1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/options.docbook @@ -0,0 +1,2035 @@ + + + +Neil Lucock
neil@nlucock.freeserve.co.uk
+
+
+Krishna Tateneni
tateneni@pluto.njcc.com
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Configurando o &kpresenter; + + +A Janela <guilabel +>Configurar Autocorreção...</guilabel +> +A autocorreção ou correção automática é um sistema para corrigir os erros de digitação mais comuns, converter as abreviaturas para palavras completas e para ajustar a capitalização. Como você poderá imaginar pelo seu nome, tudo isto ocorre automaticamente, enquanto você está editando o seu documento. + + +Ativando/Desativando a Autocorreção + +Para ativar ou desativar a autocorreção, selecione a opção TextoAutocorreçãoAtivar Autocorreção do menu. Quando estiver ativa, a correção automática fará as alterações no seu documento à medida que você digita. Você poderá determinar que alterações devem ser feitas, configurando a autocorreção, como explicado abaixo. + +Para desativar a correção automática, selecione a opção TextoAutocorreçãoDesativar Autocorreção do menu. Quando estiver desativada, as alterações da correção automática não serão feitas. Você poderá, contudo, aplicar manualmente a autocorreção, usando a opção TextoAutocorreçãoAplicar Autocorreção do menu. + +Para ajustar as opções de autocorreção, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar Autocorreção... do menu. + +Uma janela irá aparecer para ajudá-lo a ajustar as suas opções, composta de quatro páginas: Autocorreção Simples, Aspas Personalizadas, Autocorreção Avançada e Exceções. + + + +<guilabel +>Autocorreção Simples</guilabel +> + + +Autocorreção Simples + + + + +Autocorreção Simples + + + + + +Converter a primeira letra de uma frase automaticamente para maiúscula +Quando selecionado, o &kpresenter; irá automaticamente transformar para maiúscula a primeira letra depois de um ponto. Você pode informar ao ao &kpresenter; para não fazer esta tipo de alteração em certas circunstâncias (por exemplo, Sr. ou Jr.). Para mais detalhes, veja a seção Exceções de Autocorreção. + + + +Converter duas letras maiúsculas para uma maiúscula e outra minúscula +Quando selecionado, o &kpresenter; irá converter automaticamente duas letras maiúsculas (um erro tipográfico comum), numa letra maiúscula e outra minúscula. Você pode informar ao &kpresenter; quando não realizar está alteração Para mais detalhes, veja a seção Exceções de Autocorreção. + + + +Formatar automaticamente URLs +Quando selecionado, o &kpresenter; irá procurar no texto por padrões que possam sugerir que uma determinada seção do texto é uma URL e automaticamente criar um link. + + + +Suprimir espaços duplos +Quando selecionado, o &kpresenter; irá ignorar o segundo espaço digitado. Isto evita que os usuários adicionem espaços duplos entre palavras ou frases. + + + +Remover espaços no início e no fim dos parágrafos +Quando selecionado, o &kpresenter; irá remover automaticamente os espaços no início e/ou fim de uma linha de texto. + + + +Fazer automaticamente a formatação dos negritos e sublinhados +Quando selecionado, o &kpresenter; irá procurar as palavras rodeadas por asteriscos ( * ). Irá remover os asteriscos e mudar o tipo de fonte de todas as palavras entre os dois asteriscos para negrito. +O &kpresenter; irá também procurar as palavras rodeadas por sublinhados ( _ ). Irá remover os sublinhados e mudar o tipo de fonte de todas as palavras entre os dois asteriscos para sublinhado. + + + +Substituir 1/2... por ½... +Quando selecionado, o &kpresenter; irá mudar automaticamente o 1/2, 1/3 e 3/4 para os seus equivalentes de caracter único. + + + +Usar numeração automática de parágrafos +Se você iniciar um parágrafo com um número e um símbolo ( 1) por exemplo), o &kpresenter; irá converter automaticamente esse parágrafo para um parágrafo numerado. Todos os parágrafos seguintes serão numerados consecutivamente. + + + +Substituir 1o... por 1º... +Quando selecionado, o &kpresenter; irá mudar automaticamente o 1o para 1o. + + + +Capitalizar os nomes dos dias +Coloca automaticamente a primeira letra dos dias da semana em maiúsculas (Domingo, Segunda, Terça, etc...). + + + +Usar formatação em listas para parágrafos iniciados por marcadores +Quando selecionado, o &kpresenter; irá procurar as linhas que comecem por um - e irá converter automaticamente o estilo do parágrafo para uma lista com marcadores. O símbolo é selecionado com o botão à esquerda e abaixo desta opção. + + + + + + +<guilabel +>Aspas Personalizadas</guilabel +> + +Selecione a página Aspas Personalizadas + + +Aspas Personalizadas + + + + +Aspas Personalizadas + + + + + +Substituir aspas duplas por aspas tipográficas + +Quando selecionada, esta opção irá substituir as aspas duplas (") do teclado por aspas tipográficas. Se você quiser alterar o caracter de aspas, clique em um dos botões. Clicar em Padrão, irá restaurar as aspas padrão. + + + + +Substituir aspas simples por aspas tipográficas + +Quando selecionada, esta opção irá substituir as aspas simples (') do teclado por aspas tipográficas. Se quiser alterar o caracter de aspas, clique num dos botões. Clicar em Padrão, irá restaurar as aspas padrão. + + + + + + +<guilabel +>Autocorreção Avançada</guilabel +> + +Para mudar para a Autocorreção Avançada, clique na aba da Autocorreção Avançada. + + +Autocorreção Avançada + + + + +Autocorreção Avançada + + + +Isto permite-lhe fazer com que o &kpresenter; substitua automaticamente uma seqüência de texto por outra. Isto pode ser útil para os símbolos especiais, para as abreviaturas usadas normalmente e que deseja colocar por extenso, ou para erros comuns de digitação. + +O &kpresenter; usa textos de autocorreção diferentes, dependendo do idioma. Defina o idioma correto usando a lista Substituições e exceções para o idioma:. + +A opção Habilitar substituição de palavras é usada para ativar ou desativar as funcionalidades de substituição automática do &kpresenter;. Se não estiver assinalada, o &kpresenter; não irá efetuar qualquer substituição automática inserida na lista desta janela. + +Se a opção Substituir texto com formatação estiver selecionada, o &kpresenter; não só irá mudar o texto quando descobrir uma ocorrência, como irá mudar também a formatação do texto de substituição. Se a opção não estiver ativada, então o &kpresenter; irá usar as mesmas opções de formatação do texto substituído para o texto de substituição. Para mais informações sobre a definição das opções de formatação do texto de substituição, veja a seção Modificando o formato do texto de autocorreção. + + +Adicionando um texto de autocorreção + +Para adicionar um texto de autocorreção, basta digitar o texto que deseja que o &kpresenter; corrija no campo de texto Procurar:, e depois digitar o texto de substituição que deseja que o &kpresenter; use no campo de texto Substituir:. + + +Se você quiser inserir símbolos ou caracteres especiais que não estejam disponíveis no seu teclado, você poderá clicar nos botões com reticências e selecionar um caracter especial a partir da tabela exibida. + +Quando ambos os textos estiverem inseridos, clique Adicionar.... Seu texto será adicionado à tabela. + + + +Editando um texto de autocorreção +Alterando o texto de procura. +O &kpresenter; não lhe permite alterar o texto de procura. Isto evita erros desastrosos. Isto é para evitar mudanças desastrosas. +Ao invés disto, você deve apagar a regra de autocorreção atual e adicionar um novo texto de autocorreção com o texto de procura corrigido. + +Alterando o texto de substituição. +Comece clicando no texto que deseja editar. Ele ficará selecionado e o texto de procura e de substituição serão listados nos campos de texto acima. Você poderá então alterar o texto de substituição. Quando terminar, basta clicar em Modificar. + + + + +Removendo um texto de autocorreção + +Basta clicar no texto que deseja remover. Depois, clique no botão Remover. O texto será então removido. + + +Tenha cuidado, pois o &kpresenter; não lhe dará a chance de voltar atrás, uma vez que tenha removido uma seqüência de texto. Certifique-se de que selecionou o texto correto antes de clicar no botão Remover. + + + + +Modificando o formato do texto de autocorreção +Atualmente, você deve criar o texto de autocorreção antes de poder formatá-lo. +Após o texto de autocorreção ter sido criado, basta clicar nele uma vez com o &LMB;. +Agora clique no botão Mudar Formato.... Uma pequena janela será exibida: + + + + + + + +Você poderá usar esta janela para selecionar o formato do texto de substituição. +A coluna da esquerda consiste de 13 opções. Se alguma delas estiver selecionada, o &kpresenter; irá alterar o texto de substituição de modo a corresponder à propriedade de formatação selecionada. Se não estiver selecionada, o &kpresenter; não irá considerar essa propriedade ao substituir o texto. + + + + +Família: + +Use esta lista para selecionar a família da fonte que deseja que o texto de substituição use. + + + + +Tamanho: + +Use este campo incremental para ajustar o tamanho de fonte que deseja que o &kpresenter; use para o seu texto de substituição. + + + + +Cor: e Cor de fundo: + +Clicando em qualquer um destes dois botões você poderá selecionar a cor da fonte e/ou a cor do plano de fundo respectivamente, que você deseja que o &kpresenter; use. + + + + +Negrito: e Itálico: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kpresenter; coloque as fontes em negrito ou itálico do texto de substituição. + + + + +Riscado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo ou Simples Negrito para usar no texto de substituição. + + + + +Sublinhado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo, Simples Negrito ou Onda para usar no texto de substituição. + + + + +Alinhamento vertical: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Sobrescrito ou Subscrito para determinar que alinhamento de texto você deseja que o &kpresenter; use. + + + +Sombra: e Palavra por Palavra: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kpresenter; use texto sombreado e/ou texto sublinhado ou riscado palavra por palavra no texto de substituição. + + + + +Capitalização: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Maiúsculo, Minúsculo ou Caixa Alta (Versalete) para determinar qual capitalização usar no texto de substituição. + + + + +Idioma: + +Você pode selecionar o idioma do texto que você usará para substituir o texto encontrado. + + + + +Uma vez selecionadas as opções, clique OK para aceitar suas opções de texto. +Clique em Cancelar para ignorar todas as alterações. +Clique em Reinicializar para restaurar as opções da janela para os valores padrão. +Clique em Limpar para desativar todas as opções. + + + + +<guilabel +>Exceções</guilabel +> + +Existem situações em que o &kpresenter; irá fazer modificações de autocorreção inapropriadas. Você poderá usar a quarta página desta janela para definir as exceções às regras definidas anteriormente. +A janela das exceções está apresentada abaixo: + + +Exceções + + + + +Exceções + + + +Para evitar que o &kpresenter; decida que uma abreviatura ou outro texto é o fim de uma frase, basta inserir o fragmento de texto no campo de texto abaixo de Não tratar como fim de frase, e então clicar em Adicionar. +Por exemplo: Adicionando Jr. a esta lista, evita que: +João Roberto Jr. é um amigo da família. +seja alterado para: +João Roberto Jr. É um amigo da família. +Para remover uma entrada errada, basta clicar uma vez no ítem errado com o &RMB; e então no botão Remover. +O segundo conjunto de campos efetua uma função semelhante ao primeiro, exceto que nesta lista serão inseridas as palavras que podem ter duas letras iniciais em maiúsculas. +Basta inserir a palavra no campo abaixo de Aceitar duas letras maiúsculas em e então clicar em Adicionar. +Por exemplo: Adicionar CD a esta lista evita que +CD +seja alterado para: +Cd +Para remover uma entrada errada, basta clicar uma vez no ítem errado com o &RMB; e então no botão Remover. + + + +Aplicando a Autocorreção Manualmente + +Se a autocorreção estiver desativada no seu documento, você poderá aplicar manualmente a autocorreção. +Para aplicar manualmente a autocorreção, configure primeiro as suas opções, usando a página de configuração da autocorreção. +Depois, selecione a opção FerramentasAutocorreçãoAplicar Autocorreção do menu. +O &kpresenter; começará do início do documento, e aplicará todas as opções de autocorreção para o documento inteiro.nteiro. +Quando o &kpresenter; tiver terminado, ele irá retornar ao modo de edição do documento, permitindo que você continue com as suas alterações. +Para mais informações sobre a ativação e desativação da autocorreção, veja a seção Ativando/Desativando a Autocorreção. + + + + + +A Janela para <guilabel +>Configurar Completamento</guilabel +> + +O completamento automático permite a você digitar as primeiras letras de uma palavra muito usada (freqüentemente técnica ou específica de um trabalho), e dizer ao &kpresenter; para terminar de digitar a palavra para você. Isto é muito útil quando você tiver palavras técnicas muito extensas. + + +Usando o completamento automático +O uso do completamento automático não poderia ser mais simples. Basta digitar as primeiras letras da palavra que você deseja que o &kpresenter; termine, e pressionar &Ctrl;E. O &kpresenter; realizará uma pesquisa na lista de completamento automático e se ele encontrar uma palavra que inicie com aquelas letras, ele terminará de inserir o restante da palavra. + +Adicionando palavras para completamento automático +O &kpresenter; mantém uma lista de palavras para cada usuário que serão usadas para o completamento automático. +Você pode adicionar palavras a esta lista de duas maneiras: + +O &kpresenter; pode adicionar palavras automaticamente à lista de completamento, para aprovação posterior. Isto pode ser ativado usando esta janela. +Palavras individuais podem ser adicionadas à lista usando esta janela. + + + + + +Configurando o completamento automático +Para configurar o completamento automático, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar Completamento... do menu. Isto exibirá uma janela. + + +Janela Completamento + + + + +A Janela Completamento + + + + + +Ativar o completamento de palavras +É usado para ativar ou desativar o completamento automático. + + + +Adicionar + +Clicando neste botão você poderá adicionar uma palavra individual à lista de completamento. + + + + +Remover + +Para remover palavras da lista de completamento, selecione a palavra com o &LMB; na lista e clique neste botão. + + + + +Adicionar automaticamente novas palavras à lista + +Esta opção irá adicionar as palavras com um tamanho igual ou superior ao Caracteres necessários: à lista de palavras propostas para o completamento automático. +A lista grande no centro da janela contém a lista atual de palavras para completamento automático. +Nem todas as palavras da lista serão afetadas pelo completamento automático quando são inseridas nesta janela. + + + + +Mostrar as palavras na dica + +Se esta opção estiver ativada, irá aparecer uma dica quando você começar a digitar uma palavra que exista na lista de completamento. Para completar a palavra, clique na tecla definida para aceitar as sugestões na lista Tecla para aceitar a sugestão:. + + + + + +Caracteres necessários: + +Use esta combinação de campo incremental/barra deslizante para evitar que o &kpresenter; comece a adicionar automaticamente palavras curtas à lista de completamento. Você poderá selecionar qualquer valor de 5-100, para que as palavras tenham que ter pelo menos este número de caracteres aqui definido para serem adicionadas à lista. + + + + +Palavras sugeridas: + +A combinação do campo incremental/barra deslizante poderá ser ajustada para permitir mais ou menos palavras na lista de completamento. Esta opção é mais importante quando a Adicionar automaticamente novas palavras à lista estiver ativa. Esta opção evita que a lista fique muito extensa. Você poderá escolher qualquer valor entre 1 e 500. + + + + +Adicionar espaço + +Se a opção estiver assinalada, o completamento automático irá adicionar um espaço ao fim de uma palavra completada, o que significa que não é necessário adicionar o espaço manualmente para a próxima palavra. + + + + +Tecla para aceitar a sugestão: + +Configure a tecla que deseja usar quando for sugerida uma palavra a ser completada automaticamente e você deseja aceitá-la. Você poderá optar entre Enter, Tab, Espaço, End ou Direita. + + + + +Tornar Padrão + +Um palavra não faz parte do completamento automático até que a lista seja salva para o disco. A partir deste momento, o &kpresenter; usará a lista salva para todas as tarefas de completamento, até que a lista seja substituída por outra lista salva. +Algumas palavras da lista de completamento automático podem não terem sido salvas ainda.Para salvar a lista atual no disco e fazer com que o &kpresenter; a comece a usá-la no completamento automático, clique neste botão. + + + + +Clique em OK para salvar as suas opções. Clique em Cancelar para ignorar todas as alterações feitas. Clique em Reiniciar para restaurar o estado após ter clicado no botão Tornar Padrão pela última vez. + + + + + + +A Janela para <guilabel +>Configurar o &kpresenter;</guilabel +> + + +<guilabel +>Aparência</guilabel +> + + +Configurar a Aparência + + + + +Configurar a Aparência + + + + + +Mostrar réguas +Esta opção está assinalada por padrão e, neste caso, tanto uma régua vertical como uma horizontal são exibidas nos slides do &kpresenter;. Quando estiver desativada, as réguas deixam de ser exibidas em qualquer slide. + + + +Mostrar barra de estado +Ativa ou desativa a barra de estado, que está visível por padrão. + + + +Número de arquivos recentes: +Configura o número de arquivos recentes que poderão ser abertos na opção ArquivoAbrir Recente do menu. Por padrão, ele mantém 10 nomes de arquivos. O máximo que você poderá definir é 20 e o mínimo é 1. + + + +Profundidade de indentação do texto: +Esta opção é usada no menu Texto pelos ítens do menu Aumentar Profundidade e Diminuir Profundidade para mudar a profundidade de indentação. O padrão é de 1 centímetro. + + + + + + +<guilabel +>Cor</guilabel +> + + +Cor + + + + +Cor + + + + + +Cor de fundo do objeto: +Altera a cor de fundo do campo de texto. O fundo dos campos de texto é branco por padrão. Se você tiver uma cor de fundo escura e quiser colocar algum texto branco nela, você poderá colorir o campo de texto para que possa ver o que está escrevendo. Quando tiver terminado, a área em torno do texto irá voltar à cor que o fundo tinha. O botão Padrões restaura os configurações originais. + + + +Cor da grade: +Você poderá mudar aqui a cor da grade, que é preta por padrão. + + + + + + + +<guilabel +>Ortografia</guilabel +> + +Esta página define o comportamento do verificador ortográfico. + + +Ortografia + + + + +Ortografia + + + + + +Idioma padrão: +Você poderá escolher aqui o idioma do verificador ortográfico. Os idiomas aqui apresentados são os fornecidos na sua instalação do 'aspell'. Assim, se você desejar mais idiomas suportados, deverá instalar os pacotes aspell-ISO correspondentes. + + + +Habilitar verificação ortográfica em segundo plano +Se assinalada, o corretor irá realçar em vermelho as palavras erradas, de acordo com o dicionário selecionado acima, verificando as palavras à medida que você as digita. Esta opção está ativa por padrão. Esta opção tem o mesmo efeito que a TextoOrtografiaVerificação automática, sendo ambas ativadas/desativadas ao mesmo tempo. + + + +Ignorar palavras com todas as letras em maiúsculas +Se assinalada, as palavras todas em maiúsculas não serão verificadas ortograficamente. Esta opção também é usada quando você seleciona a opção TextoOrtografiaVerificar Ortografia... do menu. +Isto é útil se o documento em que está trabalhando usa um grande número de acrônimos. Se esta opção estiver desligada, a maior parte destes acrônimos será marcada incorretamente. Se assinalar esta opção, o &kpresenter; não irá considerar os acrônimos como erros ortográficos. + + + +Ignorar palavras coladas +Se assinalada, as palavras que resultam da concatenação de palavras existentes, não serão verificadas ortograficamente. Isto é útil em alguns idiomas. Esta opção também é usada quando você escolher a opção do menu TextoOrtografiaVerificar Ortografia.... +Alguns exemplos destas palavras são fotomontagem, autocorreção ou sabiamente. + +Assinalando esta opção evitará que o &kpresenter; marque os endereços de páginas Web e de e-mail como erros ortográficos. Estes endereços normalmente contém palavras coladas. + + + + + +Ignorar Estas Palavras +Você pode ter aqui uma lista das palavras que deseja ignorar em todas as verificações ortográficas. + + + +Adicionar +Escreva uma palavra no campo e então clique no botão Adicionar para o adicioná-la à lista. Um vez que a palavra seja adicionada à lista, mesmo que você clique no botão Cancelar da janela de configuração, ela irá permanecer na lista. + + + +Remover +Selecione uma palavra na lista e depois clique neste botão para removê-la. + + + + + + +<guilabel +>Diversos</guilabel +> + + +Diversos + + + + +Diversos + + + + +<guilabel +>Diversos</guilabel +> + +Limite do desfazer/refazer: +Configure aqui o número de ações que você poderá desfazer e refazer (quantas opções o &kpresenter; irá manter no seu 'buffer' de ações). O valor padrão é 30, o máximo é 60 e o mínimo é 10. Todas as ações que excederem esse valor definido serão esquecidas. + + + +Mostrar links +Quando você quiser incluir um link no seu slide, você irá usar a opção InserirLink..., que lhe permitirá inserir URLs da Web, de e-mail ou de arquivos. Se a opção Mostrar links estiver assinalada, todos os links serão apresentados com uma cor diferente. Isso torna os links do documento visíveis. Este é o comportamento padrão. Se a opção estiver desligada, o link será da mesma cor do texto. Os links são visíveis (ou não) nos slides editados e na apresentação. Um link visível: Um link não-visível: + + + + +Sublinhar todos links +Se esta opção estiver selecionada, todos os links serão sublinhados. Esta opção está ativa por padrão. Se não estiver, o link não será sublinhado. Um link visível e sublinhado: + + + + +Mostrar comentários +Os comentários são inseridos no texto, na posição do cursor, se usar a opção do menu InserirComentário.... Os comentários só poderão ser vistos no modo de edição e não na apresentação. Se esta opção estiver assinalada (padrão), então cada comentário será mostrado como um pequeno retângulo amarelo. Você poderá então clicar com o botão direito nele para o editar, remover ou copiar o seu texto. Um comentário visível: + + + + + + +Mostrar código de campo +No modo do editor (não na apresentação), esta opção irá mostrar todos os códigos de campo das variáveis. Isto é muito útil para ver as variáveis que são apresentadas. As variáveis são inseridas com a opção InserirVariável. + + + +Imprimir notas do slide +Se estiver assinalada, serão impressas todas as notas dos slides. As notas serão todas impressas em uma última página em separado, desde o primeiro ao último slide, terminando com a Nota da Página Mestra. Você poderá ver as notas de cada slide com a opção do menu VerMostrar Barra de Notas. + + + + +<guilabel +>Grade</guilabel +> + +Tamanho da grade horizontal: +Configura o espaço em centímetros entre dois pontos numa linha horizontal da grade. O padrão é de 0,5 centímetros. + + + +Tamanho da grade vertical: +Configura o espaço em centímetros entre dois pontos numa linha vertical da grade. O padrão é de 0,5 centímetros. + + + + + +<guilabel +>Documento</guilabel +> + + +Documento + + + + +Documento + + + + +<guilabel +>Padrões do Documento</guilabel +> + +Fonte padrão: +Clique no botão Escolher..., para que seja exibida uma nova janela. Use esta janela para escolher a fonte padrão. Esta opção determina a fonte padrão a ser usada no &kpresenter; até que seja aplicada outra formatação qualquer. Você poderá reverter qualquer texto para o formato padrão, usando a opção TextoFormato Padrão do menu. + + + +Idioma global: +Use esta lista para determinar o idioma padrão do documento. Esta opção é usada pelas ferramentas de hifenização e ortografia. + + + +Hifenização automática +Assinale esta opção se quiser que o &kpresenter; faça a hifenização automática das palavras compridas, quando for necessária a separação de palavras nos quadros de texto. Esta opção não está ativa por padrão. + + + + + +<guilabel +>Configurações do Documento</guilabel +> + +Criar cópia de segurança +Se estiver assinalada, irá criar um arquivo .<nome>.odp.autosave.odp na pasta onde se encontra o seu arquivo. Esta cópia de segurança poderá então ser usada no caso de ocorrer um problema. A cópia de segurança é atualizada, sempre que você salvar o seu documento ou sempre que ocorrer um salvamento automático. + + + +Salvamento automático (min): +Você poderá usar isto para ajustar com que freqüência o &kpresenter; salva um arquivo temporário. Se configurar este valor para Sem auto-salvamento, o &kpresenter; não fará qualquer salvamento automático. Você poderá ajustar o salvamento automático de 1 minuto até 60 minutos. + + + +Número de página inicial: +Você poderá mudar aqui o número da primeira página. É igual a 1 por padrão. +Isto é útil se você dividiu um único documento em vários arquivos. + + + +Tabulação: +Cada documento do &kpresenter; tem um conjunto pré-definido de tabulações. Se você adicionar tabulações ao seu documento, as tabulações recém adicionadas sobrepor-se-ão às pré-definidas. Você poderá usar este campo de texto para definir o espaço entre tabulações. Por exemplo, se inserir 1,5 neste campo de texto e a unidade de medida for centímetros, então a primeira tabulação será localizada 1,5 cm à direita da margem esquerda do quadro. A segunda localizar-se-á a 3 cm da margem esquerda, etc. + + + + +<guilabel +>Cursor</guilabel +> + +Exibir cursor em área protegida +Quando esta opção estiver assinalada e você clicar em um quadro de texto protegido do seu documento, será exibido um cursor. Quando a opção for desligada e você clicar em um quadro protegido, o cursor não ficará visível. + + + +Ativar cursor de inserção direta + +Quando esta opção estiver assinalada, você poderá selecionar uma seção de texto com o seu mouse, posicionar o cursor do mouse em um novo local do seu documento e clicar uma vez com o botão do meio do mouse, para que uma cópia do seu texto selecionado seja copiada e colada no novo local do documento. +Quando a opção estiver desligada, para copiar o texto de uma seção para outra, você terá que selecionar o texto, copiá-lo manualmente para a área de transferência e depois colar manualmente o texto na nova posição. + + + + + +<guilabel +>Ferramentas</guilabel +> + +Esta janela define as configurações padrão das ferramentas. Existem 5 páginas nesta janela. + + +<guilabel +>Contorno</guilabel +> + + +A página do Contorno + + + + +A página do Contorno + + + +Isto é usado no menu InserirLinha. + + + +Cor: +Define a cor da linha. Clicando na cor, será exibida a janela padrão para Selecionar Cor do KDE. + + +Estilo: +Escolha o estilo de linha entre Sem Contorno, que não irá desenhar qualquer linha, linhas tracejadas ou contínuas. + + +Largura: +Define a espessura da linha. + + +Estilo da Seta +Define os estilos do início e do fim da sua linha. Por exemplo, você poderá escolher uma seta no fim e um quadrado no início. + + +O último campo mostra uma previsão da sua configuração. + + + +<guilabel +>Preenchimento</guilabel +> + + +A página Preenchimento + + + + +A página Preenchimento + + + + + +Tipo: +Você poderá optar entre Uma Cor, Gradiente ou Transparente como tipo. + + +Estilo: +Escolha o estilo ou o padrão. + + +Cor: +Escolha a cor. O branco é a cor padrão. Clicando na cor, será exibida a janela padrão para Selecionar Cor do KDE. + + +O último campo mostra uma previsão da sua configuração, caso a cor não seja branco! + + + +<guilabel +>Retângulo</guilabel +> + +Isto é usado na opção InserirFormaRetângulo do menu. + + +A página Retângulo + + + + +A página Retângulo + + + +Você poderá optar por manter as mesmas proporções para as duas opções abaixo, clicando no ícone ou por separar as duas opções com o ícone . + + +Inclinação vertical: +Define a inclinação vertical. + + +Inclinação horizontal: +Define a inclinação horizontal. + + +O último campo mostra uma previsão da sua configuração. + + + +<guilabel +>Polígono</guilabel +> + +Isto é usado na opção InserirFormaPolígono Convexo/Côncavo do menu . + + +A página Polígono + + + + +A página Polígono + + + + + +Tipo: +Você poderá optar entre Polígono ou Convexo/Côncavo. + + +Cantos: +Insira aqui o número de cantos (vértices) do polígono. + + +Recorte: +Aumente ou diminua o recorte do polígono. + + +O último campo mostra uma previsão da sua configuração. + + + +<guilabel +>Fatia</guilabel +> + +Isto é usado na opção do menu InserirFormaFatia/Arco/Corda. + + +A página Fatia + + + + +A página Fatia + + + + + +Tipo: +Você poderá escolher três opções na lista: Fatia, Arco ou Corda. + + +Posição inicial: +Insira aqui a posição inicial. + + +Comprimento: +Insira aqui o tamanho da sua fatia circular. + + +O último campo mostra uma previsão da sua configuração. + + + + + +<guilabel +>Caminhos</guilabel +> + + +Caminhos + + + + +Caminhos + + +Existem dois caminhos que são definidos aqui, o caminho para a Cópia de Segurança e o caminho para as Figuras. O caminho para a Cópia de Segurança é a pasta onde as referidas cópias serão salvas e o caminho para as Figuras é a pasta onde suas imagens serão salvas. Selecione uma localização para a modificar e clique em Modificar Caminho.... Será exibida uma pequena janela e se você desligar a opção Caminho padrão, poderá então inserir uma localização própria ou escolher uma com a janela de arquivos padrão do KDE. + + + +TPF + +Veja a seção Texto-para-Fala do capítulo de acessabilidade para mais detalhes. + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/properties.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/properties.png new file mode 100644 index 00000000..f6b80ea9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/properties.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook new file mode 100644 index 00000000..b5ea0c0f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook @@ -0,0 +1,68 @@ + + + +Neil Lucock
neil@nlucock.freeserve.co.uk
+
+
+Krishna Tateneni
tateneni@pluto.njcc.com
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+A Janela do &kpresenter; + +Aqui está a janela padrão do &kpresenter;. + +No topo existe a barra de menu. Todas as funções do &kpresenter; estão disponíveis a partir dos menus, que são descritos em detalhes em . + +Abaixo do menu estão as barras de ferramentas. Existem diversas barras de ferramentas. Você pode ocultar e exibir barras de ferramentas conforme desejar. As barras de ferramentas são descritas em detalhes em . + +Os painéis Estrutura de Tópicos e Previsão dão uma visão completa de sua apresentação. O painel Previsão fornece miniaturas de cada slide, e permite-lhe arrastá-los para mudar a ordem. O painel Estrutura de Tópicos fornece uma árvore hierárquica de cada slide, e também dos objetos existentes dentro dos slides. Bem como uma visão geral, que permite-lhe selecionar facilmente objetos que são cobertos por outros, ou que de outro modo sejam difíceis de selecionar diretamente no slide. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings01.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings01.png new file mode 100644 index 00000000..d63bd42a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings01.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings03.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings03.png new file mode 100644 index 00000000..d3acceae Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings03.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings04.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings04.png new file mode 100644 index 00000000..87cf4ab8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/settings04.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template02.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template02.png new file mode 100644 index 00000000..81d25d83 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template02.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template03.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template03.png new file mode 100644 index 00000000..c850e32a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template03.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template04.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template04.png new file mode 100644 index 00000000..b2b7aa6c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template04.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template05.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template05.png new file mode 100644 index 00000000..f6fb79f5 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template05.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template06.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template06.png new file mode 100644 index 00000000..b8f6df06 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template06.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template07.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template07.png new file mode 100644 index 00000000..b8143e16 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/template07.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/textmenu1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/textmenu1.png new file mode 100644 index 00000000..060840c1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/textmenu1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/textmenu2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/textmenu2.png new file mode 100644 index 00000000..d58acffe Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/textmenu2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tts.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tts.png new file mode 100644 index 00000000..fc8f8e64 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tts.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut01.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut01.png new file mode 100644 index 00000000..5059c75d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut01.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut02.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut02.png new file mode 100644 index 00000000..c8c8fa4c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut02.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut03.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut03.png new file mode 100644 index 00000000..c30300e7 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut03.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut04.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut04.png new file mode 100644 index 00000000..b6c0768d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut04.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut05.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut05.png new file mode 100644 index 00000000..2f8eb50c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut05.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut06.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut06.png new file mode 100644 index 00000000..2295a5a8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut06.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut07.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut07.png new file mode 100644 index 00000000..56e6efc9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut07.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut08.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut08.png new file mode 100644 index 00000000..6ed02919 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut08.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut09.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut09.png new file mode 100644 index 00000000..7c0a4c60 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut09.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut10.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut10.png new file mode 100644 index 00000000..181b8b89 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut10.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut11.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut11.png new file mode 100644 index 00000000..e4968f42 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut11.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut12.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut12.png new file mode 100644 index 00000000..80bc15e9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut12.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut13.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut13.png new file mode 100644 index 00000000..343f3c92 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut13.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut14.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut14.png new file mode 100644 index 00000000..1fe79d54 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut14.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut15.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut15.png new file mode 100644 index 00000000..1db9e134 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut15.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut16.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut16.png new file mode 100644 index 00000000..cde06489 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut16.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut17.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut17.png new file mode 100644 index 00000000..a1606f3e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut17.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut18.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut18.png new file mode 100644 index 00000000..b49afd5e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut18.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut19.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut19.png new file mode 100644 index 00000000..4e32c216 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut19.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut20.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut20.png new file mode 100644 index 00000000..49a1ebe8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut20.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut21.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut21.png new file mode 100644 index 00000000..028bc7b2 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut21.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut22.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut22.png new file mode 100644 index 00000000..35f8cba5 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut22.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut23.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut23.png new file mode 100644 index 00000000..fc0709f3 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut23.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut24.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut24.png new file mode 100644 index 00000000..b6c6632b Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut24.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut26.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut26.png new file mode 100644 index 00000000..8d3404f0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tut26.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook new file mode 100644 index 00000000..30af1d1c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook @@ -0,0 +1,656 @@ + + + + + +Neil Lucock
neil@nlucock.freeserve.co.uk
+
+
+Krishna Tateneni
tateneni@pluto.njcc.com
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Tutorial Passo à Passo + +Neste capítulo, o &kpresenter; será apresentado usando um tutorial bem simples. Nós iremos passear através dos passos mais básicos que estão envolvidos na criação de uma apresentação e adição de alguns efeitos básicos. + + +Iniciando um novo documento + +Quando você inicia o &kpresenter;, a janela inicial do &koffice; é exibida. + + +A janela inicial do &koffice; + + + +A janela inicial do &koffice; + + + +Selecione Tela, no painel à esquerda e então selecione o modelo chamado Título (realçado em azul) clicando sobre ele. Você poderá assinalar a opção Usar sempre este modelo para o torná-lo o modelo padrão. + +Agora clique em Usar Este Modelo. Isto fará com que seja exibida a janela de edição de slides, onde você poderá ver e editar os slides (bem como os objetos neles contidos) do seu documento. Neste momento, só existe um slide com um objeto dentro dele: uma caixa de texto. + + +O editor de slide + + +O editor de slide + + + +Faça um duplo-clique na caixa de texto. O cursor irá mudar para uma barra vertical, mostrando que você pode agora digitar algum texto, assim como o fundo da área editada se torna cinza. + + +O cursor de inserção de texto + + + +O cursor de inserção de texto + + + +Vá em frente, digite algum texto! + + +Adicionando texto + + + +Adicionando texto + + + +Clique fora do texto para desselecionar a caixa de texto quando você tiver terminado de digitar. + + + + +Adicionando uma nova página + +Vamos agora adicionar um novo slide ao seu documento. Para fazer isso, clique no menu Inserir e clique então em Slide.... + + +Inserindo um slide a partir do menu + + + +Inserindo um slide a partir do menu + + + +Isto mostra a janela para Inserir Slide. + + +A janela para Inserir Slide + + + +A janela para Inserir Slide + + + +Selecione a opção Usar modelo diferente e clique em OK, para adicionar uma página nova após a página 1. + +A janela para Criar Documento aparece, de modo que você poderá decidir como o novo slide novo deverá ficar. Desta vez, selecione Tela 'a esquerda e faça um duplo-clique no modelo Uma Coluna (realçado em azul.) + + +Escolhendo um modelo para a nova página + + +Escolhendo um modelo para a nova página + + + +O novo slide irá aparecer agora na janela de edição. Para acessar as páginas na sua apresentação, você poderá selecionar o slide no painel à esquerda (realçado em azul nesta imagem). + + +A lista de slides + + +A lista de slides + + + +O novo slide inserido possui duas caixas de texto. Uma é para um título e outra para conter uma lista de ítens com marcadores. + + +O novo slide + + +O novo slide + + + +Dê um duplo-clique e digite um título. Então dê um duplo-clique na segunda caixa de texto com o marcador. Digite algum texto e termine o parágrafo teclando Enter ou Return. Quando você digitar novos parágrafos, marcadores aparecerão automaticamente neles. + + +Adicionando texto ao segundo slide + + +Adicionando texto ao segundo slide + + + +Você pode desselecionar a caixa de texto clicando fora dela. + + + + +Inserindo uma figura + +Vamos voltar ao primeiro slide agora. Use a lista de slides à esquerda da sua tela. + +Nesta seção, nós iremos realçar sua apresentação adicionando um belo logotipo à página de título. Para fazer isso, o primeiro passo é clicar no ítem de menu Inserir, e então em Figura.... + + +Usando o menu para adicionar uma imagem + + +Usando o menu para adicionar uma imagem + + + +Isto exibirá uma janela de seleção de arquivo. Para aprender como usá-la ou como usar outra janela padrão do &kde; por favor consulte a documentação do &kde;. Você pode navegar clicando nos ícones de pasta ou usando os botões estilo navegador da barra de ferramentas (destacados em vermelho). Clicar na seta para cima sobe um nível na hierarquia de pastas. + +Procure o arquivo chamado koffice-logo.png, que poderá estar numa pasta diferente da que é mostrada na imagem abaixo. Você poderá também escolher outro arquivo de imagem se o desejar! Selecione o arquivo e clique OK. + + +Escolhendo uma figura para adicionar + + +Escolhendo uma figura para adicionar + + + +Clique com o &LMB; no local onde deseja posicionar o logotipo no seu tamanho original ou desenhe um retângulo com o botão esquerdo do mouse para determinar a posição e tamanho do logotipo. Existem pegas de seleção (pequenos quadrados) visíveis ao redor do gráfico. + + +A nova imagem adicionada + + +A nova imagem adicionada + + + +Coloque o cursor do mouse em qualquer ponto no meio do logotipo, arrastando-o para o meio da página de título. Depois, use as pegas de seleção para dimensioná-lo corretamente. + + +Arrastado e redimensionando a imagem + + +Arrastando e redimensionando a imagem + + + +É isto. Agora você tem uma figura na página título! + + + + +Inserindo um objeto do &koffice; +Vamos inserir outro objeto do &koffice; abaixo da imagem, como por exemplo um gráfico. + +Qualquer documento suportado pelo &koffice; pode ser inserido em um slide do &kpresenter;. Vamos então escolher um gráfico do &kchart;. Para fazer isso, o primeiro passo é clicar no menu Inserir e então em Objeto. + + +O menu para Inserir Objeto + + +O menu para Inserir Objeto + + + +Uma lista dos componentes disponíveis do &koffice; aparece como submenu. Selecione Gráfico e depois selecione com o seu mouse a área onde deseja colocar o seu gráfico no slide do &kpresenter;. + + +Selecione a área onde deseja colocar o gráfico + + +Selecione a área onde deseja colocar o gráfico + + + + + +Quando soltar o botão do mouse, será adicionado um gráfico em branco ao slide. Sempre que trabalhar no gráfico, as barras de ferramentas e o menu da janela principal do &kpresenter; serão substituídos pelos do &kchart;. + + +Menus e barras de ferramentas do &kchart; incorporadas + + +Menus e barras de ferramentas do &kchart; incorporadas + + + +Quando estiver no gráfico, clicar com o &RMB; irá mostrar o menu de configurações que lhe permite modificar os parâmetros do gráfico. Consulte por favor o manual do usuário do &kchart; para obter mais informações sobre a utilização do &kchart;. + +Clique em qualquer lado com o &LMB;, fora do gráfico, para voltar ao slide do &kpresenter;. + +Um clique simples no gráfico permitirá arrastá-lo para mudar a sua posição e também arrastar as bordas para torná-lo maior ou menor, como se fosse outro objeto qualquer do &kpresenter;. Dê um duplo-clique no gráfico para colocá-lo no modo do &kchart; e modificar qualquer uma das propriedades do gráfico. + + + + +Adicionando uma sombra ao texto do título + +Vamos continuar melhorando sua página título adicionado uma sombra atrás do título. Dê um clique direito em qualquer lugar da caixa de texto título. Isto faz duas coisas: a caixa de texto contendo o título é selecionada, e um menu aparece. + +Selecione a opção Sombrear Objetos... no menu de contexto. + + +O menu de contexto + + +O menu de contexto + + + +A janela de Sombra aparece. A distância entre a sombra e o texto está atualmente em 0 logo a sombra não pode ser vista (esta parte da janela está destacada em vermelho). + + +A janela Sombra + + +A janela Sombra + + + +Aumente o valor da distância para 3. O efeito da mudança da distância pode ser visto na área de previsão. Agora clique em OK. + + +Adicionando uma sombra para o título + + +Adicionando uma sombra para o título + + + +Agora o título possui uma sombra! + + +O novo título sombreado + + +O novo título sombreado + + + + + + +Mudando a cor do texto do título + +Vamos terminar mudando a cor do texto do título de preto para azul. Para fazer isso, selecione o texto do título dando um duplo-clique na caixa de texto e selecione o texto. + +Abra a janela Selecionar Cor clicando no ícone azul escuro A à esquerda da barra Texto (este ícone possui como dica 'Cor...') ou escolha a opção do menu Texto e então clique em Cor... e mude a cor para azul. + + +A paleta de cores + + +A paleta de cores + + + +Clique OK na janela Selecionar Cor. A mudança de cor do texto selecionado para azul altera a sua aparência. A cor exata que ficará o texto realçado depende do esquema de cores do seu sistema. + + +Texto realçado + + +Texto realçado + + + +Agora clique fora do texto para desselecioná-lo. + + +O título final + + +O título final + + + +Agora que existem dois slides, por que não testamos a apresentação! Para iniciar uma apresentação, pressione o botão reproduzir (a seta dupla azul) na barra Apresentação. O primeiro slide deverá aparecer em sua tela. + + +O primeiro slide + + +O primeiro slide + + + +Para avançar do primeiro para o próximo slide, basta clicar em qualquer lugar da tela, ou usar a tecla Page Down. + + +O segundo slide + + +O segundo slide + + + +Para sair da apresentação, clique com o botão direito e selecione então a opção Fim no menu de contexto. + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook new file mode 100644 index 00000000..d16317cf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook @@ -0,0 +1,1970 @@ + +Janelas + +Esta seção descreve as janelas do &krita;. + + +Janelas para trabalhar com imagens + + +A janela de <guilabel +>Intervalo de Cores</guilabel +> + + + +A janela de Intervalo de Cores + + + + + +A janela de Intervalo de Cores + +A janela de Intervalo de Cores + + + + +Você poderá criar uma seleção com base nos valores de cores dos pixels aqui. Na lista, escolha o intervalo de cores que deseja selecionar. Os pixels serão selecionados de acordo com o valor de cores nesta escala (⪚ um pixel completamente amarelo irá ter o valor máximo na escala de amarelo e também nas escalas de vermelho e verde). Se assinalar a opção Inverter, a seleção será invertida: os pixels são selecionados se tiverem um valor menor no intervalo. Você poderá escolher se a seleção atual deverá ser adicionada ou subtraída da seleção do intervalo de cores, clicando na respectiva opção: Adicionar à seleção atual ou Subtrair da seleção atual. Escolha Selecionar para efetuar de fato a seleção ou em Deselecionar para remover estes pixels da seleção. + + + + +A janela para <guilabel +>Converter Tipo de Imagem</guilabel +> + + + +A janela para Converter Tipo de Imagem + + + + + +A janela para Converter Tipo de Imagem + +A janela para Converter Tipo de Imagem + + + + +Esta janela permite-lhe converter a sua imagem de um espaço de cores para outro. As opções Espaço de cores destino e Perfil ICM destino são usadas para definir o espaço de cores e o perfil para o qual será convertida a imagem. Você poderá influenciar a forma como esta conversão é feita com a opção de Tentativa de Desenho. +Com a conversão de Percepção, o espaço de cores de origem é mapeado de forma linear no espaço de cores do destino. Se o espaço de cores de destino aceitar um intervalo de cores menor que a origem, poderão haver deslocamentos devido à compressão do intervalo. A conversão Colorimétrica relativa converte cada cor para a cor mais próxima no espaço de cores do destino. Isto poderá significar que um determinado intervalo de cores seja mapeado apenas como uma cor no espaço do destino. A Saturação significa que as cores completamente saturadas continuarão dessa forma, mesmo que signifique que a cor atual mude. Com a conversão Colorimétrica absoluta, é usada a mesma abordagem que na Colorimétrica relativa, com a diferença que o ponto branco do espaço de cores (o valor que designa a cor branca) não é mudado para corresponder ao novo espaço de cores, o que poderá resultar em mudanças indesejáveis em cores próximas. + + + + +A janela de <guilabel +>Propriedades da Imagem</guilabel +> + + + +A janela de Propriedades da Imagem + + + + + +A janela de Propriedades da Imagem + +A janela de Propriedades da Imagem + + + + +Nesta janela, você poderá alterar algumas das propriedades da imagem. Primeiramente, o Nome da imagem. Se você não tiver definido anteriormente o nome (o que também poderá ser feito ao criar a imagem), ele terá um nome pré-definido do tipo Imagem1. Então, você poderá definir o seu tamanho (com base na Largura e Altura em pixels e a Resolução em pontos por polegada), bem como o perfil de cores a usar (o Perfil). Finalmente, você poderá preencher a Descrição com quaisquer informações que deseje adicionar à imagem. + + + + +A janela de <guilabel +>Tamanho da Imagem</guilabel +> + + + +A janela de Tamanho da Imagem + + + + + +A janela de Tamanho da Imagem + +A janela de Tamanho da Imagem + + + + +Esta janela permite-lhe redimensionar a sua imagem. Na parte superior, você poderá escolher a forma como a imagem é redimensionada. Se optar por Redimensionar, o tamanho da imagem é alterado, mas as suas camadas (que possuem o conteúdo atual) não serão modificadas. Assim, quando duplicar a largura e altura da imagem, a sua imagem original irá ocupar a quarta-parte do canto superior esquerdo da sua nova imagem. Do mesmo modo, se diminuir o tamanho da sua imagem, as camadas da imagem irão encolher além das bordas da imagem, a menos que escolha Recortar as camadas ao redimensionar a imagem, o que irá recortar todas as camadas para o novo tamanho da imagem. Com a Escala, as camadas da imagem serão dimensionadas com a imagem. Assim, se aumentar o tamanho da imagem, irá de fato aumentar o conteúdo, funcionando de maneira similar ao diminuir a escala. Nas Dimensões em pixels, você poderá definir qual o novo tamanho que deseja que a imagem tenha. O tamanho original é dado como referência. O novo tamanho pode ser definido tanto em pixels ou como uma percentagem, onde o 100% corresponde ao tamanho original. Se optar por Fixar proporções, a nova largura e altura será sempre definida com a mesma percentagem. Por exemplo, se tiver uma imagem de 200 x 100 pixels e definir a largura como sendo 20 pixels, a altura irá mudar automaticamente para 10. Com esta opção não selecionada, você poderá também dimensionar a imagem de forma não-proporcional. A lista Filtro: pode ser usada para selecionar um algoritmo diferente para determinar as cores dos pixels da imagem recém dimensionada que não correspondem a pixels na imagem antiga (o local correspondente calculado na imagem antiga localizava-se entre pixels). O filtro BSpline usa uma grade de 4 x 4 pixels e dá origem a um borrão muito grande. O Bell é bastante rápido e resulta numa imagem razoavelmente suave. O Box é o método mais rápido, mas confere o resultado menos apelativo. O Hermite mantém a imagem bastante definida, enquanto ainda a suaviza, e é razoavelmente rápido. O Lanczos3 resulta em imagens definidas, mas é muito lento. O Mitchell (o padrão) não é muito rápido, mas normalmente corresponde a um bom resultado intermediário. O Triangular/Bilinear usa a grade de 2 x 2 pixels em torno do local calculado, resultando em linhas relativamente definidas. + + + + +A janela para <guilabel +>Rodar Imagem</guilabel +> + + + +A janela para Rodar Imagem + + + + + +A janela para Rodar Imagem + +A janela para Rodar Imagem + + + + +Com esta janela, você poderá rodar a imagem. A parte superior da janela mostra o resultado da rotação, sob a forma de uma mudança de dimensão (se ocorrer). Sob a Direção, você poderá optar entre rodar no sentido horário (dos ponteiros do relógio) ou anti-horário (sentido oposto). Sob o Ângulo, poderá definir a quantidade de rotação. Você poderá optar entre 90, 180 e 270 graus, com o botão de opção respectivo, enquanto os outros valores necessitam de ser inseridos com o campo Personalizado. + + + + +A janela para <guilabel +>Separar Imagem</guilabel +> + + + +A janela para Separar Imagem + + + + + +A janela para Separar Imagem + +A janela para Separar Imagem + + + + +Com esta janela, você poderá separar (parte de) a sua imagem. Cada componente (canal) de cor será colocado em uma camada ou imagem separada. No topo da janela, é mostrado o modelo de cores atual. Abaixo deste, algumas opções poderão ser configuradas. +Sob a Origem, você poderá escolher qual a parte da imagem a separar. As três opções são a Camada atual, que (obviamente) só usa a camada atualmente selecionada e o Mesclar todas as camadas antes da separação, que usa a imagem inteira. +Sob o Resultado, você poderá escolher onde o resultado da separação será gravado: quer num conjunto de camadas, quer num conjunto de imagens. +Nas Opções do Alfa, você poderá escolher o que deverá ser feito com o canal 'alfa' das camadas selecionadas. Ele poderá ser copiado para cada canal novo, ser eliminado ou separado por si só. +As duas opções no fundo da janela, finalmente, determinam se a origem deverá ser reduzida para cores de 8 bits (se contiver mais) e se o resultado deverá ser em cores (por padrão, são separados os canais em valores de tons de cinza). + + + +A janela para <guilabel +>Inclinar Imagem</guilabel +> + + + +A janela para Inclinar Imagem + + + + + +A janela para Inclinar Imagem + +A janela para Inclinar Imagem + + + + +Esta janela permite-lhe inclinar a sua imagem. Ao incliná-la, o retângulo envolvente da sua imagem é transformado num paralelogramo. Uma linha/coluna de pixels é mantida no lugar, enquanto a outra é desviada uma certa quantidade, a seguinte é desviada da mesma quantidade da anterior, etc. Os ângulos de inclinação em X e Y poderão ser definidos com dois campos incrementais. + + + + +A janela de <guilabel +>Substrato</guilabel +> + + + +A janela de Substrato + + + + + +A janela de Substrato + +A janela de Substrato + + + + +(Esta janela ainda está por ser descrita.) + + + + + + +Janelas para lidar com camadas + + +A janela para <guilabel +>Converter Tipo de Camada</guilabel +> + + + +A janela para Converter Tipo de Camada + + + + + +A janela para Converter Tipo de Camada + +A janela para Converter Tipo de Camada + + + + +Esta janela é exatamente a mesma que a janela para Converter Tipo de Imagem, que converte uma imagem inteira, em vez de uma simples camada. Veja aí a descrição para mais detalhes. + + + + +A janela de <guilabel +>Sombreado</guilabel +> + + + +A janela de Sombreado + + + + + +A janela de Sombreado + +A janela de Sombreado + + + + +Com esta janela, você poderá adicionar um efeito de sombra à camada atual. Selecione os deslocamentos em X e Y da sombra em relação à camada original, com as caixas incrementais do topo. O campo do Raio do borrão define o raio em que a sombra será borrada (para obter uma transição suave no contorno da sombra). Se você quiser uma cor em especial para a sombra, poderá escolher uma com campo Cor. A barra de Opacidade e o campo incremental respectivo poderão ser usados para tornar a sombra mais ou menos transparente. Desative a opção Permitir redimensionamento se não quiser que a camada seja redimensionada para criar uma sombra. + + + + +A janela do <guilabel +>Histograma</guilabel +> + + + +A janela do Histograma + + + + + +A janela do Histograma + +A janela do Histograma + + + + +Esta janela mostra um histograma para a camada atual. Com a configuração do Método:, você poderá escolher o tipo de histograma a exibir. Você poderá alterar os canais a mostrar com a lista Canais:, bem como a escala com que deve ser desenhado, com as opções exclusivas Linear e Logarítmico. Na previsão, existem botões disponíveis para ampliar e mover o histograma. Estas opções são ativadas para as camadas com espaços de cores de 16 bits. + + + + +A janela de <guilabel +>Propriedades da Camada</guilabel +> + + + +A janela de Propriedades da Camada + + + + + +A janela de Propriedades da Camada + +A janela de Propriedades da Camada + + + + +Esta janela é, na sua essência, a mesma que a janela de Nova Camada, com a diferença que não poderá alterar mais o seu perfil ou o seu espaço de cores. Estas propriedades são mostradas, todavia, para manter a informação completa. + + + +A janela de <guilabel +>Tamanho da Camada</guilabel +> + + + +A janela de Tamanho da Camada + + + + + +A janela de Tamanho da Camada + +A janela de Tamanho da Camada + + + + +Esta janela permite-lhe redimensionar a sua camada atual. Nas Dimensões em pixels, você poderá definir qual o novo tamanho que deseja que a imagem tenha. O tamanho original é dado como referência. O novo tamanho pode ser definido tanto em pixels ou como uma percentagem, onde o 100% corresponde ao tamanho original. Se optar por Fixar proporções, a nova largura e altura será sempre definida com a mesma percentagem. Por exemplo, se tiver uma imagem de 200 x 100 pixels e definir a largura como sendo 20 pixels, a altura irá mudar automaticamente para 10. Com esta opção não selecionada, você poderá também dimensionar a imagem de forma não-proporcional. A lista Filtro: pode ser usada para selecionar um algoritmo diferente para redimensionar a camada. + + + + +A janela de <guilabel +>Nova Camada de Ajuste</guilabel +> + + + +A janela de Nova Camada de Ajuste + + + + + +A janela de Nova Camada de Ajuste + +A janela de Nova Camada de Ajuste + + + + +Nesta janela, você poderá selecionar o tipo de camada de ajuste a adicionar à imagem. Na lista do lado esquerdo, você poderá ver todas as camadas de ajuste disponíveis, tendo cada uma delas a sua previsão. Quando selecionar uma, a Previsão irá mudar para mostrar uma previsão devidamente dimensionada, com o resultado previsto para a camada de ajuste. Você poderá então optar por mostrar tanto a imagem original como a previsão da camada de ajuste, com as opções exclusivas abaixo da janela de previsão. Os botões ao lado delas permitem-lhe ampliar, reduzir e atualizar a previsão, respectivamente. A opção Atualização automática determina se a janela de previsão deverá atualizar automaticamente, após você ter feito uma modificação. As várias opções disponíveis para o filtro que é usado para criar a camada de ajuste, são apresentadas no fundo da janela. Veja a seção sobre os filtros deste capítulo para mais algumas descrições. + + + + +A janela de <guilabel +>Nova Camada</guilabel +> + + + +A janela de Nova Camada + + + + + +A janela de Nova Camada + +A janela de Nova Camada + + + + +Você poderá adicionar uma camada nova à sua imagem com esta janela. Se você quiser um nome descritivo para a sua camada, poderá preencher um no Nome:. Você pode selecionar o espaço de cores desejado para a camada nova com a lista Espaço de cores: e o perfil de cores específico desse espaço no Perfil:. Você poderá pré-definir a Opacidade da camada (você pode alterá-la depois com a barra na área de Camadas) e escolher o modo de composição da camada na imagem final. + + + + +A janela para <guilabel +>Rodar Camada</guilabel +> + + + +A janela para Rodar Camada + + + + + +A janela para Rodar Camada + +A janela para Rodar Camada + + + + +Esta janela, semelhante à janela para Rodar a Imagem, permite-lhe rodar a camada atual. Você poderá escolher a direção na qual rodar e a quantidade de rotação da camada. + + + + +A janela para <guilabel +>Inclinar Camada</guilabel +> + + + +A janela para Inclinar Camada + + + + + +A janela para Inclinar Camada + +A janela para Inclinar Camada + + + + +Esta janela funciona da mesma forma que a janela para Inclinar a Imagem, exceto que ela funciona sobre a camada atual, em vez de ser na imagem inteira. + + + + + + +Janelas para lidar com filtros + +Todas as janelas de filtros consistem numa parte específica do filtro, à esquerda, e uma parte genérica à direita. A parte genérica contém uma janela de previsão, que você poderá configurar com os controles abaixo dela. Escolha a Previsão ou a Original, dependendo se deseja ver a previsão do efeito do filtro ou a imagem original. Os quatro botões existentes no fundo à direita permitem que você amplie, reduza, configure o fator de zoom para 100% (isto mostra a imagem no seu tamanho original), e atualize a previsão, respectivamente. Além disso, a opção Atualização automática define se a janela de previsão é atualizada automaticamente. Se desligar esta opção, você terá que atualizar manualmente a previsão. + + +A janela de <guilabel +>Borrão</guilabel +> + + + +A janela de Borrão + + + + + +A janela de Borrão + +A janela de Borrão + + + + +Esta janela permite-lhe personalizar a forma como a sua imagem é borrada. Os campos incrementais Meia-largura e Meia-altura definem o tamanho das áreas da sua imagem que são borradas consecutivamente. Com o campo Potência, você poderá definir a força com que o borrão será aplicado, enquanto o campo incremental Ângulo permite adicionar alguma rotação à área. Finalmente, a opção da Forma permite-lhe optar entre áreas circulares e retangulares + + + + + +A janela de <guilabel +>Brilho / Contraste</guilabel +> + + + +A janela de Brilho / Contraste + + + + + +A janela de Brilho / Contraste + +A janela de Brilho / Contraste + + + + +Com esta janela, você poderá personalizar o brilho e o contraste da sua imagem. O diagrama da curva tem uma base semelhante ao histograma, mostrando-lhe a abundância dos vários níveis de brilho. A curva em si (inicialmente uma linha diagonal do canto inferior esquerdo para o superior direito) determina com que novo nível de brilho (no eixo vertical), os pixels de um determinado nível original serão mapeados (no eixo horizontal). Por exemplo, a linha diagonal padrão do canto inferior esquerdo para o superior direito define cada pixel original com o seu próprio valor de brilho, o que corresponde a nenhuma alteração. Uma linha horizontal significa que todos os pixels ficarão com o mesmo brilho. Isto corresponde a um contraste mínimo, uma vez que o brilho em si é indicado pela altura em que a linha está colocada. Você poderá clicar numa pega (círculo vermelho) para selecioná-la (uma pega selecionada é indicada por um círculo preenchido) e arrastá-la para mudar a forma da curva. A curva será desenhada de forma suave através das pegas (sempre e estritamente da esquerda para a direita) .Se você clicar na curva, é adicionada uma pega a ela nessa posição. Clicando em outro ponto qualquer da imagem, você irá também adicionar uma pega a esse ponto. Você poderá clicar em Delete para remover a pega atualmente selecionada. + + + + +A janela do <guilabel +>Bumpmap</guilabel +> + + + +A janela do Bumpmap + + + + + +A janela do Bumpmap + +A janela do Bumpmap + + + + +Você poderá aplicar um efeito de 'bumpmap' e personalizá-lo com esta janela. Uma camada é usada como a camada do 'bumpmap': é lida como uma imagem em tons de cinza e os valores de cinza dos seus pixels são usados para distorcer a outra camada, criando a ilusão de profundidade. Os valores de cinza elevados, &ie; mais claros, significam uma maior altura, enquanto os valores menores, &ie; perto do preto, correspondem a uma altura menor — com uma profundidade maior, a altura poderá ficar abaixo do nível do mar. Uma fonte de luz, iluminando a imagem de cima sobre uma imagem que fica no chão, é simulada para determinar a profundidade e direção das sombras. A primeira opção desta janela oferece-lhe a seleção da camada do 'bumpmap'. No Tipo, você poderá selecionar o tipo de 'bumpmap' a aplicar. Existem três tipos, o Linear (uma aplicação normal do 'bumpmap'), o Esférico (com o foco nos extremos, isto é, os valores de sombras e claros) e o Senoidal (com foco nos tons intermediários). Depois, existem três opções para modificar o 'bumpmap', além da sua aplicação algorítmica. Com a opção Compensar para escurecimento, a imagem é restaurada na sua luminosidade original média, se o uso do filtro de 'bumpmap' a tornasse mais escura. A opção Inverter o 'bumpmap' cria um 'bumpmap' invertido (os valores altos e baixo estão invertidos). Com o 'Bumpmap' em mosaico, é aplicada uma camada de 'bumpmap', se for menor que a camada de destino, de forma repetida para cobrir a camada inteira. Na Configurações, você poderá selecionar os parâmetros matemáticos deste 'bumpmap'. Primeiramente, o Azimute (o ângulo da fonte de luz no plano X-Y), a Elevação (a altura da fonte de luz simulada acima da superfície em graus, sendo o 0 graus no chão e os 90 graus na vertical, sobre a imagem) e a Profundidade (a distorção máxima vertical da imagem). Depois, existe o deslocamento em X e o deslocamento em Y, com os quais você poderá deslocar a camada do 'bumpmap' em relação à camada de destino, com o Nível de água (a profundidade vista como neutra) e a Luz ambiente que determina a quantidade relativa de luz ambiente. + + + + +A janela de <guilabel +>Ajuste de Cores</guilabel +> + + + +A janela de Ajuste de Cores + + + + + +A janela de Ajuste de Cores + +A janela de Ajuste de Cores + + + + +Esta janela permite-lhe personalizar o filtro de Ajuste de Cores. Você poderá usar a curva (veja a seção de Brilho / Contraste para obter uma descrição da curva) para determinar o mapeamento dos níveis de cores antigos nos novos, para cada um dos canais separadamente. + + + + +A janela de <guilabel +>Cor para Alfa</guilabel +> + + + +A janela de Cor para Alfa + + + + + +A janela de Cor para Alfa + +A janela de Cor para Alfa + + + + +Com esta janela, você poderá fazer com que certas partes da imagem tenham uma determinada cor como transparente (oficialmente transparente a nível do 'alfa'). Você poderá selecionar a cor que deseja remover da imagem (substituindo-a por uma transparência) com a opção da Cor, assim como a diferença de uma cor face à selecionada, antes de ser considerada não correspondente, com a opção Limiar. A definição de um limiar igual a zero (0) garante que somente as cores exatas ficarão transparentes, enquanto que os limiares maiores irão corresponder também a outras cores. + + + +A janela de <guilabel +>Transferência de Cor</guilabel +> + + + +A janela de Transferência de Cor + + + + + +A janela de Transferência de Cor + +A janela de Transferência de Cor + + + + +Esta janela permite-lhe copiar as cores de uma imagem (a Imagem de Referência) para a atual. As cores de ambas as imagens são comparadas e cada cor da imagem com que está trabalhando será substituída pela mais próxima da imagem de referência. + + + + + + +A janela de <guilabel +>Convolução Personalizada</guilabel +> + + + +A janela de Convolução Personalizada + + + + + +A janela de Convolução Personalizada + +A janela de Convolução Personalizada + + + + +Com este filtro, você poderá aplicar um efeito de distorção personalizado à sua imagem. Os nove campos incrementais no topo e à esquerda determinam a distorção. Cada pixel terá atribuído um valor novo com base nesses valores: os valores antigos das cores do pixel em si e os oito pixels envolventes são cada um deles multiplicados pelos valores dos campos incrementais respectivos, sendo estes resultados adicionados e o resultado final é a cor nova para o pixel. Antes de ser aplicado, este resultado final poderá ser multiplicado por um determinado Fator: ou um certo Deslocamento: poderá ser adicionado a ele. Na imagem de exemplo, é atribuído a cada pixel um novo valor com base no seu próprio (o 1 no centro), a quem são adicionados os valores dos pixels no seu canto superior direito e diretamente abaixo dele (cada um deles com um fator de 1, &ie; o valor atual, uma vez que a multiplicação por 1 não tem efeito) e de onde são subtraídos os valores dos pixels no seu canto inferior direito e diretamente acima dele (adicionados com um fator -1, ou seja, subtraídos por um fator de 1). + + + + +A janela da <guilabel +>Gravação em Relevo</guilabel +> + + + +A janela da Gravação em Relevo + + + + + +A janela da Gravação em Relevo + +A janela da Gravação em Relevo + + + + +Esta janela contém apenas uma opção, a barra de Profundidade: e a caixa incremental que define a profundidade do efeito de gravação. + + + + +A janela da <guilabel +>Galeria dos Filtros</guilabel +> + + + +A janela da Galeria dos Filtros + + + + + +A janela da Galeria dos Filtros + +A janela da Galeria dos Filtros + + + + +Esta janela pode ser usada para obter uma previsão rápida do que os vários filtros fazem. Os filtro são, por sua vez, aplicados na imagem atual e os resultados são colocados na lista da esquerda como miniaturas. Se você selecionar um, as suas opções ficam disponíveis na seção de Configuração. Veja a descrição do respectivo filtro para mais detalhes. + + + + +A janela de <guilabel +>Redução de Ruído Gaussiana</guilabel +> + + + +A janela de Redução de Ruído Gaussiana + + + + + +A janela de Redução de Ruído Gaussiana + +A janela de Redução de Ruído Gaussiana + + + + +(Este filtro precisa ainda ser descrito.) + + + + +A janela de <guilabel +>Correção de Lentes</guilabel +> + + + +A janela de Correção de Lentes + + + + + +A janela de Correção de Lentes + +A janela de Correção de Lentes + + + + +Com esta janela, você poderá corrigir uma imagem que está distorcida, devido às anomalias comuns das lentes. Você poderá indicar uma Correção da distorção, que indica como a imagem deverá ser corrigida, se o seu estado de convecção / concavidade não estiver correto, para as áreas perto do centro e dos extremos. Se quiser uma correção assimétrica, você poderá indicar coordenadas diferentes, em X e Y, para o centro (como percentagens da largura e altura total, medidas a partir do extremo esquerdo). Você poderá também corrigir uma imagem muito clara ou muito escura com o campo de Correção de brilho. + + + + +A janela de <guilabel +>Restauração da Imagem</guilabel +> + + + +A janela de Restauração da Imagem + + + + + +A janela de Restauração da Imagem + +A janela de Restauração da Imagem + + + + +Usando esta janela, você poderá indicar exatamente como a restauração da imagem deverá ser feita. Este filtro tenta aumentar a qualidade de uma imagem como, por exemplo, removendo os riscos. Estão disponíveis várias opções para configurar o seu comportamento. (Infelizmente, elas ainda não estão descritas.) + + + + +A janela de <guilabel +>Pintura à Óleo</guilabel +> + + + +A janela de Pintura à Óleo + + + + + +A janela de Pintura à Óleo + +A janela de Pintura à Óleo + + + + +Esta janela pode configurar dois parâmetros para o filtro associado. A opção do Tamanho do pincel: determina o tamanho do pincel que é usado para simular o efeito da pintura à óleo, a opção Suave: indica se a diferença de cores entre as zonas adjacentes poderá ser grande (pouca suavidade) ou pequena (alta suavidade). + + + + +A janela de <guilabel +>Pixelização</guilabel +> + + + +A janela de Pixelização + + + + + +A janela de Pixelização + +A janela de Pixelização + + + + +Nesta janela, você poderá ajustar duas opções. A Largura do pixel: e a Altura do pixel: indicam a largura e a altura da área que deverá ser tomada em conjunto e com a média calculada, de modo a formar um pixel novo e grande. + + + + +A janela de <guilabel +>Pingos de Chuva</guilabel +> + + + +A janela de Pingos de Chuva + + + + + +A janela de Pingos de Chuva + +A janela de Pingos de Chuva + + + + +Este filtro poderá ser configurado com as opções Tamanho do pingo: (o diâmetro médio dos pingos de chuva), o Número: (o número de efeitos de efeitos de pingos de chuva que deverão ser adicionados à imagem) e os Olhos de peixe: (a percentagem de pingos de chuva que deverão ser desenhados como efeitos de lentes de olho-de-peixe, em vez de efeitos de pingos de chuva normais). + + + +A janela de <guilabel +>Ruído Aleatório</guilabel +> + + + +A janela de Ruído Aleatório + + + + + +A janela de Ruído Aleatório + +A janela de Ruído Aleatório + + + + +Este filtro adiciona algum ruído aleatório (pontos ou algo do gênero) à sua imagem. Existem duas opções de configuração: a quantidade de ruído (o Nível, como uma percentagem), e a Opacidade do ruído (se a cor original deve ficar ainda um pouco visível ou não). + + + +A janela de <guilabel +>Extração Aleatória</guilabel +> + + + +A janela de Extração Aleatória + + + + + +A janela de Extração Aleatória + +A janela de Extração Aleatória + + + + +Nesta janela, você poderá indicar os parâmetros do filtro de Extração Aleatória. A opção do Nível indica quantos pixels serão afetados (definido como uma percentagem), a área que é pesquisada para obter a cor nova de um pixel é definida com a opção Tamanho da janela, assim como você poderá definir a Opacidade das modificações. + + + + + +A janela de <guilabel +>Cantos Arredondados</guilabel +> + + + +A janela de Cantos Arredondados + + + + + +A janela de Cantos Arredondados + +A janela de Cantos Arredondados + + + + +Esta janela tem uma opção: o raio dos cantos arredondados. + + + + +A janela de <guilabel +>Padrões Pequenos</guilabel +> + + + +A janela de Padrões Pequenos + + + + + +A janela de Padrões Pequenos + +A janela de Padrões Pequenos + + + + +Nesta janela, você poderá definir a quantidade de sub-divisões com a opção Número de padrões. + + + + +A janela de <guilabel +>Sobel</guilabel +> + + + +A janela de Sobel + + + + + +A janela de Sobel + +A janela de Sobel + + + + +Aqui, você poderá definir os parâmetros do filtro de detecção de contornos Sobel. Primeiramente, você poderá definir as direções onde pesquisar os contornos: horizontalmente, verticalmente ou ambos. A opção de Manter sinal do resultado não afeta as imagens normais. A opção Tornar imagem opaca define se a imagem resultante fica opaca ou transparente. + + + + +A janela para <guilabel +>Máscara Não-Afiada</guilabel +> + + + +A janela para Máscara Não-Afiada + + + + + +A janela para Máscara Não-Afiada + +A janela para Máscara Não-Afiada + + + + +Esta janela oferece três opções para o filtro de nitidez Máscara Não-Nítida: o raio (Meio-tamanho) da máscara, a Quantidade de nitidez que deverá ser feita e o Limiar. + + + + +A janela de <guilabel +>Onda</guilabel +> + + + +A janela de Onda + + + + + +A janela de Onda + +A janela de Onda + + + + +Para ambas as componentes horizontal e vertical da distorção ondulatória (nota: uma onda vertical significa que a posição vertical depende da horizontal, parecendo assim uma espécie de W), você poderá definir quatro opções. O Comprimento de Onda (um comprimento de onda menor significa uma onda mais errática), o Deslocamento (o ponto inicial da onda), a Amplitude (a quantidade de distorção) e a Forma (Senoidal ou arredondada versus a Triangular ou pontilhada). + + + + +A janela de <guilabel +>Redução de Ruído Wavelet</guilabel +> + + + +A janela de Redução de Ruído Wavelet + + + + + +A janela de Redução de Ruído Wavelet + +A janela de Redução de Ruído Wavelet + + + + +A única opção aqui, o Limiar, indica a facilidade com que os pixels são vistos como ruído a ser removido, tornando-os iguais à área envolvente. + + + + + + +Janelas diversas + + +A janela para <guilabel +>Adicionar Paleta</guilabel +> + + + +A janela para Adicionar Paleta + + + + + +A janela para Adicionar Paleta + +A janela para Adicionar Paleta + + + + +Com esta janela, você poderá adicionar uma paleta de cores personalizada ao &krita;. Preencha o nome da sua paleta no campo de texto do topo. Depois crie a paleta: use o botão Adicionar Nova Cor... para adicionar uma cor à paleta e o Remover Cor Selecionada para remover a cor selecionada atualmente. Clique no botão Adicionar às Paletas Pré-definidas para adicionar a sua paleta recém criada à lista de paletas, ou clique simplesmente em OK quando terminar. + + + + +A janela de <guilabel +>Informações do Documento</guilabel +> + + + +A janela de Informações do Documento + + + + + +A janela de Informações do Documento + +A janela de Informações do Documento + + + + +Esta janela é a mesma que aparece em outros programas do &koffice;. Você poderá introduzir várias informações sobre o seu documento aqui, que serão gravadas com o documento, para que você possa obter posteriormente para rever ou editar. + +Na página Geral, você poderá inserir o título, assunto e palavras-chave, assim como um resumo. No fundo desta página, são mostradas algumas informações estatísticas. Na página do Autor, você poderá introduzir mais informações sobre você. A terceira página, os Meta-dados Definidos pelo Usuário permite-lhe guardar outras informações diversas. + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-menus.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-menus.docbook new file mode 100644 index 00000000..54a6649c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-menus.docbook @@ -0,0 +1,4111 @@ + +Menus + +Alguns dos menus do &krita; não normais no &kde; ou no &koffice;, enquanto outros são específicos do &krita;. O menu Arquivo contém comandos para lidar com os arquivos. No menu Editar, você poderá encontrar comandos que façam coisas com os ítens atualmente selecionados. Com os comandos do menu Ver, você poderá alterar a forma como você enxerga a imagem. O menu Imagem contém comandos que modificam a imagem como um todo, como converter todas as camadas para outro modelo de cores ou redimensionar a imagem. O menu Camada é como o menu Imagem, só que os comandos apenas se aplicam à camada atual. O menu Selecionar contém comandos para criar e manipular as seleções. O menu Filtro contém todos os filtros que você tenha instalado. Eles funcionam na camada atual. O menu Scripts contém ítens para lidar com os programas personalizados. O menu Configurações é, mais uma vez, comum a todo o &koffice; e permite-lhe manipular as barras de ferramentas, atalhos e a configuração geral do &krita;. Finalmente, o menu Ajuda fornece-lhe o acesso à várias (esperamos úteis) informações, como este manual. + + + + +O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + + + + +&Ctrl;N Arquivo Novo +Cria um documento novo. Isto mostra a janela de Novo documento, padrão em todo o &koffice;, na qual você poderá optar por começar com um documento em branco de determinado tipo ou abrir um documento aberto recentemente. + + + +&Ctrl;O Arquivo Abrir... +Abre um documento existente. Uma vez que isto usa a janela padrão do &kde; para Abrir Documento, você poderá abrir documentos através de vários protocolos (FTP, FISH, etc). + + + +Arquivo Abrir Recente +Abre um documento aberto recentemente. Clicar neste ítem do menu, irá abrir um submenu com os dez documentos abertos mais recentemente, de onde poderá abrir rapidamente uma imagem onde esteve trabalhando ultimamente. + + + +&Ctrl;S Arquivo Salvar +Salva o documento. Se você não tiver salvo anteriormente o documento, irá obter a janela para Salvar Documento Como, caso contrário o documento será salvo com o seu nome atual. + + + +Arquivo Salvar Como... +Salva o documento com um nome diferente. A janela padrão do &kde; será usada, assim a gravação remota através de FTP ou SSH (FISH) é perfeitamente possível. + + + +Arquivo Recarregar +Recarrega o documento atual do disco. Todas as modificações feitas desde o último salvamento serão perdidas. + + + +Arquivo Importar... +Abre um documento existente. Ao contrário da opção ArquivoAbrir, esta opção não carrega o documento atual, mas somente seu conteúdo: você recebe uma cópia do arquivo escolhido como um novo documento. + + + +Arquivo Exportar... +Salva o documento com um nome diferente. (Por enquanto, esta é a mesma opção que a ArquivoSalvar Como....) + + + +Arquivo Enviar por E-Mail... +Envia o documento por e-mail. Será usada a janela padrão de composição de e-mail's do &kde;. + + + +&Ctrl;P Arquivo Imprimir... +Imprime o documento. Você obterá o diálogo padrão de impressão do &kde;. + + + +Arquivo Previsão da Impressão... +Mostra uma previsão de como o documento impresso irá ficar. + + + +Arquivo Informação do Documento +Abre a janela de Informação do Documento. Esta janela poderá se usada para adicionar várias informações à imagem, como o título, assunto, palavras-chave, informações do autor e muitas outras informações que deseje salvar com a imagem. + + + +&Ctrl;W Arquivo Fechar +Fecha o documento. + + + +&Ctrl;Q Arquivo Sair +Sai do &krita;. + + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +> + + + + +&Ctrl;Z Editar Desfazer +Anula a última ação efetuada. As ações (como pintar um traço, preencher uma área, etc.) são guardados em uma pilha. A última ação que fizer será anulada e a imagem será restaurada ao estado anterior a esta ação. Se escolher imediatamente a opção Desfazer de novo, você irá anular a ação anterior a que acabou de desfazer, etc. + + + +&Ctrl;&Shift;Z Editar Refazer +Refaz a última ação anulada. Como foi descrito com o Desfazer, você poderá anular uma série de ações. Com o Refazer, uma ação anulada volta a ser executada e, se tiverem sido anuladas outras ações anteriores a esta, você poderá refazê-las de novo também. + + + +&Ctrl;X Editar Cortar +Corta a informação selecionada e coloca-a na área de transferência. A seleção atual é colocada na área de transferência do &kde; e a mesma seleção é limpa. + + + +&Ctrl;C Editar Copiar +Copia a seleção para a área de transferência. + + + +&Ctrl;V Editar Colar +Cola o conteúdo da área de transferência. + + + +Editar Colar numa Nova Imagem +Cola o conteúdo da área de transferência como sendo uma nova imagem. + + + +Editar Limpar +Limpa o conteúdo selecionado. + + + +&Alt;&Backspace; Editar Preencher com a Cor Principal +Preenche a área selecionada com a cor principal atual. A cor principal atual é mostrada no quadrado superior esquerdo da paleta de Cores. + + + +&Backspace; Editar Preencher com a Cor de Fundo +Preenche a área selecionada com a cor de fundo atual. A cor de fundo atual é mostrada no quadrado inferior direito da paleta de Cores. + + + +Editar Preencher com Padrão +Preenche a área selecionada com o padrão atual. O padrão atual é mostrado na barra de ferramentas de Formas do Pincel, normalmente no canto superior direito da janela do &krita;. + + + +Editar Recursos +Contém opções para lidar com as paletas de cores. + + + +Editar Recursos Adicionar Nova Paleta... +Abre a janela para Adicionar Paleta. Você poderá criar uma paleta personalizada aqui. + + + +Editar Recursos Editar Paleta... +Abre a janela para Editar Paleta. Escolha uma paleta de cores a editar nesta lista. Você irá ver a mesma janela que em Adicionar Paleta, com a diferença que irá editar a paleta de cores escolhida, em vez de adicionar uma nova. + + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ver</guimenu +> + + + + +&Ctrl;&Shift;F Ver Modo Tela Cheia +Alterna entre a visão normal e a em tela cheia. No modo tela cheia, a barra de título fica oculta e a janela da aplicação passa a ocupar toda a tela. + + + +Ver Nova Janela +Abre uma nova visão para o documento atual. Será aberta uma nova aplicação, de modo que você possa ter duas visões diferentes do mesmo documento, como por exemplo, para trabalhar em várias áreas ao mesmo tempo ou para ver uma determinada área com diversos níveis de ampliação simultaneamente. As alterações que fizer no documento numa visão ficarão visíveis imediatamente nas outras visões. + + + +&Ctrl;&Shift;W Ver Fechar Todas as Janelas +Fecha todas as janelas. + + + +Ver Dividir Janela +Divide a janela atual. A área de desenho ficará dividida em duas partes, que poderão ser usadas como duas visões em janelas diferentes. + + + +Ver Remover Janela +Volta a juntar a janela. A segunda janela (da direita ou a de baixo) será fechada e a primeira irá continuar visível. + + + +Ver Orientação do Separador +Muda a forma como a janela dividida é apresentada. + + + +Ver Orientação da Separador Vertical +Muda a orientação da divisão para a vertical. As duas visões divididas ficarão posicionadas lado-a-lado. + + + +Ver Orientação da Separador Horizontal +Muda a orientação da divisão para a horizontal. As duas vistas divididas ficarão posicionadas uma acima da outra. + + + +&Ctrl;+ Ver Ampliar +Amplia o conteúdo da janela. A visão ficará mais detalhada, mas ficará uma menor área visível ao mesmo tempo. + + + +&Ctrl;- Ver Reduzir +Reduz o conteúdo da janela. A janela ficará menos detalhada, mas ficará uma maior área visível ao mesmo tempo. + + + +&Ctrl;O Ver Pixels Atuais +Amplia a janela para o nível de pixel atual. (escala 1:1) + + + +Ver Tamanho Atual +Amplia a janela para o tamanho atual da imagem. + + + +Ver Ajustar à Página +Amplia a área de visualização para que toda a imagem caiba no espaço de trabalho disponível. + + + +&Ctrl;R Ver Mostrar Réguas +Ativa ou desativa a visibilidade das réguas. + + + +Ver Mostrar Grade +Ativa ou desativa a visibilidade das linhas da grade. + + + +Ver Espaçamento da Grade +Contém várias opções para definir a distância entre as linhas da grade. As opções de espaço disponível são a 1x1, a 2x2, a 5x5, a 10x10, a 20x20 e a 40x40. + + + + +Ver Mostrar Grade em Perspectiva +Ativa ou desativa a visibilidade da grade em perspectiva. + + + + + +Ver Limpar Grade em Perspectiva +Limpa a grade em perspectiva. (Todas as linhas da grade que foram criadas serão removidas.) + + + + +Ver Paletas +Permite-lhe ativar ou desativar a visualização das várias paletas. A janela do &krita;, padrão, mostra todas as paletas e os ítens do menu aparecem como Ocultar a paleta. Quando uma determinada paleta estiver oculta, o ítem do menu correspondente muda para Mostrar a paleta. + + + +&Ctrl;&Shift;H Ver Paletas Ocultar Todas as Janelas de Paletas +Oculta todas as paletas. + + + +Ver Paletas Ocultar a Visão Geral +Oculta a paleta de Visão Geral. + + + +Ver Paletas Ocultar HSV +Oculta a paleta de HSV. + + + +Ver Paletas Ocultar RGB +Oculta a paleta de RGB. + + + +Ver Paletas Ocultar Cinzas +Oculta a paleta de Cinzas. + + + +Ver Paletas Ocultar Paletas +Oculta a paleta de Paletas. + + + +Ver Paletas Ocultar Camadas +Oculta a paleta de Camadas. + + + +Ver Paletas Ocultar Gerenciador de Programas +Oculta o Gerenciador de Programas. + + + +Ver Paletas Ocultar Histograma +Oculta a paleta do Histograma. + + + +Ver Paletas Ocultar Cores de Água +Oculta a paleta de Cores de Água. + + + +Ver Paletas Ocultar o Pincel, Elipse, Filtro, Linha, Polígono &etc; +Oculta a paleta de Ferramenta selecionada. + + + +Ver Visualização da Humidade +Ativa ou desativa a indicação da humidade das cores de água. + + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Imagem</guimenu +> + + + + +Imagem Propriedades da Imagem +Abre a janela de Propriedades da Imagem, na qual você poderá alterar o nome, tamanho, perfil e descrição da imagem. + + + +Imagem Redimensionar Imagem para Camada Atual +Redimensiona a imagem com o tamanho da camada atualmente ativa. + + + +Imagem Substrato... +Abre a janela do Substrato. + + +Imagem Rodar +Roda a imagem. + + + +Imagem Rodar Rodar Imagem... +Abre a janela para Rodar a Imagem. + + + +Imagem Rodar Rodar Imagem no Sentido Horário +Roda a imagem em 90 graus, no sentido dos ponteiros do relógio. + + + +Imagem Rodar Rodar Imagem no Sentido Horário +Roda a imagem em 90 graus, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (ou 270 graus no sentido dos ponteiros). + + + +Imagem Rodar Rodar 180 +Roda a imagem em 180 graus. + + + +Imagem Converter Tipo de Imagem... +Abre o diálogo para Converter Todas as Camadas. Ele permite-lhe converter a imagem para um espaço de cores diferente. Além do espaço de cores, o perfil e a tentativa de desenho poderão também ser especificados. + + + +Imagem Separar Imagem... +Abre a janela para Separar a Imagem. Você poderá separar a imagem para cada componente individual do espaço de cores aqui. + + + +Imagem Mudar Tamanho da Imagem... +Abre a janela do Tamanho da Imagem. Você poderá redimensionar ou mudar a escala da imagem usando vários algoritmos. + + + +Imagem Inclinar Imagem... +Abre a janela para Inclinar a Imagem. Você poderá inclinar a imagem na direção em X ou Y, ou mesmo em ambas. + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Camada</guimenu +> + + + + + +Camada Nova +Cria uma camada nova. + + + +&Ctrl;&Shift;N Camada Nova Adicionar... +Abre a janela de Nova Camada. Isto irá criar uma nova camada vazia. Você poderá definir o nome, opacidade, modo de composição e tipo de camada. + + + +Camada Nova Camada de Objeto +Cria uma nova camada para um tipo de objeto específico do &koffice;. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Gráficos Vetoriais +Cria uma nova camada para um objeto do &karbon14; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Documentos de Texto +Cria uma nova camada para um documento do &kword; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Fluxograma & Diagrama +Cria uma nova camada para um objeto do &kivio; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Apresentação de Slides +Cria uma nova camada para um objeto do &kpresenter; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Objeto de Imagem +Cria uma nova camada para um objeto do &krita; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Modelo de Relatório +Cria uma nova camada para um objeto do Desenhador do &kugar; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Gráfico +Cria uma nova camada para um objeto do &kchart; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Editor de Fórmulas +Cria uma nova camada para um objeto do &kformula; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Gerador de Relatórios +Cria uma nova camada para um objeto do &kugar; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Gerenciamento de Projetos +Cria uma nova camada para um objeto do KPlato incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Objeto Planilha +Cria uma nova camada para um objeto do &kspread; incorporado. + + + +Camada Nova Camada de Ajuste +Abre a janela para uma Nova Camada de Ajuste. + + + +Camada Nova Inserir Imagem como Camada... +Abre a janela para Importar uma Imagem. Você poderá navegar e escolher um arquivo de imagem, que será inserido numa camada nova. + + + +&Ctrl;&Shift;J Camada Nova Cortar Seleção para Nova Camada +Corta a seleção atual e insere-a como uma nova camada. + + + +&Ctrl;J Camada Nova Copiar Seleção para Nova Camada +Copia a seleção atual e insere-a como uma nova camada. + + + +Camada Remover +Remove a camada atual e o seu conteúdo. + + + +Camada Duplicar +Duplica a camada atual. + + + +Camada Ocultar/Mostrar +Ativa ou desativa a visibilidade da camada atual na janela de edição da imagem. + + + +Camada Máscara +Contém ações para lidar com as máscaras das camadas. + + + +Camada Máscara Criar Máscara + + + + +Camada Máscara Máscara da Seleção + + + + +Camada Máscara Máscara para a Seleção + + + + +Camada Máscara Aplicar Máscara + + + + +Camada Máscara Remover Máscara + + + + +Camada Máscara Editar Máscara + + + + +Camada Máscara Mostrar Máscara + + + + +&Ctrl;] Camada Elevar +Move a camada atual um nível acima. + + + +&Ctrl;[ Camada Baixar +Move a camada atual um nível abaixo. + + + +&Ctrl;&Shift;] Camada Para o Topo +Move a camada atual para o topo. + + + +&Ctrl;&Shift;[ Camada Para o Fundo +Move a camada atual para o fundo. + + + +Camada Salvar Camada como Imagem... +Abre a janela para Exportar Camada. A camada atual será salva para o arquivo escolhido. + + + +Camada Inverter no Eixo X +Inverte a camada atual na horizontal. + + + +Camada Inverter no Eixo Y +Inverte a camada atual na vertical. + + + +Camada Propriedades +Abre a janela de Propriedades da Camada. Você poderá alterar aqui o nome, espaço de cores, opacidade, modo composto e a posição da camada atual. + + + +&Ctrl;E Camada Mesclar com Camada Abaixo +Mescla a camada atual com a que se encontra abaixo. + + + +&Ctrl;&Shift;E Camada Achatar Imagem +Mescla todas as camadas visíveis. + + + +Camada Rodar +Roda a camada atual. + + + +Camada Rodar Rodar Camada... +Abre a janela para Rodar Camada. + + + +Camada Rodar Rodar no Sentido Horário +Roda a camada atual em 90 graus, no sentido dos ponteiros do relógio. + + + +Camada Rodar Rodar no Sentido Anti-Horário +Roda a camada atual em 90 graus, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (ou 270 graus no sentido dos ponteiros). + + + +Camada Rodar Rodar 180 +Roda a camada atual em 180 graus, no sentido dos ponteiros do relógio. + + + +Camada Histograma... +Abre a janela do Histograma, na qual você poderá ver os histogramas para a camada atual. + + + +Camada Converter Tipo de Camada... +Abre a janela para Converter Camada Atual. Você poderá definir várias opções referentes ao espaço de cores e à intenção de desenho. + + + +Camada Escalonar Camada... +Abre a janela do Tamanho da Camada. Você poderá escolher as novas dimensões e o filtro de dimensionamento a usar. + + + +Camada Efeitos de Camada +Contém comandos para adicionar efeitos à camada atual. + + + +Camada Efeitos de Camada Adicionar Sombra... +Abre a janela da Sombra. Esta janela poderá ser usada para adicionar um sombreado abaixo da camada atual. + + + +Camada Inclinar Camada... +Abre a janela para Inclinar Camada. Você poderá inclinar a imagem na direção em X ou Y, ou mesmo em ambas. + + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Selecionar</guimenu +> + + + + +&Ctrl;A Selecionar Selecionar Tudo +Seleciona a camada atual por inteiro. + + + +&Ctrl;&Shift;A Selecionar Deselecionar +Cancela a seleção de tudo. + + + +&Ctrl;&Shift;D Selecionar Reselecionar +Volta a selecionar as áreas anteriormente deselecionadas. + + + +&Ctrl;I Selecionar Inverter +Inverte a seleção. (Tudo o que está selecionado passa a estar não-selecionado e vice-versa.) + + + +&Alt;&Ctrl;D Selecionar Pena... +Faz uma seleção de pena. (Adiciona um contorno suave em torno da mesma.) + + + +Selecionar Semelhante + + + + +&Ctrl;H Selecionar Ocultar Seleção +Oculta a seleção. A seleção permanece ativa, mas não fica mais visível. + + + +Selecionar Expandir Seleção +Expande o conteúdo selecionado. + + + +Selecionar Encolher Seleção +Encolhe o conteúdo selecionado. + + + +Selecionar Contornar Seleção +Cria um contorno ao redor do conteúdo selecionado. + + + +Selecionar Intervalo de Cores... +Abre a janela do Intervalo de Cores. + + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Filtro</guimenu +> + +Veja o capítulo sobre Filtros para mais informações sobre os filtros. + + + +&Ctrl;&Shift;J Filtro Aplicar Filtro de Novo +Repete a última ação de filtragem. + + + +Filtro Ajustar +Contém várias opções para mudar as cores da sua imagem. + + + +Filtro Ajustar Contraste Automático +Muda automaticamente as cores para obter uma imagem com o máximo de contraste. + + + +Filtro Ajustar Brilho/Contraste... +Abre a janela para Brilho/Contraste. Você poderá configurar aqui as proporções de brilho e contraste da sua imagem. + + + +Filtro Ajustar Reduzir a Saturação +Retira a saturação da imagem. Isto irá efetivamente converter a imagem atual para tons de cinza, mas todas as pinturas subseqüentes serão feitas com as cores normais. + + + +Filtro Ajustar Inverter +Inverte a imagem ou a seleção. (O preto fica branco, o azul fica amarelo, etc.) + + + +Filtro Ajustar Ajuste de Cores... +Abre a janela de Ajuste de Cores.. Você poderá ajustar aqui os parâmetros do espaço de cores da imagem atual aqui (por exemplo, numa imagem RGB, os níveis de vermelho, verde e azul da imagem atual). + + + +Filtro Artístico +Contém vários filtros para ações artísticas. + + + + + +Filtro Artístico Pintura à Óleo... +Abre a janela de Pintura à Óleo para adicionar um efeito de pintura a óleo na seleção ou na imagem. + + + +Filtro Artístico Pixelizar... +Abre a janela de Pixelização para pixelizar a imagem. (Um bloco de pixels é alterado para ficar com a cor resultante da média de todos os pixels envolventes. + + + +Filtro Artístico Pingos de Chuva... +Abre a janela de Pingos de Chuva para adicionar um efeito de pingos de chuva à seleção ou imagem. + + + +Filtro Artístico Secar a Pintura +Seca a pintura húmida. + + + +Filtro Borrão +Contém vários efeitos de borrão. + + + +Filtro Borrão Borrão Gaussiano +Executa um ligeiro borrão na imagem ou na seleção. + + + +Filtro Cores +Contém filtros que alteram as cores da imagem. + + + +Filtro Cores Cor para Alfa + + + + +Filtro Cores Transferência de Cores +Abre a janela de Transferência de Cores, para dar um novo visual à imagem. + + + +Filtro Cores Maximizar Canal +Ajusta as cores de cada pixel, removendo os canais de cores que sejam menos abundantes. + + + +Filtro Cores Minimizar Canal +Ajusta as cores de cada pixel, removendo os canais de cores que sejam mais abundantes. + + + +Filtro Detecção de Contornos +Contém filtros de detecção de contornos. + + + +Filtro Detecção de Contornos Detecção dos Contornos Inferiores +Efetua a detecção de contornos com os lados inferior das partes das imagens como referências. + + + +Filtro Detecção de Contornos Detecção dos Contornos Esquerdos +Efetua a detecção dos contornos com os lados esquerdos das partes da imagem como referências. + + + +Filtro Detecção de Contornos Detecção dos Contornos Direitos +Efetua a detecção dos contornos com os lados direitos das partes da imagem como referências. + + + +Filtro Detecção de Contornos Sobel... +Abre a janela de Sobel. + + + +Filtro Detecção de Contornos Detecção dos Contornos Superiores +Efetua a detecção dos contornos com os lados superiores das partes da imagem como referências. + + + +Filtro Melhorar +Contém filtros de melhoramento da imagem. + + + +Filtro Melhorar Restauração de Imagem CImg... +Abre a janela de Restauração da Imagem. + + + +Filtro Melhorar Convolução Personalizada... +Abre a janela de Convolução Personalizada. + + + +Filtro Melhorar Redução de Ruído Gaussiana... + + + + +Filtro Melhorar Remoção da Média +Afia a imagem ou a seleção, agravando os contornos de cores. + + + +Filtro Melhorar Afiar +Afia a imagem ou a seleção. + + + +Filtro Melhorar Máscara Não-Afiada +Aplica uma máscara não-afiada à imagem ou à seleção. + + + +Filtro Melhorar Redução de Ruído Ondulada +Reduz o ruído na imagem ou na seleção. + + + +Filtro Gravar +Contém filtros de gravação em relevo. + + + +Filtro Gravar Gravar na Horizontal & Vertical +Grava a imagem ou seleção nas duas direções principais. + + + +Filtro Gravar Gravar com Profundidade Variável... +Abre a janela para Gravar em Relevo. + + + +Filtro Gravar Gravar em Todas as Direções +Grava a imagem ou seleção. + + + +Filtro Gravar Gravar Apenas na Horizontal +Grava a imagem ou seleção apenas no eixo horizontal. + + + +Filtro Gravar Gravar Laplaciano +Grava a imagem ou a seleção com a técnica de Laplace. + + + +Filtro Gravar Gravar Apenas na Vertical +Grava a imagem ou a seleção apenas no eixo vertical. + + + +Filtro Mapa +Contém filtros de mapas. + + + +Filtro Mapa Bumpmap... +Abre a janela de 'Bumpmaps'. + + + +Filtro Mapa Arredondar Cantos... +Abre a janela de Cantos Arredondados, na qual poderá arredondar os cantos da imagem ou da seleção. + + + +Filtro Mapa Pequeno Mosaico... +Encolhe a imagem ou a seleção e depois repete-a em mosaico. + + + +Filtro Outro +Contém outros filtros diversos. + + + +Filtro Outro Correção de Lentes... +Abre a janela para Correção das Lentes que corrije algumas anomalias das lentes de máquinas fotográficas. + + + +Filtro Outro Ruído Aleatório... +Abre a janela de Ruído Aleatório, para adicionar algum ruído aleatório à imagem. + + + +Filtro Outro Extração Aleatória... +Abre a janela de Extração Aleatória para distorcer a imagem. + + + +Filtro Outro Onda... +Abre a janela de Onda para distorcer a imagem. + + + + +Filtro Galeria de Filtros +Abre a janela da Galeria de Filtros. Ela mostra previsões dos vários filtros e permite uma fácil comparação. + + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Programas</guimenu +> + + + + +Programas Executar Arquivo de Programa +Executa o arquivo de um programa. + + + +Programas Gerenciador de Programas +Abre a janela do Gerenciador de Programas. + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> + + + + +Configurações Barras de Ferramentas +Contém opções para ocultar ou mostrar as várias barras de ferramentas. + + + +Configurações Barras de Ferramentas Arquivo +Mostra ou oculta a barra de ferramentas do Arquivo. + + + +Configurações Barras de Ferramentas Editar +Mostra ou oculta a barra de ferramentas para Editar. + + + +Configurações Barras de Ferramentas Navegação +Mostra ou oculta a barra de ferramentas de Navegação. + + + +Configurações Barras de Ferramentas &krita; +Mostra ou oculta a barra de ferramentas do &krita;. + + + +Configurações Barras de Ferramentas Pincéis e Outros +Mostra ou oculta a barra de ferramentas dos Pincéis e Outros. + + + +Configurações Configurar os Atalhos... +Abre a janela para Configurar os Atalhos. Esta janela é comum à maioria das aplicações do &kde; e permite-lhe configurar os atalhos de teclado para todas as ações que o &krita; tem para oferecer. + + + +Configurações Configurar as Barras de Ferramentas... +Abre a janela para Configurar as Barras de Ferramentas. Esta janela é comum à maioria das aplicações do &kde; e permite-lhe configurar as barras de ferramentas do &krita;. + + + +Configurações Configurar o &krita;... +Abre a janela de Preferências. Você pode configurar aqui o &krita; para corresponder às suas preferências pessoais. + + + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook new file mode 100644 index 00000000..47fbac42 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook @@ -0,0 +1,1268 @@ + +Paletas + +Esta seção descreve as paletas do &krita;. As paletas aparecem normalmente do lado direito da janela principal do &krita;. Existem três paletas que o ajudam a personalizar as suas imagens: + + +A paleta da <guilabel +>Área de controle</guilabel +> +A Área de controle contém três páginas. Você poderá obter uma visão geral do desenho, ver um histograma de cores e modificar as opções da ferramenta atual. + + +<guilabel +>Visão Geral</guilabel +> + + + +A página de Visão Geral + + + + + +A página de Visão Geral + +A página de Visão Geral + + + +Esta página oferece-lhe duas opções. Com o campo incremental, a barra deslizante e o botão 1:1, você poderá definir o nível de ampliação do documento. A barra de Exposição e o campo de texto poderão ser usados para escolher o nível de exposição das imagens do OpenEXR. Além disso, os textos X e Y indicam a posição atual do cursor, sendo o (0, 0) o canto superior esquerdo da área de desenho. + + + +<guilabel +>Histograma</guilabel +> + + + +A página do Histograma + + + + + +A página do Histograma + +A página do Histograma + + + +Esta página mostra um histograma de cores exibindo a distribuição da cor pela imagem. O histograma está dividido em níveis de vermelho, verde e azul. + + + +<guilabel +>Ferramenta</guilabel +> + +De fato, não existe qualquer página com este nome, uma vez que o nome da página muda para refletir o nome da ferramenta atualmente selecionada. Esta página mostra as opções de personalização disponíveis para algumas ferramentas específicas. + + +<guilabel +>Pincel</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para o Pincel + + + + + +A página de Ferramentas para o Pincel + +A página de Ferramentas para o Pincel + + + +Existem três opções disponíveis nesta página. A barra de Opacidade e o campo incremental são usados para definir a opacidade no desenho (a opacidade é o oposto da transparência, isto é, 100% opaco é 0% transparente e vice-versa). Na lista Modo, você poderá escolher um modo de desenho. Isto muda o efeito atual que o desenho tem na imagem (por exemplo, só a mudança da saturação ou luminosidade). Com a opção Pintura direta, você poderá determinar se deseja pintar diretamente na camada atual ou numa camada temporária que é, por sua vez, composta na camada atual. Isto faz diferença especialmente quando usar valores relativamente baixos de opacidade. + + + +<guilabel +>Linha</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para a Linha + + + + + +A página de Ferramentas para a Linha + +A página de Ferramentas para a Linha + + + +Veja o Pincel para uma descrição da Opacidade e do Modo. O botão ? mostra uma dica da utilização das teclas modificadoras. + + + +<guilabel +>Retângulo</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para o Retângulo + + + + + +A página de Ferramentas para o Retângulo + +A página de Ferramentas para o Retângulo + + + +Veja o Pincel para uma descrição da Opacidade e do Modo. A lista Preencher é usada para indicar se o interior do retângulo deverá ser preenchido. Você poderá optar entre três opções de preenchimento: a cor principal atual, a cor de fundo ou um padrão. + + + +<guilabel +>Bezier</guilabel +> +Veja o Pincel para uma descrição da Opacidade e do Modo. + + + + +<guilabel +>Elipse</guilabel +> +Estão disponíveis aqui as mesmas opções que as do Retângulo. + + + +<guilabel +>Polígono</guilabel +> +Estão disponíveis aqui as mesmas opções que as do Retângulo. + + + +<guilabel +>Linha Poligonal</guilabel +> +Estão disponíveis aqui as mesmas opções que as da Linha. + + + +<guilabel +>Estrela</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para a Estrela + + + + + +A página de Ferramentas para a Estrela + +A página de Ferramentas para a Estrela + + + +Estão disponíveis aqui as opções do Retângulo, assim como duas opções específicas dessa ferramenta. A lista de Vértices é usada para definir o número de vértices (pontas) da estrela. A configuração da Proporção define a forma da estrela. Uma proporção de 0% irá criar uma estrela sem área interna (ao desenhar a estrela, as duas linhas que compõem uma ponta da estrela sobrepõem-se). Se aumentar a proporção irá alargar a área interna (as duas linhas são puxadas para cada um dos lados). Uma estrela com uma proporção de 100% é um polígono regular. + + + +<guilabel +>Duplicar</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para a Duplicação + + + + + +A página de Ferramentas para a Duplicação + +A página de Ferramentas para a Duplicação + + + +Estão disponíveis aqui as mesmas opções que as da Linha. Além destas, existem ainda mais três opções. Com a opção de Reconciliação e Raio de reconciliação, você poderá indicar que a duplicação não deverá copiar as cores, mas sim apenas a estrutura da área de origem. Se você ativar a opção para Corrigir a perspectiva, a ferramenta de duplicação irá seguir a sua grade em perspectiva. + + + +<guilabel +>Pintar com Filtros</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para a Pintura com Filtros + + + + + +A página de Ferramentas para a Pintura com Filtros + +A página de Ferramentas para a Pintura com Filtros + + + +Dependendo do filtro, você poderá definir várias opções diferentes aqui. As opções que pode definir são as mesmas que as da janela de configuração normal do filtro escolhido. Veja a seção de Filtros no capítulo das Janelas para mais informações. + + +<guilabel +>Transformar</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para a Transformação + + + + + +A página de Ferramentas para a Transformação + +A página de Ferramentas para a Transformação + + + +The Move X and Move Y +spin boxes show, and can be used to set, the displacement of the layer or +selection. The same applies to Scale X and Scale +Y for the scaling of the current layer or selection. Finally, --> +Você poderá escolher o algoritmo de transformação a usar no campo do Filtro. + + + +<guilabel +>Recortar</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para o Recorte + + + + + +A página de Ferramentas para o Recorte + +A página de Ferramentas para o Recorte + + + +Configure as coordenadas da área que deverá ficar com os quatro campos incrementais X, Y, Largura e Altura. Você poderá também preencher uma Proporção para determinar a relação Y/X. Assinale uma das opções para ter o valor respectivo constante, enquanto muda o tamanho da área. A lista poderá ser usada para selecionar se será recortada a imagem inteira ou apenas a camada atual. Clicar no botão Recortar terá o mesmo efeito que fazer um duplo-clique fora da área da imagem. + + + +<guilabel +>Preenchimento Contíguo</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para o Preenchimento Contíguo + + + + + +A página de Ferramentas para o Preenchimento Contíguo + +A página de Ferramentas para o Preenchimento Contíguo + + + +Estão disponíveis aqui as mesmas opções que no Pincel, assim como mais algumas opções. A configuração da barra e campo incremental do Limiar define o grau de proximidade à cor do ponto em que o preenchimento começa e por onde se espalha. Quanto maior o limiar, serão preenchidas cores mais diferentes, enquanto um limiar mais reduzido irá limitar o preenchimento. Se você assinalar a opção Preencher seleção inteira, a seleção inteira será preenchida, em vez de apenas a área vizinha. Assinalar a opção Limitar à camada atual, altera o comportamento do preenchimento: a extensão com que o preenchimento é feito é determinada com base na imagem inteira, em vez de apenas a camada atual. Ao assinalar a opção Usar padrão, você poderá optar por preencher com o padrão selecionado atualmente, em vez de usar a cor principal. + + + +<guilabel +>Gradiente</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para o Gradiente + + + + + +A página de Ferramentas para o Gradiente + +A página de Ferramentas para o Gradiente + + + +Estão disponíveis aqui as mesmas opções que no Pincel, assim como mais algumas opções. A lista Forma pode ser usada para selecionar o tipo de gradiente: Linear, Bi-Linear, Radial, Quadrado, Cônico e Simétrica Cónica. A opção Repetir define se o gradiente é repetido, no caso de não preencher a imagem inteira. Se for Nenhum, são usadas as cores dos extremos do gradiente para preencher o espaço restante. Com o Em Frente, o gradiente é normalmente repetido (ligando o fim de uma ocorrência com o início da próxima). Com o Alternado, o gradiente é repetido com o fim da primeira ocorrência igual ao início da segunda ocorrência e o fim da segunda ocorrência igual ao início da primeira. Assinale a opção Inverter para que o gradiente seja desenhado de forma inversa (de trás para a frente). A opção final é o Limiar de anti-alias, que determina quão suave o gradiente irá ficar. + + + +<guilabel +>Texto</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para o Texto + + + + + +A página de Ferramentas para o Texto + +A página de Ferramentas para o Texto + + + +Estão disponíveis aqui as mesmas opções que no Pincel. Além disso, existe uma opção Fonte, que mostra o tipo de fonte que será usado para o texto. Clique no botão ... para mudar a fonte. + + + +<guilabel +>Extrator de Cores</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para o Extrator de Cores + + + + + +A página de Ferramentas para o Extrator de Cores + +A página de Ferramentas para o Extrator de Cores + + + +A primeira opção é uma lista, na qual você poderá escolher a camada de onde será extraída a cor. Se escolher uma camada específica, será obtida a cor do ponto dessa camada. Com a opção Amostra de Todas as Camadas Visíveis, será usada a camada visível mais acima que não seja transparente nesse ponto. Se a opção Atualizar cor atual estiver assinalada, então a cor principal atual (ao clicar com o &LMB;) ou a cor de fundo (a clicar com o &RMB;) fica como a cor extraída. A opção Adicionar à paleta e a lista que a acompanha definem se a cor extraída deverá ser adicionada a uma paleta existente. Assinale a opção e escolha a paleta desejada da lista, se deseja fazer isso. A opção Mostrar as cores como percentagens muda o intervalo dos valores de cores apresentados do intervalo normal (p.ex. 0 a 255) para um valor com escala entre 0% e 100%. Com a opção Raio da amostra, você poderá escolher o tamanho da área a usar ao extrair a cor. Um raio igual a um extrai apenas um pixel, enquanto os raios maiores irão calcular a média da extração das cores da área circular, com o raio escolhido e centrado em torno do pixel escolhido. + + + +Ferramentas de <guilabel +>Seleção</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para as ferramentas de Seleção + + + + + +A página de Ferramentas para as ferramentas de Seleção + +A página de Ferramentas para as ferramentas de Seleção + + + +As ferramentas para Pintar Seleção, Limpar Seleção, Seleção Retangular, Seleção Elíptica, Seleção Poligonal e Seleção de Contorno têm uma opção: a Ação a efetuar. Você poderá optar por Adicionar ou Subtrair da seleção. + + + +<guilabel +>Seleção de Áreas Contíguas</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para a Seleção Contígua + + + + + +A página de Ferramentas para a Seleção Contígua + +A página de Ferramentas para a Seleção Contígua + + + +A Ação é a mesma que foi discutida nas Operações de seleção. A barra deslizante e o campo incremental da Difusão determinam quão próximas as cores deverão estar da cor do ponto selecionado para serem adicionadas à seleção. Quando assinalar a opção Amostra mesclada, a extensão da seleção determina-se com base na imagem inteira, em vez de apenas a camada atual. + + + +<guilabel +>Seleção de Semelhanças</guilabel +> +As opções da Ação e da Difusão são as mesmas que as da Seleção contígua. + + + +<guilabel +>Seleção Magnética</guilabel +> + + +A página de Ferramentas para a Seleção Magnética + + + + + +A página de Ferramentas para a Seleção Magnética + +A página de Ferramentas para a Seleção Magnética + + + +A Ação é a mesma que foi discutida nas Operações de Seleção. +A opção de Distância define a distância máxima com que os limites se juntam, durante a pesquisa. O botão Para a Seleção tem o mesmo efeito que um duplo-clique no &LMB;: a seleção fica terminada. + + + + + + + +A paleta de <guilabel +>Cores</guilabel +> +Nesta paleta, você poderá escolher as cores principal e de fundo que serão usadas para pintar. Você pode escolhê-las de cinco formas diferentes. Cada uma delas tem a sua própria página nesta paleta. Você poderá escolher qual a cor a configurar, clicando nos botões correspondentes em cima e à esquerda. A cor de cima é a cor principal, enquanto a inferior é a cor de fundo. Você poderá clicar na seta dupla para trocar as cores: a cor principal passa a cor de fundo e vice-versa. Poderá restaurar as cores padrão (cor principal preta e fundo branco) clicando no pequeno ícone preto/branco. + + +<guilabel +>HSV</guilabel +> + + +A página de HSV + + + + + +A página de HSV + +A página de HSV + + + +Nesta página, você poderá selecionar uma cor com o sistema de Tom / Saturação / Valor. O tom ou matiz define a cor principal e começa no vermelho com 0, e vai aumentando ao longo do espectro de cores (isto é, ao longo da linha de amarelo, verde, azul, violeta) até um máximo de 359. Isto é representado no círculo da página como o componente do ângulo (começando em cima e rodando ao longo do círculo no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o tom). A saturação define a pureza da cor. Uma saturação de 255 mostra a cor pura, enquanto uma saturação igual a 0 representa um cinza. Este é o componente do raio do círculo de cores na página: o centro corresponde à ausência total de saturação, enquanto o limite do círculo corresponde a uma cor completamente saturada. O valor determina a luminosidade da cor. Isto torna a cor mais escura ou mais clara, como poderá ser definido na barra vertical da página. Um valor igual a 0 corresponde ao preto, enquanto um 255 corresponde à cor pura. + + + +<guilabel +>RGB</guilabel +> + + +A página RGB + + + + + +A página RGB + +A página RGB + + + +Nesta página, as cores poderão ser selecionadas com base nas suas componentes de Vermelho / Verde / Azul. Você poderá definir as componentes de vermelho, verde e azul numa escala de 0 a 255. Com o 0, não existe esse componente de cor e com 255, este componente é usado no máximo da sua intensidade. As barras irão mudar a cor para lhe dar uma idéia da cor que irá produzir, alterando o valor correspondente. + + + +<guilabel +>Cinza</guilabel +> + + +A página de Cinza + + + + + +A página de Cinza + +A página de Cinza + + + +Nesta página, você poderá escolher um valor de cinza (indicado com um K de Key - Chave -, a designação normal para 'blacK' (preto). +O valor de cinza poderá ser escolhido numa escala de 0 (branco puro) até 255 (preto puro). + + + +<guilabel +>Paletas</guilabel +> + + +A página de Paletas + + + + + +A página de Paletas + +A página de Paletas + + + +Nesta página, você poderá selecionar uma cor a partir de uma de várias paletas pré-definidas. +Você poderá escolher qual a paleta de cores a usar na lista acima. + + + +<guilabel +>Cores de água</guilabel +> + + +A página de Cores de Água + + + + + +A página de Cores de Água + +A página de Cores de Água + + + +Esta página oferece-lhe uma seleção de cores de água para fazer uma pintura molhada. Você poderá definir duas opções para modificar o comportamento da pintura: a Força da pintura influencia quanta tinta irá aplicar à área de desenho e a Humidade determina quão húmida será a tinta quando for aplicada. Você poderá secar a pintura mais tarde. + + + + + +A paleta de <guilabel +>Camadas</guilabel +> +Esta paleta oferece duas páginas. + + +<guilabel +>Camadas</guilabel +> + + +A página de Camadas + + + + + +A página de Camadas + +A página de Camadas + + + +Esta página oferece-lhe o acesso a várias operações sobre as camadas. Acima e à esquerda, você poderá selecionar qual o modo de mistura que deverá ser usado para a camada selecionadas. São as mesmas possibilidades que poderá escolher nos modos de desenho. O campo incremental acima e à direita define a opacidade da camada selecionada. Uma opacidade de 0% corresponde a 100% de transparência e vice-versa. A lista mostra todas as camadas e os seus nomes, assim como oferece vários controles para cada camada. O ícone do olho define se a camada está visível o não. O ícone da corrente é usado para ligar as camadas em conjunto. O ícone do cadeado define se a camada pode ser editada ou não. Abaixo da lista de camadas, existem mais alguns controles. Você poderá criar uma camada nova, subir ou descer a camada atual, mostrar as propriedades da camada e removê-la. +Existem mais alguns truques que poderá fazer com o mouse na lista. Clique com o botão direito na lista de camadas e selecione Nova Pasta para criar uma nova pasta de camadas, que poderá usar para agrupar as camadas. Você poderá também arrastar e soltar as camadas para alterar a sua ordem. Para fazer isso, clique na parte inferior do ítem da lista que representa a camada, arraste o mouse e solte o botão do mouse na posição desejada. Clicando na parte superior do ítem da lista, você irá obter um campo de texto onde poderá mudar o nome da camada. + + + +<guilabel +>Gerenciador de Programas</guilabel +> + + +A página do Gerenciador de Programas + + + + + +A página do Gerenciador de Programas + +A página do Gerenciador de Programas + + + +Esta página é uma versão menor da janela do Gerenciador de Programas. Veja aí a descrição para mais informações. + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook new file mode 100644 index 00000000..7bbdeb65 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook @@ -0,0 +1,1213 @@ + +Barras de Ferramentas + +Esta seção descreve as barras de ferramentas do &krita;. Por padrão, a barra de ferramentas do Krita está localizada à esquerda da área de desenho, enquanto as outras se encontram no topo, abaixo do menu. + +Você poderá personalizar as suas barras de ferramentas, escolhendo a opção ConfiguraçõesConfigurar Barras de Ferramentas... ou clicando com o &RMB; numa barra de ferramentas e escolhendo a opção Configurar Barra de Ferramentas.... + + +A barra de ferramentas <guilabel +>Arquivo</guilabel +> + + + +A barra de ferramentas Arquivo + + + + + +A barra de ferramentas Arquivo + +A barra de ferramentas Arquivo + + + + +Esta barra de ferramentas contém ações para lidar com arquivos. Na barra padrão do &krita;, existem cinco botões nesta barra de ferramentas: Novo, Abrir, Salvar, Previsão da Impressão e Imprimir. + +Estas ações correspondem aos ítens do menu Arquivo. + + + + +A barra de ferramentas de <guilabel +>Edição</guilabel +> + + + +A barra de ferramentas de Edição + + + + + +A barra de ferramentas de Edição + +A barra de ferramentas de Edição + + + + +Esta barra de ferramentas contém as ações de edição. Com a configuração padrão, esta barra de ferramentas oferece quatro botões: o Desfazer, Refazer, Cortar e Copiar. + +Estas ações correspondem aos ítens do menu Editar. + + + +A barra de ferramentas de <guilabel +>Navegação</guilabel +> + + + +A barra de ferramentas de Navegação + + + + + +A barra de ferramentas de Navegação + +A barra de ferramentas de Navegação + + + + +Esta barra de ferramentas oferece um acesso simples às ações de navegação. As duas ações por padrão são a Ampliar e Reduzir. Com o Ampliar, o nível de ampliação é aumentado. Você verá menos coisas, mas com maior detalhe. Com o Reduzir, o nível de ampliação é reduzido, assim você verá mais com menor detalhe. + + + + +A barra de ferramentas do <guilabel +>Krita</guilabel +> + + + +A barra de ferramentas do Krita + + + + + +A barra de ferramentas do Krita + +A barra de ferramentas do Krita + + + + +Esta barra de ferramentas contém as operações e ferramentas de pintura, assim como as ferramentas de edição e seleção. As ações disponíveis e alguns dos controles encontram-se listados abaixo. Você poderá mudar o comportamento da maioria das ferramentas (e, com isso, normalmente o efeito resultante), configurando suas opções. + + + + + Pincel +Com esta ferramenta, você poderá desenhar livremente. Clique com o &LMB; para pintar uma vez com o pincel selecionado atualmente, ou mantendo o &LMB; e arrastando o mouse para ir pintando. Os movimentos do mouse que fizer são usados diretamente para pintar. + + + Linha +Esta ferramenta é usada para desenhar linhas. Clique com o &LMB; para indicar a primeira ponta e depois arraste para a segunda ponta e solte o botão. Use o &Shift; enquanto mantém o botão do mouse pressionado, para se restringir a apenas linhas horizontais e verticais. Você poderá clicar em &Alt; enquanto mantém ainda o &LMB; pressionado para mudar a linha para outro local. + + + Retângulo +Esta ferramenta pode ser usada para pintar retângulos. Clique e mantenha pressionado o &LMB; para indicar um canto do retângulo, arraste para o canto oposto e solte o botão. Se mantiver o &Shift; pressionado enquanto desenha, será desenhado um quadrado em vez de um retângulo. Se mantiver pressionado o &Ctrl;, irá mudar a forma como o retângulo é criado: em vez de dois cantos, a posição inicial do mouse indica o centro do retângulo e a posição final indica um dos cantos do retângulo. Você poderá pressionar o &Alt;, enquanto mantém o &LMB; pressionado para mover o retângulo para outro local. Você poderá alternar entre os métodos de desenho canto/canto e centro/canto tantas vezes quanto desejar, pressionando ou soltando o &Ctrl;, desde que mantenha o &LMB; pressionado. Com o &Ctrl; pressionado, os movimentos do mouse irão afetar todos os quatro cantos do retângulo (em relação ao centro), enquanto sem o &Ctrl;, um dos cantos não é afetado. + + + Elipse +Use esta ferramenta para pintar uma elipse. É usado o pincel selecionado atualmente para desenhar o contorno da elipse. Clique e mantenha pressionado o &LMB; para indicar um canto do retângulo envolvente da elipse, depois mova o seu mouse para o canto oposto. O &krita; irá mostrar uma previsão da elipse com uma linha fina. Solte o botão para desenhar a elipse. Se você mantiver o &Shift; pressionado enquanto desenha, será desenhado um círculo em vez de uma elipse. Se mantiver pressionado o &Ctrl;, irá mudar a forma como a elipse é criada: em vez de dois cantos, a posição inicial do mouse indica o centro da elipse e a posição final indica um dos cantos do retângulo envolvente. Você poderá pressionar o &Alt;, enquanto mantém o &LMB; pressionado para mover a elipse para outro local. Você poderá alternar entre os métodos de desenho canto/canto e centro/canto tantas vezes quanto desejar, pressionando ou soltando o &Ctrl;, desde que mantenha o &LMB; pressionado. Com o &Ctrl; pressionado, os movimentos do mouse irão afetar todos os quatro cantos do retângulo envolvente (em relação ao centro), enquanto sem o &Ctrl;, um dos cantos não é afetado. + + + Polígono +Com esta ferramenta, você poderá desenhar polígonos. Clique com o &LMB; para indicar o ponto inicial e os vértices sucessivos, e então dê um duplo-clique ou pressione &Enter; para conectar o último vértice ao ponto inicial. + + + Linha Poligonal +As linhas poligonais são desenhadas da mesma forma que os polígonos, com a diferença que o duplo-clique indica o fim da linha poligonal não liga o último vértice ao primeiro. + + + Estrela +Esta ferramenta cria objetos em forma de estrela. Pressione o &LMB; para indicar o centro e arraste o mouse para mudar o tamanho e rotação da estrela. Você pode pressionar em &Alt;, enquanto mantém à mesma pressionado o &LMB;, para mudar a estrela para outro local. + + + Bezier +Com esta ferramenta, você poderá desenhar curvas Bezier. Clique com o &LMB; para indicar o ponto inicial e então clique novamente para os consecutivos pontos de controle da curva. + + +Desenhando uma curva Bezier + + + + + +Desenhando uma curva Bezier + +Desenhando uma curva Bezier + + + +O &krita; irá mostrar uma linha azul com duas pegas, quando você adicionar um ponto de controle. Você poderá arrastar estas pegas para mudar a direção da curva nesse ponto. + + +Modificando uma curva Bezier + + + + + +Modificando uma curva Bezier + +Modificando uma curva Bezier + + + +Você poderá clicar num ponto de controle anterior para modificá-lo. Com um ponto de controle intermediário (&ie; um ponto que não é o ponto inicial nem o final), você poderá mover as pegas de direção separadamente, para que a curva entre e saia do ponto em diferentes direções. Depois de editar um ponto, você poderá simplesmente clicar na área de desenho, para continuar a adicionar pontos à curva. +Pressionar Delete irá remover o ponto de controle atualmente selecionado da curva. Faça duplo-clique com o &LMB; em qualquer ponto da curva ou pressione &Enter;, para terminar o desenho, ou pressione &Esc; para cancelar a curva inteira. Você poderá usar o &Ctrl;, enquanto mantém o &LMB; pressionado, para mover a curva inteira para uma posição diferente. + + +Uma curva Bezier terminada + + + + + +Uma curva Bezier terminada + +Uma curva Bezier terminada + + + + + + Duplicar +Você poderá usar esta ferramenta para duplicar partes de uma imagem. Pressione &Shift; e clique com o &LMB; no local de onde deseja duplicar. O &krita; irá apontar este local com um contorno do seu pincel atual. Depois, clique com o &LMB; para designar o local para onde deseja duplicar, arrastando finalmente o mouse. Você irá então duplicar o que estiver no local de origem para o local atual (de destino). Enquanto estiver pintando a duplicata, tanto o seu cursor no local de destino como o contorno do pincel no local de origem mover-se-ão, para lhe dar uma reação visual. Voc6e poderá usar também esta ferramenta para corrigir as cores numa parte da imagem: use a opção de Reconciliação para isso. + + + Pintar com filtros +Esta ferramenta permite-lhe escolher um filtro e desenhar com ele. A imagem abaixo mostra o efeito da utilização de um grande pincel circular e de desenhar com, da esquerda para a direita, os filtros de Maximização do Canal, Minimização do Canal, Inversão e Redução da Saturação. + + +Pintando com os filtros + + + + + +Pintando com os filtros + +Pintando com os filtros + + + + + + Recortar +Com esta ferramenta, você poderá recortar uma camada ou uma imagem para uma determinada área retangular. Clique e arraste com o &LMB; pressionado para definir uma área. Esta área é definida através de um contorno com 8 pegas. Você poderá então usar as pegas para mudar o tamanho da área que irá recortar da imagem ou camada. Poderá também clicar e arrastar, dentro da área, para mover o contorno por inteiro. Faça duplo-clique fora da área (i.e., numa parte da imagem a remover) para confirmar a operação de recorte. + + + Mover +Com esta ferramenta, você poderá mover a camada ou seleção atuais, arrastando o mouse. + + + Transformar +Com esta ferramenta, você poderá transformar rapidamente a seleção ou camada atuais. Irão aparecer algumas pegas nos cantos e nos lados, com as quais poderá escalonar a seleção ou camada. Você pode realizar rotações movendo o mouse para cima ou para esquerda das pegas e arrastando-as. Você poderá também clicar em qualquer ponto dentro da seleção ou camada e movê-la, arrastando o mouse. + + + Transformação em Perspectiva +Esta ferramenta permite-lhe alterar a perspectiva de uma imagem. Designe a área que deverá ficar como imagem nova, clicando nos seus cantos superior-esquerdo, superior-direito, inferior-direito e inferior esquerdo. A área dada por estes quatro cantos será transformada, de modo que os cantos indicados se tornarão os cantos da imagem atual. + + + Preenchimento Contíguo +Use esta ferramenta para preencher uma área contígua de uma cor com a cor principal ou com um padrão. Basta clicar para preencher a área. + + + Gradiente +Esta ferramenta preenche a camada ou seleção atual com o gradiente selecionado atualmente. Clique com o &LMB;, mantenha-o pressionado e arraste o mouse para definir os dois extremos. O gradiente será desenhado ao longo desta linha. Se a linha não se extender para o contorno da seleção ou camada, a cor no extremo correspondente do gradiente será usada para preencher o resto da área desse lado. + + + Texto +Com esta ferramenta, você poderá adicionar algum texto simples ao seu desenho. Clique com o &LMB; no local em que deseja ter o texto. Depois, insira o texto desejado na janela que aparece. O texto será centrado na horizontal e o topo do texto estará com a mesma altura que tiver o local escolhido. + + + Extrator de Cores +Com esta ferramenta, você poderá descobrir os valores de cor de um ponto. Clique com o &LMB; em qualquer ponto da imagem para ver as informações de cor desse ponto na Caixa de Controle. + + + Posicionar +Esta ferramenta poderá ser usada para navegar pela sua imagem. Clique e mantenha pressionado o &LMB; e mova o mouse para se deslocar numa determinada direção. + + + Ampliação +Use esta ferramenta para ampliar ou reduzir. Clique no &LMB; para aumentar o nível de ampliação por um fator igual a 2 (p.ex., 1:1 para 2:1) ou clique com o &RMB; para diminuir o nível por um fator de 2 (p.ex. 1:1 para 1:2). + + + Grade em Perspectiva +Você poderá criar e editar uma grade em perspectiva com esta ferramenta. Clique no &LMB; e arraste o mouse para indicar os dois primeiros cantos da grade; depois, clique nos terceiro e quarto cantos. O contorno da grade fica agora visível e você poderá editá-lo, se não ficar completamente satisfeito. Quando mudar para uma ferramenta diferente, a grade em perspectiva ficará sub-dividida e será apresentada como linhas em cinza finas. +Se você só visualizar três cantos, em vez de quatro, provavelmente clicou inicialmente, em vez de arrastar. Neste caso, poderá clicar ainda na pega dos seus primeiro e segundo cantos combinados e arrastá-lo, para obter quatro cantos separados. +Clicando novamente na Grade em Perspectiva, mais tarde, você poderá modificar a grade. Você poderá ocultar ou remover a grade, se escolher as opções Ocultar Grade em Perspectiva ou Limpar Grade em Perspectiva do menu Ver. + + + Pintar Seleção +Esta ferramenta pode ser usada para selecionar áreas personalizadas. O pincel selecionado atualmente é usado para selecionar as áreas: em vez de pintar a imagem, a área fica selecionada. Para mais informações sobre as seleções, veja o capítulo de Seleções. + + + + Apagar Seleção +Esta ferramenta funciona mais ou menos da mesma forma que a ferramenta para Pintar Seleção, mas fazendo com que a seleção, se existir no local do cursor, seja removida em vez de criada. + + + + Seleção Retangular +Você poderá usar esta ferramenta para selecionar áreas retangulares. A operação é semelhante ao Retângulo, onde o &Shift;, o &Ctrl; e o &Alt; podem ser usados da mesma forma que na pintura de retângulos. + + + + Seleção Elíptica +Você poderá usar esta ferramenta para selecionar áreas elípticas. A operação é semelhante à da ferramenta da Elipse, onde o &Shift;, o &Ctrl; e o &Alt; podem ser usados como na pintura de elipses. + + + Seleção Poligonal +Você poderá usar esta ferramenta para selecionar áreas poligonais. A operação é semelhante à da ferramenta do Polígono, onde o &Shift;, o &Ctrl; e o &Alt; podem ser usados como na pintura de polígonos. + + + Selecionar Contorno +Você poderá usar esta ferramenta para selecionar áreas delimitadas de forma personalizada. Clique com o &LMB; e arraste o seu mouse, como se estivesse usando o Pincel, para definir o contorno. Quando soltar o botão do mouse, o contorno será terminado com uma linha direta entre a posição atual e a posição inicial. + + + + Seleção Contígua +Com esta ferramenta, você poderá selecionar áreas contíguas com uma determinada cor. Clique no &LMB; para selecionar uma área. + + + + Selecionar Semelhantes +Com esta ferramenta, você poderá selecionar várias áreas com a mesma cor. A detecção é feita da mesma forma que o preenchimento contíguo, mas as áreas não precisam ser adjacentes. + + + Seleção Magnética +Com esta ferramenta, você poderá selecionar facilmente uma área visualmente distinta. Clique com o &LMB; e arraste o mouse pela área que deseja selecionar. Se essa área tiver um limite bem definido, a seleção ficará desenhada em torno da mesma. Você verá um conjunto de pontos de controle aparecer, os quais ligam as várias partes do contorno da seleção. Se quiser mais controle sobre a área selecionada, clique em &Ctrl; para mudar para o modo manual. Você terá agora de clicar em cada ponto de controle. No modo manual, você poderá também mover os pontos de controle, clicando neles com o &LMB; e arrastando-os com o mouse. Quando quiser voltar ao modo automático, basta clicar em &Ctrl; novamente. Você poderá alternar entre estes dois modos tantas vezes quanto desejar. + + + Seleção Bezier +Com esta ferramenta, você poderá selecionar uma área, desenhando um contorno Bezier. Veja a descrição da ferramenta Bezier para mais detalhes. + + + + + + +A barra de ferramentas <guilabel +>Pincéis</guilabel +> + + + +A barra de ferramentas Pincéis + + + + + +A barra de ferramentas Pincéis + +A barra de ferramentas Pincéis + + + + +Esta barra de ferramentas contém paletas, nas quais você poderá escolher pincéis, gradientes e padrões de preenchimento. Existe também uma lista para as ferramentas de pintura e uma opção para a pressão da tablete. + + +<guilabel +>Formas dos Pincéis</guilabel +> + + + +A paleta de Formas de Pincéis + + + + + +A paleta de Formas de Pincéis + +A paleta de Formas de Pincéis + + + + +Na paleta de Formas dos Pincéis, você poderá escolher qual o pincel com que deseja pintar. Este pincel é usado para as operações de pintura como o Desenho Livre, o Retângulo, a Elipse, etc. Você poderá escolher um pincel pré-definido (na página de Pincéis Pré-definidos, mostrada acima) ou personalizar e criar um novo. + + + +A paleta de Formas de Pincéis com a página de Pincel Automático + + + + + +A paleta de Formas de Pincéis com a página de Pincel Automático + +A paleta de Formas de Pincéis com a página de Pincel Automático + + + + +A página de Pincel Automático permite-lhe criar um pincel personalizado retangular ou elíptico. Você poderá definir a sua largura e altura com os campos incrementais do Tamanho. O ícone da corrente controla se a altura e largura devem ser obrigatoriamente do mesmo tamanho. Se for mostrada uma imagem de uma corrente ligada, a modificação de um valor irá modificar automaticamente o outro. Uma corrente desligada indica que os valores poderão ser configurados de forma independente. A difusão do pincel poderá ser definida com os campos em Desvanescer. Mais uma vez, os valores vertical e horizontal poderão ser diferentes ou não, dependendo do estado do botão de corrente. + + + +A paleta de Formas de Pincéis com a página de Pincel Personalizado + + + + + +A paleta de Formas de Pincéis com a página de Pincel Personalizado + +A paleta de Formas de Pincéis com a página de Pincel Personalizado + + + + +A página de Pincel Personalizado desta paleta permite-lhe usar a imagem atual como um pincel. Com o botão Adicionar aos Pincéis Pré-definidos, você poderá salvá-lo para uso posterior. + + + + +Gradientes + + + +A paleta de Gradientes + + + + + +A paleta de Gradientes + +A paleta de Gradientes + + + + +Na paleta de Gradientes, você poderá escolher um gradiente para pintar com a ferramenta Gradiente. Clicar uma vez num gradiente da paleta, irá mostrar uma previsão maior. Clique de novo para torná-lo o gradiente atual. +Você poderá criar os seus próprios gradientes com o botão Gradiente Personalizado. + + + + +Padrões + + + +A paleta de Padrões + + + + + +A paleta de Padrões + +A paleta de Padrões + + + + +A paleta de Padrões permite-lhe escolher um padrão para as operações como o Preenchimento por Padrões. Clique num padrão para ver uma previsão do tamanho atual, clicando novamente para selecioná-lo. + + + +A paleta de Padrões com a página de Padrão Personalizado selecionada + + + + + +A paleta de Padrões com a página do Padrão Personalizado selecionada + +A paleta de Padrões com a página do Padrão Personalizado selecionada + + + + +Você poderá também criar um padrão personalizado, como mostrado acima. + + + + +Ferramentas de pintura + +Com a lista de Ferramentas de pintura, você poderá selecionar a ferramenta que a sua operação de pintura deverá simular. Por exemplo, você poderá pintar com um pincel normal, um 'spray' ou um filtro. + + + + +Variação de pressão + +Esta opção permite-lhe mudar o comportamento do &krita; quando usar uma tablete para pintar e para mudar a pressão que coloca na tablete: você poderá optar por mudar a largura da linha (tamanho), a opacidade e a escuridão. + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000..5df60d0f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/commands.docbook @@ -0,0 +1,7 @@ + +Referência de Comandos + +Este capítulo explica a interface de usuário do &krita; em detalhes. Cada um dos menus, barras de ferramentas, paletas e janelas, serão discutidos. +&commands-menus; &commands-toolbars; &commands-palettes; &commands-dialogs; diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/createdocument.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/createdocument.png new file mode 100644 index 00000000..c52076b1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/createdocument.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/credits.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/credits.docbook new file mode 100644 index 00000000..9867ef1f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/credits.docbook @@ -0,0 +1,142 @@ + + +Créditos e Licença + +&krita; +Copyright do Programa 1999-2006 da Equipe do &krita; + +Contribuições: +Adrian Page Adrian.Page@tesco.net +Andrew Richards physajr@phys.canterbury.ac.nz +Bart Coppens kde@bartcoppens.be +Boudewijn Rempt boud@valdyas.org (manutenção actual) +Carsten Pfeiffer pfeiffer@kde.org +Casper Boemann cbr@boemann.dk +Cyrille Berger cyb@lepi.org +Danny Allen dannya40uk@yahoo.co.uk +Dirk Schoenberger dirk.schoenberger@sz-online.de +Gábor Lehel illissius@gmail.com +John Califf jcaliff@compuzone.net +Matthias Elter elter@kde.org +Melchior Franz melchior@kde.org +Michael Koch koch@kde.org +Michael Thaler michael.thaler@ph.tum.de +Patrick Julien freak@codepimps.org +Roger Larsson roger.larsson@norran.net +Sven Langkamp longamp@reallygood.de + + + +Documentação com Copyright 2005-2006 de Boudewijn Rempt boud@valdyas.org, Sander Koning sanderkoning@kde.nl e com contribuições de Casper Boemann, Bart Coppens, Cyrille Berger, Burkhard Lueck e Anne-Marie Mahfouf. + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook new file mode 100644 index 00000000..ecc8c612 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook @@ -0,0 +1,1551 @@ + +Desenvolvendo Plugins para o &krita; + + +Introdução + +O &krita; é infinitamente extensível com plugins. As ferramentas, filtros e grandes blocos da interface do usuário, ou até mesmo os espaços de cores, são plugins. De fato, o &krita; reconhece estes seis tipos de plugins: + + +espaços de cores — eles definem os canais que constituem um único pixel +ferramentas — tudo o que é feito com um mouse ou outro dispositivo de apontamento +operações de pintura — efeitos de pintura acopláveis para as ferramentas +filtros de imagens — muda todos os pixels, ou apenas os pixels selecionados de uma camada +plugins de visualização — estende a interface de usuário do Krita com novas janelas, paletas e operações +filtros de importação/exportação — lê e grava todos os tipos de formatos de imagem + + +O &krita; em si consiste de três bibliotecas em camadas e de uma pasta com algumas classes comuns de suporte: kritacolor, kritaimage e kritaui. Dentro do &krita;, os objetos podem ser identificados por um KisID, que é a combinação de um texto não-traduzido único (usado ao salvar, por exemplo) e um texto traduzido, para fins de interface. Uma palavra sobre a compatibilidade: o &krita; está ainda em desenvolvimento. Do &krita; 1.5 até o 1.6, não são esperadas muitas mudanças da API, mas poderão ocorrer algumas. Do &krita; 1.6 para o 2.0 haverá uma mudança do &Qt;3 para o &Qt;4, do &kde;3 para o &kde;4, do automake para o cmake: esperam-se muitas alterações. Se desenvolver um plugin para o &krita; e optar por fazê-lo na versão em Subversion do &krita;, você tem grandes chances de obter ajuda da equipe de desenvolvimento na passagem para a nova versão. Estas alterações também poderão levantar algumas partes deste documento que estejam desatualizadas. Verifique sempre a última documentação da API ou os arquivos de inclusão instalados no seu sistema. + + +KritaColor + +A primeira biblioteca é a 'kritacolor'. Esta biblioteca carrega os plugins de espaços de cores. Um plugin de espaço de cores deverá implementar a classe abstrata KisColorSpace ou, se as capacidades básicas do novo espaço de cores forem implementadas pelo lcms (), estender o KisAbstractColorSpace. A biblioteca 'kritacolor' poderá ser usada em outras aplicações e não depende do &koffice;. + + + +KritaImage + +A biblioteca 'libkritaimage' carrega os plugins de filtros e operações de pintura, e é responsável por lidar com os dados da imagem: mudar os pixels, compor e pintar. Os pincéis, paletas, gradientes e padrões são também carregados pela 'libkritaimage'. O nosso objetivo é tornar a 'libkritaimage' independente do &koffice;, mas atualmente nós compartilhamos o código de carregamento dos gradientes com o &koffice;. Não é possível, por enquanto, adicionar tipos novos de recursos, como os pincéis, paletas, gradientes ou padrões ao &krita;. (A adição de pincéis, paletas, gradientes e padrões novos, obviamente.). O &krita; segue as linhas-guia do projeto Create () para isso. A adição do suporte para o formato de pincéis do Photoshop precisa de algumas alterações na 'libkritaimage'; por outro lado, a adição de mais arquivos de dados de pincéis do 'gimp' não precisa. O KritaImage carrega os seguintes tipos de plugins: + + +Os filtros do &krita; deverão estender e implementar a classe abstrata KisFilter, KisFilterConfiguration e, possivelmente, a KisFilterConfigurationWidget. Um exemplo destes filtros é a Máscara Não-Nítida. +As operações de pintura são o conjunto de operações de pintura, como o desenho livre ou a circunferência, os sprays ou a borracha. As operações de pintura deverão estender a classe de base KisPaintop. Os exemplos de novas operações de pintura seriam o pincel de giz, um pincel a óleo ou um pincel programável complexo. + + + + + +KritaUI + +A biblioteca 'libkritaui' carrega os plugins de ferramentas e de visualização. Esta biblioteca é um componente do &koffice;, mas também contém um conjunto de elementos úteis para outras aplicações gráficas. Talvez nós tenhamos que dividir esta biblioteca em 'kritapart' e 'kritaui' na versão 2.0. Por enquanto, os criadores de programas não têm acesso a esta biblioteca e os criadores de plugins só têm permissão para usar esta biblioteca ao criar ferramentas ou plugins de visualização. O KritaUI carrega os seguintes tipos de plugins: + + +As ferramentas derivam da KisTool ou de uma das classes de base especializadas, como a KisToolPaint, a KisToolNonPaint ou a KisToolFreehand. Uma nova ferramenta poderia ser uma ferramenta de seleção do objeto em primeiro plano. As ferramentas de pintura (e estas incluem as que pintam sobre os dados selecionados) poderão usar qualquer operação de pintura para determinar a forma como os pixels são alterados. +Os plugins de visualização são KParts normais que usam o kxmlgui para se publicarem eles mesmos na interface de usuário do &krita;. As opções do menu, as janelas, barras de ferramentas — qualquer tipo de extensão da interface poderá ser um plugin de visualização. De fato, algumas funcionalidades importantes como o suporte de programação do &krita; é feita como um plugin de visualização. + + + + + +Filtros de importação/exportação + +Os filtros de importação/exportação são os filtros do &koffice;, sub-classes de KoFilter. Os filtros lêem e salvam os dados da imagem, em qualquer um da miríade de formatos de imagem existentes. Um exemplo de um novo filtro de importação/exportação do &krita; será um filtro de PDF. Os filtros são carregados pelas bibliotecas do &koffice;. + + + + + + +Criando plugins + +Os plugins são escritos em C++ e poderão usar toda a API de programação do &kde;, do &Qt; e do &krita;. Somente os plugins de visualização deverão usar a API do &koffice;. Não se preocupe: as APIs do &krita; são bem claras e relativamente bem documentadas (no caso do 'software' livre); além disso, a codificação do seu primeiro filtro é realmente simples. Se você não quiser usar o C++, poderá criar programas em Python ou em Ruby; isto já é uma coisa diferente, e você atualmente não consegue criar ferramentas, espaços de cores, operações de pintura ou filtros de importação/exportação desta forma. Os plugins do &krita; usam o mecanismo de componentes do &kde; para se carregarem; por isso, a documentação de componentes em também é aqui relevante. A sua distribuição já deverá ter instalado os arquivos de inclusão relevantes para o &krita;, ou poderá ter dividido os arquivos em pacotes de desenvolvimento do &koffice; ou do &krita;. Você poderá encontrar a documentação da API pública do &krita; em . + + +Automake (e CMake) + +O &kde; 3.x e, deste modo, o &koffice; 1.5 e o 1.6 usam o automake; o &kde; 4.0 e o &koffice; 2.0 usam o cmake. Este tutorial descreve a forma do automake criar plugins. Os plugins são módulos do &kde; e deverão ser assinalados como tal no seu Makefile.am. Os filtros, ferramentas, operações de pintura, espaços de cores e filtros de importação/exportação necessitam dos arquivos .desktop; os plugins de visualização necessitam de um arquivo do KXMLGui nomeplugin.rc adicionalmente. A forma mais simples de começar é extrair o projeto 'krita-plugins', do repositório de Subversion do &koffice;, e usá-lo como base para o seu próprio projeto. Nós pretendemos preparar um pacote com um esqueleto de plugin do &krita; para o KDevelop, mas isso ainda não foi feito. + + +<filename +>Makefile.am</filename +> + +Vejamos um esqueleto de um módulo de plugin. Em primeiro lugar, o Makefile.am. Isto é o que o &kde; usa para gerar a Makefile que cria o seu plugin: +kde_services_DATA = kritaNOMEBIBLIOTECA.desktop + +INCLUDES = $(all_includes) + +kritaNOMEBIBLIOTECA_la_SOURCES = arquivo1.cc arquivo2.cc + +kde_module_LTLIBRARIES = kritaNOMEBIBLIOTECA.la +noinst_HEADERS = inclusao1.h inclusao2.h + +kritaNOMEBIBLIOTECA_la_LDFLAGS = $(all_libraries) -module $(KDE_PLUGIN) +kritaBIBLIOTECA_la_LIBADD = -lkritacommon + +kritaextensioncolorsfilters_la_METASOURCES = AUTO + Este é o Makefile de um plugin de filtro. Substitua o NOMEBIBLIOTECA pelo nome da seu trabalho, e é tudo. Se o seu plugin for de visualização, provavelmente você também instalou um arquivo .rc com ítens para os menus e as barras de ferramentas. Da mesma forma, você poderá ter que instalar os cursores e os ícones. Isto tudo é feito com as magias do Makefile.am do &kde;: kritarcdir = $(kde_datadir)/krita/kritaplugins +kritarc_DATA = NOMEBIBLIOTECA.rc +EXTRA_DIST = $(kritarc_DATA) + +kritapics_DATA = \ + bla.png \ + bla_cursor.png +kritapicsdir = $(kde_datadir)/krita/pics + + + + + + +Arquivos 'desktop' + +O arquivo .desktop anuncia o tipo de plugin: [Desktop Entry] +Encoding=UTF-8 +Icon= +Name=Nome Visível +ServiceTypes=Krita/Filter +Type=Service +X-KDE-Library=kritaNOMEBIBLIOTECA +X-KDE-Version=2 + +Os ServiceTypes (tipos de serviços) possíveis são: + + +Krita/Filter +Krita/Paintop +Krita/ViewPlugin +Krita/Tool +Krita/ColorSpace + + +Os filtros de importação e exportação de arquivos usam a plataforma de filtros genérica do &koffice; e precisam ser discutidos separadamente. + + + +Auxiliares + +Você também precisa de um pouco de código auxiliar, chamado de plataforma de componentes do &kde;, para instanciar o plugin — um arquivo de inclusão e um arquivo de implementação. Um arquivo de inclusão: #ifndef FERRAMENTA_ESTRELA_H_ +#define FERRAMENTA_ESTRELA_H_ + +#include <kparts/plugin.h> + +/** +* Um módulo que oferece uma ferramenta de estrela. +*/ +class FerramentaEstrela : public KParts::Plugin +{ + Q_OBJECT +public: + FerramentaEstrela(QObject *mae, const char *nome, const QStringList &); + virtual ~FerramentaEstrela(); + +}; + +#endif // TOOL_STAR_H_ + + + +E um arquivo de implementação: #include <kinstance.h> +#include <kgenericfatory.h> + +#include <kis_tool_registry.h> + +#include "ferramenta_estrela.h" +#include "kis_ferramenta_estrela.h" + + +typedef KGenericfatory<FerramentaEstrela> FerramentaEstrelafatory; +K_EXPORT_COMPONENT_fatoRY( kritatoolstar, FerramentaEstrelafatory( "krita" ) ) + + +FerramentaEstrela::FerramentaEstrela(QObject *mae, const char *nome, const QStringList &) + : KParts::Plugin(mae, nome) +{ + setInstance(FerramentaEstrelafatory::instance()); + if ( mae->inherits("KisToolRegistry") ) + { + KisToolRegistry * r = dynamic_cast<KisToolRegistry*>( mae ); + r -> add(new KisFerramentaEstrelafatory()); + } + +} + +FerramentaEstrela::~FerramentaEstrela() +{ +} + +#include "ferramenta_estrela.moc" + + + + + +Registros + +As ferramentas são carregadas pelo registro de ferramentas e registram-se elas mesmas com o registro de ferramentas. Os plugins, como as ferramentas, os filtros e as operações de pintura são carregados apenas uma vez: os plugins de visualização são carregados para cada janela criada. Note que são registradas 'factories' (fábricas de objetos), de um modo geral. Por exemplo, com as ferramentas, é criada uma nova instância de uma ferramenta para cada ponteiro (mouse, tablete, borracha). Uma operação de pintura nova é criada sempre que uma ferramenta recebe um evento de botão do mouse pressionado. + +Os filtros invocam o registro de filtros: if (mae->inherits("KisFilterRegistry")) { + KisFilterRegistry * gestor = dynamic_cast<KisFilterRegistry *>(mae); + gestor->add(new KisFilterInvert()); + } + +As operações de pintura invocam o seu próprio registro: if ( mae->inherits("KisPaintOpRegistry") ) { + KisPaintOpRegistry * r = dynamic_cast<KisPaintOpRegistry*>(mae); + r -> add ( new KisSmearyOpfatory ); + } + +Os espaços de cores procuram no registro de espaços de cores (com mais algumas complicações): if ( mae->inherits("KisColorSpacefatoryRegistry") ) { + KisColorSpacefatoryRegistry * f = dynamic_cast<isColorSpacefatoryRegistry*>(mae); + + KisProfile *perfilOmissao = new KisProfile(cmsCreate_sRGBProfile()); + f->addProfile(perfilOmissao); + + KisColorSpacefatory * fabrica = new KisRgbColorSpacefatory(); + f->add(fabrica); + + KisColorSpace * espacoCoresRGBA = new KisRgbColorSpace(f, 0); + KisHistogramProducerfatoryRegistry::instance() -> add( + new KisBasicHistogramProducerfatory<KisBasicU8HistogramProducer> + (KisID("RGB8HISTO", i18n("RGB8 Histogram")), espacoCoresRGBA) ); + } + +Os plugins de visualização não têm que se registrar eles mesmos, obtendo o acesso a um objeto KisView: if ( mae->inherits("KisView") ) + { + setInstance(ShearImagefatory::instance()); + setXMLFile(locate("data","kritaplugins/shearimage.rc"), true); + + (void) new KAction(i18n("&Shear Image..."), 0, 0, this, SLOT(slotShearImage()), actionCollection(), "shearimage"); + (void) new KAction(i18n("&Shear Layer..."), 0, 0, this, SLOT(slotShearLayer()), actionCollection(), "shearlayer"); + + m_vista = (KisView*) mae; + } + +Lembre-se que isto significa que será criado um plugin de visualização para cada visualização que o usuário cria: a divisão de uma janela significa carregar todos os plugins de visualização novamente. + + + +Versões dos plugins + +O &krita; 1.5 carrega os plugins com o X-KDE-Version=2 definido no arquivo .desktop. Os plugins do &krita; 1.6 serão provavelmente incompatíveis a nível binário com os do 1.5 e irão necessitar da versão 3. Os plugins do &krita; 2.0 irão necessitar do número de versão 3. Sim, isto não totalmente lógico. + + + + + + +Espaços de Cores + +Os espaços de cores implementam a classe virtual pura KisColorSpace. Existem dois tipos de espaços de cores: aqueles que podem usar o lcms para as transformações de espaços de cores e aqueles que são muito estranhos para o lcms lidar com eles. Os exemplos dos primeiros são o 'cmyk', o 'rgb' ou o 'yuv'. Um exemplo do último é o de cores de água ou o molhado & pegajoso. Os espaços de cores que usam o lcms podem ser derivados do KisAbstractColorSpace ou de uma das classes de base especializadas para um determinado número de 'bits' por canal. A implementação de um espaço de cores é relativamente simples. O princípio geral é que os espaços de cores funcionam com uma lista simples de 'bytes'. A interpretação desses 'bytes' pertence ao espaço de cores. Por exemplo, um pixel em Cinza de 16 bits consiste em quatro 'bytes': dois para o valor de cinza e dois para o valor do 'alfa'. Você é livre para usar uma estrutura, de modo a lidar com a disposição em memória de um pixel, na sua implementação do espaço de cores, mas essa representação não é exportada. A única forma com que o resto do &krita; consegue saber os canais e tipos de canais em que os pixels do seu espaço de cores consistem é através da classe KisChannelInfo. Os filtros e operações de pintura tiram partido do rico conjunto de métodos oferecidos pelo KisColorSpace, para fazer o seu trabalho. Em muitos dos casos, a implementação padrão no KisAbstractColorSpace irá funcionar, mas de forma mais lenta que uma implementação personalizada no seu espaço de cores, uma vez que o KisAbstractColorSpace irá converter todos os pixels para L*a*b de 16 bits e vice-versa. + + +<classname +>KisChannelInfo</classname +> + +(http://websvn.kde.org/trunk/koffice/krita/kritacolor/kis_channelinfo.h) + +Esta classe define os canais que compõem um único pixel num espaço de cores em particular. Um canal tem as seguintes características importantes: + +um nome a apresentar na interface do usuário +uma posição: o 'byte' onde os 'bytes' que representam este canal começam no pixel. +um tipo: cor, alfa, substância ou substrato. A cor é uma cor simples, o 'alfa' é a capacidade de transparência, a substância é uma representação da quantidade de pigmento ou outras coisas do género e o substrato é a representação da área de desenho ou tela. (Lembre-se que isto pode ser mudado em breve.) +um tipo de valor: 'byte', 'short', 'integer', 'float' — ou outro. +tamanho: o número de 'bytes' que este canal ocupa +cor: uma representação num QColor deste canal, para ser visualizado na interface do usuário como, por exemplo, em histogramas. +uma abreviatura a usar na GUI, quando não existir muito espaço + + + + +<classname +>KisCompositeOp</classname +> + +Um Porter-Duff por original; existem várias formas de combinar os pixels para obter uma cor nova. A classe KisCompositeOp define a maior parte delas: este conjunto não é facilmente extensível, exceto modificando a biblioteca 'kritacolor'. Um plugin de espaço de cores consegue suportar qualquer sub-conjunto destas operações de composição possíveis, mas o conjunto deverá sempre incluir o "OVER" (o mesmo que o "NORMAL") e o "COPY". O resto é mais ou menos opcional, ainda que quanto mais, melhor, obviamente. + + + +<classname +>KisColorSpace</classname +> + +Os métodos da classe virtual pura KisColorSpace podem ser divididos num conjunto de grupos: conversão, identificação e manipulação. Todas as classes deverão ser capazes de converter um pixel de e para RGB de 8 bits (i.e., um QColor) e, de preferência, de e para L*a*b de 16 bits. Além disso, existe um método para converter para qualquer espaço de cores a partir do atual. Os espaços de cores são descritos pelo vetor KisChannelInfo, o número de canais, o número de 'bytes' em cada pixel, se suporta imagens de Intervalo Altamente Dinâmico, entre outras definições. A manipulação é, por exemplo, a combinação de dois pixels num único novo: bitBlt, escurecimento ou convolução de pixels. Consulte por favor a documentação da API para uma descrição completa de todos os métodos que precisa implementar num espaço de cores. O KisAbstractColorSpace implementa muitos dos métodos virtuais do KisColorSpace, usando as funções da biblioteca lcms. Sobre a classe KisAbstractColorSpace, existem classes de espaços de cores de inteiros de 8 e 16 bits, assim como de ponto flutuante de 16 e 32 bits, definindo as operações comuns para mudar a profundidade de cor. + + + + + +Filtros + +Os filtros são plugins que examinam os pixels de uma camada e fazem alterações sobre eles. Apesar do &krita; usar uma infra-estrutura de memória em blocos eficiente para guardar os pixels, os pixels criados pelos filtros não precisam se preocupar com a API de imagens do &Java;, Photoshop ou The Gimp, tendo apenas de tomar conta dos extremos dos blocos e de como colar os blocos em conjunto: o &krita; oculta esse detalhe de implementação. +Lembre-se que é, teoricamente, simples substituir o armazenamento dos dados da imagem por outra infra-estrutura, mas essas infra-estruturas não são atualmente plugins reais, por razões de desempenho. +O &krita; usa iteradores para ler e gravar os valores dos pixels. Em alternativa, você poderá ler um bloco de pixels para uma área de memória, modificá-la e depois gravá-la de novo como um bloco. Mas isto não é necessariamente mais eficiente, até poderá ser mais lento que usar os iteradores; isto poderá ser apenas mais conveniente. Veja a documentação da API. As imagens do &krita; são compostas por camadas, existindo atualmente em quatro tipos: camadas de pintura, camadas de grupo, camadas de ajuste (que contém um filtro aplicado, de forma dinâmica, às camadas abaixo da camada de ajuste) e camadas de componentes. Os filtros funcionam sempre em camadas de pintura. As camadas de pintura contém dispositivos de pintura, da classe KisPaintDevice. Um dispositivo de pintura, por sua vez, dá acesso aos pixels em si. Os PaintDevices são normalmente passados como ponteiros compartilhados. Um ponteiro compartilhado mantém um registro dos locais em que o dispositivo de pintura é usado de fato e remove o dispositivo de pintura quando não for mais usado. Você poderá reconhecer a versão do ponteiro compartilhado de um dispositivo de pintura pelo seu sufixo SP. Basta lembrar-se que nunca terá que remover explicitamente um KisPaintDeviceSP. Vejamos um filtro bastante simples, que inverte cada um dos pixels. O código para esse filtro está na pasta koffice/krita/plugins/filters/example directory. O método principal é o +KisFilterInvert::process(KisPaintDeviceSP orig, KisPaintDeviceSP dest, + KisFilterConfiguration* /*config*/, const QRect& rect). + A função recebe dois dispositivos de pintura, um objeto de configuração (que não é usado neste filtro de exemplo) e um rect. O rect descreve a área do dispositivo de pintura, sobre a qual o filtro deverá atuar. Esta área está descrita em valores inteiros, o que significa que não existe qualquer precisão de sub-pixels. O dispositivo de pintura orig é o local de onde ler, enquanto o dest serve para escrever nele. Estes parâmetros poderão apontar para o mesmo dispositivo de pintura atual ou serem dois dispositivos diferentes. (Nota: isto poderá mudar para apenas um dispositivo no futuro.) Agora, vejamos o código linha-a-linha: +void KisFilterInvert::process(KisPaintDeviceSP orig, KisPaintDeviceSP dest, + KisFilterConfiguration* /*config*/, const QRect& rect) +{ + Q_ASSERT(src != 0); + Q_ASSERT(dst != 0); + + KisRectIteratorPixel origIt = orig->createRectIterator(rect.x(), rect.y(), rect.width(), rect.height(), false); + KisRectIteratorPixel destIt = dest->createRectIterator(rect.x(), rect.y(), rect.width(), rect.height(), true ); + + int pixelsProcessados = 0; + setProgressTotalSteps(rect.width() * rect.height()); + + KisColorSpace * cs = orig->colorSpace(); + Q_INT32 ptamanho = cs->pixelSize(); + + while( ! origIt.isDone() ) + { + if(origIt.isSelected()) + { + memcpy(destIt.rawData(), origIt.oldRawData(), ptamanho); + + cs->invertColor( destIt.rawData(), 1); + } + setProgress(++pixelsProcessados); + ++origIt; + ++destIt; + } + setProgressDone(); // Deverá ser chamado, mesmo que não suporte de fato a progressão +} + + + + +Isto cria um iterador para ler os pixels existentes. O Krita possui três tipos de iteradores: horizontal, vertical e retangular. O iterador de retângulos é o caminho mais eficiente através dos dados da imagem, mas não garante nada sobre a localização do próximo pixel que devolve. Isto significa que não poderá garantir que o pixel que vai obter será adjacente ao pixel que você acabou de obter. Os iteradores de linhas verticais e horizontais, esses sim garantem a localização dos pixels que devolvem. +(2) É criado o iterador de destino com a opção write igual a true. Isto significa que, se o dispositivo de pintura de destino for menor que o retângulo gravado, será automaticamente aumentado para caber todos os pixels sobre os quais vai iterar. Repare que existe aqui um potencial erro: se o dest e o orig não forem o mesmo dispositivo de pintura, então é bastante possível que os pixels devolvidos pelos iteradores não correspondam. Para cada posição do iterador, o orig poderá estar, por exemplo, em 165,200, enquanto o dest poderá estar em 20,8 — assim, a cópia que efetuar aqui poderá distorcer a imagem... +Você deseja saber se um pixel está selecionado? Isso é fácil — use o método isSelected. Mas o estado de selecionado não é uma propriedade binária de um pixel; um pixel poderá estar meio-selecionado, pouco selecionado ou praticamente selecionado. Esse valor também poderá ser obtido do iterador. As seleções são, de fato, um dispositivo de pintura de máscara, com um intervalo entre 0 e 255, onde o 0 é a ausência de seleção e o 255 é a seleção completa. O iterador possui dois métodos: isSelected() e selectedNess(). O primeiro devolve 'true' (verdadeiro), se um pixel estiver selecionado de qualquer forma (i.e., o valor da máscara é maior que 1), enquanto o outro devolve o valor da máscara. +Como observado acima, este memcpy é um grande erro, de fato... o rawData() devolve o vetor de 'bytes' que é o estado atual; o oldRawData() devolve o vetor de 'bytes', tal como estava antes de ter sido criado o iterador. Contudo, nós podemos estar copiando o pixel errado aqui. Na prática, isto não irá acontecer com muita freqüência, a menos que o dest já exista e não esteja alinhado com o orig. +Mas isto é correto: em vez de descobrir qual o 'byte' que corresponde a cada canal, usa-se uma função fornecida com todos os espaços de cores, para inverter os pixels atuais. Os espaços de cores possuem muitas operações com pixels que poderão ser usadas. + + +Isto não tudo que existe para criar um filtro. Os filtros possuem outras duas componentes importantes: um objeto de configuração e um elemento gráfico de configuração. Os dois interagem intimamente. O elemento gráfico de configuração cria um objeto de configuração, mas também pode ser preenchido a partir de um objeto de configuração previamente existente. Os objetos de configuração poderão representar eles próprios como XML e poderão ser criados a partir de XML. Isto é o que torna as camadas de ajuste possíveis. + + +Iteradores + +Existem três tipos de iteradores: + + +Linhas horizontais +Linhas verticais +Iteradores retangulares + + +Os iteradores de linhas horizontais e verticais possuem um método para mover o iterador para a próxima linha ou coluna: nextRow() e nextCol(). Usá-los é mais rápido que criar um iterador novo para cada linha ou coluna. Os iteradores são seguros em ambiente multitarefa no &krita;; por isso, é possível dividir o trabalho por várias tarefas. Contudo, as versões futuras do &krita; irão usar o método supportsThreading() para saber se o seu filtro poderá ser aplicado em blocos da imagem (&ie;, todos os pixels modificados de forma independente, em vez de serem alterados por um valor determinado a partir de um exame sobre todos os pixels da imagem), distribuindo assim a execução do seu filtro por várias tarefas. + + + +<classname +>KisFilterConfiguration</classname +> + +O KisFilterConfiguration é uma estrutura que é usada para gravar a configuração do filtro em disco como, por exemplo, nas camadas de ajuste. O plugin de programação usa o mapa de propriedades, que está na base do KisFilterConfigaration, para ser possível programar os filtros. Os filtros poderão oferecer um elemento gráfico personalizado, que o &krita; irá mostrar na galeria de filtros, na janela de previsão do filtro ou na página de opções da ferramenta de pintura-com-filtros. +Um exemplo, retirado do filtro de pintura à óleo: +class KisOilPaintFilterConfiguration : public KisFilterConfiguration +{ + +public: + + KisOilPaintFilterConfiguration(Q_UINT32 brushSize, Q_UINT32 smooth) + : KisFilterConfiguration( "oilpaint", 1 ) + { + setProperty("brushSize", brushSize); + setProperty("smooth", smooth); + }; +public: + + inline Q_UINT32 brushSize() { return getInt("brushSize"); }; + inline Q_UINT32 smooth() {return getInt("smooth"); }; + +}; + + + + +<classname +>KisFilterConfigurationWidget</classname +> + +A maioria dos filtros poderá ser ajustada pelo usuário. Você poderá criar um elemento gráfico de configuração que o Krita irá usar, sempre que o filtro for usado. Um exemplo: + + + +A janela de Pintura à Óleo + + + + + +A janela de Pintura à Óleo + +A janela de Pintura à Óleo + + + + +Repare que só a parte esquerda desta janela é da sua responsabilidade: o &krita; toma conta do resto. Existem três abordagens para criar um elemento gráfico de opção: + + +Use o &Qt; Designer para criar um base para o elemento gráfico e crie uma sub-classe para o seu filtro +Use um dos elementos gráficos simples que mostram um conjunto de barras deslizantes, no caso das listas de números inteiros, números de ponto flutuante ou booleanos. Eles são úteis se, como na imagem acima, se o seu filtro puder ser configurado com um conjunto de inteiros, números de ponto flutuante ou booleanos. Veja a documentação da API do KisMultiIntegerFilterWidget, KisMultiDoubleFilterWidget e KisMultiBoolFilterWidget. +Crie um elemento gráfico manualmente. Esta forma não é a recomendada e, se você fizer isso e quiser que o seu filtro se torne parte da versão oficial do &krita;, então recomenda-se que substitua o seu elemento gráfico codificado à mão por uma versão com o &Qt; Designer. + + +O filtro de pintura à óleo usa o elemento multi-inteiros: + +KisFilterConfigWidget * KisOilPaintFilter::createConfigurationWidget(QWidget* parent, KisPaintDeviceSP /*dev*/) +{ + vKisIntegerWidgetParam param; + param.push_back( KisIntegerWidgetParam( 1, 5, 1, i18n("Brush size"), "brushSize" ) ); + param.push_back( KisIntegerWidgetParam( 10, 255, 30, i18n("Smooth"), "smooth" ) ); + return new KisMultiIntegerFilterWidget(parent, id().id().ascii(), id().id().ascii(), param ); +} + +KisFilterConfiguration* KisOilPaintFilter::configuration(QWidget* nwidget) +{ + KisMultiIntegerFilterWidget* widget = (KisMultiIntegerFilterWidget*) nwidget; + if( widget == 0 ) + { + return new KisOilPaintFilterConfiguration( 1, 30); + } else { + return new KisOilPaintFilterConfiguration( widget->valueAt( 0 ), widget->valueAt( 1 ) ); + } +} + +std::list<KisFilterConfiguration*> KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfiguration(KisPaintDeviceSP ) +{ + std::list<KisFilterConfiguration*> list; + list.insert(list.begin(), new KisOilPaintFilterConfiguration( 1, 30)); + return list; +} + + +Você pode ver como ele funciona: ele preenche um vetor com os seus parâmetros inteiros e cria o elemento gráfico. O método configuration() inspeciona o elemento e cria o objeto de configuração do filtro correto, nesse caso, o KisOilPaintFilterConfiguration. O método listOfExamplesConfiguration (que deverá mudar de nome para um Inglês correto...) devolve uma lista com objetos de configuração de exemplo, para a janela da galeria de filtros. + + + +Conclusão dos filtros + +Existem mais alguns pontos sobre a codificação de filtros interessantes mas, com esta explicação, a documentação da API e o acesso ao nosso código-fonte, você deverá ser capaz de ter uma boa introdução. Não hesite em contactar a equipe de desenvolvimento do &krita; no IRC ou na lista de correio. + + + + + +Ferramentas + +As ferramentas aparecem na área de ferramentas do &krita;. Isto significa que existe um espaço limitado para as ferramentas novas — pense com cuidado, sempre que uma operação de pintura não for o suficiente para os seus fins. As ferramentas poderão usar o mouse/tablete e o teclado de formas complexas, coisa que as operações de pintura não conseguem. Esta é a razão pela qual o Duplicar é uma ferramenta e o spray é uma operação de pintura. Tenha cuidado com os dados estáticos na sua ferramenta: é criada uma instância nova da sua ferramenta para cada dispositivo de entrada: o mouse, caneta, borracha, spray — o que for. As ferramentas estão divididas em grupos lógicos: + +ferramentas de desenho de formas (círculo, retângulo) +ferramentas de desenho livre (pincel) +ferramentas de transformação que mexem na geometria de uma camada +ferramentas de preenchimento (como o balde ou o gradiente) +ferramentas de visualização (que não mudam os pixels, mas sim a forma como você vê a tela, como a ampliação) +ferramentas de seleção (que mudam a máscara de seleção) + + +A interface da ferramenta está descrita na documentação da API da classe KisTool. Existem três sub-classes: KisToolPaint, KisToolNonPaint e KisToolShape (que é, de fato, uma sub-classe de KisToolPaint), que especializa a KisTool para as ferramentas de pintura (i.e., mudando os pixels), as tarefas sem ser de pintura e as tarefas de pintura de formas. Uma ferramenta possui um elemento gráfico de opções, como os filtros. Atualmente, os elementos gráficos aparecem numa página de uma janela acoplável. Nós poderemos mudar esta para uma barra fina, sob o menu principal (que por sua vez substitui a barra de ferramentas) no &krita; 2.0 mas, por enquanto, desenhe o seu elemento gráfico de opções para caber numa página. Como sempre, é melhor usar o &Qt; Designer para desenhar este elemento gráfico. Um bom exemplo de uma ferramenta é a estrela: + +kis_ferramenta_estrela.cc Makefile.am ferramenta_estrela_cursor.png wdg_ferramenta_estrela.ui +kis_ferramenta_estrela.h Makefile.in ferramenta_estrela.h +kritaferramentaestrela.desktop ferramenta_estrela.cc ferramenta_estrela.png + + +Como pode ver, são necessárias duas imagens: uma para o cursor e outra para a caixa de ferramentas. O ferramenta_estrela.cc é apenas o carregador do plugin, semelhante ao que foi visto anteriormente. O recheio real está na implementação: + +KisFerramentaEstrela::KisFerramentaEstrela() + : KisToolShape(i18n("Star")), + m_dragging (false), + m_currentImage (0) +{ + setName("tool_star"); + setCursor(KisCursor::load("ferramenta_estrela_cursor.png", 6, 6)); + m_innerOuterRatio=40; + m_vertices=5; +} + + +O construtor define o nome interno — que não é traduzido — e a chamada à super-classe define o nome visível. Nós também poderemos carregar a imagem do cursor e definir um conjunto de variáveis. + +void KisToolStar::update (KisCanvasSubject *assunto) +{ + KisToolShape::update (assunto); + if (m_subject) + m_currentImage = m_subject->currentImg(); +} + + +O método update() é chamado quando a ferramenta é selecionada. Este não é um método da KisTool, mas sim um método da classe KisCanvasObserver. Os observadores da área de trabalho são notificados sempre que ocorrerem alterações na tela, o que poderá ser útil para as ferramentas. Os seguintes métodos (buttonPress, move e buttonRelease) são invocados pelo &krita; quando o dispositivo de entrada (mouse, caneta, borracha, etc.) for pressionado, mudado de posição ou solto. Lembre-se que você também obtém mais eventos se o botão do mouse não for pressionado. Os eventos não são os normais, mas sim eventos sintéticos do &krita;, uma vez que ele tira partido de alguns truques de baixo nível para obter eventos suficientes para desenhar uma linha suave. Por padrão, as bibliotecas, como o &Qt; (e o GTK), perdem eventos se estiverem muito ocupadas para tratar deles, e nós desejamos obter todos eles. + +void KisFerramentaEstrela::buttonPress(KisButtonPressEvent *evento) +{ + if (m_currentImage && evento->button() == LeftButton) { + m_dragging = true; + m_dragStart = evento->pos(); + m_dragEnd = evento->pos(); + m_vertices = m_optWidget->verticesSpinBox->value(); + m_innerOuterRatio = m_optWidget->ratioSpinBox->value(); + } +} + +void KisFerramentaEstrela::move(KisMoveEvent *evento) +{ + if (m_dragging) { + // apagar as linhas antigas da área de desenho + draw(m_dragStart, m_dragEnd); + // mover (alt) ou dimensionar a estrela + if (evento->state() & Qt::AltButton) { + KisPoint trans = evento->pos() - m_dragEnd; + m_dragStart += trans; + m_dragEnd += trans; + } else { + m_dragEnd = evento->pos(); + } + // desenhar as linhas novas na área de desenho + draw(m_dragStart, m_dragEnd); + } +} + +void KisFerramentaEstrela::buttonRelease(KisButtonReleaseEvent *evento) +{ + if (!m_subject || !m_currentImage) + return; + + if (m_dragging && evento->button() == LeftButton) { + // apagar as linhas antigas da área de desenho + draw(m_dragStart, m_dragEnd); + m_dragging = false; + + if (m_dragStart == m_dragEnd) + return; + + if (!m_currentImage) + return; + + if (!m_currentImage->activeDevice()) + return; + + KisPaintDeviceSP dispositivo = m_currentImage->activeDevice ();; + KisPainter pintor (dispositivo); + if (m_currentImage->undo()) pintor.beginTransaction (i18n("Star")); + + pintor.setPaintColor(m_subject->fgColor()); + pintor.setBackgroundColor(m_subject->bgColor()); + pintor.setFillStyle(fillStyle()); + pintor.setBrush(m_subject->currentBrush()); + pintor.setPattern(m_subject->currentPattern()); + pintor.setOpacity(m_opacity); + pintor.setCompositeOp(m_compositeOp); + KisPaintOp * op = + KisPaintOpRegistry::instance()->paintOp(m_subject->currentPaintop(), m_subject->currentPaintopSettings(), &pintor.; + pintor.setPaintOp(op); // O Pintor fica como dono + + vKisPoint coord = starCoordinates(m_vertices, m_dragStart.x(), m_dragStart.y(), m_dragEnd.x(), m_dragEnd.y()); + + pintor.paintPolygon(coord); + + device->setDirty( pintor.dirtyRect() ); + notifyModified(); + + if (m_currentImage->undo()) { + m_currentImage->undoAdapter()->addCommand(pintor.endTransaction()); + } + } +} + + +O método draw() é um método interno da classe KisToolStar e desenha o contorno da estrela. Ele é chamado a partir do método move(), para dar alguma reação ao usuário sobre o tamanho e a forma da sua estrela. Note que se usa a operação de desenho Qt::NotROP, o que significa que, ao invocar o draw() uma segunda vez com o mesmo início e fim, a estrela anteriormente desenhada será removida. + +void KisToolStar::draw(const KisPoint& inicio, const KisPoint& fim ) +{ + if (!m_subject || !m_currentImage) + return; + + KisCanvasController *controller = m_subject->canvasController(); + KisCanvas *canvas = controller->kiscanvas(); + KisCanvasPainter p (canvas); + QPen pen(Qt::SolidLine); + + KisPoint posInicio; + KisPoint posFim; + posInicio = controller->windowToView(inicio); + posFim = controller->windowToView(fim); + + p.setRasterOp(Qt::NotROP); + + vKisPoint pontos = starCoordinates(m_vertices, posInicio.x(), posInicio.y(), posFim.x(), posFim.y()); + + for (uint i = 0; i < pontos.count() - 1; i++) { + p.drawLine(pontos[i].floorQPoint(), pontos[i + 1].floorQPoint()); + } + p.drawLine(pontos[pontos.count() - 1].floorQPoint(), pontos[0].floorQPoint()); + + p.end (); +} + + +O método setup() é essencial: aqui nós criamos a ação que será ligada à área de ferramentas, para que os usuários possam de fato selecionar a ferramenta. Também é possível atribuir uma tecla de atalho. Repare que existem alguns truques aqui: lembre-se que é criada uma instância da ferramenta para cada dispositivo de entrada. Isto também significa que é chamado o método setup() para cada dispositivo de entrada, e isso significa que é adicionada uma ação com o mesmo nome, várias vezes, à coleção de ações. Contudo, tudo parece funcionar, então porque preocupar-se? + +void KisToolStar::setup(KActionCollection *colleccao) +{ + m_action = static_cast<KRadioAction *>(colleccao->action(name())); + + if (m_action == 0) { + KShortcut atalho(Qt::Key_Plus); + atalho.append(KShortcut(Qt::Key_F9)); + m_action = new KRadioAction(i18n("&Star"), + "ferramenta_estrela", + atalho, + this, + SLOT(activate()), + colleccao, + name()); + Q_CHECK_PTR(m_action); + + m_action->setToolTip(i18n("Draw a star")); + m_action->setExclusiveGroup("tools"); + m_ownAction = true; + } +} + + +O método starCoordinates() contém alguma matemática engraçada — mas não é muito interessante para a discussão sobre a criação dos plugins de ferramentas. + +KisPoint KisToolStar::starCoordinates(int N, double mx, double my, double x, double y) +{ + double R=0, r=0; + Q_INT32 n=0; + double angulo; + + vKisPoint listaCoordenadasEstrela(2*N); + + // o raio dos lados exteriores + R=sqrt((x-mx)*(x-mx)+(y-my)*(y-my)); + + // o raio dos lados interiores + r=R*m_innerOuterRatio/100.0; + + // o ângulo + angulo=-atan2((x-mx),(y-my)); + + //definir os lados exteriores + for(n=0;n<N;n++){ + listaCoordenadasEstrela[2*n] = KisPoint(mx+R*cos(n * 2.0 * M_PI / N + angulo),my+R*sin(n *2.0 * M_PI / N+angulo)); + } + + //definir os lados interiores + for(n=0;n<N;n++){ + listaCoordenadasEstrela[2*n+1] = KisPoint(mx+r*cos((n + 0.5) * 2.0 * M_PI / N + angulo),my+r*sin((n +0.5) * 2.0 * M_PI / N + angulo)); + } + + return listaCoordenadasEstrela; +} + + +O método createOptionWidget() é chamado para criar o elemento gráfico das opções que o &krita; irá mostrar na página. Uma vez que existe uma ferramenta para cada dispositivo de entrada, para cada janela, o estado de uma ferramenta poderá ser mantido na ferramenta. Este método só é chamado uma vez: o elemento de opções é guardado e obtido da próxima vez que a ferramenta for ativada. + +QWidget* KisFerramentaEstrela::createOptionWidget(QWidget* mae) +{ + QWidget *elemento = KisToolShape::createOptionWidget(mae); + + m_optWidget = new WdgFerramentaEstrela(elemento); + Q_CHECK_PTR(m_optWidget); + + m_optWidget->ratioSpinBox->setValue(m_innerOuterRatio); + + QGridLayout *disposicaoOpcoes = new QGridLayout(elemento, 1, 1); + super::addOptionWidgetLayout(disposicaoOpcoes); + + disposicaoOpcoes->addWidget(m_optWidget, 0, 0); + + return elemento; +} + + + +Conclusões das Ferramentas + +As ferramentas são plugins relativamente simples de criar. Você terá que combinar as interfaces KisTool e KisCanvasObserver para criar de fato uma ferramenta. + + + + + + +Operações de pintura + +As operações de pintura são um dos tipos de plugins mais inovadores no Krita (em conjunto com os espaços de cores acopláveis). Uma operação de pintura define a forma como as ferramentas mudam os pixels que tocam. O 'spray', o lápis ou o pincel suave: todos eles são operações de pintura. Mas você pode — com muito trabalho — criar uma operação de pintura que leia as definições de pincéis do Corel Painter em XML e usá-las para determinar a forma como a pintura é feita. As operações de pintura são instanciadas sempre que uma ferramenta de pintura receber um evento mouseDown e são removidas quando o evento 'mouseUp' for recebido por uma ferramenta de pintura. Entretanto, a operação poderá manter um registro das posições anteriores e os outros dados, como os níveis de pressão, se o usuário usar uma tablete. A operação básica de uma operação de pintura é mudar os pixels na posição atual do cursor de uma ferramenta. Isto só poderá ser feito uma vez, ou a ferramenta poderá pedir para ser executada em intervalos regulares, graças a um temporizador. A primeira seria útil para uma operação do tipo lápis, enquanto a segunda, obviamente, para uma operação do tipo 'spray'. As operações de pintura poderão ter um pequeno elemento gráfico, que é colocado numa barra de ferramentas. Deste modo, os elementos de configuração das operações de pintura precisam ter uma disposição horizontal dos elementos gráficos, não mais altas do que um botão da barra de ferramentas. Caso contrário, o &krita; ficará bastante engraçado. Vejamos um simples plugin de pintura, um que mostra alguma inteligência de programação. Primeiro, no arquivo de inclusão, está definida uma 'factory' (fábrica de instâncias). Este objeto cria uma operação de pintura, sempre que a ferramenta ativa precisar de uma: + +public: + KisSmearyOpfatory() {} + virtual ~KisSmearyOpfatory() {} + + virtual KisPaintOp * createOp(const KisPaintOpSettings *configuracao, KisPainter * pintor); + virtual KisID id() { return KisID("paintSmeary", i18n("Smeary Brush")); } + virtual bool userVisible(KisColorSpace * ) { return false; } + virtual QString pixmap() { return ""; } + +}; + + +A 'factory' também contém o KisID com o nome público e o privado da operação de pintura — certifique-se de que o nome privado da sua operação de pintura não entra em conflito com outra operação! — e poderá devolver, opcionalmente, uma imagem. O &krita; poderá então mostrar a imagem em conjunto com o nome, para uma identificação visual da sua operação. Por exemplo, uma operação de faca do pintor teria a imagem com um instrumento desse tipo. A implementação de uma operação de pintura é bastante intuitiva: + +KisSmearyOp::KisSmearyOp(KisPainter * pintor) + : KisPaintOp(pintor) +{ +} + +KisSmearyOp::~KisSmearyOp() +{ +} +void KisSmearyOp::paintAt(const KisPoint &pos, const KisPaintInformation& info) +{ + + +O método paintAt() está realmente onde deveria estar, com as operações de pintura. Este método recebe dois parâmetros: a posição atual (que está com números de ponto flutuante, não em pixels) e um objeto KisPaintInformation, que contém a pressão, o toque em 'x' e 'y' e o vetor de movimento, podendo ser extendido no futuro com outras informações. + +if (!m_painter->device()) return; + + KisBrush *pincel = m_painter->brush(); + + +Um KisBrush é a representação de um arquivo de pincel do Gimp: ele é uma máscara, seja ela simples ou uma série de máscaras. De fato, não é usado aqui o pincel, exceto para determinar o ponto focal sob o cursor. + +Q_ASSERT(pincel); + + if (!pincel) return; + + if (! pincel->canPaintFor(info) ) + return; + + KisPaintDeviceSP dispositivo = m_painter->device(); + KisColorSpace * espacoCores = dispositivo->colorSpace(); + KisColor kc = m_painter->paintColor(); + kc.convertTo(colorSpace); + + KisPoint ponto = pincel->hotSpot(info); + KisPoint pt = pos - ponto; + + // Dividir as coordenadas em partes inteira e fracionária. A parte inteira + // é onde ficará o 'dab' e a parte fracionária determina a posição nos + // sub-pixels + Q_INT32 x, y; + double fraccaoX, fraccaoY; + + splitCoordinate(pt.x(), &x, &fracaoX); + splitCoordinate(pt.y(), &y, &fracaoY); + + KisPaintDeviceSP dab = new KisPaintDevice(espacoCores, "smeary dab"); + Q_CHECK_PTR(dab); + + +Não são alterados diretamente os pixels de um dispositivo de pintura: em vez disso, é criado um pequeno dispositivo de pintura, um 'dab', sendo ele composto no dispositivo de pintura atual. + +m_painter->setPressure(info.pressure); + + +Como dizem os comentários, o próximo bloco de código efetua algum trabalho de programação para criar o 'dab' atual. Nesse caso, é desenhado um conjunto de linhas. Quando se terminar esta operação de pintura, o comprimento, a posição e a espessura das linhas será dependente da pressão e carga da tinta, e nós criamos um pincel forte e húmido. Mas ainda eu ainda não tive tempo para terminar isto. + +// Calcular a posição dos tufos. Os tufos estão organizados numa linha + // perpendicular ao movimento do pincel, i.e, a linha a direito entre + // a posição atual e a posição anterior. + // Os tufos estão espalhados ao longo da pressão + + KisPoint pontoAnterior = info.movement.toKisPoint(); + KisVector2D vectorPincel(-pontoAnterior.y(), pontoAnterior.x()); + KisVector2D listaPontoatual = KisVector2D(pos); + vectorPincel.normalize(); + + KisVector2D vl, vr; + + for (int i = 0; i < (NUMBER_OF_TUFTS / 2); ++i) { + // Calcular as posições do vetor novo. + vl = listaPontoatual + i * vetorPincel; + KisPoint pl = vl.toKisPoint(); + dab->setPixel(pl.roundX(), pl.roundY(), kc); + + vr = listaPontoatual - i * vetorPincel; + KisPoint pr = vr.toKisPoint(); + dab->setPixel(pr.roundX(), pr.roundY(), kc); + } + + vr = vr - vl; + vr.normalize(); + + +Finalmente, é desenhado o 'dab' no dispositivo de pintura original e é dito ao pintor que se atualizou um pequeno retângulo do dispositivo de pintura. + +if (m_source->hasSelection()) { + m_painter->bltSelection(x - 32, y - 32, m_painter->compositeOp(), dab.data(), + m_source->selection(), m_painter->opacity(), x - 32, y -32, 64, 64); + } + else { + m_painter->bitBlt(x - 32, y - 32, m_painter->compositeOp(), dab.data(), m_painter->opacity(), x - 32, y -32, 64, 64); + } + + m_painter->addDirtyRect(QRect(x -32, y -32, 64, 64)); +} + + +KisPaintOp * KisSmearyOpfatory::createOp(const KisPaintOpSettings */*configuracao*/, KisPainter * pintor) +{ + KisPaintOp * op = new KisSmearyOp(pintor); + Q_CHECK_PTR(op); + return op; +} + + +Isto é tudo: as operações de pintura são simples e divertidas! + + + + +Plugins de visualização + +Os plugins de visualização ou da janela são os mais esquisitos do grupo: um plugin de visualização é um KPart normal, que poderá fornecer alguma interface do usuário e alguma funcionalidade. Por exemplo, a página do histograma é um plugin de visualização, assim como a janela de rotação. + + + + +Filtros de importação/exportação + +O &krita; funciona com a arquitetura de filtros de arquivos do &koffice;. Existe um tutorial, um pouco antigo mas ainda útil, em: . É provavelmente melhor cooperar com a equipe do &krita; ao desenvolver filtros de arquivos e fazer o desenvolvimento na árvore de filtros do &koffice;. Lembre-se que você poderá testar os seus filtros, sem executar o &krita;, usando o utilitário koconverter. Os filtros possuem duas faces: importação e exportação. Eles são, normalmente, dois plugins diferentes que poderão compartilhar algum código. Os ítens importantes do Makefile.am são: + +service_DATA = krita_XXX_import.desktop krita_XXX_export.desktop +servicedir = $(kde_servicesdir) +kdelnk_DATA = krita_XXX.desktop +kdelnkdir = $(kde_appsdir)/Office +libkritaXXXimport_la_SOURCES = XXXimport.cpp +libkritaXXXexport_la_SOURCES = XXXexport.cpp +METASOURCES = AUTO + + +Não importa se você está criando um filtro de importação ou de exportação, o seu trabalho sempre passa por implementar a função a seguir: + +virtual KoFilter::ConversionStatus convert(const QCString& de, const QCString& para); + + +É a configuração dos arquivos .desktop que determina a forma como um filtro converte: Importar: + +X-KDE-Export=application/x-krita +X-KDE-Import=image/x-xcf-gimp +X-KDE-Weight=1 +X-KDE-Library=libkritaXXXimport +ServiceTypes=KOfficeFilter + + +Exportar: + +X-KDE-Export=image/x-xcf-gimp +X-KDE-Import=application/x-krita +ServiceTypes=KOfficeFilter +Type=Service +X-KDE-Weight=1 +X-KDE-Library=libkritaXXXexport + + +E sim, o tipo MIME escolhido para o exemplo é uma sugestão. Por favor, pode implementar um filtro de XCF? + + +Importar + +O grande problema com os filtros de importação é, obviamente, o seu código para ler os dados em disco. O código auxiliar que invoca este código é relativamente simples: + +Nota: é mesmo realmente necessária uma forma para permitir ao &krita; manter um arquivo aberto, e ler apenas os dados à medida das necessidades, em vez de copiar o conteúdo inteiro para a representação interna do dispositivo de pintura. Mas isso iria significar infra-estruturas de gerenciamento de dados que percebam os arquivos TIFF, entre outros, e isso ainda não está implementado atualmente. Seria o ideal se alguns filtros de arquivos pudessem implementar uma classe temporária chamada KisFileDataManager, criassem um objeto dessa instância com o arquivo atual e o passassem ao KisDoc. Mas o &krita; lida com o armazenamento por camadas, não por documentos, por isso seria uma fatorização difícil de fazer. + +KoFilter::ConversionStatus XXXImport::convert(const QCString&, const QCString& para) +{ + if (para != "application/x-krita") + return KoFilter::BadMimeType; + + KisDoc * doc = dynamic_cast<KisDoc*>(m_chain -> outputDocument()); + KisView * vista = static_cast<KisView*>(doc -> views().getFirst()); + + QString arquivo = m_chain -> inputFile(); + + if (!doc) + return KoFilter::CreationError; + + doc -> prepareForImport(); + + if (!arquivo.isEmpty()) { + + KURL url(arquivo); + + if (url.isEmpty()) + return KoFilter::FileNotFound; + + KisImageXXXConverter ib(doc, doc -> undoAdapter()); + + if (vista != 0) + vista -> canvasSubject() -> progressDisplay() -> setSubject(&ib, false, true); + + switch (ib.buildImage(url)) { + case KisImageBuilder_RESULT_UNSUPPORTED: + return KoFilter::NotImplemented; + break; + case KisImageBuilder_RESULT_INVALID_ARG: + return KoFilter::BadMimeType; + break; + case KisImageBuilder_RESULT_NO_URI: + case KisImageBuilder_RESULT_NOT_LOCAL: + return KoFilter::FileNotFound; + break; + case KisImageBuilder_RESULT_BAD_FETCH: + case KisImageBuilder_RESULT_EMPTY: + return KoFilter::ParsingError; + break; + case KisImageBuilder_RESULT_FAILURE: + return KoFilter::InternalError; + break; + case KisImageBuilder_RESULT_OK: + doc -> setCurrentImage( ib.image()); + return KoFilter::OK; + default: + break; + } + + } + return KoFilter::StorageCreationError; +} + + + +Isto é supostamente um filtro de importação; por isso, se não for invocado para converter para uma imagem do &krita;, algo está errado. +A cadeia de filtros já criou um documento de saída para nós. É preciso convertê-lo para um KisDocM, uma vez que os documentos do &krita; precisam de um tratamento especial. Não seria, contudo, má ideia verificar se o resultado da conversão não é 0, porque se for, a importação irá falhar. +Se invocarmos este filtro a partir da GUI, teremos que obter uma visão. Se existir, o código de conversão poderá tentar atualizar a barra de progresso. +O filtro tem o nome do arquivo de entrada. +O KisDoc precisa se preparar para a importação. Algumas configurações são inicializadas e a opção para desfazer é desativada. Caso contrário, poderia anular a adição de camadas efetuadas pelo filtro de importação, e isso seria um comportamento estranho. +Eu optei por implementar o código de importação atual numa classe separada que é aqui instanciada. Você poderá também colocar todo o seu código neste método, mas isso ficaria um pouco confuso. +O módulo de importação devolve um código de estado que poderá ser usado para configurar depois o estado do filtro de importação. O &koffice; toma conta de mostrar as mensagens de erro. +Se a criação do KisImage foi bem sucedida, nós configuraremos a imagem atual do documento com a imagem recém criada. Então, isto é tudo: return KoFilter::OK;. + + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers-scripting.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers-scripting.docbook new file mode 100644 index 00000000..da6377e3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers-scripting.docbook @@ -0,0 +1,1132 @@ + +Programação + +No &krita;, você poderá criar programas em Ruby ou Python (a disponibilidade dos interpretadores poderá depender da sua distribuição ou se o administrador da sua máquina os instalou). Aqui você poderá encontrar uma descrição da API de programação. Alguns dos exemplos são distribuídos com o &krita; e você poderá encontrá-los em /usr/share/apps/krita/scripts (ou /opt/kde/share/apps/krita/scripts). + + +Variáveis do módulo <classname +>Krosskritacore</classname +> + + +O KritaDocument retorna um objeto Document +O KritaScript retorna um objeto ScriptProgress + + +Você poderá obter um objeto com a função get do módulo Krosskritacore; no Ruby, você terá que escrever algo como: doc = Krosskritacore::get("KritaDocument") +programa = Krosskritacore::get("KritaScript") + + + + + + +Funções no módulo <classname +>Krosskritacore</classname +> + + +Função: getBrushEsta função retorna um Brush obtido da lista de recursos do &krita;. Recebe um argumento: o nome do pincel. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::getBrush("Circle (05)") + + +Função: getFilterEsta função retorna um Filter obtido da lista de recursos do &krita;. Recebe um argumento: o nome do filtro. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::getFilter("invert") + + +Função: getPatternEsta função retorna um Pattern obtido da lista de recursos do &krita;. Recebe um argumento: o nome do padrão. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::getPattern("Bricks") + + +Função: loadBrushEsta função carrega um Brush e retorna-o em seguida. Ela recebe um argumento: o nome do arquivo do pincel. + +Função: loadPatternEsta função carrega um Pattern e retorna-o em seguida. Ela recebe um argumento: o nome do arquivo do padrão. + +Função: newCircleBrushEsta função retorna um Brush com uma forma circular. Recebe pelo menos dois argumentos: a largura e a altura. Poderá receber outros dois argumentos: a largura e a altura do sombreado. Se não for indicado qualquer sombreado, ele não será usado. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newCircleBrush(10,20) # cria um círculo simples +Krosskritacore::newCircleBrush(10,20,5,10) # cria um gradiente + + +Função: newHSVColorEsta função retorna uma nova Color com a tripla HSV fornecido. Recebe três argumentos: a componente do matiz (0 a 255), da saturação (0 a 255) e do valor (0 to 255). Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newHSVColor(255,125,0) + + +Função: newImageEsta função retorna uma nova Image. Recebe quatro argumentos: largura, altura, ID do espaço de cores, nome da imagem. Como resultado, irá obter um objeto Image. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newImage(10,20, "RGBA", "kikoo") + + +Função: newRectBrushEsta função retorna um Brush com uma forma retangular. Recebe pelo menos dois argumentos: a largura e a altura. Poderá receber outros dois argumentos: a largura e a altura do sombreado. Se não for indicado qualquer sombreado, ele não será usado. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newRectBrush(10,20) # criar um retângulo simples + Krosskritacore::newRectBrush(10,20,5,10) # criar um gradiente + + +Função: newRGBColorEsta função retorna uma nova Color com a tripla RGB fornecida. Recebe três argumentos: a componente do vermelho (0 a 255), do verde (0 a 255) e do azul (0 to 255). Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newRGBColor(255,0,0) # criar uma cor vermelha +Krosskritacore::newRGBColor(255,255,255) # criar uma cor branca + + + + + +Descrições e listas de funções dos vários objetos no <classname +>Krosskritacore</classname +> + + +Objeto: PaintLayer + + +Função: beginPainting + +Função: convertToColorspaceConverte a imagem para um espaço de cores. Esta função recebe um argumento: o nome do espaço de cores de destino. Por exemplo (em Ruby): image.convertToColorspace("CMYK") + + +Função: createHistogramEsta função cria um histograma para esta camada. Recebe dois argumentos: o tipo do histograma ("RGB8HISTO") e 0 se o histograma for linear ou 1 se for logarítmico. + +Função: createHLineIteratorCria um iterador sobre uma camada, que irá percorrer uma linha. Esta função recebe três argumentos: x (início na linha), y (posição vertical da linha), largura da linha. + +Função: createPainterEsta função cria um Painter que lhe permitirá pintar na camada. + +Função: createRectIteratorCria um iterador sobre uma camada, que irá funcionar sobre uma área retangular. Esta função recebe quatro argumentos: x, y, largura do retângulo, altura do retângulo. + +Função: createVLineIteratorCria um iterador sobre uma camada, que irá percorrer uma coluna. Esta função recebe três argumentos: x (posição horizontal da coluna), y (início da coluna), altura da coluna. + +Função: endPaintingEsta função fecha o ítem a desfazer atual e adiciona-o ao histórico. + +Função: fastWaveletTransformationRetorna a transformação por ondulação da camada. + +Função: fastWaveletUntransformationAnula uma ondulação desta camada. Recebe um argumento: um objeto de ondulação. Por exemplo (em Ruby): wavelet = camada.fastWaveletTransformation() +camada.fastWaveletUntransformation(wavelet) + + +Função: getHeightRetorna a altura da camada. + +Função: getWidthRetorna a largura da camada. + + + +Objeto: Filter + + +Função: getFilterConfigurationEsta função retorna a FilterConfiguration associada com este filtro. + +Função: processEsta função irá aplicar o filtro. Recebe pelo menos um argumento: a camada de origem. Você poderá também usar estes quatro argumentos: x, y, largura, altura. O (x,y,largura,altura) define a área retangular na qual será calculado o filtro. Se o retângulo não for definido, então o filtro será aplicado na camada de origem inteira. Por exemplo (em Ruby) doc = Krosskritacore::get("KritaDocument") +imagem = doc.getImage() +camada = imagem.getActivePaintLayer() +largura = camada.getWidth() +altura = camada.getHeight() +filtro = Krosskritacore::getFilter("invert") +filtro.process(camada, camada) +filtro.process(camada, camada, 10, 10, 20, 20 ) + + + +Objeto: FilterConfiguration + + +Função: getPropertyEsta função retorna o valor de um parâmetro do Filter associado. Ele recebe um argumento: o nome do parâmetro. + +Função: setPropertyEsta função define um parâmetro do Filter associado. Ela recebe dois argumentos: o nome do parâmetro e o valor, cujo tipo depende do Filter. + + + +Objeto: Histogram + +Esta classe permite-lhe acessar o histograma de um PaintLayer. Exemplo (em Ruby): doc = krosskritacore::get("KritaDocument") + imagm = doc.getImage() + camada = imagem.getActiveLayer() + histo = camada.createHistogram("RGB8HISTO",0) + min = camada.getMin() * 255 + max = camada.getMax() * 255 + for i in min..max + print camada.getValue(i) + print "\n" + end + + + + +Função: getChannelRetorna o canal selecionado. + +Função: getCountEsta função retorna o número de pixels usados pelo histograma. + +Função: getHighestEsta função retorna o valor mais elevado do histograma. + +Função: getLowestEsta função retorna o valor mínimo do histograma. + +Função: getMaxEsta função retorna o limite máximo do histograma (os valores com maior posição onde os máximos são nulos). O valor está no intervalo 0.0 – 1.0. + +Função: getMeanEsta função retorna a média do histograma. + +Função: getMinEsta função retorna o limite mínimo do histograma (os valores com menor posição onde os máximos são nulos). O valor está no intervalo 0.0 – 1.0. + +Função: getNumberOfBinsRetorna o número de abcissas deste histograma. + +Função: getTotalEsta função retorna o somatório de todos os valores do histograma. + +Função: getValueRetorna o valor de uma abcissa do histograma. Esta função recebe um argumento: índice, no intervalo [0..255]. + +Função: setChannelSeleciona o canal da camada para o qual irá obter o resultado do histograma. Esta função recebe um argumento: o número do canal. + + + +Objeto: ScriptProgress +O ScriptProgress é usado para gerenciar a barra de progresso da barra de estado do &krita;. Por exemplo (em Ruby): programa = Krosskritacore::get("KritaScript") +programa.setProgressTotalSteps(1000) +programa.setProgressStage("progressive", 0) +for i in 1..900 + programa.incProgress() +end +programa.setProgressStage("brutal", 1000) + + + +Função: incProgressEsta função avança um passo no progresso. + +Função: setProgressEsta função altera o valor do progresso. Recebe um argumento: o valor do progresso. + +Função: setProgressStageEsta função altera o valor do progresso e mostra o texto. + +Função: setProgressTotalStepsEsta função define o número de passos que o programa irá necessitar. Recebe um argumento: o valor máximo do progresso + + + +Objeto: WaveletEste objeto contém os coeficientes de uma transformação por ondulação de um PaintLayer. + + +Função: getDepthRetorna a profundidade da camada. + +Função: getNCoeffRetorna o valor do N-ésimo coeficiente. A função recebe um argumento: o índice do coeficiente. + +Função: getNumCoeffsRetorna o número de coeficientes nesta ondulação (= tamanho * tamanho * profundidade). + +Função: getSizeRetorna o tamanho da ondulação (tamanho = largura = altura). + +Função: getXYCoeffRetorna o valor de um coeficiente. A função recebe dois argumentos: x e y. + +Função: setNCoeffAltera o valor do N-ésimo coeficiente. A função recebe dois argumentos: o índice do coeficiente e o novo valor do coeficiente. + +Função: setXYCoeffAltera o valor de um coeficiente. A função recebe três argumentos: x, y e o novo valor do coeficiente. + + + +Objeto: Painter + + +Função: convolveEsta função aplica um módulo de convolução a uma imagem. Recebe pelo menos três argumentos: uma lista de módulos (todas as listas deverão ter o mesmo tamanho), o fator e o deslocamento. O valor de um pixel será fornecido pela seguinte função: K * P / factor + deslocamento, onde o K é o módulo e o P a vizinhança. Poderá receber os seguintes argumentos opcionais: opContorno (controla como fazer a convolução dos pixels no extremo de uma imagem: 0 = usar a cor padrão, 1 = usa o pixel do lado oposto da imagem, 2 = usar o pixel do contorno, 3 = evitar os pixels do contorno), canal (1 para a cor, 2 para o alfa, 3 para ambos), x, y, largura, altura. + +Função: setFillThresholdDefine o limiar de preenchimento. Recebe um argumento: o limite. + +Função: fillColorComeça a preencher com uma cor. Recebe dois argumentos: x e y. + +Função: fillPatternComeça a preencher com um padrão. Recebe dois argumentos: x e y. + +Função: paintPolylineEsta função irá pintar uma linha poligonal. Recebe dois argumentos: uma lista de posições em X e uma lista de posições em Y. + +Função: paintLineEsta função irá pintar uma linha. Ele recebe cinco argumentos: x1, y1, x2, y2 e pressão. + +Função: paintBezierCurveEsta função irá pintar uma curva Bezier. Recebe dez argumentos: x1, y1, p1, cx1, cy1, cx2, cx2, x2, y2, p2, onde o (x1,y1) é a posição inicial, o p1 é a pressão inicial, (x2,y2) é a posição final, p2 é a pressão no fim. O (cx1,cy1) e o (cx2,cy2) são as posições dos pontos de controle. + +Função: paintEllipseEsta função irá pintar uma elipse. Recebe cinco argumentos: x1, y1, x2, y2, pressão, onde o (x1,y1) e o (x2,y2) são as posições dos dois centros. + +Função: paintPolygonEsta função irá pintar um polígono. Recebe dois argumentos: uma lista de posições em X e uma lista de posições em Y. + +Função: paintRectEsta função irá pintar um retângulo. Recebe cinco argumentos: x, y, largura altura, pressão. + +Função: paintAtEsta função irá pintar numa posição fornecida. Recebe três argumentos: x, y, pressão. + +Função: setPaintColorEsta função define a cor de pintura (também chamada de cor principal). Recebe um argumento: um Color. + +Função: setBackgroundColorEsta função altera a cor de fundo. Recebe um argumento: uma Color. + +Função: setPatternEsta função altera o padrão usado no preenchimento. Recebe um argumento: um objeto Pattern. + +Função: setBrushEsta função altera o pincel usado na pintura. Recebe um argumento: um objeto Brush. + +Função: setPaintOpEsta função define a operação de pintura. Recebe um argumento: o nome da operação de pintura. + +Função: setDuplicateOffsetEsta função define o deslocamento da duplicata. Recebe dois argumentos: o deslocamento horizontal e o vertical. + +Função: setOpacityEsta função altera a opacidade da pintura. Recebe um argumento: a opacidade, no intervalo de 0 a 255. + +Função: setStrokeStyleEsta função define o estilo do traço. Recebe um argumento: 0 para nenhum e 1 para pincel. + +Função: setFillStyleEsta função altera o estilo de preenchimento do Painter. Recebe um argumento: 0 para nada, 1 para o preenchimento com a cor principal, 2 para o preenchimento com a cor de fundo e 3 para o preenchimento com um padrão. + + + +Objeto: IteratorEste objeto permite-lhe alterar os valores dos pixels um a um. O nome de algumas funções depende do espaço de cores; por exemplo, se o espaço de cores da camada for o RGB, terá o setR, setG e o setB e, no caso do CMYK: setC, setM, setY e setK. Na documentação abaixo, nós consideraremos que o espaço de cores se chamada ABC, com três canais: A, B e C. + + +Funções: setA, setB, setCEstas funções recebem um argumento: o novo valor de um dos canais deste pixel. + +Função: setABCAltera o valor de todos os canais. Esta função recebe um argumento: uma lista com os valores novos de todos os canais. + +Funções: getA, getB, getCRetorna o valor de um dos canais deste pixel. + +Função: getABCRetorna uma lista com os valores de todos os canais. + +Função: darkenTorna um pixel mais escuro. Esta função recebe pelo menos um argumento: sombra (quantidade usada para escurecer todos os canais de cores). Esta função poderá receber o seguinte argumento opcional: compensação (para limitar o escurecimento). + +Função: invertColorInverte a cor de um pixel. + +Função: nextIncrementa a posição, indo para o pixel seguinte. + +Função: isDoneDevolve 'true' (verdadeiro) se o iterador estiver no fim (não existirem mais pixels). + + + + + + + +Recursos + +Aqui estão sugestões ou listas parciais de recursos do &krita;. Para o Brush e o Pattern: Você poderá obter o nome e o pincel ou padrão associado do seletor da barra de ferramentas do &krita;. Uma lista de identificadores de espaços de cores no &krita;: LABA, RGBA, RGBA16, RGBAF32, RGBAF16HALF, LMSAF32, GRAYA, GRAYA16, CMYK, CMYKA16. + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers.docbook new file mode 100644 index 00000000..9a2f64d9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/developers.docbook @@ -0,0 +1,8 @@ + +Informação de desenvolvimento + +Este capítulo contém informações para desenvolvedores ou outros entusiastas que desejam obter mais do &krita;. +&developers-scripting; &developers-plugins; + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-addpalette.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-addpalette.png new file mode 100644 index 00000000..21f523d0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-addpalette.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-blur.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-blur.png new file mode 100644 index 00000000..4ab0287f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-blur.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-brightnesscontrast.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-brightnesscontrast.png new file mode 100644 index 00000000..d1b5bd64 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-brightnesscontrast.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-bumpmap.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-bumpmap.png new file mode 100644 index 00000000..fb8d0eef Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-bumpmap.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-coloradjustment.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-coloradjustment.png new file mode 100644 index 00000000..bd076208 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-coloradjustment.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-colortoalpha.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-colortoalpha.png new file mode 100644 index 00000000..0b5a3eed Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-colortoalpha.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-colortransfer.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-colortransfer.png new file mode 100644 index 00000000..1de89907 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-colortransfer.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-convertimagetype.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-convertimagetype.png new file mode 100644 index 00000000..faac8e91 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-convertimagetype.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-convertlayertype.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-convertlayertype.png new file mode 100644 index 00000000..d76168c1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-convertlayertype.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-customconvolution.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-customconvolution.png new file mode 100644 index 00000000..0017a6f8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-customconvolution.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-emboss.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-emboss.png new file mode 100644 index 00000000..1eb595f0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-emboss.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-histogram.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-histogram.png new file mode 100644 index 00000000..52638f21 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-histogram.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imageproperties.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imageproperties.png new file mode 100644 index 00000000..bd8c4d4a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imageproperties.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imagerestoration.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imagerestoration.png new file mode 100644 index 00000000..6294ea05 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imagerestoration.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imagesize.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imagesize.png new file mode 100644 index 00000000..94cfd242 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-imagesize.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-layerproperties.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-layerproperties.png new file mode 100644 index 00000000..683de238 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-layerproperties.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-layersize.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-layersize.png new file mode 100644 index 00000000..a3132e58 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-layersize.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-newlayer.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-newlayer.png new file mode 100644 index 00000000..a75a3f09 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-newlayer.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-oilpaint.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-oilpaint.png new file mode 100644 index 00000000..b42afcaa Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-oilpaint.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-pixelize.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-pixelize.png new file mode 100644 index 00000000..d7fb03e8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-pixelize.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-raindrops.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-raindrops.png new file mode 100644 index 00000000..4d8afec1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-raindrops.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-separateimage.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-separateimage.png new file mode 100644 index 00000000..f47197f8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-separateimage.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-shearimage.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-shearimage.png new file mode 100644 index 00000000..0e702516 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-shearimage.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-shearlayer.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-shearlayer.png new file mode 100644 index 00000000..5c34bd9f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-shearlayer.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-smalltiles.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-smalltiles.png new file mode 100644 index 00000000..5d539568 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-smalltiles.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-sobel.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-sobel.png new file mode 100644 index 00000000..67c91925 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-sobel.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-unsharpmask.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-unsharpmask.png new file mode 100644 index 00000000..bdb6b664 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/dialogs-unsharpmask.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/faq.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000..36b55759 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/faq.docbook @@ -0,0 +1,22 @@ + +Perguntas e Respostas + +Algumas vezes, as coisas não funcionam como desejamos. O &krita; pode estourar — não é freqüente, nos dias de hoje, mas ainda é possível. Assim, você poderá precisar de alguma ajuda. A primeira coisa é tentar entender o que realmente aconteceu. Tente reproduzir o problema e escrever o que fez antes do problema ocorrer. Depois, você poderá criar um relatório de erro: vá ao menu Ajuda e selecione a opção Relatar Erro. Desta forma, você saberá exatamente a versão do &krita; que está usando. Por favor, tente certificar-se que o seu erro já não foi relatado! Além disso, tente ser tão completo quanto possível ao descrever o seu problema. Caso não consiga descobrir como fazer alguma coisa que consegue fazer usando o Photoshop (ou outro programa de desenho), usando o &krita;, ou se tiver alguma outra dúvida, você poderá também contactar a equipe de desenvolvimento do &krita; na lista de correio kimageshop@kde.org, ou contactar diretamente o responsável de manutenção do programa ou da documentação em boud@valdyas.org ou sanderkoning@kde.nl, respectivamente. +&reporting.bugs; &updating.documentation; + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..5257e4e6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/index.docbook @@ -0,0 +1,173 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + + +O Manual do &krita; + + + Boudewijn Rempt boud@valdyas.org + Casper Boemann cbr@boemann.dk + Cyrille Berger cberger@cberger.net + Sander Koning sanderkoning@kde.nl +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ + +2005-2006 +Boudewijn Rempt +Casper Boemann +Cyrille Berger +Sander Koning + + +&FDLNotice; + + + +2006-09-13 +1.6 + + + + +O &krita; faz parte do pacote &koffice;. O &krita; é uma aplicação para retoque e edição de imagens mas, acima de tudo, é uma aplicação de pintura que lhe permitirá criar arte original no seu computador como se estivesse trabalhando com pincéis e tinta, lápis e canetas — ou, pelo menos, será um dia. Os autores continuam trabalhando na extensão do &krita; e tornando-o melhor em todos os aspectos. + + + +KDE +koffice +Krita +manipulação de imagens +gráficos +pintura + + +
+ +&introduction; +&tutorial; +&images; +&views; +&layers; +&selections; +&filters; +&colorspaces; +&commands; +&settings; +&developers; +&faq; +&credits; +&installation; + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/installation.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/installation.docbook new file mode 100644 index 00000000..f801b957 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/installation.docbook @@ -0,0 +1,78 @@ + +Instalação + + +Como obter o &krita; +&install.intro.documentation; + + +Requisitos + + + +O &krita; depende das seguintes bibliotecas, além do que o próprio &koffice; necessita: + +Image Magick — Pacote de Visualização e Processamento de Imagens do X11 +Little CMS — Um sistema de gerenciamento de cores gratuito em 100K +OpenEXR + + + +Você poderá encontrar uma lista das alterações no arquivo ChangeLog ou na página Web do &krita;. + + + +Compilação e Instalação +&install.compile.documentation; + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/introduction.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/introduction.docbook new file mode 100644 index 00000000..6e090eea --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/introduction.docbook @@ -0,0 +1,118 @@ + +Introdução + + +O que é o &krita;? +O &krita;, que faz parte do &koffice;, pode fazer tudo o que você desejar com imagens — ou será capaz de fazer um dia. Pode fazer de tudo, desde retoques de fotografias, edição de imagens e, por último, pintura artística como se estivesse mesmo pintando com tinta e pincéis, lápis e canetas. Todos os dias o &krita; torna-se um pouco melhor e mais útil. Estamos trabalhando nele, de qualquer forma. Nós, isto é, o Adrian, Bart, Boudewijn, Casper, Cyrille, Michael e Sven. Poderá ser você também, se quiser — se desejar ajudar com algo de artístico para a interface do usuário, idéias legais para implementar, relatórios de erros úteis, revisões de usabilidade e até mesmo código, você não será ignorado por nós. +O &krita; é tanto seu como nosso. Deverá ser divertido, inovador e experimental mdash; primeiro e acima de tudo um prazer em usá-lo e explorá-lo. + + + +Recursos chave + +Os recursos mais importantes que o &krita; tem atualmente para oferecer são: + + +Plugins: o Krita é extensível graças aos plugins. Eles são as ferramentas, espaços de cores, operações de pintura, filtros e os plugins de interface baseados em KParts. + +Programável: o &krita; é programável em Python e Ruby graças ao Kross, o motor de linguagens de programação que apareceu no Kexi. A programação é compatível com o PyQt/KDE e o Korundum para adicionar ítens gráficos, como as janelas. + +Modelos de cores: o &krita; usa o 'lcms' para um fluxo de trabalho de cores dependente, usando perfis de ICC para a importação, exportação, seleção de cores de pintura, impressão, recorte e colagem. Estão disponíveis espaços de cores de 8, 16 e 32 bits (RGB, CMYK, L*a*b*, ...) e as cores poderão ser selecionadas numa roda de cores, em barras de RGB, tons de cinza ou com uma paleta. + +Edição e visualização: Estão disponíveis várias ações para desfazer e refazer. Você poderá cortar, copiar e colar entre camadas e imagens, com a conversão entre perfis de ICC, se necessário. O OpenGL é suportado na visualização. A janela poderá ficar em tela cheia e poderá ser dividida. Estão disponíveis réguas, a imagem poderá ser ampliada e, para maximizar o espaço de trabalho, todas as janelas de paletas poderão ser ocultas de uma vez. Também está disponível uma paleta do histograma. + +Imagens e camadas: As camadas e as imagens inteiras poderão ser espelhadas, inclinadas, rodadas e dimensionadas, convertidas entre espaços de cores e as camadas dos vários espaços de cores poderão ser mescladas. Uma imagem poderá ser separada em canais do espaço de cores. + +Camadas: Você poderá adicionar, remover, agrupar, bloquear, tornar (in)visíveis e ordenar as camadas. As camadas de ajuste (as camadas que efetuam uma função de filtragem) também poderão ser adicionadas. Uma camada poderá ser salva como uma imagem separada e o seu espaço de cores poderá ser alterado. + +Ferramentas: Através do sistema de plugins paintOp, todas as ferramentas de pinturas (pincel, elipse, linha, etc.) poderão desenhar com ou sem suavização, limpar, pintar com spray, entre outras coisas. + +Filtros: o &krita; poderá executar em multitarefa alguns filtros. Os Filtros poderão ser pré-visualizados na galeria de filtros. Os filtros disponíveis incluem os ajustes de cores, a inclinação ou o borrão, gravação, pingos de chuva, entre outros. + +Pincéis: As formas de pincéis do GIMP poderão ser usados, quer os pincéis de cores ou de tons de cinza. Você poderá criar pincéis personalizados, mesmo de camadas ou imagens inteiras. Os pincéis coloridos poderão também ser usados como máscaras. + + + + +Gerenciamento de cores +Uma das funcionalidades que melhor distingue o &krita; é o seu gerenciamento de cores. Se você observar duas telas lado-a-lado, irá notar que quase sempre existem algumas diferenças na forma como elas mostram as cores. Até mesmo o branco (e especialmente o branco) quase nunca é o mesmo. Numa tela, poderá ser um amarelo sujo, enquanto que noutra um tom azulado. Raramente é um branco perfeito. O mesmo acontece, infelizmente, para os scanners, impressoras e câmeras digitais. Assim, se você quiser ver as cores corretas na papel e na tela, sendo as cores que você viu ao tirar a sua fotografia, terá que fazer alguma compensação. O &krita; pode fazer isso para você: no &krita;, uma cor nunca (ou quase nunca) é um conjunto de números, um por cada canal de cores; é um conjunto de números com informação em anexo. Essa informação extra está contida num perfil: a sua imagem tem um perfil, o seu scanner tem um perfil, a sua máquina fotográfica tem um perfil e a sua tela tem um perfil. Ao passar informações da sua imagem para a sua tela, os perfis são verificados e a cor correta é calculada. Isto poderá tornar a operação mais lenta, mas o resultado é que poderá lidar com cores, e não simples tríplices de RGB. Os espaços de cores disponíveis são: RGB, CMYK, tons de cinza e cores de água de 8 bits/canal, RGB, CMYK, tons de cinza e L*a*b* de 16 bits/canal, meio RGB e RGB de 32 bits com ponto flutuante (HDR) e o LMS. + + + +Formatos de imagem +O &krita; suporta atualmente os seguintes formatos de imagem, quer a nível de importação ou de exportação, além dos seus próprios: PNG, TIFF, JPEG, Dicom, XCF, PSD, GIF, BMP, XPM, Targa, RGB e OpenEXR. Além disso, o &krita; poderá importar de arquivos RAW e ICO. O PSD (o formato de arquivos do Photoshop) só é suportado até à versão 6; desde a versão 7 em diante, o formato de arquivos do Photoshop é fechado. Os perfis de ICC incorporados e a informação de EXIF são preservados na exportação para os formatos de arquivos suportados. O formato de arquivo nativo do &krita; guarda a informação do ICC e do EXIF. + + + + + +Sobre este manual +Nós estamos assumindo que você tem um bom conhecimento de trabalho com o &kde; e do seu sistema operacional. O primeiro capítulo fornecerá uma introdução rápida às funcionalidades legais do &krita;; os outros capítulos servem para expandir essa informação. +Este manual não está completo. O convite para juntar-se a nós e ajudar aplica-se também ao manual! +Se você tiver quaisquer dúvidas, comentários ou sugestões, contacte por favor o responsável pela documentação em sanderkoning@kde.nl. + + + +Sobre o responsável pela manutenção da aplicação +Olá! Sou o Boudewijn Rempt — o responsável atual pela manutenção do &krita;. Fui educado como um linguista e fui formado de novo como programador de bancos de dados, trabalho como perito em Java, estudo teologia e sempre gostei de pintar e desenhar um pouco. Existem duas coisas de que sinto falta como programador de uma aplicação de imagem: matemática e experiência em desenho gráfico. Isto significa que poderei não ser a melhor pessoa para explicar as maravilhas de usar um editor de imagem ou uma aplicação de pintura para você. Se descobrir algum erro meu, não hesite em contactar-me: boud@valdyas.org. + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/mainscreen.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/mainscreen.png new file mode 100644 index 00000000..ae2f5d0f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/mainscreen.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/scripting.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/scripting.docbook new file mode 100644 index 00000000..06eda116 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/scripting.docbook @@ -0,0 +1,1132 @@ + +Programação + +No &krita;, você poderá criar programas em Ruby ou Python (a disponibilidade dos interpretadores poderá depender da sua distribuição ou se o administrador da sua máquina os instalou). Aqui você poderá encontrar uma descrição da API de programação. Alguns dos exemplos são distribuídos com o &krita; e você poderá encontrá-los em /usr/share/apps/krita/scripts (ou /opt/kde/share/apps/krita/scripts). + + +Variáveis do módulo <classname +>Krosskritacore</classname +> + + +O KritaDocument retorna um objeto Document +O KritaScript retorna um objeto ScriptProgress + + +Você poderá obter um objeto com a função get do módulo Krosskritacore; no Ruby, você terá que escrever algo como: doc = Krosskritacore::get("KritaDocument") +programa = Krosskritacore::get("KritaScript") + + + + + + +Funções no módulo <classname +>Krosskritacore</classname +> + + +Função: getBrushEsta função retorna um Brush obtido da lista de recursos do &krita;. Recebe um argumento: o nome do pincel. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::getBrush("Circle (05)") + + +Função: getFilterEsta função retorna um Filter obtido da lista de recursos do &krita;. Recebe um argumento: o nome do filtro. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::getFilter("invert") + + +Função: getPatternEsta função retorna um Pattern obtido da lista de recursos do &krita;. Recebe um argumento: o nome do padrão. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::getPattern("Bricks") + + +Função: loadBrushEsta função carrega um Brush e retorna-o em seguida. Ela recebe um argumento: o nome do arquivo do pincel. + +Função: loadPatternEsta função carrega um Pattern e retorna-o em seguida. Ela recebe um argumento: o nome do arquivo do padrão. + +Função: newCircleBrushEsta função retorna um Brush com uma forma circular. Recebe pelo menos dois argumentos: a largura e a altura. Poderá receber outros dois argumentos: a largura e a altura do sombreado. Se não for indicado qualquer sombreado, ele não será usado. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newCircleBrush(10,20) # cria um círculo simples +Krosskritacore::newCircleBrush(10,20,5,10) # cria um gradiente + + +Função: newHSVColorEsta função retorna uma nova Color com a tripla HSV fornecido. Recebe três argumentos: a componente do matiz (0 a 255), da saturação (0 a 255) e do valor (0 to 255). Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newRGBColor(255,125,0) + + +Função: newImageEsta função retorna uma nova Image. Recebe quatro argumentos: largura, altura, ID do espaço de cores, nome da imagem. Como resultado, irá obter um objeto Image. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newImage(10,20, "RGBA", "kikoo") + + +Função: newRectBrushEsta função retorna um Brush com uma forma retangular. Recebe pelo menos dois argumentos: a largura e a altura. Poderá receber outros dois argumentos: a largura e a altura do sombreado. Se não for indicado qualquer sombreado, ele não será usado. Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newRectBrush(10,20) # criar um retângulo simples + Krosskritacore::newRectBrush(10,20,5,10) # criar um gradiente + + +Função: newRGBColorEsta função retorna uma nova Color com a tripla RGB fornecida. Recebe três argumentos: a componente do vermelho (0 a 255), do verde (0 a 255) e do azul (0 to 255). Por exemplo (em Ruby): Krosskritacore::newRGBColor(255,0,0) # criar uma cor vermelha +Krosskritacore::newRGBColor(255,255,255) # criar uma cor branca + + + + + +Descrições e listas de funções dos vários objetos no <classname +>Krosskritacore</classname +> + + +Objeto: PaintLayer + + +Função: beginPainting + +Função: convertToColorspaceConverte a imagem para um espaço de cores. Esta função recebe um argumento: o nome do espaço de cores de destino. Por exemplo (em Ruby): image.convertToColorspace("CMYK") + + +Função: createHistogramEsta função cria um histograma para esta camada. Recebe dois argumentos: o tipo do histograma ("RGB8HISTO") e 0 se o histograma for linear ou 1 se for logarítmico. + +Função: createHLineIteratorCria um iterador sobre uma camada, que irá percorrer uma linha. Esta função recebe três argumentos: x (início na linha), y (posição vertical da linha), largura da linha. + +Função: createPainterEsta função cria um Painter que lhe permitirá pintar algumas coisas na camada. + +Função: createRectIteratorCria um iterador sobre uma camada, que irá funcionar sobre uma área retangular. Esta função recebe quatro argumentos: x, y, largura do retângulo, altura do retângulo. + +Função: createVLineIteratorCria um iterador sobre uma camada, que irá percorrer uma coluna. Esta função recebe três argumentos: x (posição horizontal da coluna), y (início da coluna), altura da coluna. + +Função: endPaintingUsa esta função para fechar o ítem a desfazer atual e adicioná-lo ao histórico. + +Função: fastWaveletTransformationRetorna a transformada por ondulação da camada. + +Função: fastWaveletUntransformationAnula uma ondulação desta camada. Recebe um argumento: um objeto de ondulação. Por exemplo (em Ruby): wavelet = camada.fastWaveletTransformation() +camada.fastWaveletUntransformation(wavelet) + + +Função: getHeightRetorna a altura da camada. + +Função: getWidthRetorna a largura da camada. + + + +Objeto: Filter + + +Função: getFilterConfigurationEsta função retorna a FilterConfiguration associada com este filtro. + +Função: processEsta função irá aplicar o filtro. Recebe pelo menos um argumento: a camada de origem. Você poderá também usar estes quatro argumentos: x, y, largura, altura. O (x,y,largura,altura) define a área retangular na qual será calculado o filtro. Se o retângulo não for definido, então o filtro será aplicado na camada de origem inteira. Por exemplo (em Ruby) doc = Krosskritacore::get("KritaDocument") +imagem = doc.getImage() +camada = imagem.getActivePaintLayer() +largura = camada.getWidth() +altura = camada.getHeight() +filtro = Krosskritacore::getFilter("invert") +filtro.process(camada, camada) +filtro.process(camada, camada, 10, 10, 20, 20 ) + + + +Objeto: FilterConfiguration + + +Função: getPropertyEsta função retorna o valor de um parâmetro do Filter associado. Ele recebe um argumento: o nome do parâmetro. + +Função: setPropertyEsta função define um parâmetro do Filter associado. Ela recebe dois argumentos: o nome do parâmetro e o valor, cujo tipo depende do Filter. + + + +Objeto: Histogram + +Esta classe permite-lhe acessar o histograma de um PaintLayer. Exemplo (em Ruby): doc = krosskritacore::get("KritaDocument") + imagm = doc.getImage() + camada = imagem.getActiveLayer() + histo = camada.createHistogram("RGB8HISTO",0) + min = camada.getMin() * 255 + max = camada.getMax() * 255 + for i in min..max + print camada.getValue(i) + print "\n" + end + + + + +Função: getChannelRetorna o canal selecionado. + +Função: getCountEsta função retorna o número de pixels usados pelo histograma. + +Função: getHighestEsta função retorna o valor mais elevado do histograma. + +Função: getLowestEsta função retorna o valor mínimo do histograma. + +Função: getMaxEsta função retorna o limite máximo do histograma (os valores com maior posição onde os máximos são nulos). O valor está no intervalo 0.0 – 1.0. + +Função: getMeanEsta função retorna a média do histograma. + +Função: getMinEsta função retorna o limite mínimo do histograma (os valores com menor posição onde os máximos são nulos). O valor está no intervalo 0.0 – 1.0. + +Função: getNumberOfBinsRetorna o número de abcissas deste histograma. + +Função: getTotalEsta função retorna o somatório de todos os valores do histograma. + +Função: getValueRetorna o valor de uma abcissa do histograma. Esta função recebe um argumento: índice, no intervalo [0..255]. + +Função: setChannelSeleciona o canal da camada para o qual irá obter o resultado do histograma. Esta função recebe um argumento: o número do canal. + + + +Objeto: ScriptProgress +O ScriptProgress é usado para gerenciar a barra de progresso da barra de estado do &krita;. Por exemplo (em Ruby): programa = Krosskritacore::get("KritaScript") +programa.setProgressTotalSteps(1000) +programa.setProgressStage("progressive", 0) +for i in 1..900 + programa.incProgress() +end +programa.setProgressStage("brutal", 1000) + + + +Função: incProgressEsta função avança um passo no progresso. + +Função: setProgressEsta função altera o valor do progresso. Recebe um argumento: o valor do progresso. + +Função: setProgressStageEsta função altera o valor do progresso e mostra o texto. + +Função: setProgressTotalStepsEsta função define o número de passos que o programa irá necessitar. Recebe um argumento: o valor máximo do progresso + + + +Objeto: WaveletEste objeto contém os coeficientes de uma transformação por ondulação de um PaintLayer. + + +Função: getDepthRetorna a profundidade da camada. + +Função: getNCoeffRetorna o valor do N-ésimo coeficiente. A função recebe um argumento: o índice do coeficiente. + +Função: getNumCoeffsRetorna o número de coeficientes nesta ondulação (= tamanho * tamanho * profundidade). + +Função: getSizeRetorna o tamanho da ondulação (tamanho = largura = altura). + +Função: getXYCoeffRetorna o valor de um coeficiente. A função recebe dois argumentos: x e y. + +Função: setNCoeffAltera o valor do N-ésimo coeficiente. A função recebe dois argumentos: o índice do coeficiente e o novo valor do coeficiente. + +Função: setXYCoeffAltera o valor de um coeficiente. A função recebe três argumentos: x, y e o novo valor do coeficiente. + + + +Objeto: Painter + + +Função: convolveEsta função aplica um módulo de convolução a uma imagem. Recebe pelo menos três argumentos: uma lista de listas com o módulo (todas as listas deverão ter o mesmo tamanho), o fator e o deslocamento. O valor de um pixel será fornecido pela seguinte função: K * P / factor + deslocamento, onde o K é o módulo e o P a vizinhança. Poderá receber os seguintes argumentos opcionais: opContorno (controla como fazer a convolução dos pixels no extremo de uma imagem: 0 = usar a cor padrão, 1 = usa o pixel do lado oposto da imagem, 2 = usar o pixel do contorno, 3 = evitar os pixels do contorno), canal (1 para a cor, 2 para o alfa, 3 para ambos), x, y, largura, altura. + +Função: setFillThresholdDefine o limiar de preenchimento. Recebe um argumento: o limite. + +Função: fillColorComeça a preencher com uma cor. Recebe dois argumentos: x e y. + +Função: fillPatternComeça a preencher com um padrão. Recebe dois argumentos: x e y. + +Função: paintPolylineEsta função irá pintar uma linha poligonal. Recebe dois argumentos: uma lista de posições em X e uma lista de posições em Y. + +Função: paintLineEsta função irá pintar uma linha. Ele recebe cinco argumentos: x1, y1, x2, y2 e pressão. + +Função: paintBezierCurveEsta função irá pintar uma curva Bezier. Recebe dez argumentos: x1, y1, p1, cx1, cy1, cx2, cx2, x2, y2, p2, onde o (x1,y1) é a posição inicial, o p1 é a pressão inicial, (x2,y2) é a posição final, p2 é a pressão no fim. O (cx1,cy1) e o (cx2,cy2) são as posições dos pontos de controle. + +Função: paintEllipseEsta função irá pintar uma elipse. Recebe cinco argumentos: x1, y1, x2, y2, pressão, onde o (x1,y1) e o (x2,y2) são as posições dos dois centros. + +Função: paintPolygonEsta função irá pintar um polígono. Recebe dois argumentos: uma lista de posições em X e uma lista de posições em Y. + +Função: paintRectEsta função irá pintar um retângulo. Recebe cinco argumentos: x, y, largura altura, pressão. + +Função: paintAtEsta função irá pintar numa posição fornecida. Recebe três argumentos: x, y, pressão. + +Função: setPaintColorEsta função define a cor de pintura (também chamada de cor principal). Recebe um argumento: um Color. + +Função: setBackgroundColorEsta função altera a cor de fundo. Recebe um argumento: uma Color. + +Função: setPatternEsta função altera o padrão usado no preenchimento. Recebe um argumento: um objeto Pattern. + +Função: setBrushEsta função altera o pincel usado na pintura. Recebe um argumento: um objeto Brush. + +Função: setPaintOpEsta função define a operação de pintura. Recebe um argumento: o nome da operação de pintura. + +Função: setDuplicateOffsetEsta função define o deslocamento da duplicata. Recebe dois argumentos: o deslocamento horizontal e o vertical. + +Função: setOpacityEsta função altera a opacidade da pintura. Recebe um argumento: a opacidade, no intervalo de 0 a 255. + +Função: setStrokeStyleEsta função define o estilo do traço. Recebe um argumento: 0 para nenhum e 1 para pincel. + +Função: setFillStyleEsta função altera o estilo de preenchimento do Painter. Recebe um argumento: 0 para nada, 1 para o preenchimento com a cor principal, 2 para o preenchimento com a cor de fundo e 3 para o preenchimento com um padrão. + + + +Objeto: IteratorEste objeto permite-lhe alterar os valores dos pixels um a um. O nome de algumas funções depende do espaço de cores; por exemplo, se o espaço de cores da camada for o RGB, terá o setR, setG e o setB e, no caso do CMYK: setC, setM, setY e setK. Na documentação abaixo, nós consideraremos que o espaço de cores se chamada ABC, com três canais: A, B e C. + + +Funções: setA, setB, setCEstas funções recebem um argumento: o novo valor de um dos canais deste pixel. + +Função: setABCAltera o valor de todos os canais. Esta função recebe um argumento: uma lista com os valores novos de todos os canais. + +Função getA, getB, getCRetorna o valor de um dos canais deste pixel. + +Função: getABCRetorna uma lista com os valores de todos os canais. + +Função: darkenTorna um pixel mais escuro. Esta função recebe pelo menos um argumento: sombra (quantidade usada para escurecer todos os canais de cores). Esta função poderá receber o seguinte argumento opcional: compensação (para limitar o escurecimento). + +Função: invertColorInverte a cor de um pixel. + +Função: nextIncrementa a posição, indo para o pixel seguinte. + +Função: isDoneDevolve 'true' (verdadeiro) se o iterador estiver no fim (não existirem mais pixels). + + + + + + + +Recursos + +Aqui estão sugestões ou listas parciais de recursos do &krita;. Para o Brush e o Pattern: Você poderá obter o nome e o pincel ou padrão associado do seletor da barra de ferramentas do &krita;. Uma lista de identificadores de espaços de cores no &krita; 1.5: LABA, RGBA, RGBA16, RGBAF32, RGBAF16HALF, LMSAF32, GRAYA, GRAYA16, CMYK, CMYKA16. + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/settings.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/settings.docbook new file mode 100644 index 00000000..a7846501 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/settings.docbook @@ -0,0 +1,310 @@ + + +Configurações + +Este capítulo descreve as várias opções que afetam a forma como o &krita; funciona e se apresenta. + + +A janela de <guilabel +>Preferências</guilabel +> + +Está disponível aqui um conjunto de opções para configurar o &krita; na janela de Preferências, que está disponível na opção do menu ConfiguraçõesConfigurar o &krita;.... A janela está dividida em várias seções, que você poderá abrir na barra lateral à esquerda, mostrada abaixo. + + + +As seções de Preferências disponíveis + + + + + +As seções de Preferências disponíveis + +As seções de Preferências disponíveis + + + + + +A seção <guilabel +>Geral</guilabel +> + + + +A seção Geral + + + + + +A seção Geral + +A seção Geral + + + + +Esta seção oferece três opções. Primeiramente, a lista da Forma do cursor: define como se parece o cursor de desenho. Você poderá optar entre um cursor que representa a ferramenta de trabalho atual, um cursor normal, uma mira e um cursor em forma de pincel. Depois, poderá selecionar o Comportamento da Paleta. Poderá definir aqui quando as paletas poderão ser acopladas (colocadas numa borda da janela): sempre (Permitir acoplar), nunca (Permitir apenas flutuantes) ou quando houver espaço suficiente (Permitir acoplar apenas em telas grandes). A última opção é o Tamanho de letra da paleta:, que define o tamanho do texto usado nas paletas. Configure este com um valor maior, se tiver problemas ao ler o texto, com o efeito colateral que as paletas ocuparão mais espaço. + + + + +A seção de <guilabel +>Visualização</guilabel +> + + + +A seção de Visualização + + + + + +A seção de Visualização + +A seção de Visualização + + + + +Esta seção contém apenas uma opção. Se sua placa gráfica e controlador tiverem suporte para o OpenGL, poderá ativá-lo aqui para que o desenho seja mais rápido (o processador da sua placa gráfica fará parte dos cálculos). Tenha em mente uma coisa: existem alguns casos em que a ativação do OpenGL poderá introduzir cálculos errados. + + + + +A seção de <guilabel +>Gerenciamento de Cores</guilabel +> + + + +A seção de Gerenciamento de Cores + + + + + +A seção de Gerenciamento de Cores + +A seção de Gerenciamento de Cores + + + + +Aqui você poderá definir várias opções relacionas com os espaços de cores no desenho, edição e impressão das imagens. A opção de topo poderá ser usada para definir o modelo de cores padrão ao criar imagens novas (útil se normalmente quiser criar imagens CMYK, por exemplo). Use as opções de Visualização para deixar que o &krita; saiba o perfil de cores que o seu monitor usa e como deverá desenhar. Na Impressão, você poderá definir o modelo de cores e o perfil da sua impressora. A próxima opção define o que o &krita; deverá fazer quando colar uma imagem nele, que tenha sido copiada de outra aplicação. Se a opção Usar a compensação do Ponto Preto estiver assinalada, sempre que for necessária uma conversão do espaço de cores, os pontos pretos dos espaços de cores de origem e destino serão correspondentes. + + + + +A seção de <guilabel +>Desempenho</guilabel +> + + + +A seção de Desempenho + + + + + +A seção de Desempenho + +A seção de Desempenho + + + + +Estão disponíveis aqui duas opções. A opção do Número máximo de padrões a manter em memória indica quantos padrões (sub-partes da imagem) o &krita; irá manter em memória. A opção padrão deverá ser razoável; se tiver pouca ou muita memória, você poderá diminuir ou aumentar esta opção, respectivamente. A opção de Paginação: reflete a necessidade que o &krita; terá de fazer mudanças para a memória virtual. + + + + +A seção da <guilabel +>Tablete</guilabel +> + + + +A seção da Tablete + + + + + +A seção da Tablete + +A seção da Tablete + + + + +Se você tiver conectado um dispositivo de tablete, poderá ativá-lo e definir a sensibilidade da pressão nesta seção. Você terá que ativar os dispositivos de tabletes que deseja usar com o &krita;. Existem três dispositivos suportados: o cursor, a borracha e a caneta em si. Você poderá ativá-los com as seções da tablete. Use apenas as opções de configuração de um dispositivo, se usar uma tablete não-Wacom e se o comportamento da tablete não for o esperado, como acontece quando se move na tablete. Nesta situação, você poderá usar a janela para garantir que terá uma interação correta: os valores (posição, pressão, colocação...) são enviados para a tablete por uma determinada ordem, podendo acontecer que algumas tabletes não usem a ordem pré-definida. Você poderá definí-la nas opções de configuração de um dispositivo. + + + + +A seção da <guilabel +>Grade</guilabel +> + + + +A seção da Grade + + + + + +A seção da Grade + +A seção da Grade + + + + +Nesta seção, você poderá ajustar a grade do &krita;. Os estilos de linha da grade poderão ser definidos na opção Estilos. As Cores permitem-lhe escolher as cores da linha da grade. O espaço horizontal e vertical entre as linhas principais poderá ser definido em Intervalo, assim como a quantidade de sub-divisões (em quantas partes menores é sub-dividida uma seção da grade). Além disso, você poderá definir o Deslocamento: normalmente a grade é desenhada a partir do canto superior esquerdo; se não quiser que as primeiras linhas principais da grade comecem aqui, poderá indicar um deslocamento neste local. + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook new file mode 100644 index 00000000..1d685982 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook @@ -0,0 +1,280 @@ + +Guias de introdução rápida + +Recortar uma área e salvá-la + +Objetivo: de uma imagem, recortar uma área e salvá-la num novo arquivo + +Abra o &krita; com a imagem original. + + +A imagem original + + + + +A imagem original + + + +Selecione a ferramenta Seleção Retangular na barra de ferramentas do &krita;. + + +A ferramenta para Selecionar uma Área Retangular + + + + +A ferramenta para Selecionar uma Área Retangular + + + +Selecione a área que você deseja tornar uma imagem nova. O &krita; torna a área exterior em cinza. + + +A área selecionada + + + + +A área selecionada + + + +Depois, use a opção do menu EditarCopiar para copiar a área selecionada ou a combinação &Ctrl;C. + +Clique novamente no menu Editar. +Use a opção do menu Colar numa nova imagem. + + +O menu Editar + + + + +O menu Editar + + + +O &krita; abre uma janela nova com a área selecionada sendo uma imagem nova. + + +A imagem nova + + + + +A imagem nova + + + +Salve a nova imagem. + + + +Desenhar um retângulo na sua imagem + +Objetivo: desenhar um retângulo colorido na sua imagem + +Abra o &krita; com a imagem original. A imagem do exemplo consiste numa visão sobre uma barra de ferramentas na qual se deseja destacar um ícone colocando um retângulo vermelho em torno dele. + + +A imagem original + + + + +A imagem original + + + +Ative a barra de ferramentas Pincéis e Outros com o menu ConfiguraçõesBarras de Ferramentas. +Certifique-se também que as paletas ficam visíveis. Caso contrário, use o menu VerPaletas. + + +Visão do &krita; + + + + +Visão do &krita; + + + +Clique no ícone de Formas do Pincel da barra de ferramentas dos Pincéis e Outros. + + +O ícone das Formas dos Pincéis + + + + +O ícone das Formas dos Pincéis + + + +Selecione a forma do pincel que deseja usar, entre os pincéis pré-definidos. + + +Selecionar uma forma de pincel + + + + +Selecionar uma forma de pincel + + + +Selecione a forma do desenho na barra de ferramentas do &krita;. Neste caso, foi selecionado um retângulo. + + +Selecionar o ícone do Retângulo + + + + +Selecionar o ícone do Retângulo + + + +Na paleta de Cores, selecione a cor que desejada, clicando numa das páginas e escolhendo depois a cor. + + +Escolher a cor + + + + +Escolher a cor + + + +Finalmente, desenhe a sua forma na imagem e salve-a como nova! + + +Desenhar + + + + +Desenhar + + + +Muito obrigado à Anne-Marie Mahfouf por ter oferecido este tutorial. + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook new file mode 100644 index 00000000..4956a1de --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook @@ -0,0 +1,406 @@ + +Um Pequeno Tutorial Sobre Seleções e Camadas + + + +A imagem inicial + + + + + +A imagem inicial + +A imagem inicial + + + +A imagem acima é a que nós usaremos. Inicie o Krita com esta imagem (encontrada na pasta de documentacão como $KDEDIR/share/doc/HTML/en/krita/tutorial-select-layer-sample.png) e salve-a em sua pasta pessoal (selecionando Salvar Imagem Como...). Então abra-a no &krita; — a sua tela irá parecer-se um pouco com a seguinte (que se encontra ampliada): + + +O Krita com a imagem inicial + + + + + +A imagem inicial + +A imagem inicial + + + +Agora tente selecionar o contorno da cabeça com a ferramenta de Seleção de Contorno: + + +A ferramenta de Seleção de Contornos + + + + + +A ferramenta de Seleção de Contornos + +A ferramenta de Seleção de Contornos + + + +Após selecioná-la, deverá ficar algo parecido com esta imagem: + + +A imagem após a seleção da cabeça + + + + + +A imagem após a seleção da cabeça + +A imagem após a seleção da cabeça + + + +Se você selecionar demasiado por acaso, poderá cortar essa parte com facilidade se mudar a ferramenta para o modo de Subtração: + + +O modo de Subtração + + + + + +O modo de Subtração + +O modo de Subtração + + + +Agora é hora de tornar os contornos de seleção um pouco mais difusos. Isto pode ser feito se aplicar uma Pena à seleção. + + +Seleção com Pena + + + + + +Seleção com Pena + +Seleção com Pena + + + +Agora corte a seleção, usando a opção EditarCortar. Remova a camada atual com a opção CamadaRemover Camada. Cole a sua seleção com o EditarColar. Agira nós forneceremos um pouco mais de espaço para trabalho, mudando um pouco o tamanho da imagem. Use a janela em ImagemMudar Tamanho da Imagem... para isso. + + +A janela de Tamanho da Imagem + + + + + +A janela de Tamanho da Imagem + +A janela de Tamanho da Imagem + + + +Adicione uma nova camada e coloque-a por baixo da antiga. Você poderá fazer isso selecionando a camada nova na lista de camadas e depois clicando no pequeno botão para 'baixo' no fundo. Agora, nós vamos selecionar a área em torno da cabeça com uma seleção contígua (a ferramenta tem um ícone com um balde na borda). + + +A ferramenta de Seleção Contígua + + + + + +A ferramenta de Seleção Contígua + +A ferramenta de Seleção Contígua + + + +Certifique-se de selecionar a opçãoAmostra mesclada nas opções da ferramenta: + + +A opção de Amostra mesclada + + + + + +A opção de Amostra mesclada + +A opção de Amostra mesclada + + + +Refaça uma seleção com pena novamente e inverta-a. Selecione a ferramenta de Preenchimento Contíguo (é diferente da ferramenta de Seleção Contígua) e use-a na camada. + + +A ferramenta de Preenchimento Contíguo + + + + + +A ferramenta de Preenchimento Contíguo + +A ferramenta de Preenchimento Contíguo + + + +Cancele a seleção com a opção SelecionarDeselecionar. Você irá notar em alguns artefatos da pena nos lados. Você poderá selecioná-los facilmente com a seleção retangular e depois cortá-los. + + +A ferramenta de Seleção Retangular + + + + + +A ferramenta de Seleção Retangular + +A ferramenta de Seleção Retangular + + + +Mova a camada da sombra um pouco mais para baixo e para a direita para ficar legal. + + +Mover a camada da sombra + + + + + +Mover a camada da sombra + +Mover a camada da sombra + + + +Agora, você poderá usar a ferramenta de Recorte para ajustar melhor a imagem em torno da cabeça. + + +A ferramenta de Recorte + + + + + +A ferramenta de Recorte + +A ferramenta de Recorte + + + +Salve a imagem, e é tudo :-) + + +A imagem resultante + + + + + +A imagem resultante + +A imagem resultante + + + +Os agradecimentos vão para o Bart Coppens por oferecer este tutorial. O original está disponível em http://www.bartcoppens.be/krita/hackergotchi.html. + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook new file mode 100644 index 00000000..22f351cd --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook @@ -0,0 +1,135 @@ + +Começando a Conhecer o &krita; + +Vamos mostrar-lhe algumas coisas bem básicas aqui. Você poderá iniciar o &krita; por si só ou a partir da plataforma do &koffice;. Nos seus menus do &kde;, o &krita; deverá ser colocado sob o grupo Gráficos ou sob o Escritório — depende um pouco de quem criou o pacote do &koffice; para você. Ou você pode fazer o seguinte: clique em &Alt;F2 (que abre a mini-linha de comando), digite krita e pressione OK. + +Um pouco mais tarde, ser-lhe-á apresentada uma janela: + + + +A janela para Criar Documento + + + + + +A janela para Criar Documento + +A janela para Criar Documento + + + + +Ela é um padrão para o &koffice;: você poderá criar um documento novo, escolher um documento entre os seus arquivos ou selecionar um documento que tenha aberto numa sessão anterior. Existe um conjunto de modelos aqui, ordenados por modelo de cor. O &krita; é uma aplicação muito flexível e pode lidar com vários tipos de imagens: imagens CMYK para as impressoras, imagens RGB para a Web, imagens RGB com profundidades de canal elevadas para os fotógrafos, imagens de marca de água para os pintores — e mais ainda. Por enquanto, escolha Documento Personalizado e clique em OK. Isto lhe permitirá ver a janela de Nova Imagem: + + + +A janela de Nova Imagem + + + + + +A janela de Nova Imagem + +A janela de Nova Imagem + + + + +Aqui você poderá dar um nome ao seu documento, determinar as dimensões e a resolução. A combinação de largura/altura e de resolução indica quão grande será a sua imagem no papel e na tela: se a sua imagem tiver uma resolução de 100x100 dpi e a sua imagem tiver 1000x1000 pixels de tamanho, se tudo estiver configurado corretamente, a sua imagem terá 10 por 10 polegadas, se você verificar com a régua, independente da resolução do seu monitor ou da sua impressora — se for mostrado a 100%. Contudo, raramente a vida é tão bem regulada de modo que isto funcione. Por enquanto, pense em pixels, não em polegadas. + +O próximo grupo de opçõesé bem mais interessante que a resolução. O &krita; é uma aplicação extremamente flexível e você poderá lidar com vários tipos de imagens. Para este tutorial, basta selecionar o RGB (8 bits/canal). Você poderá também selecionar um perfil. Por enquanto, deixamos esta opção com o valor padrão sRGB incorporado - (interno do lmcs). + +No terceiro grupo de opções, você poderá selecionar a cor inicial da área de desenho e a quantidade de opacidade/transparência desta cor. Além disso, você poderá adicionar uma descrição do conteúdo. Nós deixaremos estas opções também com os seus valores padrão, assim clique em Criar para criar de fato a imagem nova. + +Você verá agora a tela principal do &krita;. + + + +A tela principal do &krita; + + + + + +A tela principal do &krita; + +A tela principal do &krita; + + + + +Do lado esquerdo da janela, existe a barra de ferramentas que lhe oferece o acesso às ferramentas de pintura, edição e seleção. Você poderá encontrar uma descrição mais detalhada destas barras de ferramentas aqui. A área de pintura atual fica no meio. Do lado direito da sua tela, existem várias paletas, sobre as quais você poderá ler mais nesta seção. Finalmente, existe um menu no topo da tele, como de costume. Leia mais sobre ele aqui. + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook new file mode 100644 index 00000000..ecc4d501 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook @@ -0,0 +1,148 @@ + +Trabalhando com tabletes + +Este tutorial pretende-lhe descrever os primeiros passos ao lidar com uma tablete no &krita;. O tutorial assume que você está usando o &Linux;. + + +Configurando-a + +Como qualquer 'hardware' que funcione por si só, o &Linux; deverá reconhecê-lo facilmente, mas você poderá ter que configurar o servidor de X11 manualmente. A melhor forma de fazer isto é usar o HOWTO da Wacom sobre &Linux;: . Depois, no &krita;, você terá que ativar as várias ferramentas (na seção Tablete da janela ConfiguraçõesConfigurar o &krita;...) — você poderá encontrar mais informações na seção de configuração da tablete. + + + + +Primeiro contato com a tablete + +Existem três dispositivos na sua tablete que você poderá usar com o &krita;: + + +o cursor é o mouse que vem fornecido com a tablete da Wacom +a borracha é a parte redonda no topo da caneta +a caneta em si é a ponta fina na parte inferior da caneta + + +Por padrão, quando você usar a ponta da caneta ou o cursor na tablete, a ferramenta do Pincel e a operação de pintura do pincel de pixels ficará selecionada. O dispositivo da borracha está associado à operação de pintura de borracha de pixels. Mas se você selecionar uma ferramenta diferente, ou uma operação de pintura diferente com um dispositivo, o &krita; irá lembrar da associação, quando você mudar de dispositivo. + + + + +Contornos de uma flor + +Mesmo que você saiba como desenhar, antes de começar a trabalhar com uma tablete, terá que se adaptar a ela. Não é bem a mesma coisa. Por isso, eu sugiro que comece com algo simples, como uma flor, e que use uma fotografia como modelo: + + + +Uma flor + + + + + +Uma flor + +Uma flor + + + + +Primeiro, você terá que criar uma camada nova para o contorno. Aconselho a bloquear a camada com a fotografia, para evitar que cometa erros. O desenho do contorno de uma flor parece simples, mas na sua primeira experiência, você terá uma grande dificuldade em seguir precisamente a linha na tela, enquanto a sua mão se move na tablete. Eventualmente, você irá obter algo como: + + + +O contorno de uma flor + + + + + +O contorno de uma flor + +O contorno de uma flor + + + + + + + +Coloração + +Para a coloração, você terá que criar uma terceira camada. Terá de movê-la para baixo da camada com os contornos, não se esquecendo de bloquear também essa camada. É mais simples que a parte de contorno, porque você apenas precisa de selecionar a cor que deseja usar (quer com o seletor ou com o extrator de cores); depois, a maior parte do trabalho é usar a ferramenta de preenchimento: com o mouse, clique na parte que deseja preencher, uma vez que, por padrão, a ferramenta de preenchimento irá levar o contorno em consideração. Na imagem a seguir, as cores diferentes do "coração" da flor não estão separadas por contornos; para fazê-los, eu completei o contorno em falta, com uma linha amarela ou marrom, para criar a separação entre as várias cores. + + + +A flor colorida + + + + + +A flor colorida + +A flor colorida + + + + +A imagem resultante se parece com as imagens de galeria antiquadas, principalmente porque lhe faltam sombras e iluminação, que não são cobertas por este tutorial. + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial.docbook new file mode 100644 index 00000000..9213494f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/tutorial.docbook @@ -0,0 +1,9 @@ + +Tutorial + +As barras de ferramentas e paletas mostradas nestes tutoriais poderão não corresponder à sua instalação do &krita;. As nossas desculpas por esta inconveniência. &tutorial-starting; &tutorial-select-layer; &tutorial-quick-starts; &tutorial-tablet; diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook new file mode 100644 index 00000000..f2b8ebc6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook @@ -0,0 +1,100 @@ + +Espaços de Cores + +Este capítulo fornece algumas informações sobre o que são os espaços de cores, quais espaços os &krita; oferece e o que você deverá ter em mente ao usá-los. + + +Introdução aos espaços de cores + + +O que é um espaço de cores? + +Em resumo, um espaço de cores é uma forma de representar as cores, indicando um conjunto de parâmetros. Como parâmetros, alguém poderá escolher, por exemplo, as quantidades de luz vermelha, verde e azul necessárias para a cor. Isto resulta no espaço de cores conhecido como RGB. Alguém poderá visualizar isto como um espaço tridimensional, em que cada um dos componentes de cores vermelho, verde e azul representam um eixo do espaço de cores. Uma cor então corresponde a um determinado ponto no espaço de cores, definida por suas coordenadas nos três eixos. +Para ser mais exato, um espaço de cores é uma combinação de um modelo de cores (que indica quais os eixos presentes) e uma função de mapeamento (que indica os valores correspondentes a cada cor). +Nem todas as cores podem ser representadas em todos os espaços de cores. Alguns espaços de cores definem mais ou diferentes cores de outros. O conjunto de cores que poderão ser representados num determinado espaço de cores chama-se o seu gamute. Uma vez que eles poderão variar em grandemente, não é garantido que as imagens de um determinado espaço de cores possam ser convertidas para outros espaços sem ter que substituir certas cores por outras, mesmo que se baseiem no mesmo modelo de cores. + + + + + + +Espaços de cores disponíveis + +O &krita; oferece espaços de cores baseados nos modelos de cores RGB, CMYK, Lab, LMS, YCbCr e de Tons de Cinza. Eles serão discutidos resumidamente nesta seção. + + +Os modelos de cores RGB + +A abreviatura RGB vem de Red, Green, Blue (Vermelho, Verde, Azul) e o modelo de cores com este nome vem das três componentes de luz que são emitidas nas telas (televisões, monitores, etc.) para criar uma determinada cor. Este modelo de cor é usado por padrão em praticamente todas as aplicações de pintura mais conhecidas. Ao definir uma cor no modelo RGB, são indicadas as suas componentes de vermelho, verde e azul. Se todas as componentes estiverem ausentes (cada componente for emitida com uma intensidade de 0, ou seja, ausência de luz), a cor é um preto puro. Se todas as componentes estiverem completamente presentes (100 por cento de intensidade), a cor é um branco puro. Se uma das componentes estiver completamente presente e as outras duas estiverem ausentes, obtém-se a cor pura respectiva. Mais dois exemplos: se tanto o vermelho como o verde forem emitidos a 100 por cento e o azul estiver ausente, obtém-se um amarelo puro. Uma cor com todas as três componentes com a mesma intensidade é um tom de cinza. Existem vários espaços de cores que implementam o modelo RGB. Por exemplo, o espaço de cores RGB8 representa cada cor com 8 bits por cada componente. Uma vez que 8 bits representam 256 valores distintos, o número total de cores diferentes que poderão ser indicados neste espaço de cores é 256 (vermelho) * 256 (verde) * 256 (azul), ou cerca de 16,7 milhões de cores. No &krita;, estão disponíveis alguns espaços de cores do RGB, como por exemplo o RGB32, que é capaz de distinguir entre 4,2 bilhões de valores por componente. + + + + +O modelo de cores CMYK + +O CMYK é a abreviatura de Cyan, Magenta, Yellow, blacK (Cíano, Magenta, Amarelo, Preto) (ainda que oficialmente o K signifique Key - Chave -, é usado mais vezes o termo preto). Este modelo de cores é baseado na tinta: uma cor é definida pela quantidade de tinta que é necessária para um ponto ser considerado como tendo essa cor. Uma vez que as cores CMYK são usadas pelas impressoras, enquanto as cores RGB são usadas na tela, alguém poderá ter que converter com certa freqüência as cores RGB para CYMK. Como isto nem sempre pode ser feito corretamente, as imagens impressas podem tornar-se às vezes bem diferentes das visualizadas na tela do seu monitor. + + + + +O modelo de cores L*a*b* + +Este modelo de cores usa três parâmetros para uma cor: sua luminância ou luminosidade (L*, que vai de 0 para preto e 100 para branco), sua posição entre o vermelho absoluto e o verde absoluto (a*, sendo negativo para cores próximas ao verde e positivo para cores próximas ao vermelho) e sua posição entre o amarelo e o azul (b*, sendo negativo para as cores próximas ao azul e positivo para as cores próximas ao amarelo). + + + + +O modelo de cores LMS + +Este modelo baseia-se na contribuição dos vários comprimentos de onda da luz na cor. O olho humano é sensível a três tipos de ondas de luz, distinguidos pelos seus comprimentos de onda: ondas longas (L), médias (M) e curtas (S) - 'short' -. A sensibilidade do olho a uma determinada cor, nestes três comprimentos de onda, pode ser expressa nas coordenadas L, M e S. + + + + +O modelo de cores YCbCr + +O modelo YCbCr é normalmente usado nos sistemas de vídeo. O parâmetro Y indica a luminância ou luminosidade da cor (que poderá ser vista como um tom de cinza), enquanto os parâmetros Cb e Cr indicam a crominância (tom da cor): o Cb coloca a cor numa escala entre o azul e o amarelo e o Cr indica o local da cor entre vermelho e verde. + + + +O modelo de cores de Tons de Cinza + +O modelo de cores de Tons de Cinza simplesmente representa as cores como tons de cinza (com o preto e o branco ocupando os extremos). + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-filters.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-filters.docbook new file mode 100644 index 00000000..714f375a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-filters.docbook @@ -0,0 +1,1137 @@ + +Filtros + +O &krita; vem com uma boa quantidade de filtros. Eles podem ser usados para melhorar ou modificar uma imagem, seja como um todo ou em parte. Alguns filtros são aplicados diretamente, outros são personalizáveis, o que significa que você obterá uma janela de onde pode ajustar o resultado que deseja antes do filtro ser aplicado. Se uma seleção estiver ativa, um filtro é aplicado na parte selecionada da imagem. Se nenhuma seleção estiver ativa, toda a imagem será modificada. Este capítulo descreve os filtros disponíveis em detalhes. Para comparar os filtros mais facilmente, cada filtro foi aplicado na mesma imagem e cada descrição contém uma imagem de comparação, mostrando o resultado da aplicação do filtro descrito. A imagem original (com os agradecimentos ao fotógrafo, Christian Peper) é mostrada abaixo, com a metade do tamanho original. As imagens de exemplo demonstrando o resultado da aplicação dos filtros, com a imagem original à esquerda e a modificada à direita, são apresentadas com 25% do tamanho original. +Alguns filtros trazem resultados razoáveis para a maioria das imagens. Para os outros filtros, todavia, alguns ajustes terão que ser feitos, antes de se obter o resultado desejado. Se um filtro não fizer o que você deseja, poderá necessitar de mais ou menos ajustes personalizados. Os exemplos neste capítulo são exagerados para fornecer uma boa idéia do que os filtros fazem. Você normalmente desejará realizar modificações mais suaves. +Dica: Se você deseja aplicar um filtro para tudo exceto uma determinada parte de sua imagem (por exemplo, você deseja retirar saturação de sua imagem com exceção do centro), selecione a parte que você não deseja aplicar o filtro e use a opção do menu SelecionarInverter, e então aplique o filtro. +Veja o capítulo de Janelas para trabalhar com filtros para mais informações sobre as configurações disponíveis para a personalização de filtros. + + +A imagem original + + + + + +A imagem original + +A imagem original + + + + +O filtro de Contraste Automático +O filtro de Contraste Automático muda o contraste de sua imagem para o que deveria ser a melhor configuração. Normalmente ele funciona bem, mas em alguns casos (por exemplo em fotos tiradas em condições de iluminação pouco comuns), o filtro não produzirá resultados satisfatórios. +Você pode encontrar o filtro de Contraste Automático no menu Filtro Ajuste. Este filtro não é configurável. + +A imagem com o filtro de Contraste Automático aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Contraste Automático aplicado nela + +A imagem com o filtro de Contraste Automático aplicado nela + + + + + +O filtro para Borrar +Você pode usar o filtro Borrar para borrar sua imagem (fornecer-lhe uma aparência tremida). +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Borrar. Veja a seção a janela do Borrar para mais informações sobre a sua configuração. + +A imagem com o filtro Borrar aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro Borrar aplicado nela + +A imagem com o filtro Borrar aplicado nela + + + + + +O filtro de Brilho/Contraste +Com este filtro, você pode ajustar o brilho e o contraste de sua imagem. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Ajustar. Veja a seção a janela Brilho/Contraste para mais informações sobre suas configurações. + +A imagem com o filtro de Brilho / Contraste aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Brilho / Contraste aplicado nela + +A imagem com o filtro de Brilho / Contraste aplicado nela + + + + + +O filtro de 'Bumpmap' +O filtro de 'Bumpmap' recebe duas camadas e usa uma delas para converter a outra, para que dê uma ilusão de profundidade. A camada do objeto (a camada a ser transformada) é a camada atual que deverá receber a aparência tridimensional. A camada de 'bumpmap' é uma camada em tons de cinza, que é lida e usada para determinar a altura de cada ponto da camada do objeto. Alternativamente, a mesma camada pode ser usada tanto como camada do objeto como camada do 'bumpmap'. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Mapa. Veja a seção sobre a janela do Bumpmap para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Bumpmap aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Bumpmap aplicado nela + +A imagem com o filtro de Bumpmap aplicado nela + + + + + +O filtro de Restauração de Imagem CImg +Com este filtro, você pode realizar pequenas melhorias em sua imagem. Por exemplo, remover pequenos riscos ou adicionar um leve borrão. A diferença entre sua amostra original e o resultado da aplicação do filtro com as configurações padrão será virtualmente nenhuma. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Melhorar. Veja a seção sobre a janela de Restauração de Imagem para mais informações sobre suas configurações. + + + +O filtro de Ajuste de Cor +Este filtro permite que você mude a aparência de sua imagem aumentando ou diminuindo a abundância de determinadas cores. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Ajustar. Veja a seção sobre a janela do Ajuste de Cor para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Ajuste de Cor aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Ajuste de Cor aplicado nela + +A imagem com o filtro de Ajuste de Cor aplicado nela + + + + + +O filtro de Cor para Alfa +Este filtro muda a cor ou o intervalo de cor em sua imagem que se tornará transparente, efetivamente limpando as regiões com estas cores. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Cores. Veja a seção sobre a janela do Cor para Alfa para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Cor para Alfa aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Cor para Alfa aplicado nela + +A imagem com o filtro de Cor para Alfa aplicado nela + + + + + +O filtro de Transferência de Cor +Com este filtro, você pode recolorir uma imagem usando as cores de outra imagem. Cada cor em sua imagem atual será substituída pela cor mais parecida usada na outra imagem. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Cores. Veja a seção sobre a janela do Transferência de Cor para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Transferência de Cor aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Transferência de Cor aplicado nela + +A imagem com o filtro de Transferência de Cor aplicado nela + + + + + +O filtro de Convolução Personalizada +Este filtro permite que você distorça a sua imagem configurando um determinado número de parâmentros. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Melhorar. Veja a seção sobre a janela de Convolução Personalizada para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Convolução Personalizada aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Convolução Personalizada aplicado nela + +A imagem com o filtro de Convolução Personalizada aplicado nela + + + + + +O filtro de Desaturar +Este filtro converte sua imagem para tons de cinza, configurando a saturação de cada cor do pixel para zero. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Ajustar. Este filtro não é configurável. + +A imagem com o filtro de Desaturar aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Desaturar aplicado nela + +A imagem com o filtro de Desaturar aplicado nela + + + + + +Os filtros de Detecção de Contornos +Estes filtros irão detectar as arestas (contornos) da imagem e modificá-la, para que somente estas arestas mantenham as suas respectivas cores, enquanto o resto da imagem é passado para tons de cinzento. Através da utilização de iluminação, a imagem irá obter então uma aparência tridimensional. Existem quatro filtros de detecção de contornos disponíveis. Cada um deles detecta os contornos a partir de um lado diferente (tendo possivelmente em consideração outras partes da imagem como sendo contornos) e, deste modo, irá obter uma imagem resultante diferente. +Você pode encontrar estes filtros no menu Filtro Detecção de Contorno. Estes filtros não são configuráveis. + +A imagem com o filtro de Detecção do Contorno Inferior aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Detecção do Contorno Inferior aplicado nela + +A imagem com o filtro de Detecção do Contorno Inferior aplicado nela + + + + + +Os filtros de Gravação +Os filtros de Gravação funcionam mais ou menos como os filtros de detecção de contornos, com a diferença que as imagens gravadas ficam completamente em tons de cinza. As áreas da imagem são detectadas e são atribuídos um determinado nível de altura, que é tornado visível através do uso de contornos em tons de cinza, o que faz com que a imagem pareça tridimensional. +Você pode encontrar os filtros no menu Filtro Em Relevo. Exceto pelo filtro Em Relevo com Profundidade Variável, estes filtros não são configuráveis. Veja a seção sobre a janela do Em Relevo para mais informações sobre as configurações do filtro Em Relevo com Profundidade Variável. + +A imagem com o filtro Em Relevo em Todas as Direções aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro Em Relevo em Todas as Direções aplicado nela + +A imagem com o filtro Em Relevo em Todas as Direções aplicado nela + + + +A imagem com o filtro Em Relevo com Profundidade Variável aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro Em Relevo com Profundidade Variável aplicado nela + +A imagem com o filtro Em Relevo com Profundidade Variável aplicado nela + + + + + +O filtro de Borrão Gaussiano +Este filtro faz com que a imagem fique um pouco difusa, borrando-a de uma forma pseudo-aleatória. É usado um algoritmo gaussiano para descobrir a extensão que cada parte da imagem será borrada. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Borrar. Este filtro não é configurável. + +A imagem com o filtro do Borrão Gaussiano aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro do Borrão Gaussiano aplicado nela + +A imagem com o filtro do Borrão Gaussiano aplicado nela + + + + + +O filtro de Redução do Ruído Gaussiana +Com este filtro, você pode remover ruído de sua imagem. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Melhorar. Veja a seção sobre a janela Redução do Ruído Gaussiana para mais informações sobre suas configurações. + +A imagem com o filtro de Redução de Ruído Gaussiana aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Redução de Ruído Gaussiana aplicado nela + +A imagem com o filtro de Redução de Ruído Gaussiana aplicado nela + + + + + +O filtro de Inversão +Este filtro inverte todas as cores. O componente Verde, Vermelho e Azul de cada pixel é extraído e é subtraído a partir de 255. Isto significa que o vermelho fica ciano, o verde fica violeta e o azul fica amarelo. Os valores resultantes forma o novo valor do pixel. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Ajustar. Este filtro não é configurável. + +A imagem com o filtro de Inversão aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Inversão aplicado nela + +A imagem com o filtro de Inversão aplicado nela + + + + + +O filtro de Correção de Lente +Este filtro pode corrigir distorções em sua imagem causadas por exemplo por efeitos de lentes pincushion, e modificar um pouco da iluminação. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Outros. Veja a seção sobre a janela de Correção de Lente para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Correção de Lente aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Correção de Lente aplicado nela + +A imagem com o filtro de Correção de Lente aplicado nela + + + + + +O filtro de Maximizar Canal +Este filtro fornece a cada pixel em sua imagem uma nova cor: somente o canal de cor que contribui para a cor predominante de um pixel é mantido (exceto se for um pixel cinza, que será mantido em cinza). +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Cores. Este filtro não é configurável. + +A imagem com o filtro de Maximizar Canal aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Maximizar Canal aplicado nela + +A imagem com o filtro de Maximizar Canal aplicado nela + + + + + +O filtro de Remoção da Média +Este filtro afia a imagem, mudando as cores dos pixels adjacentes com aproximadamente a mesma cor, para que as pequenas diferenças sejam compensadas. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Melhorar. Este filtro não é configurável. + +A imagem com o filtro de Remoção da Média aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Remoção da Média aplicado nela + +A imagem com o filtro de Remoção da Média aplicado nela + + + + + +O filtro de Minimizar Canal +Este filtro fornece a cada pixel em sua imagem uma nova cor: o canal de cor que contribui para a cor predominante de um pixel é removido (exceto para pixels cinzas, onde o cinza é mantido). +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Cores. Este filtro não é configurável. + +A imagem com o filtro de Minimizar Canal aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Minimizar Canal aplicado nela + +A imagem com o filtro de Minimizar Canal aplicado nela + + + + + +O filtro de Pintura à Óleo +É dado um efeito de pintura à óleo à imagem, criando áreas em forma de pinceladas, nas quais a cor mais importante é aplicada na área inteira. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Artístico. Veja a seção sobre a janela Pintura à Óleo para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Pintura à Óleo aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Pintura à Óleo aplicado nela + +A imagem com o filtro de Pintura à Óleo aplicado nela + + + + + +O filtro de Pixelização +A imagem é pixelizada, criando uma área quadrada com o valor de cor médio dos pixels que contém. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Artístico. Veja a seção sobre a janela Pixelização para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Pixelização aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Pixelização aplicado nela + +A imagem com o filtro de Pixelização aplicado nela + + + + + +O filtro de Pingos de Chuva +Este filtro faz com que pareça que caíram pingos de chuva na imagem, distorcendo as áreas em forma de pingo com um efeito de lente, como se observaria através de um pingo de chuva. Alguns pingos de chuva irão ter um efeito de lente de olho-de-peixe. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Artístico. Veja a seção sobre a janela Pingos de Chuva para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Pingos de Chuva aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Pingos de Chuva aplicado nela + +A imagem com o filtro de Pingos de Chuva aplicado nela + + + + + +O filtro de Ruído Aleatório +Com este filtro, um ruído aleatório pode ser adicionado à sua imagem. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Outros. Veja a seção sobre a janela Ruído Aleatório para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Ruído Aleatório aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Ruído Aleatório aplicado nela + +A imagem com o filtro de Ruído Aleatório aplicado nela + + + + + +O filtro de Extração Aleatória +Este filtro distorce a imagem intercambiando os pixels. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Outros. Veja a seção sobre a janela Extração Aleatória para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Extração Aleatória aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Extração Aleatória aplicado nela + +A imagem com o filtro de Extração Aleatória aplicado nela + + + + + +O filtro de Cantos Arredondados +Este filtro simplesmente arredonda os cantos da imagem. Isto é feito ao tornar a parte exterior do canto arredondado transparente. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Mapa. Veja a seção sobre a janela Cantos Arredondados para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Cantos Arredondados aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Cantos Arredondados aplicado nela + +A imagem com o filtro de Cantos Arredondados aplicado nela + + + + + +O filtro de Afiamento +Este filtro afia a imagem. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Melhorar. Este filtro não é configurável. + +A imagem com o filtro de Afiamento aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Afiamento aplicado nela + +A imagem com o filtro de Afiamento aplicado nela + + + + + +O filtro de Pequenos Padrões +A imagem é reduzida no seu tamanho e é repetida várias vezes. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Mapa. Veja a seção sobre a janela Pequenos Padrões para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Pequenos Padrões aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Pequenos Padrões aplicado nela + +A imagem com o filtro de Pequenos Padrões aplicado nela + + + + + +O filtro Sobel +Este é um filtro melhorado para detecção de contornos. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Detecção de Contorno. Veja a seção sobre a janela Sobel para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro Sobel aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro Sobel aplicado nela + +A imagem com o filtro Sobel aplicado nela + + + + + +O filtro de Máscara Não-Nítida +Este filtro torna nítida parte da sua imagem. (O nome não-nítido é histórico: partes seriam desmascaradas enquanto o resto se tornaria menos nítido.) +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Melhorar. Veja a seção sobre a janela Máscara Não-Nítida para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Máscara Não-Nítida aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Máscara Não-Nítida aplicado nela + +A imagem com o filtro de Máscara Não-Nítida aplicado nela + + + + + +O filtro de Onda +Este filtro transforma a sua imagem em uma forma ondulada. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Outros. Veja a seção sobre a janela Onda para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Onda aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Onda aplicado nela + +A imagem com o filtro de Onda aplicado nela + + + + + +O filtro de Redução do Ruído Wavelet +Este filtro reduz o ruído na imagem, atribuindo aos pixels próximos uma cor próxima da área envolvente. Isto faz com que os pequenos detalhes se percam, mas poderá melhorar a visualização geral da imagem quando ela está cheia de diversos detalhes desnecessários. +Você pode encontrar o filtro no menu Filtro Melhorar. Veja a seção sobre a janela Redução do Ruído Wavelet para mais informações sobre as suas configurações. + +A imagem com o filtro de Redução de Ruído Wavelet aplicado nela + + + + + +A imagem com o filtro de Redução de Ruído Wavelet aplicado nela + +A imagem com o filtro de Redução de Ruído Wavelet aplicado nela + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-images.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-images.docbook new file mode 100644 index 00000000..38663cc1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-images.docbook @@ -0,0 +1,102 @@ + +Imagens + +A criação e modificação de imagens é uma das funcionalidades básicas do &krita;. Enquanto a maioria dos outros capítulos neste manual foram focados em coisas que você pode fazer ao pintar e editar imagens, este capítulo mostrará para você o que pode fazer em relação às imagens em si. + + +Trabalhando com arquivos + +A menos que você esteja fazendo algum rascunho rápido, trabalhar com o &krita; provavelmente envolverá manipulação de arquivos. Você pode abrir imagens existentes — o &krita; pode trabalhar com um grande número de formatos de arquivos, veja em Formatos de imagem — ou iniciar o &krita; para criar uma imagem nova. Quando você tiver terminado ou se você desejar continuar mais tarde, você pode facilmente salvar o seu trabalho. + + + +Abrindo arquivos existentes +Quando você inicia o &krita;, você pode abrir uma imagem existente com o botão Abrir Documento Existente na parte inferior esquerda da janela de abertura. Você pode também usar o menu ArquivoAbrir (&Ctrl;O). Isto apresentará a janela Abrir Documento onde você poderá escolher uma imagem para abrir. A janela de abertura de arquivos e o menu Arquivo também contém uma lista dos arquivos mais recentemente abertos para rápido acesso. + + +Salvando seu trabalho em progresso +Com as opções de menu ArquivoSalvar e ArquivoSalvar Como... (ou seus respectivos atalhos &Ctrl;S e &Ctrl;&Shift;S), você pode salvar o seu trabalho. A primeira opção salvará as modificações para a imagem atual, e a segunda mostrará a janela Salvar Documento na qual você pode fornecer um novo nome de arquivo para a imagem. Se esta for a primeira vez que você salva a imagem, o comando Salvar solicitará por um nome de arquivo também. + + +Criando uma nova imagem +A partir da janela de abertura (disponível através do menu ArquivoNovo ou das teclas &Ctrl;N), você pode criar um documento totalmente personalizado ou escolher um dos modelos de imagem. Estes modelos oferecem uma maneira rápida de criar uma nova imagem. Veja no tutorial Conhecendo o &krita;. + + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-layers.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-layers.docbook new file mode 100644 index 00000000..45a61d23 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-layers.docbook @@ -0,0 +1,759 @@ + +Camadas + +Este capítulo fornece uma idéia geral sobre a forma como as camadas funcionam no &krita;. + + +Informação de fundo sobre as camadas + +O uso extenso do &krita; irá quase obrigá-lo a ter algum conhecimento sobre as camadas. Ao usá-las, você poderá trabalhar sobre uma parte da imagem sem tocar no resto dela; além disso, a maioria dos efeitos são melhor aplicados a uma camada, em vez de ser na imagem inteira. Obviamente, se você quiser aplicar um efeito a uma imagem inteira, o &krita; oferece-lhe essa possibilidade e não há nada conta isso. A idéia por trás das camadas é muito simples. Como o nome sugere, as camadas residem uma por cima da outra e, em conjunto, formam a pilha de camadas. A imagem do resultado final é o que você verá ao olhar para a pilha, de cima para baixo. Isto significa que, normalmente, as camadas superiores da sua imagem irão ter mais ou menos transparência, uma vez que você não poderá ver nada através de uma camada que não seja transparente (o &krita; lida com a opacidade, em vez da transparência; uma camada 100 por cento opaca é 0 por cento transparente, e vice-versa). Uma camada mais elevada na pilha é aplicada depois de uma camada inferior na pilha. Por exemplo, se a imagem possuir quatro camadas, numeradas de 1 (mais baixa) a 4 (maior), o efeito que a camada número 4 adiciona à imagem é aplicada ao resultado da aplicação das camadas 1 a 3. Todas as imagens que você edita no &krita; contém camadas. Quando você cria uma imagem nova, a caixa de camadas (que aparece normalmente na parte inferior direita da sua tela; veja nesta seção) irá conter uma camada. A pintura e edição que fizer é então aplicada nessa camada. Logo que adicionar mais camadas, você poderá escolher em que parte da imagem deseja trabalhar, selecionando a camada respectiva. Toda a pintura posterior é então aplicada nessa camada, até que você selecione outra. As camadas são também uma forma excelente de verificar se a aplicação de certos feitos (ou certas modificações de imagem) apresentam bom resultado. Adicione uma camada que contém o que deseja experimentar e oculte-a ou mostre-a com o ícone do olho na área de camadas. Você poderá ganhar especialmente com este método se tiver vários efeitos para verificar: mostre-os e oculte-os em qualquer combinação e decida o que gosta mais. Uma vez que você poderá mudar as camadas de posição, poderá também experimentar com que ordem são aplicados os efeitos. Veja o tutorial de seleções e camadas para uma breve introdução prática. + + + +A caixa de camadas + +A caixa de camadas é o instrumento que você mais usará para trabalhar com camadas. Ele fornece uma visão geral das camadas que estão presentes em sua imagem, e usando-a você pode gerenciar camadas adicionado-as, removendo-as, reordenando-as ou modificando-as. A caixa de camadas consiste de três partes. A parte do meio fornece uma visão geral das camadas na imagem. No topo, você pode configurar algumas propriedades para a camada atual. Na base, algumas opções para gerenciamento de camadas podem ser encontradas. As próximas seções descreverão estas três partes em mais detalhes. + + +Visão geral das camadas + +Esta parte mostra quais camadas estão presentes em sua imagem. Em uma estrutura em árvore, a hierarquia do grupo de camadas é mostrada: camadas contidas em um grupo de camadas são mostradas um nível à direita para indicar que elas pertencem ao referido grupo. Para cada camada, uma previsão em miniatura e seu nome é mostrada. O nome da camada é precedido por um ícone de pasta se ela é um grupo de camadas. Além disso, dois indicadores estão presentes: o ícone de olho exibe se a camada está atualmente visível (um olho aberto indica que a camada está visível, e um olho fechado indica que ela não está), e um ícone de cadeado mostra se a camada está bloqueada. Nenhuma modificação pode ser feira em uma camada bloqueada. Quando você clica no ícone de olho de uma camada, sua visibilidade é alternada entre ligada e desligada, ou vice-versa. Clicar no ícone do cadeado habilita ou não a edição da respectiva camada. Você pode clicar no nome da camada atual para alterá-lo. Observe que para renomear uma camada, ela deverá ser a atual. Você não precisa ativar uma camada paa torná-la (in)visível ou (des)bloqueada através dos ícones do olho e do cadeado, respectivamente - eles trabalham diretamente. Um clique duplo em uma entrada de camada na lista abre a janela Propriedades da Camada. Esta janela mostra o espaço de cores da camada e o perfil. Você pode também mudar seu nome, opacidade e modo de composição aqui. + + + +Opções das camadas +O topo da caixa de camadas possui dois controles para configurar propriedades da camada atualmente selecionada. A lista à esquerda permite que você rapidamente configure o modo de composição da camada. O campo incremental e um controle deslizante à direita pode ser usado para mudar a opacidade da camada. Na base da caixa de camada, existem cinco botões. Da esquerda para direita, eles são descritos à seguir. O ícone Nova Camada fornece um menu de contexto a partir do qual você pode escolher que tipo de camada você deseja adicionar. Este menu também pode ser aberto clicando com o &RMB; na caixa de camadas. Os botões Mover Camada Abaixo e Mover Camada Acima movem a camada atual um nível acima ou abaixo, respectivamente, dentro do grupo de camadas atual. Se a camada já estiver na última ou primeira posição do grupo de camadas, tentar movê-la além destes pontos irá retirá-la do grupo de camadas. O botão Propriedades da Camada abre a janela Propriedades da Camada, da mesma maneira que ocorreria se você tivesse executado um clique duplo sobre a camada. O botão Remover Camada exclui a camada atual. + + + + + +Trabalhando com camadas + +Devido às camadas serem muito importantes quando extensivamente usadas no &krita;, você pode realizar muitas operações nelas. Elas estão todas disponíveis através do menu Camada. Algumas das possibilidades são: + + +Adicionar, remover e duplicar camadas; +Criar e editar máscaras de camadas; +Inverter, rotacionar, escalonar e recortar; +Converter camadas para diferentes espaços de cores; +Salvar camadas como imagens; +Ver histogramas da camada. + + + + + +Camadas de Ajuste + +As camadas de ajuste são camadas que consistem num filtro e numa seleção opcional. O efeito do filtro é aplicado á imagem composta pelas várias camadas sob a camada de ajuste, para o grupo de camadas atual. A grande vantagem é que as camadas de ajuste aplicam estes efeitos de forma não-destrutiva. Os dados originais da imagem não são modificados. Quase todos os filtros do &krita; são adequados para usar nas camadas de ajuste -- até mesmo os filtros que reduzem a qualidade da imagem. Por exemplo, o filtro de pingos de chuva converte para RGB de 8 bits, antes de fazer a sua magia. Se você quiser tentar usar este filtro diretamente numa camada de L*a*b* de 16 bits, o &krita; irá avisá-lo da conversão de e para RGB que este filtro provoca. O mesmo não se aplica com as camadas de ajuste: os dados originais não são modificados, uma vez que a aplicação do filtro é segura. E o espaço de cores de uma camada de ajuste? Para poder examinar este fato, você terá de saber o que se passa quando o &krita; desenha uma camada de ajuste. + + +Camadas de ajuste e seleções + +Se a camada ativa atualmente tiver uma seleção ativa, então essa seleção será copiada e usada como uma máscara da camada de ajuste. Se não estiver qualquer seleção ativa, então não haverá máscara nenhuma e o ajuste será aplicado em toda a extensão das camadas sob a camada de ajuste do grupo atual. Não existe forma de adicionar uma máscara a uma camada de ajuste existente. Se existir uma máscara na camada de ajuste, você poderá editá-la com as ferramentas e operações de pintura normais. + + + + +Uma nota sobre as projeções + +O &krita; compõe as camadas de baixo para cima, dentro de cada grupo de camadas. A agregação -- ou a projeção, como também é conhecido -- é então filtrada pela camada de ajuste. Se existirem camadas acima da camada de ajuste, elas são compostas sobre a projeção. O &krita; converte os dados de todas as camadas antes da composição, por isso, se a camada do fundo de uma imagem for em tons de cinza, todas as camadas são convertidas para tons de cinza antes da composição -- e isso significa que a projeção da camada de ajuste será também em tons de cinza. Com este conhecimento, você irá perceber porque o &krita; poderá oferecer normalmente melhor performance lidando com as camadas acima de uma camada de ajuste, que está acima de uma estrutura de camadas completa: o &krita; usa a projeção e nem sequer vê as camadas sob a camada de ajuste. A menos que, claro, você altere alguma delas. + + + + + +Modos de composição + +Camadas podem ser compostas de diversas maneiras, cada uma delas produzindo um efeito diferente. Esta seção descreve os modos de composição disponíveis. Cada descrição é acompanhada de um exemplo: acima de uma imagem original (veja abaixo), um gradiente em arco-íris é adicionado. + + + +A imagem original + + + + + +A imagem original + +A imagem original + + + + + +<guilabel +>Normal</guilabel +> + +O modo Normal não faz nada em especial. Ele adiciona a camada à imagem, e se nenhum outro efeito especial como opacidade for mudado, as camadas inferiores somente estarão visíveis nos pontos onde a nova camada é transparente. + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Normal + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Normal + +O gradiente aplicado com o modo de composição Normal + + + + + + + +<guilabel +>Multiplicar</guilabel +> + +O modo Multiplicar combina as duas camadas de modo que a camada inferior fique colorida pela nova camada. A imagem resultante é geralmente bem escura. + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Multiplicar + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Multiplicar + +O gradiente aplicado com o modo de composição Multiplicar + + + + + + + +<guilabel +>Queimar</guilabel +>, <guilabel +>Evitar</guilabel +>, <guilabel +>Dividir</guilabel +> e <guilabel +>Tela</guilabel +> + +Os modos Queimar, Evitar, Dividir e Tela adicionam um efeito suplementar de queima seguindo os contornos ao invés de usar linhas retas. Além disso, os modos Queimar e Dividir usa cores invertidas ao invés das cores atuais da camada de composição. + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Queimar + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Queimar + +O gradiente aplicado com o modo de composição Queimar + + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Evitar + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Evitar + +O gradiente aplicado com o modo de composição Evitar + + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Dividir + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Dividir + +O gradiente aplicado com o modo de composição Dividir + + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Tela + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Tela + +O gradiente aplicado com o modo de composição Tela + + + + + + + +<guilabel +>Sobrepor</guilabel +> + +Como no modo Multiplicar, o modo Sobrepor colori a camada inferior. A imagem resultante é quase tão luminosa quanto a camada original. + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Sobrepor + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Sobrepor + +O gradiente aplicado com o modo de composição Sobrepor + + + + + + + +<guilabel +>Mais escuro</guilabel +> + +O modo Mais escuro escurece a camada inferior ao colorí-la para corresponder às cores da camada de composição. + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Mais escuro + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Mais escuro + +O gradiente aplicado com o modo de composição Mais escuro + + + + + + + +<guilabel +>Mais claro</guilabel +> + +O modo Mais claro ilumina a camada inferior ao colorí-la para corresponder às cores da camada de composição. + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Mais claro + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Mais claro + +O gradiente aplicado com o modo de composição Mais claro + + + + + + + +<guilabel +>Matiz</guilabel +>, <guilabel +>Saturação</guilabel +> e <guilabel +>Valor</guilabel +> + +Os modos de Matiz, Saturação e Valor aplicam, respectivamente, o componente da matriz, da saturação e do valor da camada de composição na camada inferior. + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Matiz + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Matiz + +O gradiente aplicado com o modo de composição Matiz + + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Saturação + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Saturação + +O gradiente aplicado com o modo de composição Saturação + + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Valor + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Valor + +O gradiente aplicado com o modo de composição Valor + + + + + + + +<guilabel +>Cor</guilabel +> + +O modo Cor colori a imagem inferior, produzindo cores muito fortes. + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Cor + + + + + +O gradiente aplicado com o modo de composição Cor + +O gradiente aplicado com o modo de composição Cor + + + + + + + + + +Máscaras das Camadas + +Basicamente, uma máscara de camadas é uma máscara que você poderá aplicar na sua camada de pintura. Isto irá mascarar, literalmente, as áreas da camada, de modo que o conteúdo abaixo apareça através dela. Você poderá pintar sobre ela com cores em tons de cinza: quanto mais preta a cor, menos a camada por baixo ficará coberta; por outro lado, quanto mais branca, menos a camada por baixo ficará visível. Deste modo, o branco completo não deixará passar nada, enquanto o preto deixará passar tudo. Basicamente, é um pouco como selecionar uma parte da sua imagem e recortá-la de seguida, de modo que as partes selecionadas se vão embora. Assim, qual é a utilização de uma máscara aqui? A grande vantagem é que é não-destrutiva: se decidir que mascarou a parte errada da sua camada, você poderá remover facilmente a camada e começar de novo, o que é bem mais complicado (para não dizer impossível, especialmente entre sessões) com a selecção e recorte normais. Assim, como criar uma máscara? Existem 2 formas: + + +Iniciar do zero: CamadaMáscaraCriar Máscara. A máscara começa com tudo retido, ou seja, uma máscara completamente branca. Basicamente, você não irá ver nenhuma alteração, desde que não pinte sobre ela. +Começar a partir da seleção actual: CamadaMáscaraMáscara a partir da Seleção. A seleção efetuada será convertida para branco. Isto significa que a área completamente selecionada ficará visível, enquanto as áreas completamente não-selecionadas ficarão invisíveis, mantendo-se o resto parcialmente visível, dependendo da área que foi selecionada. + + + +Editando a Máscara + +Em primeiro lugar, verifique se está editando a máscara, não a camada, confirmando se a opção CamadaMáscaraEditar Máscara está assinalada. (Esta opção está assinalada, por padrão). Depois, você poderá pintar sobre a camada, como acontecia antes, com a diferença que agora está pintando sobre a máscara, em vez de ser na própria camada. Para parar de pintar sobre a máscara, você poderá desligar a opção Editar Máscara. Existe também a opção para mostrar a máscara, bastando para isso assinalar a opção CamadaMáscaraMostrar Máscara. (Esta opção não está assinalada por padrão). Esta opção irá desenhar a camada inteira, como uma representação visual da máscara, em tons de cinza, em vez de mostrar a camada atual. Isto poderá ser útil para ver onde se encontra a sua máscara, mas poderá não ser tão útil quando a quiser editar, uma vez que você não consegue olhar para a camada atual. Outras ações: você poderá também remover a máscara, se não estiver satisfeito com ela, e deseja recomeçar tudo de novo, ou simplesmente deseja removê-la; para isso, selecione a opção CamadaMáscaraRemover Máscara. Você poderá também aplicar a máscara, o que significa que a máscara será tornada permanente. Isto significa que a máscara é removida, mas o seu efeito de transparência será aplicado na camada. + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-selections.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-selections.docbook new file mode 100644 index 00000000..e55c2f68 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-selections.docbook @@ -0,0 +1,220 @@ + +Seleções + +Este capítulo fornece uma breve introdução às seleções. Você poderá selecionar uma parte de uma imagem, mascarando todo o resto. Isto é útil quando deseja cortar, copiar ou apenas modificar uma parte da imagem sem afetar o resto. Para processar os objetos selecionados, o &krita; aplica uma máscara. Cada pixel da seleção é processado baseado no valor de sua máscara, ou do nível da seleção, que vai de 0 (não selecionado) até 255 (selecionado). Sim, é verdade, você poderá ter pixels selecionados de forma fracionária. E, ao lidar com os pixels individuais, você poderá pintar a sua seleção. A máscara de seleção é visualizada com os pixels não-selecionados tendo uma cor azulada e os pixels selecionados no seu aspecto normal. Os pixels parcialmente selecionados aparecem como algo intermediário. Além disso, é mostrado um contorno vermelho em torno das áreas selecionadas. Os pixels selecionados parcialmente estão dentro do contorno, assim, mesmo dentro do contorno vermelho poderá ver o tom azulado em alguns pixels. + + +Fazendo uma seleção +Existe uma gama enorme de ferramentas para fazer seleções. Desde retângulos, elipses e seleções livres, até seleções por intervalo de cores. Quando fizer várias seleções, elas se somarão. Assim, uma seleção retangular seguida de uma seleção elíptica selecionam ambas as áreas. Mais tarde, você poderá retirar áreas da seleção usando, por exemplo, a ferramenta Apagar Seleção. Para voltar ao normal (sem nenhuma seleção ativa), escolha a opção SelecionarDeselecionar . Para selecionar todos os pixels, escolha SelecionarSelecionar Tudo . Você poderá pensar que estas duas ações poderão dar o mesmo resultado, mas é muito mais eficiente não ter seleções ativas do que ter tudo selecionado. Depois de ter deselecionado, você poderá voltar a fazer a seleção se escolher a opção SelecionarSelecionar de Novo . + + + +Pintando a sua seleção +Como foi dito acima, você poderá pintar essencialmente a sua seleção; tal como faria normalmente, poderá optar por pintar a sua seleção à mão-livre ou guiada através de retângulos, elipses, &etc;. Você poderá também optar por escolher várias ferramentas de pintura diferentes, como a caneta, o pincel, o spray, &etc;. Escolha a ferramenta de guia e a ferramenta de pintura na caixa de ferramentas, siga em frente e pinte a sua seleção. As ferramentas de guias funcionam tal como nas outras aplicações. Assim, se mantiver pressionada a tecla Shift enquanto desenha um retângulo ou uma elipse, você obriga que as seleções sejam de fato quadrados e circunferências, respectivamente. + + +Pintando uma seleção + + + + + +Pintando uma seleção + +Pintando uma seleção + + + +Pintando uma seleção + + + + + +Pintando uma seleção + +Pintando uma seleção + + + + + + +Deselecionando +Todas as ferramentas de pintura da seleção têm uma opção para adicionar ou subtrair da seleção. Isto significa que você poderá usar todas as suas ferramentas conhecidas para selecionar ou para deselecionar. Existe também uma borracha de seleção entre as ferramentas de pintura da seleção. + + +Deselecionando + + + + + +Deselecionando + +Deselecionando + + + + + +Fazendo uma seleção nova +Quando quiser fazer uma seleção nova que substitua a ativa, você precisa primeiro desfazer a seleção ativa. Escolha a opção SelecionarDeselecionar . + + + +Selecionar uma área contígua (varinha mágica) +Para seguir a analogia de pintura da sua seleção, o &krita; oferece também o equivalente de preencher uma área contígua. Algumas aplicações de pintura chamam a esta ferramenta de seleção a ferramenta de varinha mágica. O que faz é selecionar os pixels adjacentes que tenham aproximadamente a mesma cor que o pixel onde você clicou. A seleção espalha-se a partir do ponto onde clicou. Na opção de difusão você poderá indicar quão diferentes terão de ser as cores para que a seleção pare de se espalhar. + + +Antes da varinha mágica + + + + + +Antes da varinha mágica + +Antes da varinha mágica + + + + +Uma seleção de varinha mágica + + + + + +Uma seleção de varinha mágica + +Uma seleção de varinha mágica + + + + + + +Selecionando cores semelhantes +A ferramenta de Seleção de Semelhanças permite-lhe escolher um pixel e depois selecionar todos os pixels que tenham uma cor semelhante. A seleção de uma cor num canto da imagem poderá também selecionar um pixel noutro canto, se eles tiverem cores semelhantes. Com a opção de Difusão, você poderá definir quão semelhantes as cores deverão ser para que sejam selecionadas. + + +Selecionando cores semelhantes + + + + + +Selecionando cores semelhantes + +Selecionando cores semelhantes + + + + + +Invertendo a seleção +Em alguns casos, é mais fácil indicar a sua seleção da forma inversa. Isto é, primeiro seleciona as partes que não deverão ser selecionadas e depois poderá escolher a opção SelecionarInverter . O que a inversão faz é inverter o nível de seleção, ou seja, corresponde a 256 menos o nível de seleção atual. Deste modo, o que estava selecionado passa a não estar e vice-versa. + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-views.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-views.docbook new file mode 100644 index 00000000..77086a80 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/krita/using-views.docbook @@ -0,0 +1,260 @@ + +Visões + +Uma das coisas mais importantes que você precisa saber, ao lidar com uma aplicação de pintura ou edição de imagens, é saber como adaptar a visão sobre a sua imagem às suas necessidades (que sempre estão mudando). Este capítulo descreve as várias possibilidades que o &krita; oferece. + + +Ampliação + +Entende-se por ampliação o fato de você conseguir ver as suas imagens com diferentes níveis de detalhe. Se reduzir, irá ver uma parte maior da imagem, mas com menos detalhe. O &krita; oferece um conjunto de opções que afetam a parte da imagem que é apresentada: + + + +Ampliar +A ampliação permite-lhe ver mais detalhes, só que você irá ver uma parte menor da imagem. Você poderá ampliar a janela, se escolher a opção VerAmpliar, clicar no botão Ampliar da barra de ferramentas ou se pressionar a combinação &Ctrl;+. Você poderá ampliar até 1600% (uma proporção de 16:1), através de um conjunto de níveis de ampliação fixos. + + +Reduzir +A redução permite-lhe ver uma maior parte da imagem, perdendo alguns detalhes no processo. Você poderá reduzir a janela, se escolher a opção VerReduzir, clicar no botão Reduzir da barra de ferramentas ou se pressioanr a combinação &Ctrl;-. Você poderá reduzir até 0,2% (uma proporção de 1:500), através de um conjunto de níveis de redução fixos. + + +Voltando aos 100% +Uma vez que ver a sua imagem com o seu tamanho real é bastante útil às vezes, você poderá fazê-lo com a opção VerPixels atuais ou pressionado &Ctrl;0. + + +Ampliar e reduzir com a página de Visão Geral +A página de Visão Geral da área de controle (que aparece normalmente do lado direito da janela do &krita;) também lhe permite mudar o nível de ampliação, usando a barra deslizante ou o campo incremental. Estão aqui disponíveis diferentes níveis de ampliação, por isso, se a ampliação ou redução descritas acima não produzirem uma visão que lhe agrade, você poderá tentar usar esta opção. O botão 1:1 oferece outra forma de voltar a uma ampliação de 100%. + + +Ampliações especiais +Existem mais duas formas especiais de ampliação. O ítem do menu VerAjustar à Página amplia a sua imagem, de modo que fique tão grande quanto possível, mantendo-se ainda visível por inteiro. O ítem do menu menu VerModo Tela Cheia (ativação disponível ao pressionar &Ctrl;&Shift;F) aumenta a janela do &krita; de modo a caber em toda a sua tela, removendo inclusive a barra do título. Ainda que não seja uma forma real de ampliar, o ajudará a mostrar apenas mais uma parte da sua imagem. + + + + + + + +Trabalhando com as visões + +Além de mudar o nível de ampliação da sua visão, você poderá abrir visões diferentes para a mesma imagem. Desta forma, você poderá por exemplo ver duas partes diferentes da sua imagem que não iriam caber na sua tela de qualquer outra forma. + + + +Janelas de novas visões +Você poderá abrir uma janela nova para o &krita;, para a sua imagem, se escolher a opção VerNova Visão. Ambas as janelas ficam independentes umas das outras (para que você possa selecionar ferramentas diferentes, ver partes diferentes da sua imagem, &etc;), mas as alterações que fizer à imagem numa visão ficarão imediatamente visíveis na outra. Para fechar uma janela, use o botão normal de fecho da janela. Existe também uma opção VerFechar Todas as Visões, que fecha todas as visões recém criadas, deixando apenas a janela original aberta. + + +Dividindo as visões +Você poderá também dividir uma janela em duas visões. Como numa janela nova, uma visão de uma janela dividida tem a sua própria configuração de pincéis, níveis de ampliação, entre outras coisas, mas ambas as visões aparecem na mesma janela. Para dividir a sua janela, escolha a opção VerDividir a Janela. A área de visualização da janela do &krita; ficará então dividida em duas metades. Você poderá optar entre uma divisão na horizontal ou na vertical, com a opção do menu VerOrientação da Divisão voltar a ter uma visão com a opção VerRemover Visão. + + + + + + + +Opções diversas de visualização + +O &krita; oferece duas opções que o poderão ajudar a saber onde está. + + + +Réguas +Você poderá fazer com que o &krita; mostre as réguas nos extremos da sua imagem, indicando as coordenadas em X ou Y. Para fazer isso, escolha a opção VerMostrar Réguas ou pressione &Ctrl;R. As réguas se adaptarão automaticamente ao seu nível de ampliação, para mostrar um número adequado de sub-divisões. Para remover as réguas, escolha a mesma opção do menu (que agora aparece como Ocultar Réguas) ou pressione &Ctrl;R novamente. + + +Grade +Para que você veja as linhas da grade, escolha a opção do menu VerMostrar Grade. Você poderá definir a distância entre as linhas da grade, com a opção VerEspaçamento da Grade, assim como poderá escolher cores diferentes para as linhas, na janela em ConfiguraçõesConfigurar o &krita;... (ver a seção da Grade do capítulo de Configuração). + + + + + + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/a11y.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/a11y.docbook new file mode 100644 index 00000000..8c391c13 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/a11y.docbook @@ -0,0 +1,511 @@ + + + +Gary Cramblitt +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ +Para Usuários com Necessidades Especiais +Esta seção da documentação discute as funcionalidades de acessibilidade do &kspread; para usuários com necessidades especiais. Algumas dessas funcionalidades aplicam-se ao &kde; como um todo e são controladas no &kcontrolcenter;. Algumas aplicam-se a todas as aplicações do &koffice; e algumas são apenas específicas do &kspread;. + + +Instalando o Módulo <command +>kdeaccessibility</command +> +kdeaccessibility +A maioria das funcionalidades descritas neste capítulo ficam ativas instalando-se o módulo kdeaccessibility. O módulo kdeaccessibility faz parte do projeto do &kde; http://www.kde.org. O pacote do kdeaccessibility pode ser obtido no &kde-ftp;, o servidor de FTP principal do projeto &kde;. + +Muitas das distribuições oferecem pacotes binários pré-compilados nos seus sites de FTP. Por favor veja a página Web da sua distribuição para mais informações. + +Você poderá obter mais informações sobre a acessibilidade no &kde; visitando o http://accessibility.kde.org/. + + + +Incapacidades Visuais +Incapacidades Visuais + +O &kspread; não consegue ser usado por usuários totalmente cegos. Espera-se que um leitor de tela genérico para os cegos fique disponível nas versões futuras do &kde;. + + +Temas +Temas +Para os usuários com visão reduzida ou com sensibilidade à luz, estão disponíveis várias funcionalidades no &kcontrolcenter; em Aparência & TemasGerenciador de Temas , como temas de cor com alto contraste. Se você for sensível à luz, o Alto Contraste (Escuro) ou Alto Contraste (Claro) poderão ser úteis. Se tiver problemas em ler fontes pequenas ou ícones pequenos, o Alto Contraste (Escuro)-Grande ou Alto Contraste (Claro)-Grande irão aumentar o tamanho do texto e dos ícones. Você poderá também mudar o fundo, as cores, os tipos de fonte e os ícones na mesma janela de configuração. Um conjunto de ícones monocromáticos também está disponível. + +Se você escolher um dos temas Grandes, poderá concluir que algumas telas são muito grandes para caber no seu monitor. Se você comprar um monitor maior, poderá ser útil. Você poderá arrastar partes da tela que não estejam visíveis para a área visível, mantendo pressionada a tecla &Alt; e arrastando o &LMB; para qualquer local da tela. Se tiver problemas em lidar com um mouse, você poderá também mudar de telas com o &Alt;F3. No Menu de Operações das Janelas, escolha a opção Mover. Desloque a tela com as teclas dos cursores e pressione &Esc; para terminar o movimento. + + + + +&kmagnifier; +ampliador +O módulo kdeaccessibility inclui uma aplicação de ampliação de tela chamada &kmagnifier;. Se ela estiver instalada, você poderá executá-la em Botão-KUtilitários KMag (Ampliador de Tela). + + + +Texto-para-Fala +Texto-para-Fala +TTS +O módulo kdeaccessibility inclui um componente de Texto-para-Fala chamado KTTS. Se o KTTS estiver instalado, você poderá configurar o &kspread; para falar o texto que se encontra sob o cursor do mouse ou falar o texto de cada elemento da tela, quando este ficar em primeiro plano. Antes de usar esta funcionalidade, configure primeiro o KTTS. Veja o Manual do KTTS para mais detalhes. Para ativar a funcionalidade de TPF do &kspread;, selecione a opção ConfiguraçãoConfigurar o &kspread;... do menu. Isto irá mostrar uma janela. Clicando em TPF, você poderá mudar as opções a seguir. + + + + + + + + + +Falar o elemento sob o cursor do mouse +Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar o texto de cada elemento, à medida que o cursor do mouse passar por cima do item em si. + + + +Falar o elemento com foco +Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar o texto de cada elemento, à medida que ele fica em primeiro plano (com o foco). + + + +Falar as dicas +Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar a dica que aparece para cada elemento gráfico, além do texto do item propriamente dito. + + + +Falar O Que É Isto +Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar a ajuda O Que É Isto? para cada elemento gráfico, além do texto do item em si. + + + +Dizer se está desativado +Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar o texto "desativado" se o elemento estiver de fato desativado (em cinza). + + + +Falar os aceleradores +Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar o acelerador do elemento, além do texto do item. Os aceleradores são as letras sublinhadas que você vê no texto do elemento gráfico. Por exemplo, no menu principal, a opção Novo tem o "N" sublinhado. Você poderá selecioná-la pressionando o N. Para falar o acelerador, assinale esta opção e insira a palavra que deseja que ele fale antes do acelerador, no campo Antecedido da palavra. No exemplo acima, o &kspread; irá dizer "Acelerador N". + + + +Intervalo de análise +Esta opção indica com que frequência o &kspread; irá verificar alterações do elemento sob o cursor do mouse ou mudanças de elementos em primeiro plano. Você poderá deixar esta opção na configuração padrão. + + + + +Se a opção de TTS não aparecer neste tela, é porque você não tem o componente KTTS instalado no seu sistema. + +Nem todos os ítens gráficos podem ser lidos. Por exemplo, os ítens do menu principal não são falados. + + + + + + +Incapacidades Motoras e Operação sem Mouse +Incapacidades Motoras +Operação sem Mouse + + +KMouseTool +Se você conseguir usar um mouse, mas tiver problemas ao clicar em algum dos botões, a aplicação KMouseTool poderá ajudar. Execute-a com o Botão-KUtilitários KMouseTool (Clique Automático do Mouse). + + + +Funcionalidades do XAccess +XAccess +Teclas Fixas +Teclas Lentas +Teclas Sonoras + +O &kcontrolcenter; oferece várias funcionalidades do teclado, reunidas num conjunto chamado XAccess. Elas incluem: + + +Teclas Fixas +Esta funcionalidade permite lidar com as teclas modificadoras, como o &Alt;, o &Ctrl; e o &Shift; sem ter de manter as teclas pressionadas. É útil quando você só puder usar um dedo ou uma mão para lidar com o teclado. Com as Teclas Fixas ativadas, pressione e solte uma tecla &Alt;, &Ctrl; ou &Shift;, e pressione depois noutra tecla. O resultado é como se tivesse pressionado em ambas as teclas de uma vez. Pressione a tecla &Alt;, &Ctrl; ou &Shift; de novo para desligar a tecla fixa. Ative esta funcionalidade no Botão K&kcontrolcenter; Regional & AcessabilidadeAcessibilidadeTeclas Modificadoras. + + + +Teclas Lentas +Esta funcionalidade é útil se você tiver tremores nas mãos ou dificuldade em pressionar com precisão nas teclas. Ela evita que se pressione inadvertidamente em algumas teclas, obrigando a que uma tecla tenha de se manter pressionada durante um período mínimo de tempo, antes de ser aceita. Ative esta funcionalidade em Botão K&kcontrolcenter; Regional & AcessabilidadeAcessibilidadeFiltros do Teclado. + + + +Teclas Sonoras +Esta funcionalidade é também útil se você tiver tremores nas mãos. Ela evita que pressione repetida e inadvertidamente nas teclas, evitando uma repetição da tecla durante um determinado período de tempo. Ative esta funcionalidade em Botão K&kcontrolcenter; Regional & AcessabilidadeAcessibilidadeFiltros de Teclado. + + + + + + + +Emulação do Mouse +Emulação do Mouse +A Emulação do Mouse permite-lhe mover e clicar no mouse usando o teclado. Pressione em &Alt;F12 para ativá-la. Use os cursores para mover o cursor do mouse para o local desejado e pressione em espaço para "clicar" no botão do mouse. Infelizmente, você não poderá usar a Emulação do Mouse para clicar com o &RMB; ou para arrastar. + + + +Navegação com o Mouse +Navegação com o Mouse +Esta funcionalidade permite-lhe emular o mouse com o teclado numérico. Para ativá-la, vá para o Botão K&kcontrolcenter; PeriféricosMouse Navegação com o Mouse. Assinale a opção Mover o cursor com o teclado (usando o teclado numérico) . Quando fizer isso, as outras opções ficarão ativas e você poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado ainda mais, se for necessário. As várias teclas do teclado numérico deslocam o cursor na direção esperada. Lembre-se que também poderá mover-se na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla 5 emula o clique de um botão do mouse, tipicamente o &LMB;. Você poderá mudar o botão que é emulado usando a tecla / (que o transforma no &LMB;), a tecla * (que o transforma no botão do meio do mouse) e a - (que o transforma no &RMB;). Usar a tecla + emula um duplo-clique com o botão desejado. Você poderá usar a tecla 0 para emular o pressionamento contínuo de um botão (para facilitar o arrasto) e usar a tecla . para emular o soltar do botão do mouse. + + + + + + + + + + +Atalhos do Teclado + +Use a tecla do Menu para ativar o menu de contexto. Na maioria dos teclados, a tecla do Menu está do lado direito do teclado, entre a tecla do &Windows; e o &Ctrl;. Possui um ícone de um menu nela. + + + + +Redimensionando os painéis + +Se você tiver ativado duas ou mais visões sobre uma planilha, poderá mover a barra de dimensionamento entre as visões com a tecla F8. Irá aparecer um ícone de mudança de tamanho acima da barra de dimensionamento. Use os cursores para mover a barra para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Pressione F8 novamente ou &Esc; quando terminar. + + + + +Colocando os elementos em primeiro plano + +Normalmente, alguém poderá usar as teclas e &Shift; para mover o foco de um item para outro, em qualquer aplicação. Contudo, no &kspread;, pressionar não irá mudar o item em primeiro plano; irá sim avançar a seleção da célula para a posição à frente. Você poderá definir o item em primeiro plano pressionando &Alt;F8. Irá aparecer uma pequena caixa com letras acima de cada item da tela que poderá ficar em primeiro plano. + + + + + + + +Pressiona na letra para mudar o ítem em primeiro plano. Pressione &Alt;F8 novamente ou em &Esc; para deixar de mudar o ítem em primeiro plano. + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/advanced.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/advanced.docbook new file mode 100644 index 00000000..075cfcfd --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/advanced.docbook @@ -0,0 +1,1264 @@ + + + +Pamela Robert
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+&kspread; Avançado + +Séries +Durante a construção de uma planilha você frequentemente precisa incluir uma série de valores, como 10, 11, 12..., num linha ou coluna. Existem muitas maneiras para você fazer isso no &kspread;. +Para um simples série curta como 5, 6, 7, 8... o método Arrastar e Colar é o mais simples. Insira o valor inicial na célula inicial e o próximo valor da série em uma célula adjacente. Então selecione ambas as células e mova o ponteiro do mouse para o pequeno quadrado no canto inferior direito da seleção, o cursor mudará para uma seta diagonal de duas pontas. Então mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse enquanto arrasta as células para baixo ou para frente o quanto for necessário. +O tamanho do passo é calculado pela diferença dos dois valores iniciais que você inseriu. Por exemplo, se você inserir 4 na célula A1 e 3,5 na A2 e então selecionar ambas as células e Arrastar e Copiar as células para baixo, o tamanho do passo será o valor de A2 menos o valor de A1, -0,5 neste caso, então você obterá a série 4, 3,5, 3, 2,5, 2... + +O método Arrastar e Copiar trabalhará até mesmo com séries onde o valor do passo não é constante mas constitui uma série. Logo se você iniar com 1, 3, 4, 6 Arrastar e Copiar extenderá isso para 1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 12..., o valor do passo no exemplo consiste na série 2, 1, 2, 1... + +O &kspread; também reconhece algumas séries especiais como os dias da semana. Tente inserir Sexta numa célula (observe a capitalização) e então Arraste e Copie para baixo. Para ver quais séries especiais estão disponíveis, e talvez criar suas próprias, selecione FerramentasListas Personalizadas... . + +Se você selecionar uma célula e escolher Séries... no menu Inserir você verá a caixa de diálogo Séries. Isto é útil para criar séries que são muito longas para serem convenientemente construídas usando o método Arrastar e Copiar, ou para criar séries geométricas como 1, 1.5, 2.25, 3.375... onde o valor do passo, 1.5 neste caso, é usado como multiplicador. +Se o tipo de série que você deseja é muito complicado para qualquer um dos métodos anteriores, considere usar uma fórmula e Arrastar e Copiar ela. Por exemplo, para criar um série com valores 2, 4, 16, 256... insira 2 em A1, =A1*A1 em A2, e Arraste e Copia a célula A2 para baixo. + + + +Fórmula + +Funções Internas +O &kspread; possui uma grande variedade de funções matemáticas internas e outras funções que podem ser usadas numa fórmula de céluas. Elas podem ser vistas e acessadas selecionando um célula e escolhendo Função... no menu Inserir. Isto trará a caixa de diálogo Função. +Selecione a função que deseja usar na lista à esquerda da janela. A página Ajuda irá então mostrar uma descrição, o tipo de dados devolvido, a Sintaxe, os Parâmetros e Exemplos desta função. Além disso, esta página oferece normalmente referências a Funções Relacionadas. Pressione então no botão com a seta para baixo para colar a expressão no campo de edição da fórmula no fundo da janela. +A página de Parâmetros irá então ser mostrada para lhe permitir indicar os parâmetros para a expressão que você escolheu. Se você quiser inserir um valor atual para um determinado parâmetro, basta digitá-lo no campo de texto apropriado na página de Parâmetros. Para inserir uma referência de uma célula ao invés de um valor, clique com o botão esquerdo no campo de texto apropriado da página Parâmetros e clique com o botão esquerdo na célula de destino da planilha. +Em vez de usar a página Parâmetros, as referências das células, como por exemplo B6 podem ser inseridas digitando-as diretamente no campo de edição na parte inferior da janela Função. Se uma função tiver mais de um parâmetro, separe-os com um ponto-e-vírgula (;). +Pressionar o botão OK, irá inserir a função na célula atual e fechar a janela da Função. +Você pode, é claro, fazer isto sem o diálogo Função e simplesmente digitar a expressão completa na caixa de edição principal da barra de ferramentas Fórmula. Nome de função não são sensíveis à caixa. Não se esqueça de que todas as expressões devem iniciar com um símbolo de =. + + + +Comparações Lógicas +Funções lógicas como IF(), AND(), OR() tomam parâmetros que possuem valores lógicos (booleandos) como Verdadeiro ou Falso. Este tipo de valor pode ser produzido por outras funções lógicas como ISEVEN() ou através de comparação de valores nas células da planilha usando as expressões de comparação fornecidas na tabela a seguir. + + + + +Expressão +Descrição +Exemplo + + + +== +É igual à +A2==B3 é Verdadeiro se o valor em A2 é igual ao valor em B3 + + +!= +Não é igual à +A2!=B3 é Verdadeiro se o valor em A2 não é igual ao valor em B3 + + +<> +Não é igual à +O mesmo que A2!=B3 + + +< +É menor que +A2<B3 é Verdadiro se o valor em A2 é menor que o valor em B3 + + +<= +É menor que ou igual à +A2<=B3 é Verdadeiro se o valor em A2 é menor que ou igual ao valor em B3 + + +> +É maior que +A2>B3 é Verdadeiro se o valor em A2 é maior que o valor em B3 + + +>= +É maior que ou igual à +A2>=B3 é verdadeiro se o valor em A2 é maior que ou igual ao valor em B3 + + + + +Assim se você inserir =IF(B3>B1;"MAIOR";"") numa célula ela exibirá MAIOR se o valor em B3 é maior que o de B1, caso contrário a célula não mostrará nada. + + + +Referências Absolutas de Célula +Se uma fórmula contém uma referência a uma célula, esta referência será normalmente alterada quando a célula é copiada para outra parte da pasta de trabalho. Para evitar este comportamento coloque um símbolo $ antes da letra da coluna, número da linha ou ambos. + + +Se A1 contém a fórmula =D5 então ao copiar a célula para B2 ele se tornará =E6 (o comportamento normal). +Se A1 contém a fórmula =$D5 então ao copiar a célula para B2 ela se tornará =D6 (letra da coluna não mudou). +Se A1 contém a fórmula =D$5 então ao copiar a célula para B2 ela se tornará =E5 (número da linha não mudou). +Se A1 contém a fórmula =$D$5 então ao copiar a célula para B2 ela permanecerá como =D5 (nem a letra da coluna e nem o número da linha mudaram). + + +Quando você inserir ou editar um referência de célula em uma fórmula a tecla de atalho F4 pode ser usada para passar por estas quatro possibilidades. +Células nomeadas podem ser usada de maneira similar para incluir referências fixas à células numa fórmula. + + + + +Aritmética usando Colagem Especial +Algumas vezes você pode querer adicionar um valor simples para um número de células, ou subtrair um valor delas, ou multiplicar ou dividir todos eles por um valor simples. A opção Colar Especial... permite-lhe fazer isso rapidamente e facilmente. +Primeiro, insira o valor modificado em qualquer célula disponível em sua planilha e Copie o. Então selecione a área de células que você deseja mudar, escolha Colar Especial... do menu Editar ou do menu acionado pelo botão direito do mouse e selecione Adição, Subtração, Multiplicação ou Divisão da seção Operação da caixa de diálogo. +Você pode também aplicar valores diferentes de modificadores para diferentes linhas ou colunas das áreas alvo copiando uma área contendo os modificadores desejados antes de selecionar a área alvo e fazer o Colar Especial.... Por exemplo, se você inserir 5 na célula A1, 10 na B1, selecione ambas as células e faça um Copiar e então Colar Especial... Adição nas células A10 à D15, 5 será adicionado à A10:A15 e C5:C15, e 10 à B10:B15 e D10:D15. +Observe que um valor modificador pode ser uma fórmula bem como um simples valor numérico. Se for um fórmula então o &kspread; ajustará as referências à célula do mesmo modo que uma operação normal de Colar. + + + +Busca de Objetivo +O &kspread; pode ser usado para resolver expressões algébricas como a x + x^2 = 4 ou Para que valor de 'x', a soma de 'x' com 'x' ao quadrado é igual a 4 ? +Para este exemplo você pode inserir =A2+A2*A2 em A1 e então tentar valores diferentes em A2 até o resultado em A1 estiver tão próximo quanto você deseja de 4 ou, preferencialmente, usar a característica de Busca de Objetivo do &kspread; que automaticamente ajusta o valor em uma célula para tentar tornar o valor em outra célula tão próximo quanto possível de um valor alvo. +Ele é invocado selecionando a opção Pesquisa de Objetivo do menu Dados. Isto exibe uma janela na qual deverá inserir a referência da célula do valor-alvo (A1 neste caso) na opção Definir célula:, o valor-alvo em si (4) no campo Para o valor: e a referência da célula que será alterada (A2) no campo Alterando a célula. Note que você precisa inserir antes algum valor inicial na célula que será alterada antes de iniciar a Pesquisa de Objetivo. +Pressionar o botão Iniciar irá iniciar o cálculo. Quando terminar, e se tiver encontrado uma solução, pressione OK para aceitar o resultado ou em Cancelar para manter o valor original. + + + +Usar mais de uma Planilha +Quando você iniciar um documento novo e em branco com o &kspread;, ele irá criar um conjunto de planilhas em branco. O número de planilhas que ele cria é determinado pela opção Número de planilhas abertas no início: da página Interface da janela de configuração do &kspread;. +A opção Inserir Planilha insere outra planilha no documento. +Se a caixa Mostrar tabulações na página Interface da caixa de diálogo de configuração do &kspread; estiver habilitada uma pequena tabulação será mostrada próximo ao canto inferior esquerdo da janela do &kspread; para cada planilha. Clique esquerdo em uma destas tabulações para ver a planilha correspondente. +Você pode também alternar entre as planilhas usando &Ctrl;PageDown para mover para a próxima planilha, &Ctrl;PageUp para mover para a planilha anterior. +Pastas de trabalho fornecem nomes padrão de Planilha1, Planilha2... Você pode fornecer um nome diferente de planilha com um clique direito na tabulação e selecionando Renomear Planilha.... +Para remover uma planilha do documento, use a opção Remover Planilha do menu Formatar Planilha ou no sub-menu que aparece quando você clica com o botão direito na aba da planilha que deseja remover. +Outras entradas no submenu Formatar Planilha permitem-lhe mostrar ou ocultar uma planilha da mesma maneira que linhas e colunas podem ser ocultas. +Se você quiser que uma planilha faça referência a uma célula em outra planilha, a referência da célula deverá começar com o nome da planilha, seguido de um ponto de exclamação (!). Por exemplo, se você inserir =Plan2!A2 numa célula da Planilha 1, essa célula irá exibir o valor de A2 na Planilha 2. Note que os nomes das planilhas fazem distinção entre maiúsculas e minúsculas. + + + +Consolidar Dados +Você pode ter construído um documento com várias planilhas com dados semelhantes para, por exemplo, vários meses do ano, e gostaria de ter uma planilha de resumo que contivesses os valores consolidados (⪚, com uma soma ou média) dos itens de dados correspondentes das outras planilhas. +Esta tarefa pode ser feita facilmente usando o item Consolidar... do menu Dados. +Selecionar esta opções traz a caixa de diálogo Consolidar. +Para cada uma das planilhas de origem, insira uma referência para a área de dados desejada na opção Referência:. Pressione em Adicionar, para transferí-las para a caixa Referências inseridas:. A referência deverá incluir o nome da planilha que contém os dados de origem, como por exemplo Janeiro!A1:A10, e poderá ser inserida automaticamente se selecionar a área na planilha apropriada. +Quando você tiver inserido as referências para todas as planilhas de origem, selecione a célula na planilha de destino onde deseja que o canto superior esquerdo dos dados consolidados apareça, escolha a função apropriada na lista Função: e pressione o botão OK. +Se você habilitar a caixa Copiar dados no diálogo Consolidar os valores resultantes da consolidação serão colocados nas células alvo ao invés da fórmula para calculá-los. + + + + +Inserir um Gráfico +Você pode inserir um gráfico na planilha para ter uma visão gráfica de seus dados. +Primeiro selecione a área de células contendo os dados e escolha InserirGráfico . O cursor mudará para a forma de uma pequena cruz que você deve arrastar pela planilha enquanto mantém o botão esquerdo do muse pressionado para definir a área onde deseja que o gráfico apareça, não é necessário ser muito preciso neste estágio uma vez que o gráfico pode ser facilmente redimensionado a qualquer hora. Quando você soltar o botão do mouse, uma caixa de diálogo do assistente de gráfico aparecerá. +O assistente permite-lhe definir o tipo de gráfico, rótulos e legendas que você precise. Você pode querer assessar o Livro de Mão do &kchart; neste estágio, mas novamente se você fizer uma escolha errada você pode corrigí-la depois. Quando você pressionar o botão Terminar o assistente desaparecerá e você verá o gráfico embutido na planilha. + + + + + + +Imagem do gráfico embutido + + + +Para mover, redimensionar ou excluir o gráfico embutido clique em qualquer parte da área do gráfico. Deverá aparecer agora uma borda com um tracejado diagonal e pequenos quadrados pretos nos cantos e no meio de cada lado. +Se você mover o cursor para qualquer um dos quadrados pretos, ele irá mudar para uma seta com duas pontas. Você poderá redimensionar o gráfico arrastando um destes quadrados com o botão esquerdo do mouse pressionado. Para remover o gráfico, clique com o botão direito num dos quadrados e selecione a opção Apagar Documento Embutido. +Para mover o gráfico mova o cursor de modo que ele esteja sobre a borda tracejada. O cursor deverá mudar para uma mão, pressione o botão esquerdo do mouse e vopcê poderá arrastar o gráfico para onde você desejar. +Para restaurar o gráfico para sua aparência normal simplesmente clique em qualquer lugar fora da área do gráfico. +Para mudar o formato do gráfico propriamente clique esquerdo duas vezes dentro da área do gráfico. Ele deverá então aparecer com a borda diagonal tracejada sem nenhum quadrado preto e a Barra de Ferramentas Gráfico do &kchart; deverá aparecer na janela do &kspread;. Você pode então usar as ferramentas do &kchart; ou uma seleção do menu que aparece quando você clica direito na área do gráfico para mudar o gráfico. + + + +Inserir Dados Externos +Você pode inserir dados de um arquivo texto ou da área de transferência numa planilha primeiro selecionando a célula onde você deseja que o item do canto superior esquerdo dos dados inseridos apareça, então escolher Do Arquivo Texto... ou Da Área de Transferência... do submenu InserirDados Externos . +Em ambos os casos, o &kspread; assumirá que os dados estão na forma CSV e abrirá uma caixa de diálogo permitindo-lhe controlar como os dados serão extraídos do arquivo ou área de transferência e colocados nas células da planilha. +Se o suporte para isto estiver incluído em seu sistema o &kspread; pode também inserir dados de um banco de dados SQL na planilha. Isto é feito usando a opção Inserir Dados Externos Do Banco de Dados... . + + + +Ligar Células +Uma célula de planilha pode se ligada a uma ação de modo que o clique esquerdo na célula irá, por exemplo, abrir seu navegador. Para fazer uma célula agir desta forma selecione-a e escolha InserirLigação... . Isto trará a caixa de diálogo Inserir Ligação, que lhe permitirá escolher entre quatro tipos de ligação: + + +Uma célula com ligação para Internet tentará abrir seu navegador padrão na &URL; inserida na caixa de texto Endereço Internet: do diálogo Inserir Ligação quando ela é clicada. Isto pode ser, por exemplo, http://www.koffice.org. + +Clicar em uma célula contendo uma ligação de Correio abrirá seu editor de e-mail usando o endereço inserido na caixa de texto Email: como endereço Para:. Por exemplo anonimo@exemplo.com. + +Uma célula de ligação para Arquivo mantém o caminho para um arquivo ou pasta, como inserido na caixa de texto Localização do arquivo:, e tentará abrir o arquivo ou pasta com o aplicativo apropriado ao ser clicada. + +O tipo de ligação Célula mantém uma referência a uma célula do &kspread; , inserida na caixa de texto Célula:. Clique esquerdo neste tipo de ligação faz com que o foco do &kspread; seja movido para a célula alvo. + + +Todos os quatro tipos de ligações de célula precisam de algum texto apropriado a ser inserido no campo Comentário: do diálogo Inserir Ligação. Este texto que aparecerá na célula, você pode configurar seu estilo para Negrito ou Itálico se desejar. + + + +Checar Validade +O &kspread; pode automaticamente checar a validade de dados inseridos baseado num determinado critério, e exibir uma caixa de mensagem se o dado é inválido. +Para habilitar esta característica, seleciona as células a serem monitoradas e escolha EditarValidação... . Isto trará a caixa de diálogo Validação do &kspread; que possui duas páginas tabuadas. +Na página Valores selecione que tipo de dados serão considerados válidos a partir da lista de caixa combinada Permitir: e então define um intervalo de valores escolhendo uma das opções na caixa combinada Dados: e inserindo valor(es) apropriado(2) em uma ou ambas caixa(s) de edição. +Quando você tiver feito esta mudança para a aba da página Alerta de Erro. Aqui você pode escolher o tipo de caixa de mensagem (Pare, Alerta ou Informação) que aparecerá quando um valor inválido for inserido, e definir o título da caixa de mensagem e o texto de mensagem. +Note que esta característica somente verifica dados que você inserir na célula, para um modo de verificar os resultados de fórmulas de célula veja a seção Atributos Condicionais de Célula deste Livro de Mão. + + + +Proteção + + +Proteção do Documento +A proteção do documento significa que, sem uma senha, um usuário não poderá adicionar ou remover planilhas. A proteção do documento não protege as células. +Selecione a opção FerramentasProteger Documento.... Irá aparecer uma janela solicitando-lhe uma senha. O indicador de potência da Senha indica se a sua senha é suficientemente segura. Quanto maior o indicador, mais segura é a sua senha. + + + + + + +A janela para Proteger o Documento + + + +Essa senha será então necessária para desproteger o documento. + + + + + + +A janela para Desproteger o Documento + + + +Quando um documento estiver protegido, o usuário não pode: + +Renomear uma planilha +Inserir um Gráfico +Remover uma planilha +Ocultar uma planilha +Mostrar uma planilha +Ver as propriedades da planilha +Mesclar ou separar células + + + + +Proteção da planilha +A proteção de uma planilha significa a proteção do conteúdo de todas as células e objetos protegidos de uma planilha. As células individuais ou uma seleção de células poderão ser desprotegidas dentro de uma planilha protegida; para isso, veja a próxima seção. +Para proteger uma planilha, selecione a opção FerramentasProteger Planilha.... Irá aparecer uma janela solicitando-lhe uma senha. O indicador de potência da Senha indica se a sua senha é suficientemente segura. Quanto maior o indicador, mais segura é a sua senha. +Essa senha será então necessária para desproteger a planilha. +Quando uma planilha estiver protegida, o usuário não poderá: + +Inserir qualquer objeto ou gráfico +Formatar qualquer célula +Inserir uma linha ou coluna +Editar e modificar o conteúdo da célula +Modificar qualquer conteúdo na planilha + + +A proteção de uma planilha é especialmente útil para evitar a remoção acidental das fórmulas. + + + +Proteção de uma célula ou das células selecionadas +A proteção das células está ativa para todas as células por padrão, e se torna efetiva quando você ativa a proteção da planilha. Assim, se você mantiver a configuração pré-definida e proteger a planilha, todas as células ficarão protegidas. +Se você quiser que apenas algumas células sejam protegidas, esta proteção padrão terá de ser desligada para todas as outras células. Por exemplo, você poderá desejar que a maioria das células aceitem dados de entrada; assim, deverá desligar a opção Protegido para elas e manter as células protegidas que deverão permanecer inalteradas (como os títulos). Para isso, são necessários 3 passos para proteger apenas algumas células: desproteger todas as células, selecionar as células a proteger e protegê-las, e finalmente proteger toda a planilha. +Para desproteger todas as células: + +Selecione a planilha inteira com o mouse. +No menu, selecione Formatar Formato da Célula.... +Na janela que aparece, vá à página de Proteção das Células. +Assinale a opção Ocultar tudo e desligue a opção Protegido para remover a proteção de todas as células. As células ficarão agora todas desprotegidas. + +Para proteger um intervalo de células selecionadas ou uma seleção de células não-adjacentes: + +Selecione o intervalo de células a proteger ou use a tecla &Ctrl; para selecionar as células não-adjacentes. +Quando todas as células ficarem selecionadas, vá ao menu Formatar Formato da Célula.... +Na janela que aparece, vá à página de Proteção das Células. +Clique na opção ao lado de Protegido e depois em OK. + +Logo que as células fiquem marcadas para proteção, a opção de proteção deverá estar ativa ao nível da planilha, o que significa que você tem que proteger a planilha inteira para que a célula fique efetivamente protegida: + +Selecione a opção FerramentasProteger Planilha.... +Na janela que aparece, forneça uma senha segura e confirme-a, digitando-a novamente. Clique em OK. +As células protegidas de uma planilha protegida não poderão ser editadas sem desproteger a planilha inteira, ficando as outras alterações de planilha desativadas. Por exemplo, ninguém poderá inserir linhas ou colunas, mudar a largura das colunas ou criar gráficos embutidos. + + + + +Ocultar as fórmulas das células +Você poderá desejar ocultar as suas fórmulas, para que as outras pessoas não as possam ver. Por padrão, todas as células estão protegidas e não-ocultas. Mas é importante lembrar que estes atributos não fazem efeito, a menos que a própria planilha esteja protegida. + + + + + + +Uma célula padrão com uma fórmula + + + +Para ocultar as fórmulas da célula atual ou das células selecionadas, selecione a célula apropriada ou o intervalo respectivo com o &Ctrl; e escolha a opção FormatarFormato da Célula... do menu. Na janela de Formato da Célula, clique na página de Proteção da Célula e selecione a opção Ocultar fórmula. Após proteger a planilha, os resultados das fórmulas ficarão visíveis, mas as fórmulas em si não. +Você terá agora que proteger a planilha: escolha a opção FerramentasProteger Planilha... para mostrar a janela para Proteger Planilha. Insira uma senha segura duas vezes, para evitar que as outras pessoas desprotejam a planilha. +Quando a opção Ocultar fórmula estiver ativa e o atributo Protegido estiver desativado, a fórmula ficará oculta, após proteger a planilha, apesar do conteúdo da célula poder ser alterado. + + + + + + +A opção Ocultar fórmula fica ativa mas a célula não está protegida e a planilha está + + + +Quando a opção Ocultar fórmula estiver ativa e o atributo Protegido também estiver ativado, a fórmula ficará oculta, após proteger a planilha, e o conteúdo da célula não poderá ser alterado. + + + + + + +O Ocultar fórmula e o Protegido estão ativos na Proteção da Célula e a planilha está protegida + + + +Tenha em mente que é muito simples quebrar a senha para uma planilha protegida, por isso, se estiver à procura de segurança real, esta não é a melhor solução. + + + +Ocultar tudo na célula +Você poderá esconder tanto a fórmula como o conteúdo da célula se escolher a opção Ocultar tudo na página de Proteção da Célula, na opção FormatarFormato da Célula.... Na imagem abaixo, a própria célula não está protegida (o atributo Protegido está desligado), assim, o conteúdo da célula poderá ser alterado. + + + + + + +Apenas a opção Ocultar tudo está ativa (sem proteção de células) e a planilha está protegida + + + +Aqui a própria célula está protegida, não podendo ser modificada. + + + + + + +O Ocultar tudo e o Protegido estão ativos na Proteção da Célula e a planilha está protegida + + + + + + + + +Outras Características + + +Dividir a Visão +Se a sua planilha for tão grande que não consiga vê-la por completo, a divisão da janela do &kspread; em duas ou mais visões poderá ajudá-lo no seu trabalho. Isto é feito selecionando a opção Ver Dividir Janela que irá repartir a janela atual em duas partes. A opção VerOrientação do Separador permite-lhe escolher entre a divisão Horizontal e a Vertical. +Esta técnica é particularmente útil quando você deseja selecionar uma área da planilha que é mais larga do que você pode ver numa mesma visão, talvez para colar uma célula copiada nela. Use as barras de rolagem para posicionar as duas visões para mostrar as células superior esquerda e inferior direita da área desejada, selecione a célula superior esquerda numa visão e então mantenha a tecla &Shift; pressionada enquanto seleciona a célula inferior direita com o botão esquerdo do mouse. +Se existir mais de uma planilha no seu documento, você poderá usar uma planilha diferente em cada uma das visões repartidas. +Os tamanhos relativos das visões podem ser mudados arrastando a barra grossa que separa as visões. +Para remover uma visão selecione Visão Remover Visão + + + + +Células e Áreas Nomeadas +Você pode fornecer um nome como foo para uma célula ou para qualquer área de uma planilha selecionando a célula ou área e então selecionando Nome da Área... do menu acionado pelo botão direito do mouse. Isto trará a caixa de diálogo Nome de Área onde você poderá inserir qualquer nome que desejar. +Você pode também nomear uma célula ou área selecionando-a e então digitando o nome na pequena caixa de texto à esquerda da barra de ferramentas Fórmula, sobrescrevendo a referência da célula que normalmente aparece. +Se você inserir um nome que já estiver sendo usado na caixa de texto a seleção do &kspread; mudará para mostrar a célula nomeada. +A opção DadosMostrar Área... lhe fornece uma lista dos nomes existentes e permite-lhe mudar o foco do &kspread; para qualquer um dele ou permite-lhe remover um nome. +Células nomeadas são particularmente úteis em fórmulas como uma alternativa para referência absoluta de célula uma vez que nomes podem ser usados no lugar das referências normais à célula e não mudam quando a célula contendo a fórmula é copiada. Quando um nome é usado deste modo ele deverá ser envolvido em aspas simples. +Por examplo, se a célula A1 possui o nome fred então você pode inserir uma fórmula como ='fred' + 2 em outra célula que sempre fornecerá o resultado da adição de 2 ao valor em A1 não importa onde a célula da fórmula seja copiada. +Observe que os nomes de célula e área são tratados com sendo em minúsculas. + + + +Comentários de Célula +Uma célula pode conter um comentário de texto que pode ser visualizado durante o trabalho na planilha mas que não é impresso e não é visto normalmente. +Para adicionar um comentário, selecione a célula e escolha a opção Adicionar/Modificar Comentário... do menu de contexto do botão direito ou a opção do menu InserirComentário da Célula e digite o seu comentário na janela Comentário da Célula. +Para ver o comentário posicione o ponteiro do mouse sobre o canto superior direito da célula. O comentário aparecerá com se ele fosse uma Dica. +Se você assinalar a opção Mostrar o indicador do comentário da página Propriedades da Planilha da janela, as células que contiverem comentários terão um pequeno triângulo vermelho no canto superior direito. +Para abrir esta janela, clique com o botão direito nos separadores de planilhas, no fundo da janela principal, e selecione as Propriedades da Planilha do menu de contexto. Você pode também selecionar o menu FormatarPlanilha. + +Para remover um comentário de uma célula, selecione Remover Comentário no menu acionado pelo botão direito do mouse ou escolha EditarLimpar Comentário. + + + + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/basics.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/basics.docbook new file mode 100644 index 00000000..9a32a897 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/basics.docbook @@ -0,0 +1,929 @@ + + + +Pamela Robert
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+&kspread; Básico + +Como o resto do &kde;, o &kspread; é altamente configurável, o que poderá causar alguns problemas para os leitores tentarem comparar o texto de um documento como este com o que eles vêem na versão do &kspread; executada nos seus computadores. Para reduzir as chances de confusão, sugere-se que você executar pela primeira vez o &kspread; configure todas as opções do aplicativo com os valores padrão em todas as páginas da janela de configuração do &kspread; (obtida selecionando-se a opção ConfiguraçõesConfigurar o &kspread;...) exceto o Modo de completamento: da página Diversos, que deverá ser igual a Nenhum. +Você também poderá achar útil Ativar as dicas das ferramentas no &kcontrolcenter; na janela Aparência & TemasEstilo na página Estilo. + + +Planilhas para Iniciantes + +Esta seção procura explanar através de um exemplo o que um programa de planilha como o &kspread; atualmente faz, e por que ele é uma ferramenta útil em qualquer situação onde você tenha que lidar com números. Se você já usou um programa de planilha você pode pular para a próxima seção. + +A primeira coisa a fazer é iniciar o &kspread;. Você pode fazer isto clicando com o botão esquerdo no ícone do &kspread; se existe um em seu ambiente de trabalho ou painel, ou você pode selecionar Escritório&kspread; no menu K. + + + + + + + +O na pri&kspread;meira execução + + +Quando tiver iniciado, você terá a opção de abrir um documento recente, criar um novo documento a partir de um modelo (com categorias de modelo) ou abrir um documento existente. Selecione a página Criar um Documento, depois selecione a categoria Geral à esquerda e escolha o modelo Pasta de Trabalho em Branco. Clique depois no botão Usar Este Modelo. + +Olhando para o &kspread;, logo depois de iniciar, você irá ver uma planilha com células retangulares vazias, organizadas em linhas com números e colunas com letras. Esta planilha é o local onde você insere os dados, fórmulas, texto ou gráficos. + + + + +Captura de tela iniciando1 + + + +Agora, insira o texto e valores mostrados nas primeiras 5 linhas da captura de tela abaixo nas mesmas células de sua planilha. Ignore que está na linha 7 no momento. Para inserir qualquer coisa em uma célula primeiro selecione a célula através de um clique esquerdo dentro dela, então digite o que você deseja, e então pressione o Enter ou use as teclas de seta para mover o ponto de seleção para outra célula. +O que nós acabamos de inserir pode ser um simples orçamento para os próximos dois meses, listando quanto nós achamos que vamos gastar com Comida, Aluguel, Roupas ou qualquer Outro gasto. Agora selecione a célula B7 (coluna B, linha 7), digite =B2+B3+B4+B5 e pressione Enter. Devido ao fato disto iniciar com o símbolo = o &kspread; enxerga isto como uma fórmula, algo como calcular, neste caso somar todos os valores das 4 células, B2 à B5, e o que é mostrado na célula B7 é o resultado deste cálculo. +Você pode inserir uma fórmula similar na célula C7, exceto que neste caso você terá =C2+C3+C4+C5, mas há uma maneira mais fácil que é Copiar a célula B7 e Colá-la na C7. O &kspread; automaticamente ajustará as referências às células do B.. para C.. quando o Colar for feito. +Neste momento você poderá achar que o &kspread; não faz nada mais do que você conseguiria fazer com um papel, lápis e uma máquina de calcular, e até pode ter razão, mas lembre-se que isto é um exemplo muito pequeno de uma planilha, que faz apenas simples cálculos com alguns números. Para uma tabela de número razoável de valores, o uso de uma planilha para fazer as contas é muito mais rápido e preciso do que se fazê-las manualmente. +Também, uma planilha permite-lhe jogar o jogo O que é se?. Devido ao fato de cada fórmula ser automaticamente recalculada sempre que qualquer dos valores a que ela se refere for mudado, você pode rapidamente ver o efeito da redução do gasto de comida em Dezembro apenas inserindo um novo valor na célula C2. Se você tiver uma planilha que modela o efeito estufa com precisão você pode talvez ver o efeito de 50 por cento de redução na quantidade de metano jogada na atmosfera. + + + +Selecionar Células +Você poderá selecionar uma única célula ou uma área retangular de células na planilha. As células selecionadas são mostradas com um contorno preto mais grosso. + +Você poderá selecionar uma única célula de uma das seguintes formas +clicando com o botão esquerdo nela +inserindo a referência da célula (por exemplo B5) na caixa de referência de células da barra de Fórmulas e pressionando Enter +usando a opção do menu Ver Ir para Célula... + + +Você pode também realizar sua navegação com as teclas de seta. Pressionar a tecla Enter moverá a seleção atual uma posição para cima, baixo, esquerda ou direita, dependendo do configurado na página Miscelânea da caixa do diálogo de configuração do &kspread;. Se você mantiver a tecla &Shift; pressionada enquanto usa as teclas dos cursores, a seleção irá passar para o início ou para o fim do bloco de células ocupadas. +Para selecionar uma área de células arraste o cursor do mouse pela área desejada com o botão esquerdo do mouse pressionado ou insira as referências do cantos superior esquerdo e inferior direito separados por dois pontos na caixa de referências de células da barra da Fórmula (por exemplo B7:C14) e pressione Enter ou insira estas referências de células num formato semelhante na janela que aparecem com a opção VerIr para a Célula.... +Você pode também selecionar uma área de células, selecionando a célula de um canto da área desejada e mantendo a tecla &Shift; pressionada, enquanto usa o botão esquerdo do mouse para selecionar a célula no canto oposto. + +Para selecionar uma linha completa ou coluna de células dê um clique esquerdo no número da linha à esquerda da pasta de trabalho ou na letra da coluna no topo. Para selecionar linhas adjacentes ou colunas arraste o ponteiro do mouse sobre os números apropriados das linhas ou letras das colunas com o botão esquerdo do mouse pressionado. + +Para selecionar células não-adjacentes, clique na primeira célula que deseja selecionar e depois mantenha pressionada a tecla &Ctrl; para selecionar as outras células. + + + + +Inserir Dados +Inserir dados em uma célula pode ser tão simples como selecionar a célula, digitar seu dado, e então pressionar o Enter ou mover a seleção para outra célulca com um tecla de seta. Dependendo de como você inserir seu dado, o &kspread; interpretará com um número, data, hora ou texto: + +Números são inseridos da maneira óbvia; 123, -123, 456.7 ou em notação científica -1.2E-5. +As datas deverão ser inseridas no formato do seu Sistema, tal como está definido no &kcontrolcenter; na janela Regional & Acessabilidade País/Região & IdiomaHora & Datas . Se por exemplo, você estiver usando o formato do DD/MM/AAAA, você deverá inserir 30/03/2002 para o 30 de Março de 2002. Os zeros antecedentes para o dia e o mês podem ser omitidos e apenas os últimos um ou dois algarismos do ano é que precisam de ser inseridos se a data estiver no ano atual, como por exemplo 9/1/2 para o 9 de Janeiro de 2002. +As horas devem ser também inseridas segundo o formato do Sistema. Por exemplo, se você estiver usando um relógio de 12 horas, então insira as horas no formato HH:MIN am|pm ou HH:MIN:SS am|pm, como por exemplo 9:42 am ou 10:30:52 pm. +O &kspread; define qualquer dado introduzido como texto se não conseguir reconhecê-lo como um número, uma data ou uma hora. + +Por padrão, o &kspread; justifica à direita números, datas e horas dentro de um célula e justifica à esquerda qualquer outra coisa. Isto pode ser um guia útil para verificar se você inseriu uma data ou hora no formato correto. Mas lembre-se que a maneira como os itens são exibidos pode ser mudada alterando o formato da célula. + +A caixa de entrada de texto principal na barra de ferramentas Fórmula oferece uma maneira fácil de editar o conteúdo de uma célula selecionada. Pressione Enter ou dê um clique esquerdo na marca de tick verde quando você estiver satisfeito com o que você inseriu, ou clique na cruz vermelha para cancelar sua edição. + + +Formato Genérico das Células +O &kspread; usa o formato de células Genérico por padrão. Uma vez que este formato seja usado, o &kspread; detecta automaticamente o tipo de dados, com base nos dados da célula atual. Por exemplo, se você inserir algum texto na célula e depois introduzir um número na mesma célula, o &kspread; interpreta automaticamente os dados novos como um número. Se quiser definir você mesmo o tipo dos dados, poderá fazê-lo no formato da célula. Você poderá alterar o formato de volta para o Genérico a qualquer momento. + + + + + +Copiar, Cortar e Colar + +Numa primeira análise, o Cortar, Copiar e Colar do &kspread; parecem ser similares a estas funções em outros aplicativos &kde;. Tendo selecionado uma célula ou células, você pode escolher Copiar ou Cortar no menu Editar ou do menu suspenso obtido clicando com o botão direito do mouse numa célula selecionada. Você pode também usar os atalhos de teclado &Ctrl;C ou &Ctrl;X, e então mover a seleção para a célula alvo e escolher Colar ou pressionar &Ctrl;V. No entanto existem algumas sutilezas associadas com estas funções no &kspread; e elas serão discutidas a seguir. + +Se uma célula contém uma fórmula então a fórmula propriamente dira é copiada ao invés do resultado exibido, e se a fórmula contém uma referência para outra célula, então a referência é mudada pela operação de Cortar ou Copiar e Colar para o ponto da célula que possui a mesma posição relativa em relação à célula original. Por examplo se a célula A2 contém a fórmula =B3 e é copiada para C4, a célula C4 conterá =D5. +Isto pode parecer uma maneira estranha de realizar uma cópia, mas 99 por cento do tempo isto é exatamente o que é desejado (se não for então veja a seção sobre referência absoluta de célula ). Por examplo na simples lista de compras mostrada abaixo, a célula D2 deve conter =B2 * C2, D3 deve ser =B3 * C3, D4 deve ser =B4 * C4 e assim por diante. Ao invés de ter que inserir uma fórmula diferente em cada célula, você pode apenas inserir a primeira fórmula em D2 e então copiá-la para as células abaixo, deixando o &kspread; ajustar as referências à células por ele mesmo. + + + + + +Captura de tela copiar1 + + + + +Copiar e Colar Áreas de Células +No exemplo acima D2 pode ser copiado para todas as três células de D3 à D5 de um vez só apenas copiando o D2 e então selecionando toda a área de D3:D5 antes de realizar o colar. +Um área retangular de células pode ser cortada ou copiada em uma operção selecionando a área antes de realizar o cortar ou copiar. Então selecione o canto superior esquerdo da área que você deseja colar antes de realizar a colagem. +Se você cortar ou copiar uma área retangular de células, como B2:C3, e colar em uma área maior como A10:D13 o padrão original de células será repetido para preencher a área alvo. +O &kspread; também oferece um método de Arrastar e Copiar para copiar as células para outras imediatamente abaixo ou à direita das células originais. Para usar este método, selecione as células a serem copiadas, posicionando depois o cursor do mouse acima do pequeno quadrado preto que aparece no canto inferior direito das células selecionadas, de modo a que o cursor mude para uma seta com duas pontas. Depois mantenha o botão esquerdo do mouse pressionado enquanto arrasta as células selecionadas para o local que desejar. Lembre-se que as referências a células nas fórmulas são incrementadas de acordo com a mudança da posição relativa. As referências absolutas não são alteradas. + + + +Outros Modos de Colagem +Um célula pode conter texto, um valor, ou uma fórmula, e pode também conter fonte especial, borda e fundo informação de formatação. O &kspread; possui versões especiais do Colar que permite-lhe manipular estes itens de diferentes formas. + +EditarColar Especial... levanta a caixa de diálogo Colar Especial. Selecionando o ítem apropriado na parte superior deste diálogo você pode escolher colar somente Texto, o Formato da célula, qualquer Comentário na(s) célula(s) ou Tudo sem borda. Os ítens na parte inferior desta caixa de diálogo permite-lhe fazer aritméticas numa área de células simples. + +Colar com Inserção... insere as células copiadas na pasta movendo as células que de outro modo seriam sobrescritas um determinado número de linhas ou colunas para baixo ou para direita. Isto também pode ser usado para inserir uma linha ou coluna completamente copiada para a pasta de trabalho. + + + + + +Inserir e Excluir +Use a tecla Delete ou Editar Limpar Texto para remover o texto, valor ou fórmula das células selecionadas, linhas ou colunas sem afetar qualquer outra coisa. + +Para excluir tudo nas células selecionadas, linhas ou colunas, incluindo comentários e formatação especial, use &Shift;Delete ou escolha a opção Excluir do menu Editar ou da menu popup que você obtém quando você dá um cliquedireito em uma seleção. +Para remover as linhas ou as colunas selecionadas por completo, use as opções Remover Linhas ou Remover Colunas do menu de contexto do botão direito do mouse. +Se você selecionar uma célula ou céluas e escolher Remover Células... do menu popup acionado pelo botão direito do mouse, você pode então escolher que outras células na pasta de trabalho serão movidas para cima ou para esquerda para preencher o espaço deixado pela célula que você decidiu remover. +Se você quiser inserir novas linhas ou colunas em branco na planilha, selecione as linhas ou colunas onde deseja colocar as novas linhas ou colunas e escolha a opção Inserir Linhas, Inserir Colunas do menu de contexto do botão direito do mouse. +Você pode inserir novas células na pasta de trabalho selecionado a área onde você as quer e então escolher a opção Inserir Células... do menu popup acionado pelo clique direito do mouse. Você então será perguntado se as células existentes na área selecionada devem ser movidas para baixo ou para direita para criar espaço para as novas células. + + + + +Somas Simples +Se o primeito caracter em uma célula é igual a um sinal (=) o &kspread; tomará o conteúdo da célula como uma fórmula que será calculada. O resultado do cálculo será exibido na célula ao invés da fórmula propriamente dita. Por exempo, insira =2+3 numa célula e será exibido 5. +De maneira mais útil, uma fórmula pode conter referências para outras células, de modo que =B4+A3 calculará a soma dos valores nas células B4 e A3, e este cálculo será atualizado sempre que as células B4 ou A3 forem mudadas. +Assim como na adição, uma fórmula pode fazer uso do símbolo da subtração -, * para multiplicação, e / para realziar divisões. Os símbolos de parênteses ( e ) podem também ser usados como na álgebra normal, logo você pode inserir fórmulas mais complexas como um =((B10 + C3) *5 - F11) / 2 . + +Células contendo uma fórmula será marcada com um pequeno triângulo azul no canto inferior esquerdo se a caixa de verificação Mostrar indicador de fórmula da janela Formatar PlanilhaPropriedades da Planilha estiver habilitada. +O &kspread; também inclui um grande número de funções internas para aplicações como estatística, trigonometria e cálculos financeiros. Seu uso será examinado em maior profundidade numa seção posterior deste manula, mas se você estiver interessado agora selecione Função... do menu Inserir e dê uma olhada na caixa de diálogo Função que será exibida. +Para iniciar, no entanto, a função SUM pode ser interessante para cálculos de somatórios de todos os valores em uma área específica de células. Por examplo =SUM(B4:C10) calcula a soma de todos os valores na área de células de B4 à C10. +Se o &kspread; exibir uma linha de símbolos # quando você tiver inserido sua fórmula isto usualmente significa que ele não compreende o que você inseriu, mas se a linha de # terminar com uma pequena seta vermelha isto apenas significa que a célula não é larga o suficiente para exibir o resultado completo, neste caso você pode tornar a célula mais larga ou mudar seu formato para que o resultado seja exibido corretamente. + + +Recálculo +Se a opção Recalcular automaticamente da página FormatarPlanilhaPropriedades da Planilha estiver assinalada, o &kspread; irá calcular novamente os valores das células, sempre que algo que as afete seja alterado. +Quando a opção Recalcular automaticamente não estiver assinalada para a planilha atual, você pode dizer ao &kspread; para efetuar um novo cálculo a qualquer momento, usando as opções Recalcular Planilha ou Recalcular Documento do menu Ferramentas ou os seus atalhos de teclado &Shift;F9 ou F9. + + + + +Ordenar Dados +No exemplo simples mostrado abaixo, os dados consitem de nomes e países de um número de montanhas juntamente com sua altura acima do nível do mar. O &kspread; pode ordenar dados como este de diferentes maneiras. + + + + + + +Captura de tela de dados ordenados + + + +Nós podemos querer ordenar os dados, de forma que os nomes estejam por ordem alfabética. Para o fazer isto, selecione a área que contém os dados (A2:C7, neste caso) e escolha Ordenar... no menu Dados. Isto abre a janela de Ordenação. +A ordenação é feita de maneira alfanumérica, e por padrão é sensível à caixa, com números vindo antes de letras maiúsculas que vem antes das letras minúsculas, de modo que as células contento as entradas Cat, bar, 77 e Bat devem ser ordenadas na seguinte ordem: 77 Bat Cat bar. + +Usando a página Critério de Ordenação desta janela permite você Ordenar Linhas ou Ordenar Colunas. Se você ativar a opção Primeira linha contém cabeçalhos a primeira linha não será incluída na operação de ordenação. Você poderá escolher qual coluna ou qual linha de dados que será usada como chave primária de ordenação e, se preferir, poderá usar outras colunas ou linhas para ordenar como chaves secundárias ou terciárias. Usando o exemplo da imagem acima, escolhendo a coluna B como primeira chave e a C como segunda, os dados seriam ordenados por país e, para cada país, por altura. + +A página de Opções da janela permite-lhe ordenar, usando a ordem dos itens de uma lista personalizada, como por exemplo Janeiro, Fevereiro..., em vez de uma ordenação alfanumérica. O formato da célula é movido com o conteúdo, se selecionar a opção Copiar formatação das células (Bordas, Cores, Estilo do Texto). Desligue a opção Ordenação sensível 'a caixa para obter uma ordenação que não dependa da capitalização. + + + + +O Calculador Sumário da Barra de Estado +A ponta esquerda da Barra de Estado mostra um sumário de valores da(s) célula(s) selecionada(s). De acordo com a configuração da caixa combinada Método de cálculo: na página Miscelânea do diálogo de configuração do &kspread; o sumário pode ser: + + + +Sum +O valor exibido é o somatório dos valores das células selecionadas. + + + +Min +O valor exibido é o valor mínimo das células selecionadas. + + + +Max +O valor exibido é o valor máximo das células selecionadas. + + + +Média +O valor exibido é a média dos valores das células selecionadas. + + + +Contagem +O valor exibido é o número de células contendo valores numéricos. + + + +Nenhum +Nenhum cálculo sumário é realizado. + + +O método de cálculo pode também ser mudado dando um clique direito na área de resultado do cálculo sumário na Barra de Estado e escolhendo um ítem a partir do menu instantâneo. + + + + +Salvando seu Trabalho +O &kspread; salva o documento por completo, o qual poderá incluir mais de uma planilha, como um único documento. +Se você tiver criado um documento novo, ou se deseja salvar um existente com um nome novo, use a opção Arquivo Salvar Documento Como.... Isto irá mostrar a janela normal do &kde; para Salvar Documento Como. Escolha a pasta onde deseja salvar o documento e insira um nome de arquivo adequado no campo Localização:. Os documentos do &kspread; são normalmente gravados com uma extensão .ods, assim você não precisa adicionar isto ao nome do arquivo, mas certifique-se que a seleção do Filtro: esteja configurada para o Planilha OASIS OpenDocument. +Para salvar o seu documento sem alterar o seu nome, basta usar a opção ArquivoSalvar. + +Você poderá também salvar um documento do &kspread; num formato externo: veja a seção sobre Importar/Exportar para mais informações sobre como fazer isto. +Quando você salva uma versão modificada de um documento existente, o &kspread; irá manter a versão anterior como uma cópia de segurança, adicionando um ~ ao fim do nome do arquivo. +O &kspread; pode oferecer alguma proteção contra perdas do seu trabalho devido ao travamento de um computador ou porque você fechou o &kspread; sem ter salvo o documento atual. Ele faz isto, gravando automaticamente a última versão do documento em que você está trabalhando a cada conjunto de minutos, usando um nome de arquivo modificado. A versão salva automaticamente é normalmente removida quando você salvar a seguir o documento, de modo que só existe se for mais atualizada do que a última versão que foi gravada manualmente. Quando você abrir um documento, o &kspread; verifica se já existe uma versão gravada automaticamente e se encontrar uma irá oferecer-se para abrir essa versão em alternativa. +Os documentos salvos automaticamente são gravados com um nome de arquivo do formato .seuarquivo.autosave (repare no ponto inicial), de modo que o planilha1.ods seria salvo automaticamente como .planilha1.ods.autosave. A função de salvamento automático é configurável pelo usuário na janela de configurações. + + +Modelos +Se você vai criar um conjunto grande de documentos, você poderá poupar a si próprio algum tempo e problemas se criar primeiro um modelo e depois usá-lo como base para os documentos individuais. +Para fazer isso, primeiro crie um documento que contém os elementos comuns, salvando-o depois como um modelo, escolhendo a opção Arquivo Criar Modelo do Documento.... Ao fazer isso, será aberta a janela Criar Modelo. Insira um nome para o seu novo modelo no campo Nome: e pressione OK. Da próxima vez que você iniciar um novo documento, ao escolher ArquivoNovo ou quando iniciar da próxima vez o &kspread;, a janela inicial fornecerá a opção de criar o novo documento a partir do seu modelo. +A caixa de diálogo Criar Modelo também permite-lhe escolher uma imagem diferente a ser exibida após o nome do modelo na janela inicial, e permite-lhe salvar seus modelos sob diferentes grupos de nomes, que aparecerão como diferentes páginas na janela. + + + + + +Imprimir uma Planilha +Imprimir uma planilha é basicamente feito selecionando ArquivoImprimir... que trará a caixa de diálogo padrão do &kde; Imprimir onde você pode escolher, além de outras opções, a impressora a ser usada, o número de cópias e se todas ou apenas as páginas selecionadas serão impressas. +Por padrão o &kspread; imprimirá todos os itens na planilha atual, mas você pode restringir isto selecionando primeiro a área que você deseja imprimir e escolhendo Definir Intervalo de Impressão no FormatarIntervalo de Impressão . +O &kspread; imprimirá tantas páginas quanto forem necessárias para incluir todos os itens na planilha atual. Você pode ver rapidamente como uma planilha será dividida em páginas separadas para impressão habilitando a caixa Visão Mostrar Bordas da Página. As bordas de cada página impressa serão então marcadas por linhas coloridas na planilha. + +Para uma visão mais detalhada do que será enviado para impressora, incluindo qualquer coisa a ser incluída nos cabeçalhos e rodapés das páginas (veja abaixo), escolha ArquivoPrevisão da Impressão.... + +Para melhorar a aparência da sua saída impressa, você pode mudar as fontes, cores, bordas e tamanhos das células da planilha. Veja a seção Formatação da Planilha para maiores detalhes de como fazer isso. + +Você pode também usar a caixa de diálogo Disposição da Página, invocada selecionado FormatarDisposição da Página..., para mudar a orientação das páginas impressas, o tamanho do papel (ele deve ser apropriado para sua impressora) e o tamnho das bordas de página. +A página do Cabeçalho & Rodapé da janela Disposição da Página também lhe permite adicionar texto, incluindo itens como o nome do arquivo, a data e o número da página, ao cabeçalho e ao rodapé de cada página impressa. +A seção dos Intervalos da página Opções da janela Disposição da Página fornece uma forma alternativa de restringir o resultado impresso a apenas uma parte da planilha e permite que você repita as colunas ou linhas selecionadas em cada página impressa. Esta página também lhe permite selecionar se deseja ou não imprimir a grade, os indicadores de comentários e de fórmulas, os objetos e os gráficos. Na seção de Escala da Impressão, você poderá definir um fator de escala ou limitar o número de páginas da impressão. + + + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat0.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat0.png new file mode 100644 index 00000000..183fe82b Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat0.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat1.png new file mode 100644 index 00000000..ac21e34f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat2.png new file mode 100644 index 00000000..50679021 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat3.png new file mode 100644 index 00000000..63c24751 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat4.png new file mode 100644 index 00000000..afe97ef7 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat5.png new file mode 100644 index 00000000..91862e3f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat6.png new file mode 100644 index 00000000..5f2317f5 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat7.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat7.png new file mode 100644 index 00000000..65840998 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellformat7.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellprotection1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellprotection1.png new file mode 100644 index 00000000..18064662 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellprotection1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellprotection2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellprotection2.png new file mode 100644 index 00000000..0327f030 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/cellprotection2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/commands.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000..6bcf53b0 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/commands.docbook @@ -0,0 +1,2727 @@ + + + +Pamela Robert
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Referência de Comandos + + +O Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + + + + &Ctrl;N Arquivo Novo +Cria um novo documento. + + + + &Ctrl;O Arquivo Abrir... +Abre um documento existente. + + + +Arquivo Abrir Recente +Abrir um documento existente selecionando-o a partir de uma caixa combinada de arquivos recentemente usados. + + + + &Ctrl;S Arquivo Salvar +Salva o documento. + + + +Arquivo Salvar Como... +Salva o documento com um novo nome ou formato. + + + + +Arquivo Recarregar +Recarrega o documento. + + + + +Arquivo Importar... +Importa outros documentos. + + + + +Arquivo Exportar... +Salva um documento para um dos formatos suportados. O documento não se torna o arquivo exportado. + + + +Arquivo Correio... +Envia o arquivo como um anexo de e-mail. + + + + +Arquivo Criar Modelo Do Documento... +Cria um modelo &kspread; baseado neste documento. + + + + &Ctrl;P Arquivo Imprimir... +Imprime o documento. + + + +Arquivo Previsão de Impressão... +Vê o documento como ele será impresso. + + + + +Arquivo Informação do Documento +Vê ou insere informações sobre o documento e autor. + + + + + &Ctrl;W Arquivo Fechar +Fecha o documento atual mas mantém o &kspread; rodando. + + + + &Ctrl;Q Arquivo Sair +Sai do &kspread;. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +> + + + + + &Ctrl;Z Editar Desfazer +Desfaz a última ação. + + + + &Ctrl;&Shift;Z Editar Refazer +Refaz a última ação desfeita. + + + + + &Ctrl;X Editar Cortar +Coloca o ítem selecionado na área de transferência e remove-o da localização original. Se você então realizar um Colar o ítem será inserido na nova localização. + + + + &Ctrl;C Editar Copiar +Copia os itens selecionados para a área de transferência. + + + + + &Ctrl;V Editar Colar +Cola os itens da área de transferência para as células selecionadas. + + + + +Editar Colar Especial... +Formas especiais de Colar. Veja as seções Outros Modos de Colar e Aritmética usando Colar Especial para maiores detalhes. + + + +Editar Colar com Inserção +Move o conteúdo da área colada para direita ou para baixo e cola o conteúdo da área de transferência na(s) célula(s) selecionada(s). + + + + +Editar Preencher +Preenche a área selecionada com valores a partir do primeiro conjunto de ítens. Todas as quatro direções são suportadas. Observe que o termo "conjunto de ítens" descreve o primeiro conjunto de valores vistos na direção de preenchimento. Se a direção de preenchimento for a esquerda, o primeiro conjunto de ítens é a última coluna da seleção. + + + + &Ctrl;F Editar Procurar... +Procura uma célula contendo um texto fornecido. + + + + + F3 Editar Procurar Próximo +Procura a próxima célula contendo o texto fornecido. + + + + + &Shift;F3 Editar Procurar Anterior +Procura a célula anterior contendo o texto fornecido. + + + + + &Ctrl;R Editar Substituir... +Procura e substitui um texto fornecido na(s) célula(s). + + + + +Editar Limpar +Limpa os atributos de Texto, Comentário, Validade ou Atributos Condicionais da Célula das células selecionadas. + + + + +Editar Escluir +Exclui tudo da(s) célula(s) selecionada(s). + + + + +Editar Remover Ligação +Remove a ligação, mantendo ainda o texto exibido. + + + + +Editar Atributos Condicionais da Célula... +Adiciona ou modifica atributos condicionais da célula. + + + + +Editar Validação... +Configura ou modifica o critério de verificação e mensagem alerta de erro para a(s) célula(s) selecionada(s). Veja Verificação de Validade para maiores detalhes. + + + + &Ctrl;M Editar Modificar Célula +Para modificar a célula selecionada em loco. + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ver</guimenu +> + + + + +Ver Nova Visão +Abre uma nova instância do &kspread; com o mesmo documento. + + + + + &Ctrl;&Shift;W Ver Fechar Todas as Janelas +Fechar todas as instâncias abertas do &kspread; + + + + +Ver Dividir Visão +Divide a visão atual em duas partes. + + + + +Ver Remover Visão +Remove visão atual. (Quando a janela contém duas ou mais visões) + + + +Ver Orientação da Divisão +Muda a separação de visões para Horizontal ou Vertical. + + + + +Ver Ir Para Célula... +Muda o foco do &kspread; para mostrar a célula definida. + + + + +Ver Mostrar/Ocultar Bordas da Página +Alterna a marcação das bordas da página impressa na planilha com linhas vermelhas. + + + + +Ver Zoom +Aumenta ou diminui a ampliação usada para mostrar a planilha. O intervalo vai de 33% a 500%. + + + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Inserir</guimenu +> + + + + + + +Inserir Comentário de Célula +Adicionar/Modificar Comentário... ou Remover Comentário. + + + + +Inserir Função... +Insere uma função matemática. Veja a seção Fórmulas para mais detalhes. + + + +Inserir Séries... +Insere uma série. Veja a seção Séries para maiores detalhes. + + + +Inserir Link... +Insere um link na célula selecionada. Veja a seção Ligando Células para maiores detalhes. + + + +Inserir Caracter Especial... +Insere um caracter especial na célula selecionada. + + + + +Inserir Objeto +Incorpora um documento do &koffice; na planilha. + + + + +Inserir Gráfico +Insere um gráfico. Veja a seção Inserir um Gráfico para maiores detalhes. + + + +Inserir Imagem +Abre a janela de arquivos padrão do &kde; para inserir uma imagem. + + + +Inserir Dados Externos +Insere dados De um Banco de Dados..., De um Arquivo de Texto... ou Da Área de Transferência.... Veja a seção Inserindo Dados Externos para mais detalhes. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Formatar</guimenu +> + + + + &Alt;&Ctrl;F Formatar Formato da Célula... +Formata célula(s) selecionada(s). Veja a seção Formatação da Planilha para maiores detalhes. + + + +Formatar Propriedades +Abre uma janela para modificar as propriedades de um objeto ou imagem inseridos. + + + +Formatar Mudar Ângulo... +Muda o ângulo do texto exibido na(s) célula(s) selecionada(s). + + + + +Formatar Diminuir Indentação +Move o texto na(s) célula(s) selecionada(s) para esquerda. + + + + +Formatar Aumentar Indentação +Move o texto na(s) célula(s) selecionada(s) para direita. + + + + +Formatar Aumentar Precisão +Aumenta a precisão exibida de números na(s) célula(s) selecionada(s). + + + + +Formatar Diminuir Precisão +Diminui a precisão exibida de números na(s) célula(s) selecionada(s). + + + + +Formatar Ajustar Linha & Coluna +Configura tamanhos das linhas e colunas para exibir corretamente as células selecionadas. + + + + +Formatar Linha +Redimensiona, equaliza, oculta ou exibe linha(s). + + + + +Formatar Coluna +Redimensiona, equaliza, oculta ou exibe coluna(s). + + + + +Formatar Planilha +Remove, oculta, mostra planilha ou configura propriedades avançadas da planilha. + + + + +Formatar Auto-Formatar... +Formata automaticamente as células selecionadas: existe uma janela que lhe permite escolher entre dois formatos propostos. + + + + +Formatar Gerenciador de Estilos +Cria, Modifica ou exclui estilos de formato de célula. + + + + +Formatar Estilo +Aplica um etsilo à(s) célula(s) selecionada(s). Para gerenciar estilos use FormatarGerenciador de Estilo... + + + +Formatar Criar Estilo a Partir da Célula... +Cria um novo estilo a partir do formato da célula selecionada. Para gerenciar estilos use FormatarGerenciador de Estilo... + + + +Formatar Disposição da Página... +Formata a disposição da página impressa. + + + + +Formatar Intervalo de Impressão +Define ou reconfigura o intervalo de impressão. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Dados</guimenu +> + + + +Dados Ordenar... +Ordena os dados nas células selecionadas. Veja a seção Ordenar Dados para maiores detalhes. + + + +Dados Texto para Colunas... +Esta opção tenta interpretar o texto na(s) célula(s) selecionada(s) como dados CSV, colocando cada ítem numa célula diferente na linha. + + + +Dados Inserir Colunas +Insere nova(s) coluna(s) à esquerda da(s) coluna(s) selecionada(s). + + + + +Dados Inserir Linhas +Insere nova(s) linha(s) abaixo da(s) linha(s) selecionada(s). + + + + +Dados Excluir Colunas +Exclui coluna(s) selecionada(s). + + + + +Dados Excluir Linhas +Exclui linha(s) selecionada(s). + + + + +Dados Inserir Células... +Insere nova(s) célula(s). + + + + +Dados Remover Células... +Remove célula(s) selecionada(s). + + + + +Dados Mesclar Células +Mescla células selecionadas. + + + + +Dados Desassociar Células +Desassocia (divide as partes) células anteriormente mescladas. + + + + +Dados Mostrar Área... +Muda o foco do &kspread; para exibir uma área anteriormente nomeada. Veja a seção Áreas e Células Nomeadas para maiores detalhes. + + + +Dados Subtotais... +Cria diferentes tipos de subtotais para um banco de dados. + + + + +Dados Pesquisa de Objetivos... +Abre a caixa de diálogo Buscar Meta. Veja Buscar Meta para detalhes. + + + +Dados Consolidar... +Consolida dados. Veja a seção Consolidar Dados para maiores detalhes. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> + + + +Ferramentas Ortografia... +Verifica a ortografia das palavras na planilha. + + + + +Ferramentas Listas Customizadas... +Vê ou altera as séries de palavras especias reconhecidas pelo &kspread;. + + + + +Ferramentas Proteger Planilha... + +Protege a planilha com uma senha. Aparecerá uma janela que lhe perguntará uma senha. Se desligar esta opção, irá aparecer o pedido da senha para desproteger a folha. Proteger uma planilha significa proteger todas as células da planilha. Em uma planilha protegida, as células não podem ser reformatadas ou mudadas. + + + + +Ferramentas Proteger Documento... + +Protege o documento inteiro com uma senha. Aparecerá uma janela que lhe perguntará uma senha. Se desligar esta opção, irá aparecer o pedido da senha para desproteger o documento. Num documento protegido, você não poderá renomear ou remover uma planilha. A proteção do documento não significa que todas as planilhas individuais estão protegidas. + + + + + &Shift;F9 Ferramentas Recalcular Planilha +Recalcula fórmulas na planilha atual. + + + + + F9 Ferramentas Recalcular Documento +Recalcula todas as planilhas. + + + + +Ferramentas Inserir Calendário... +Insere um calendário na sua planilha. Aparecerá uma janela que lhe pede as datas de início e de fim. O calendário correspondente será então inserido na célula atual. + + + + +Ferramentas Gerenciador de Script... +Abre o Gerenciador de Scripts para executar, carregar, instalar, desinstalar e obter mais scripts. + + + +Ferramentas Scripts +Aqui você poderá executar o script Exportar para Arquivo HTML ou iniciar o Editor de Script. + + + + + + +O Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> + + + +Configurações Mostrar/Ocultar Barra de Estado +Mostra ou oculta a Barra de Estado. A Barra de Estado mostra informações adicionais para os ítens selecionados e cálculos instantâneos das células selecionadas. + + + +Configurações Mostrar/Ocultar Barra de Abas +Mostra ou oculta a Barra de Páginas. Todas as planilhas do arquivo atual poderão ser acessadas através da Barra de Páginas. + + + +Configurações Mostrar/Ocultar Barra de Fórmula +Mostra ou oculta a Barra de Fórmula. A Barra de Fórmula pode ser usada para editar o conteúdo da célula selecionada. + + + +Configurações Barras de Ferramentas +Mostra ou oculta as barras de ferramentas: Arquivo, Editar, Navegação, Formato e Cor/Borda. + + + + +Configurações Configurar Atalhos... +Configura os atalhos de teclado usados pelo &kspread;. Veja a seção em configurar atalhos para maiores detalhes. + + + +Configurar Configurar Barras de Ferramentas... +Configura as barras de ferramentas. A seção em configurar barras de ferramentas possui mais informções. + + + +Configurações Configurar &kspread;... +Configurações gerais do &kspread;. Veja a seção em configuração do &kspread; para maiores detalhes. + + + + + + + +O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + +O Menu do Botão Direito do Mouse +Esta seção descreve os itens do menu popup obtido pelo clique direito do mouse em uma célula ou células, linha(s) ou coluna(s) selecionada(s). + + + + &Alt;&Ctrl;F Formato da Célula... +Formata célula(s) selecionada(s). Veja a seção Formatação da Planilha para maiores detalhes. + + + + &Ctrl;X Cortar +Coloca o(s) item(ns) selecionado(s) na área de transferência. Se você então fizer um Colar o(s) item(ns) serão movidos de sua localização original para a nova posição. + + + + &Ctrl;C Copiar +Copia o(s) item(ns) selecionado(s) para a área de transferência. + + + + + &Ctrl;V Colar +Cola o(s) item(ns) da área de transferência para as células selecionadas. + + + + + +Colar especial... + +Formas especiais de Colar. Veja as seções Outros Modos de Colar e Aritmética usando Colar Especial para maiores detalhes. + + + + +Colar com Inserção + +Cola da área de transferência para a(s) célula(s) selecionada(s), movendo a(s) célula(s) anteriores para criar um espaço. + + + + + +Excluir + +Exclui o conteúdo da(s) célula(s) selecionada(s). + + + + + +Ajustar Linha & Coluna + +Muda o tamanho da linha e coluna para exibir a(s) célula(s) selecionada(s) completamente. + + + + + +Padrão + +Configura os formatos padrão para a(s) célula(s) selecionada(s). + + + + + +Nome da Área... + +Nomeia a área selecionada. Veja a seção Áreas Nomeadas para maiores detalhes. + + + + +Redimensionar Linha... + +Muda a altura da linha selecionada. + + + + + +Ajustar linha + +Muda a altura da linha selecionada para exibir a(s) célula(s) completamente. + + + + + +Redimensionar Coluna... + +Muda a largura da coluna selecionada. + + + + + +Ajustar coluna + +Muda a largura da coluna selecionada para exibir a(s) célula(s) completamente. + + + + + +Inserir Células... + +Insere nova(s) célula(s) na localização selecionada, movendo célula(s) existente(s) para criar um espaço. + + + + + +Remover Células... + +Remove a(s) célula(s) selecionada(s), movendo outra(s) célula(s) para ocupar o espaço deixado pela(s) célula(s) removida(s). + + + + + +Inserir Linhas + +Insere nova(s) linha(s) abaixo da(s) linha(s) selecionada(s). + + + + + +Remover Linhas + +Exclui linha(s) selecionada(s). + + + + + +Ocultar Linhas + +Oculta linha(s) selecionada(s). + + + + + +Mostrar Linhas + +Mostra linha(s) selecionada(s). Para mostrar linhas ocultas você precisa selecionar um intervalo de linhas que inclui as linhas ocultas. + + + + + +Inserir Colunas + +Insere nova(s) coluna(s) à esquerda da(s) coluna(s) selecionada(s). + + + + + +Remover Colunas + +Exclui coluna(s) selecionada(s). + + + + + +Ocultar Colunas + +Oculta coluna(s) selecionada(s). + + + + + +Mostrar Colunas + +Mostra coluna(s) selecionada(s). Para mostrar colunas ocultas você precisa selecionar um intervalo de colunas que inclua as colunas ocultas. + + + + + +Adicionar/Modificar Comentário... + +Adiciona ou modifica um comentário para a célula selecionada. + + + + + +Lista de Seleção... + +Permite selecionar e colar texto de qualquer célula da seleção de células atual para a célula selecionada. + + + + + +Mostrar Palavras Relacionadas + +Abre a caixa de diálogo Palavras Relacionadas. + + + + + + + +Outros Atalhos +Esta seção descreve os atalhos de teclado do &kspread; usados para operações que não aparecem em nenhum dos menus. + + + + + +&Ctrl;Teclas de seta + +Se a célula selecionada estiver ocupada, então move o cursor da célula até ao início ou ao fim do bloco ocupado na linha ou coluna atuais. Se a célula selecionada não estiver ocupada, então move o cursor da célula até ao início ou ao fim do bloco de células não ocupadas na linha ou coluna atuais. + + + + + +&Ctrl;&Shift;Teclas de seta + +Se a célula selecionada está ocupada então seleciona todas as células ocupadas até o início ou fim do bloco de células ocupadas na linha ou coluna atual. Se a célula selecionada não está ocupada então seleciona todas as células não ocupadas até o início ou fim do bloco de células não ocupadas na linha ou coluna atual. + + + + + +Page Down + +Move o cursor da célula 10 células para baixo. + + + + + +Page Up + +Move o cursor da célula 10 células para cima. + + + + + +&Ctrl;Page Down + +Mover para próxima planilha. + + + + + +&Ctrl;Page Up + +Mover para a planilha anterior. + + + + + +F4 + +Muda a referência de célula entre os tipos normal e referência absoluta. + + + + +&Ctrl;& + +Adiciona uma borda à(s) célula(s) selecionada(s). + + + + + +&Ctrl;$ + +Exibe o valor da(s) célula(s) selecionada(s) no formato Monetário. + + + + + +&Ctrl;% + +Mostra o valor da(s) célula(s) selecionada(s) no formato Percentual. + + + + + +&Ctrl;^ + +Mostra o valor da(s) célula(s) selecionada(s) no formato Científico. + + + + + +&Ctrl;# + +Mostra o valor da(s) célula(s) selecionada(s) no formato Data. O valor é tomado como o número de dias desde 1 de Janeiro de 1900. + + + + +&Ctrl;@ + +Mostra o valor da(s) célula(s) selecionada(s) no formato Tempo. O valor é tomado como o número de segundos desde a meia-noite. + + + + +&Ctrl;! + +Mostra o valor da(s) célula(s) selecionada(s) no formato normal de Número. + + + + + + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/config.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/config.docbook new file mode 100644 index 00000000..637597cf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/config.docbook @@ -0,0 +1,228 @@ + + + +Pamela Robert
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Configurar o &kspread; Atalhos e Barras de Ferramentas + + +Atalhos +Para mudar arranjos de teclas de atalho usados pelo &kspread; selecione ConfiguraçõesConfigurar Teclas de Atalho... . Isto lançará uma caixa de diálogo como a mostrada abaixo. + + + + + +Captura de tela 1 da configuração de tecla de atalho + + +Procure pela caixa de listagem para encontrar a ação a qual deseja adicionar ou mudar teclas de atalho e selecione-a com um clique esquerdo no seu nome. Inserindo o nome da ação na barra de procura no topo, você poderá rapidamente encontrar a ação desejada. Você então será capaz de mudar o atalho selecionando o botão de opção Nenhum, Padrão ou Personalizado ou clicando no grande botão na área Atalho para Ação Selecionada. +A caixa de diálogo Configurar Atalho então abrirá. + + + + + +Configuração de atalho simples + + +Você pode agora simples pressionar a combinação de teclas que deseja para funcionar como atalho, por exemplo &Ctrl;&Shift;S. A caixa de diálogo Configurar Atalho será então fechada tão logo o atalho tenha sido configurado. + + + + + +Configuração de atalho avançada + + +Você poderá também clicar no botão Avançado >> da janela Configurar Atalho para obter mais opções. Então, poderá configurar um Atalho primário e um Atalho alternativo secundário. Você poderá até escolher o Modo multi-teclas, que lhe permite adicionar teclas extras ao atalho. +Configurar o atalho com o diálogo simples definirá o atalho primário. + + +Menus Definidos pelo Usuário +Você pode adicionar seu próprio menu popup ao &kspread; de modo que pressionar uma combinação de teclas fará seu menu aparecer e então pressionar uma segunda tecla, ou usar as teclas Seta acima e Seta abaixo e pressionar Enter, selecionará um item do menu. +Para fazer isto adicione um atalho Personalizado para cada uma das ações que deseja que apareça no menu e na janela de Definir o Atalho assinale a opçãoModo multi-tecla, pressione a combinação de teclas que deseja fazer aparecer no seu novo menu e, em separado, pressione na tecla que irá selecionar esse ítem do menu. + + + + +Barras de Ferramentas +O &kspread; possui cinco barras de ferramentas: Arquivo, Editar, Navegação, Formatar e Cor/Borda, cada uma das quais pode ou não estar visível, de acordo com o menu Configurações. +Você pode escolher se a barra de ferramentas aparece em Cima, à Esquerda, Direita ou ao Fundo da janela do &kspread; clicando com o botão direito do mouse na barra de ferramentas, o que faz aparecer o Menu de Barra de Ferramentas, e escolhendo no sub-menu Orientação a posição desejada. O Menu de Barra de Ferramentas também possui sub-menus para escolher se a barra de ferramentas mostra ícones, texto ou ambos e o tamanho dos ícones. + +Outra maneira de mover uma barra de ferramentas é posicionar o ponteiro do mouse sobre as duas barras verticais na ponta esquerda de cada barra de ferramentas e manter o botão esquerdo do mouse pressionado enquanto arrasta a barra de ferramentas para a posição desejada. Quando você arrasta a barra de ferramentas desta maneira você pode soltar o botão do mouse quando ela estiver a alguma distância de qualquer dos lados da janela do &kspread;, e então você obterá uma barra de ferramentas flutuante, que não fica vinculada a nenhuma parte da janela do &kspread; e pode ser de fato movida para fora da janela. Para colocar uma barra de ferramentas flutuante de volta a sua posição tradicional, dê um clique direito em seu título para levantar o Menu da Barra de Ferramentas e então escolha uma das opções no sub-menu Orientação. +Você pode também achatar uma barra de ferramentas clicando esquerdo nas duas barras verticais no limite esquerdo da barra de ferramentas ou selecionando Orientação Achatado no Menu de Barra de Ferramentas. Uma barra de ferramentas achatada se parecerá com um pequeno retângulo contendo duas barras horizontais somente abaixo da barra de Menu do &kspread;. Ela pode ser restaurada ao normal dando um clique esquerdo nela. +Selecionar Configurar Barras de Ferramentas... no menu Configurações trara a caixa de diálogo que lhe permitirá adicionar ou remover botões das barras de ferramentas do &kspread;. +Para usar isto na caixa de diálogo Configurar Barras de Ferramentas primeiro selecione uma barra de ferramentas na caixa combinada Barra de Ferramenta:. A janela Ações atuais: à direita então mostrará os botões atualmente presentes na barra de ferramentas. Você pode remover um botão selecionando-o nesta janela e então pressionado o botão com seta para esquerda, ou movê-lo pela barra pressionando os botões com seta para cima e para baixo. Para adicionar um novo botão à barra de ferramentas, selecione-o na lista de Ações disponíveis: e então pressione o botão com seta para direita. + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook new file mode 100644 index 00000000..154c311a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook @@ -0,0 +1,634 @@ + + + +Pamela Robert
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+A Janela de Configuração do &kspread; + +Selecionando-se Configurações Configurar o &kspread;... será aberta uma janela com várias páginas, selecionadas através dos ícones à esquerda da janela, que lhe permitem alterar muitos aspectos do funcionamento do &kspread;. + + +<guilabel +>Configurações de Localização</guilabel +> + + + + + + + Configurações das Opções de Localização. + + + +Esta página da caixa de diálogo de configuração do &kspread; mostra como itens como números, datas, hora e valores monetários serão exibidos. +Se você abrir um planilha que foi gerada numa localização diferente, então pressionando o botão Atualizar Configurações da Localização desta página atualizará esta localização de acordo com as suas configurações, como definido no &kcontrolcenter;. + + + +<guilabel +>Interface</guilabel +> + + + + + + + Configuração da Interface. + + + +Esta página da janela de configuração do &kspread; (obtida selecionando a opção Configurar o &kspread;... do menu Configurações menu) controla alguns recursos do &kspread;: + + + +Número de planilhas abertas no início: +Define quantas planilhas são criadas se a opção Pasta de Trabalho em Branco for escolhida quando o &kspread; é iniciado. + + + +Número de arquivos a mostrar na lista de Arquivos Recentes: +Controla o número máximo de nomes de arquivos que serão mostrados quando você selecionar Arquivo Abrir Recente. + + + +Atraso de Auto-salvamento (minutos): +Aqui você pode selecionar o tempo entre salvamentos automáticos, ou desativar completamente esta opção escolhendo Não salvar automaticamente (arraste a barra para a esquerda). + + + +Criar cópias de segurança +Assinale esta opção se você deseja criar algumas cópias de segurança. Esta opção está assinalada por padrão. + + + +Mostrar a barra de posicionamento vertical +Ative ou desative esta opção para ocultar a barra de posicionamento vertical em todas as planilhas. + + + +Mostrar a barra de posicionamento horizontal +Ative ou desative esta opção para ocultar a barra de posicionamento horizontal em todas as planilhas. + + + +Mostrar cabeçalho da coluna +Assinale esta opção para mostrar as letras das colunas no topo de cada planilha. + + + +Mostrar cabeçalho da linha +Habilite esta caixa para mostrar os números das linhas no lado esquerdo da planilha. + + + +Mostrar as páginas +Esta caixa de verificação controle se as abas de planilha serão mostradas na parte inferior da pasta de trabalho. + + + +Mostrar barra de fórmulas +Aqui é onde você pode escolher mostrar ou ocultar a barra Fórmula. + + + +Mostrar barra de estado +Desabilite esta caixa se você deseja ocultar a barra de estado. + + + + + + + +<guilabel +>Diversos</guilabel +> + + + + + + + Configurações Diversas. + + + +A página Miscelânea da caixa de diálogo de configuração do &kspread; contém os seguintes itens: + + + +Modo de completamento: +Permite-lhe escolher o modo de (auto) completamento de texto a partir de um conjunto de opções numa caixa de seleção combinada. + + + +Pressionar enter move o cursor da célula: +Selecione se, ao pressionar o Enter, o cursor se irá mover para a Esquerda, Direita, Cima, Baixo ou Baixo, Primeira Coluna, tal como definido nesta opção. + + + +Método de cálculo: +Esta lista pode ser usada para escolher o cálculo efetuado pela função Resumo da Barra de Estado. + + + +Passo de indentação (cm): +Define a indentação utilizada pela opção Aumentar Indentação no menu Formatar. +A unidade aqui usada é a estabelecida na janela Configurar o &kspread;..., na página Disposição da Página, na opção Unidade padrão da página:. + + + +Mostrar mensagem de erro para as fórmulas inválidas +Se esta caixa estiver habilitada uma mensagem surgirá quando o que você tiver inserido numa célula não puder ser compreendido pelo &kspread;. + + + + + + + + + +<guilabel +>Cor</guilabel +> + + + + + + + Configuração das Cores. + + + +Esta página da janela de configuração do &kspread; permite-lhe escolher a cor da grade da planilha. Se não quiser que a grade apareça desligue a opção Mostrar grade na janela em FormatarPlanilhaPropriedades da Planilha. + +Esta página também lhe permite selecionar a cor das linhas usadas para indicar as bordas das páginas impressas quando a caixa Mostrar Bordas da Página no menu Visão estiver habilitada. +Clique na cor atual para mostrar a janela padrão para Selecionar Cor do KDE. + + + + +Cor da grade: +Clique aqui para mudar a cor da grade &ie; a cor das bordas de cada célula. + + + +Bordas da página: +Quando a opção do menu VerMostrar Bordas das Páginas estiver assinalada, as bordas das páginas ficam visíveis. Clique aqui para escolher outra cor para as bordas, diferente do vermelho padrão. + + + + + + + +<guilabel +>Disposição da Página</guilabel +> + + + + + + + Configuração da Disposição da Página. + + + +Esta página da caixa de diálogo de configuração do &kspread; permite-lhe configurar o tamanho padrão da página, orientação e unidades de medida usadas pela impressora e pela caixa de diálogo Disposição da Página (obtida selecionado Disposição da Página... a partir do menu Formatar. + + + + +Tamanho padrão da página: +Escolha o tamanho padrão da página da sua planilha, entre todos os tamanhos de páginas mais comuns. Note que você poderá sobrepor o tamanho da página para a planilha atual, usando a janela em FormatarDisposição da Página.... + + + +Orientação padrão da página: +Escolha a orientação padrão da planilha: como retrato (vertical) ou paisagem (horizontal). Note que você poderá substituir a orientação da planilha atual através da janela FormatarDisposição da Página.... + + + +Unidade padrão da página: +Escolha a unidade padrão que será usada para todas as suas planilhas. Note que você poderá substituir a unidade para a planilha atual com a janela FormatarDisposição da Página.... + + + + + + + +<guilabel +>Ortografia</guilabel +> + + + + + + + Configuração da Ortografia. + + + +Esta página lhe permite configurar o comportamento do verificador ortigráfico do &kspread;. + + + +Criar combinações raiz/afixo não existentes no dicionário + +Se esta caixa estiver habilitada então quando o &kspread; encontrar uma palavra no documento que não é reconhecida mas que consiste de uma palavra raiz reconhecida mais um sufixo ou prefixo reconhecido, ele a aceitará, caso contrário se a caixa estiver desabilitada o verificador ortográfico a rejeitará. + + + +Considerar palavras juntas como erro de ortografia + +Se esta caixa estiver selecionada então palavras comuns que são colocadas juntas serão cosideradas erros de ortografia, por examplo automóvel. + + + +Dicionário: +Esta caixa de seleção combinada pode ser usada para selecionar dicionários alternativos. + + + +Codificação: +Para selecionar a codificação de caracteres que deve ser usada. + + + +Cliente: +Esta caixa combinada permite-lhe selecionar entre diferentes programas de verificação ortográfica que podem estar presentes em seu computador. + + + +Ignorar todas as palavras maiúsculas +Habilite esta caixa se você deseja que o verificador ortográfico ignore palavras em maiúsculas, que são comumente acrônimos como &kde;. + + + +Não verificar a capitalização dos títulos +Assinale esta opção se quiser que o verificador ortográfico ignore a capitalização do título, como por exemplo 'A Minha Folha' ou 'A minha folha'. Se a opção estiver desligada, o verificador ortográfico irá pedir uma letra maiúscula nos substantivos do título. + + + + + +Configurar as opções do Texto-Para-Fala +Veja a seção de Texto-para-Fala, no capítulo de acessabilidade, para obter mais detalhes. + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure1.png new file mode 100644 index 00000000..daa62944 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure2.png new file mode 100644 index 00000000..812f8a22 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure3.png new file mode 100644 index 00000000..826a3ed1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure4.png new file mode 100644 index 00000000..3179d9f1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure5.png new file mode 100644 index 00000000..a5352b8d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure6.png new file mode 100644 index 00000000..fe11394a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/configure6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/copy1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/copy1.png new file mode 100644 index 00000000..0f60913f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/copy1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/faq.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000..962e2ffc --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/faq.docbook @@ -0,0 +1,78 @@ + + + +Pamela Robert
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Perguntas e Respostas + + + + +Quantas linhas e colunas eu posso ter numa planilha? + +Teoricamente até 32767 linhas e 32767 colunas. + + + +Onde os modelos são guardados? + +Como arquivos .kst no ~/.kde/share/apps/kspread/templates/. + + + +
+ + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/format.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/format.docbook new file mode 100644 index 00000000..4356fc7f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/format.docbook @@ -0,0 +1,1147 @@ + + + +Pamela Robert
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+Raphael Langerhorst
raphael.langerhorst@kdemail.net
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Formatação da Planilha + + + +Formato de Célula +Para mudar o formato e a aparência das células, linhas ou colunas selecionadas use a opção Formato da Célula... do menu Formatar ou o menu de contexto do botão direito do mouse. + + + + + + +Menu de contexto do botão direito do mouse. + + + +Isto irá invocar o diálogo de Formatação da Célula, que possui diversas páginas em abas: + + +Formatos de Dados e Representação + + + + + + +Página de Formato dos Dados. + + + +A página Formato de Dado da caixa de diálogo de Formato da Célula permite-lhe controlar como os valores da célula serão exibidos. +A parte de cima desta página permite-lhe selecionar o formato a ser usado ao mostrar os valores numéricos, datas ou horas. Uma área de Previsão permite-lhe ver o efeito do novo formato. +Você poderá atribuir o mesmo formato de dados para uma linha ou coluna selecionando a linha ou coluna e chamando a janela Formato da Célula com o &RMB;. +Você poderá aumentar as casas decimais para qualquer número nos formatos Genérico, Número, Percentagem, Monetário ou Científico, usando o ícone para Aumentar Precisão Decimal na barra de Formatação: + + +Você poderá diminuir as casas decimais para qualquer número nos formatos Genérico, Número, Percentagem, Monetário ou Científico, usando o ícone para Diminuir Precisão Decimal na barra de Formatação: + + + + + +Genérico +Este é o formato padrão e o &kspread; detecta o tipo de dados atual, com base nos dados atuais da célula. Por padrão, o &kspread; justifica à direita os números, datas e horas numa célula e à esquerda todo o resto. +Se o formato Genérico não for adequado, você poderá mudar para um formato específico, através das opções abaixo. + + + +Número +A notação numérica usa a notação que escolher globalmente no &kcontrolcenter; em Regional & AcessibilidadePaís/Região & IdiomaNúmeros. Os números são justificados à direita por padrão. + + + +Percentagem +Quando você tiver um número na célula atual e mudar o formato da célula de Genérico para Percentagem, o número da célula atual será multiplicado por 100%. +Por exemplo, se tiver 2 e definir o formato da célula como Percentagem, o número ficará igual a 200 %. Se mudar de volta para o formato de célula Genérico, seu valor retornará a 2. +Você poderá também usar o ícone Percentagem na Barra de Formatação: + + + + + +Monetário +O formato Monetário converte o seu número para a notação monetária, usando as configurações definidas globalmente no &kcontrolcenter; em Regional & AcessibilidadePaís/Região & IdiomaDinheiro. O símbolo monetário será apresentado e a precisão será a definida no &kcontrolcenter;. +Você poderá usar também o ícone Monetário na barra de Formatação para definir a formatação da célula, para que fique como a sua moeda atual: + + + + + +Notação Científica +O formato Científico altera o seu número usando a notação científica. Por exemplo, o 0,0012 será impresso como 1,2E-03. Ao voltar ao formato Genérico, voltará a mostrar 0,0012. O formato de dados Genérico não mantém a notação científica; assim, se você quiser esta notação, terá de especificá-la usando este ítem do menu. + + + +Fração +O formato de Fração transforma o seu número em uma fração. Por exemplo, o 0,1 poderá mudar para 1/8, 2/16, 1/10, &etc;. Você define o tipo da fração, escolhendo-a no campo à direita. Se a fração exata não for possível no modo de fração escolhido, será feita a correspondência mais próxima. Por exemplo, quando tiver 1,5 como número, se escolher Fração e 16-avos 1/16, irá obter o "1 8/16", que é uma fração exata. Se tiver 1,4 como número na sua célula, escolher a Fração e os 16-avos 1/16, então a célula irá mostrar "1 6/16", que é a fração de 16-avos mais próxima. + + + +Formato da data +Para introduzir uma data, você deverá inserí-la num dos formatos definidos no &kcontrolcenter;, em Regional & AcessibilidadePaís/Região & IdiomaDatas & Horas. Existem dois formatos aqui definidos: o das datas e o das datas abreviadas. +Um número natural aleatório NN será transformado numa data, a partir de 30 de Dezembro de 1899 (que equivale a 0) com o número NN de dias adicionado. Por exemplo, se tiver uma célula com o valor 100 e você escolher o Formato de data, irá aparecer "09-04-1900" na célula, o que corresponde a 100 dias após o 30 de Dezembro de 1899. Esta data inicial corresponde a dois dias antes, o que era um erro no Lotus 123 e que se manteve desta forma no Excel, para manter a compatibilidade. Poucas pessoas terão que calcular datas a partir de 1 de Janeiro de qualquer forma, de modo que adicionando-se 9 dias a 1 de Novembro de 2000, por exemplo, você irá obter 10 de Novembro de 2000; assim, todos os cálculos de datas normais estarão corretos. +Quando uma célula está no Formato de data, você poderá arrastar esta célula para baixo, como faz com os números, para que as células seguintes também obtenham datas, sendo cada uma destas incrementada de um dia. + + + +Formato da hora +Isto formata o conteúdo da sua célula como uma hora. Para introduzir uma hora, você deverá inserí-la com o Formato da hora definido no &kcontrolcenter;, em Regional & AcessibilidadePaís/Região & IdiomaHoras & Datas. Na janela do Formato da Célula, você poderá definir como a hora será mostrada, com base numa das opções de horas disponíveis. O formato padrão é o definido no &kcontrolcenter;. Quando o número da célula não fizer sentido como uma hora, o &kspread; irá mostrar 00:00 no formato global que possui no &kcontrolcenter;. + + + +Texto +Isto formata o conteúdo da sua célula como texto. Poderá ser útil se quiser um número tratado como texto em vez de um número, como por exemplo um código postal. Se configurar um número com o formato de texto, ele ficará justificado à esquerda. Quando os números são formatados como texto, não poderão ser usados nos cálculos ou fórmulas. Você poderá também alterar a forma como a célula é justificada. + + + +Personalizado +Ainda não funciona. A ser ativado na próxima versão. + + + + +A parte inferior da página do Formato dos Dados permite-lhe adicionar um Prefixo:, como um símbolo '$' no início de cada ítem ou um Sufixo: como 'EUR' no fim. Você também poderá controlar o número de dígitos apresentados após o símbolo decimal, se os números positivos são apresentados antecedidos de um '+' e se os números negativos são mostrados em vermelho. + + + +Configuração de Fonte e Texto + + + + + + +Página de fonte. + + + +A página Fonte permite-lhe selecionar a família da fonte, o Estilo:, o Tamanho:, a Espessura: e a Cor: do tipo de fonte para a célula atual, incluindo algumas opções adicionais como o texto sublinhado ou traçado. A parte inferior da página fornece uma Previsão do formato do texto selecionado. +A fonte padrão é configurada para todas as células no menu FormatarGerenciador de Estilos com o estilo atualmente usado. + + + + +Estilo: +Escolha o estilo da fonte para as células selecionadas atualmente. Quando selecionar várias células com estilos diferentes, o estilo apresentado é igual a Variado (Sem Alteração) e, deixando dessa forma, você irá manter todas as configurações atuais para cada célula. Se mudar para Roman, por exemplo, irá mudar todo o texto das células selecionadas para Roman. + + + +Tamanho: +Escolha o tamanho da sua fonte para as células selecionadas atualmente. Quando selecionar várias células com tamanhos diferentes, o tamanho apresentado é igual a (sem números escritos) e, deixando dessa forma, você irá manter todas as configurações atuais para cada célula. Se mudar para 14, por exemplo, irá mudar o tamanho de todo o texto das células selecionadas para 14. + + + +Espessura: +Escolha a espessura do texto para as células selecionadas atualmente. Quando selecionar várias células com espessuras diferentes, a espessura apresentada é igual a Variado (Sem Alteração) e, deixando dessa forma, você irá manter todas as configurações atuais para cada célula. Se mudar para Negrito, por exemplo, irá mudar todo o texto das células selecionadas para Negrito. + + + +Cor: +Escolha a cor do texto das células selecionadas atualmente. Clicando na barra de cores, irá aparecer a janela padrão para Selecionar Cor do KDE, onde você poderá escolher a cor nova. + + + +Sublinhado +Sublinha o texto das células selecionadas atualmente. Esta opção não está assinalada, por padrão. + + + +Traçado +Risca o texto das células selecionadas atualmente. Esta opção não está assinalada, por padrão. + + + + + + + +Posição e Rotação do Texto + + + + + + +Página de Posição. + + + +Na página Posição você pode controlar a posição do texto na célula fazendo optando pelas seleções disponíveis nas áreas Horizontal e Vertical ou configurando o valor Indentar. Você pode também escolher verticalmente ao invés de horizontalmente, ou num determinado ângulo. + + + +Horizontal +Configura a posição do conteúdo na célula horizontalmente. O Normal é a opção padrão e é definido a partir do formato que escolher. Esquerdo significa que o conteúdo é mostrado à esquerda da célula. O Centro significa que o conteúdo será centrado na horizontal na célula. O Direita significa que o conteúdo da célula será apresentado à direita da célula. + + + +Vertical +Configura a posição do conteúdo na célula verticalmente. O Topo significa que o conteúdo é mostrado no topo da célula. O Meio significa que o conteúdo será centrado na vertical na célula. O Fundo significa que o conteúdo da célula será apresentado na parte inferior da célula. + + + +Opção do Texto +Isto só está disponível quando a rotação é igual a 0º. O Quebrar texto divide o texto para que caiba no tamanho da célula anterior. Se não estiver assinalado, o texto irá permanecer apenas em uma linha. +O Texto vertical coloca o seu texto na vertical. + + + +Rotação +O seu texto irá aparecer orientado com o ângulo que definir aqui. Os valores positivos irão rodá-lo no sentido oposto aos ponteiros do relógio e os negativos irão rodá-lo no sentido horário. + + + +Mesclar Células +Quando estiver assinalada esta opção, terá o mesmo efeito que a DadosMesclar Células. Você precisará ter pelo menos duas células consecutivas selecionadas. Essas células consecutivas são então mescladas em uma maior. +Quando for selecionada uma célula mesclada e você desligar esta opção, então as células voltarão ao seu tamanho original antes da junção. Tem o mesmo efeito que a opção DadosSeparar Células. + + + +Indentação +Define a quantidade de indentação que será usada na célula, ao escolher a opção FormatarAumentar Indentação ou FormatarDiminuir Indentação. + + + +Tamanho da Célula +Você poderá definir aqui o tamanho da célula, seja uma altura e largura personalizadas ou as dimensões pré-definidas. + + + + + + +Borda da Célula + + + + + + +Página de Borda. + + + +A página Borda permite-lhe configurar a aparência das bordas da célula. Se você tiver selecionado mais que uma célula você pode aplicar diferentes estilos para as bordas entre as células e para as que envolvem a área selecionada. +Primeiro selecione o padrão e cor na seção Padrão da página Borda e então aplique para diferentes partes da borda clicando no botão apropriado na seção Borda, ou em um dos botões Pré-seleção. O botão com mão para esquerda na seção Pré-seleção irá limpar qualquer borda previamente aplicada. Observe que você também pode adicionar uma linha diagona às células. + + +Fundo da Célula + + + + + + +Página do Fundo. + + + +A padronagem do fundo da célula e cor pode ser selecionada a partir da página Fundo. +Basta escolher o Padrão desejado e então selecionar a Cor do padrão e a Cor de fundo. +No fundo desta página, você poderá ver uma Previsão do fundo configurado para a célula. + + +Proteção da Célula + + + + + + +Página de proteção da célula. + + + +Você poderá alterar a forma como o conteúdo de uma célula é protegido na página Proteção da Célula. +Todas as células estão protegidas por padrão (o que significa que o conteúdo das células não poderá ser alterado) e, para a proteção de células ficar ativa, você terá também que proteger a planilha com a opção do menu FerramentasProteger Planilha... e fornecer uma senha. Você poderá também ocultar a fórmula da célula para proteger a forma como calcula seus dados. Você também precisa ativar a proteção da planilha para isto funcionar. Você poderá ocultar o conteúdo da célula com a opção Ocultar tudo, o que mais uma vez necessita da proteção da planilha. Você pode aprender mais sobre estas opções no capítulo do &kspread; Avançado, na seção de Proteção. + + +Ocultar tudo +Isto oculta o conteúdo da célula e funciona só quando a planilha estiver protegida, o que significa que a mudança do atributo Ocultar tudo de uma célula não terá efeito até que a planilha seja protegida. Se a célula em si está protegida ou não, isso não importa. + + + + + + +Ocultar tudo. + + + +Quando a opção Ocultar tudo estiver selecionada, as opções Proteger e Ocultar fórmula são desativadas, uma vez que, quando a planilha está protegida, o Ocultar tudo oculta o conteúdo da célula e a fórmula, mascarando e protegendo deste modo o conteúdo da célula. + + + +Protegido +Se estiver assinalada a opção, o conteúdo da célula será protegido. Este é o comportamento padrão. Você terá que proteger a planilha toda, usando a opção FerramentasProteger Planilha... para esta proteção de células individuais funcionar. Quando uma célula ficar protegida, o seu conteúdo não poderá ser alterado. + + + +Ocultar fórmula +Quando esta opção estiver assinalada, a célula fica ainda visível. Contudo, o seu conteúdo não aparece na barra de Fórmulas. O ato de ocultar a fórmula só funciona para as células que contenham fórmulas, para que o usuário não possa vê-la. Além disso, a planilha terá de estar protegida para isto funcionar. + + + + +Não imprimir o texto +Se assinalar a opção Não imprimir o texto, então o texto na célula não será impresso. Esta opção está desligada por padrão, o que significa que o texto da célula será sempre impresso. + + + + + + + +Atributos Condicionais da Célula +Você pode fazer a aparência de uma célula mudar de acordo com o valor que ela contém, útil talvez se você estiver usando o &kspread; para monitorar seus gastos e quer destacar qualquer item maior que, digamos, mil reais. +Para fazer isto selecione a(s) célula(s) e então escolha Atributos Condicionais da Célula... a partir do menu Editar. Isto trará a caixa de diálogo Atributos Condicionais da Célula de onde você pode configurar o tipo e cor de fonte de uma célula conforme o valor atinge uma ou mais condições. Observe que a segunda e terceira condições somente se aplicam se a condição anterior não for atinjida. +Use LimparAtributos Condicionais de Célula do menu Editar para limpar qualquer atributo condicional das células selecionadas. + + + +Mudar o Tamanho da Célula +A página Posição da janela Formatação da Célula permite-lhe alterar o tamanho das células selecionadas. Note que alterar a altura de uma única célula irá afetar todas as células na mesma linha, e se alterar de forma semelhante a largura, irá afetar a coluna inteira. +Você pode também selecionar a(s) linha(s) ou coluna(s) a ser(em) mudada(s) e entãoselecionar Redimensionar Linha... ou Redimensionar Coluna... do menu popup acionado pelo clique direito do mouse ou do menu Formatar Linha ou Formatar Coluna. +Se você mover o cursor do mouse de modo a posicioná-lo sobre a linha entre dois números de linha à esquerda da janela do &kspread; o cursor mudará para exibir duas linhas paralelas cada uma com uma pequena seta apontando para uma direção. Quando o cursor está neste estado você pode manter pressionado o botão esquerdo do mouse e arrastar a borda entre as duas linhas, mudando a altura da linha superior. Um técnica similar pode ser usada para mudar a largura de uma coluna. + +Para configurar a altura da linha ou largura da coluna para o mínimo necessário para exibir o conteúdo, selecione toda a linha ou coluna, e com o &RMB; no rótulo da linha ou coluna. No menu que aparecerá, selecione Ajustar Linha ou Ajustar Coluna. A linha ou coluna se redimensionará para o mínimo necessário. Você pode também selecionar uma célula simples ou intervalo de células, e clica Ajustar Linha & Coluna seja através do menu acionado pelo &RMB; ou a partir do menu Formatar. + +Você pode tornar um número de linhas adjacentes ou colunas com o mesmo tamanho selecionando-as e então escolhendo Formatar Linha Igualar Linha ou FormatarColuna Igualar Coluna. + + + + +Mesclando Células +Muitas vezes é conveniente ter uma célula que abrange duas ou mais colunas ou mais que uma linha. Isto pode ser feito mesclando duas ou mais células em uma. Selecione as células a serem mescladas e então escolha Dado Mesclar Células. +Para reverter este processo, selecione a célula mesclada e então escolha Desassociar Células a partir do menu Dados. + + + +Ocultar Linhas e Colunas +Uma planilha terminada pode frequentemente tornar a aparência mais atrativa ocultando células que contém cálculos intermediários de modo a que apenas os dados mais importantes de entrada e áreas de resultado sejam exibidos. +No &kspread; você pode ocultar linhas selecionadas ou colunas usando as opções Ocultar Linhas e Ocultar Colunas do Formatar Linha, Formatar Coluna ou do menu do clique direito do mouse. Linhas e colunas ocultas não serão exibidas na tela ou incluídas na saída para impressão. +Ocultar células deste modo também torna os dados menos suscetíveis a mudanças acidentais. +Para voltar a exibir uma linha ou coluna, selecione a opção LinhaMostrar Linhas... ou a ColunaMostrar Colunas... do menu Formatar. Na janela que aparece, você poderá selecionar qualquer conjunto de colunas para mostrar (use o &Ctrl; + clique para selecionar várias linhas ou colunas). + + + +Propriedades da planilha +Você poderá acessar às propriedades da planilha atual, clicando com o botão direito na aba da planilha e selecionando a opção Propriedades da Planilha ou usando a opção do menu Formatar PlanilhaPropriedades da Planilha. Note que você só poderá acessar às Propriedades da Planilha quando o documento ou a planilha não estiverem protegidos. +Você poderá definir diferentes propriedades que serão validadas na planilha atual. Clicando OK você irá validar as suas alterações e o botão Padrões restaurará as configurações padrão. + + + + + + +A janela de Propriedades da Planilha. + + + + + +Direção de disposição: +Permite-lhe escolher a orientação da planilha. Por padrão, a primeira coluna da folha fica à esquerda. Se escolher Direita para a Esquerda, então a primeira coluna ficará à direita e as outras serão adicionadas da direita para a esquerda. + + + +Ocultar zero +Se esta opção estiver assinalada, todas as células que tiverem o valor zero aparecerão em branco. + + + +Cálculo automático +Esta opção controla se as fórmulas são recalculadas automaticamente quando o valor de alguma das células referenciadas for alterado. + + + +Mostrar colunas como números +Se esta opção estiver assinalada, os cabeçalhos das colunas irão aparecer como números em vez de letras. Por padrão, aparece como letras. + + + +Usar o modo LC +Se esta opção estiver assinalada, a referência da célula mostrada à esquerda da Barra de Fórmulas irá aparecer no modo LC (i.e., L3C2), em vez do seu formato normal (i.e., B3). Isto não parece ser muito usado atualmente. + + + +Converter primeira letra para maiúscula +Assinale esta opção para que a primeira letra de qualquer texto que você digite seja convertida automaticamente para maiúscula. + + + +Mostrar grade +Se estiver assinalada a opção, a grade (os limites das células) ficarão visíveis. Esta é a opção padrão. Se desligá-la, a grade ficará oculta. + + + +Mostrar bordas da página +Se assinalar esta opção, as bordas da página serão desenhadas na sua planilha atual. Por padrão, as bordas da página não são mostradas. É útil ver as bordas da página, se quiser imprimir a sua planilha. + + + +Mostrar fórmula +Se esta opção estiver assinalada, o &kspread; irá mostrar as fórmulas atuais nas células, em vez dos resultados. + + + +Mostrar indicador de fórmula +Se esta opção estiver assinalada, o &kspread; irá mostrar um pequeno triângulo azul no canto inferior esquerdo da células que contêm fórmulas. Isto é útil se quiser proteger as células com fórmulas. + + + +Mostrar indicador de comentários +Se esta opção estiver selecionada, as células que contenham comentários são marcadas com um pequeno triângulo vermelho no canto superior direito. + + + + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/importexport.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/importexport.docbook new file mode 100644 index 00000000..2d6a68b2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/importexport.docbook @@ -0,0 +1,181 @@ + + + +Pamela Robert
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Importar e Exportar Formatos Estrangeiros +O &kspread; tem uma capacidade limitada para importar (ler) e exportar (salvar) arquivos de planilha com formatos estrangeiros. As capacidades do &kspread; no momento da escrita deste manual é resumida na tabela abaixo. Para informações mais atualizadas visite http://www.koffice.org/filters/status.phtml. + + + + +Formato +Importar +Exportar + + + +Planilha Applix +Beta +Nenhum + + +Valores Separados por Vírgula (VSV) +Bom +Bom + + +dBase +Beta +Nenhum + + +Excel 97/2000 +Bom +Nenhum + + +Gnumeric +Beta +Beta + + +HTML +Nenhum +Beta + + +Quattro Pro +Beta +Nenhum + + + + +Para importar um arquivo estrangeiro apenas carregue-o da mesma maneira que faz com uma arquivo &kspread; nativo com Arquivo Abrir.... +Para exportar um arquivo do &kspread; para um formato diferente selecione ArquivoSalvar Como... e selecione o formato na caixa combinada Filtro:. Apesar do &kspread; automaticamente adicionar a extensão .ksp aos nomes dos arquivos salvos no formato nativo, você deve adicionar a extensão correta para os formatos exportáveis. + + +Dados <acronym +>VSV</acronym +> +Tabelas de dados são frequentemente são armazenados em arquivos texto com valores em uma linha separados por um vírgula, espaço, tabulação ou outro caracter, por exemplo 123, 456, 789, abcd, efgh. Arquivos como esse são comumente chamados arquivos VSV (Valores Separados por Vírgula), apesar do caracter de separação não ser necessariamente uma vírgula. +Se você pedir ao &kspread; para abrir um arquivo testo ele assumirá que este arquivo está no formato VSV e iniciará uma caixa de diálogo que lhe permitirá especificar o delimitador (caracter separador) usado pelo arquivo, e mostrará como os itens de dados serão colocados nas diferentes células da planilha. +Outras opções na caixa de diálogo lhe permitem definir o Formato das células da planilha, se caracter de marcação de texto devem ser removidos, e se a primeira linha do arquivo deve ser ignorada. + +
+ + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..398d7667 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/index.docbook @@ -0,0 +1,323 @@ + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + + +O Manual do &kspread; + + + + +Pamela Roberts
pamroberts@blueyonder.co.uk
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annemarie.mahfouf@free.fr
+
+
+Gary Cramblitt
garycramblitt@comcast.net
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ + +2002 +Pamela Roberts + + + +2005 +Anne-Marie Mahfouf + + + +2006 +Gary Cramblitt + + + + +&FDLNotice; + +2006-06-12 +1.5.2 + + + +O &kspread; é um programa completo para edição e criação de planilhas. + + + +KDE +Koffice +KSpread +Pasta de Trabalho + + +
+ + +Introdução + +Este manual é dedicado à memória do Visicalc. +O &kspread; é um programa completo de planilha. Ele é parte do pacote de produtividade &koffice; para o Ambiente de Trabalho K (&kde;). +Outros aplicativos &koffice; incluem o &kword; (processador de texto), &kpresenter; (criador de apresentação de slides) e o &kchart; (para produção de gráficos). + +Você deve visitar o http://www.kde.org para mais informações sobre o &kde; em geral, ou o site web do &koffice; em http://www.koffice.org + + + +&basics; + +&format; + +&advanced; + +&config; + +&configdialog; + +&a11y; + +&commands; + +&faq; + + + +Créditos e Licenças + +&kspread; +Copyright do Programa 1998-2002 da Equipe do KSpread: + + +Torben Weis weis@kde.org + +Laurent Montel lmontel@mandrakesoft.com + +David Faure faure@kde.org + +John Dailey dailey@vt.edu + +Philipp Müller philipp.mueller@gmx.de + +Ariya Hidayat ariya@kde.org + +Norbert Andres nandres@web.de + +Shaheed Haque srhaque@iee.org + +Werner Trobin trobin@kde.org + +Nikolas Zimmerman wildfox@kde.org + +Helge Deller deller@gmx.de + +Percy Leonhart percy@eris23.org + +Eva Brucherseifer eva@kde.org + +Phillip Ezolt phillipezolt@hotmail.com + +Enno Bartels ebartels@nwn.de + +Graham Short grahshrt@netscape.net + + + + +Copyright da Documentação 2002 de Pamela Roberts pamroberts@blueyonder.co.uk + +Pequenas atualizações na documentação para o &koffice; 1.3 por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;. +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + + +Instalação + +O &kspread; faz parte do pacote &koffice; do &kde; e usa várias bibliotecas do &koffice;. O &koffice; propriamente dito faz parte do &kde; e depende da bibliotecas gerais do &kde;. +Para instruções sobre aquisição e instalação do &kde;, &koffice; e &kspread; por favor visite o http://www.kde.org e http://www.koffice.org. + + + +&documentation.index; +
+ + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/mousenav.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/mousenav.png new file mode 100644 index 00000000..8bebb7b7 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/mousenav.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/newdocument.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/newdocument.png new file mode 100644 index 00000000..3a5dba0c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/newdocument.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sheetproperties.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sheetproperties.png new file mode 100644 index 00000000..0226ff9b Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sheetproperties.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut1.png new file mode 100644 index 00000000..b003ca7e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut2.png new file mode 100644 index 00000000..8bc0ba21 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut3.png new file mode 100644 index 00000000..69f1fc2f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/shortcut3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sort1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sort1.png new file mode 100644 index 00000000..3cb290b5 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/sort1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/starting1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/starting1.png new file mode 100644 index 00000000..2055e13f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/starting1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/tts.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/tts.png new file mode 100644 index 00000000..00361438 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kspread/tts.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/datadtd.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/datadtd.docbook new file mode 100644 index 00000000..cf4d7b97 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/datadtd.docbook @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+<sgmltag class="element" +>KugarData</sgmltag +> Definição de Tipo do Documento + +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<!DOCTYPE KugarData [ + <!ELEMENT KugarData (Row*)> + <!ATTLIST KugarData + Modelo CDATA #REQUIRED> + + <!ELEMENT Linha EMPTY> + <!ATTLIST Row + nível CDATA #REQUIRED + col1 CDATA #IMPLIED + col2 CDATA #IMPLIED + ... CDATA #IMPLIED + coln CDATA #IMPLIED> + ]> + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/dataref.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/dataref.docbook new file mode 100644 index 00000000..4071b6df --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/dataref.docbook @@ -0,0 +1,162 @@ + + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+<sgmltag class="element" +>Elemento KugarData</sgmltag +> + +O elemento KugarData define uma fonte de dados do relatório. A estrutura básica é uma coleção de linhas e colunas. Este documento não define tipos de dados e seus atributos. O modelo de relatório define informações de tipo de dados de coluna. + +O criador do documento pode aplicar um estilo &XSL; de folha para um documento existente para convertê-lo para este formato. Se o &XSL; for usado, o criador pode aplicar macros customizados usando o &XSL; para cálculos de coluna, ordenação, &etc;. + +<!ELEMENT KugarData (Row*)> +<!ATTLIST KugarData + Template CDATA #REQUIRED> + +<!ELEMENT Row EMPTY> +<!ATTLIST Row + level CDATA #REQUIRED + col1 CDATA #IMPLIED + col2 CDATA #IMPLIED + ... CDATA #IMPLIED + coln CDATA #IMPLIED> + + + + +Elemento de dados Kugar +O elemento KugarData contém zero ou mais elementos Linha. Uma Linha deve contar um atributo nível com o valor correspondente ao nível de detalhe no modelo. Outros atributos representam colunas de dados. +O valor do atributo Modelo é a &URL; do modelo de relatório usada para formatar os dados. + + + + +Elemento Linha + + + + +Atributos + + + + + +nível + +O valor do atributo indica qual detalhe no modelo de relatório é usado para exibir dados. Linhas podem conter vários conjuntos de colunas para vários níveis, de modo que nenhum atributo exceto o level pode ser determinado como #IMPLIED. + + + + +coluna + +O nome do atributo é o nome da coluna, e usa o formato como fornecido na definição KugarData. O nome do atributo é usado no modelo de relatório para conectar os dados aos campos do relatório. + + + + + + + + + +
+ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/designer.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/designer.docbook new file mode 100644 index 00000000..f714fc66 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/designer.docbook @@ -0,0 +1,679 @@ + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Manual de Designer de Modelo de Relatório + +O &kudesigner; permite a criação e modificação interativa das modificações nos modelos de relatórios, assim como a colocação das seções e dos itens dos relatórios em um relatório. + +O &kudesigner; é uma aplicação WYSIWYG. O Tamanho da página do relatório define as dimensões do relatório na tela. No momento presente, a escala é igual a 100% automaticamente e não poderá ser alterada. + + +Cada modelo de relatório pode conter as seguintes seções de relatório: +Cabeçalho do Relatório +Cabeçalho da Página +Cabeçalho de Detalhes +Detalhes +Rodapé de Detalhes +Rodapé da Página +Rodapé do Relatório + + + +Seções do relatório podem conter os seguintes itens de relatório: +Rótulo +Campo +Campo Calculado +Campo Especial +Linha + + +Seções e itens de relatório podem ser colocados no modelo de relatório usando menus ou barras de ferramentas. + +Todos os elementos, como o modelo do relatório, a seção do relatório ou um ítem, possuem as suas próprias propriedades. Estas propriedades definem os parâmetros geométricos, textuais ou outros diversos. Cada vez que o elemento é colocado, é aplicado um conjunto de propriedades padrão. Por exemplo, quando é colocado o elemento Legenda, o valor da sua propriedade Text é configurado como Text. + +Para mudas as propriedades, use o diálogo Opções do Item do Relatório. Este diálogo pode ser chamdo por um clique do &RMB; num item ou com o botão Editar Propriedades na Barra de Ferramentas Editar. Veja a captura de tela abaixo (propriedades para um item Campo): + +Para excluir um item, clique com o &MMB; nele ou use o botão Excluir na Barra de Ferramentas Editar. + + + + + + + +Diálogo Novo Relatório + + + + + +A referência de menu do &kudesigner; + + &Ctrl; N Arquivo Novo + +Traz o diálogo Novo Relatório para criar um novo modelo de relatório. +Como foi visto na imagem, o tamanho da página do relatório, a orientação e as margens precisam ser configurados antes do relatório poder ser criado. + + + + + + +Diálogo Novo Relatório + + + + + + + +&Ctrl; O Arquivo Abrir... +Abre um modelo de relatório anteriormente salvo. + + + +Arquivo Abrir Recente +Mostra uma lista com os modelos abertos recentemente. Selecione um arquivo para abrí-lo. + + + +&Ctrl; S Arquivo Salvar +Salva o modelo de relatório atual num arquivo texto no formato &XML;. + + + +Arquivo Salvar Como... +Salva o modelo de relatório atual num arquivo e fornece-lhe outro nome. + + + +&Ctrl; W Arquivo Fechar +Fecha o modelo de relatório atual. + + + +&Ctrl; P Arquivo Imprimir +Imprime... o modelo de relatório atual como texto no formato &XML;. + + + +&Ctrl; Q Arquivo Sair +Sai do programa. + + + +Editar Limpar Seleção +Cancela qualquer ação de edição, de modo que nenhum propriedade será editada ou itens excluídos. + + + +Editar Editar Propriedades +Edita propriedades do item selecionado. + + + +Editar Excluir +Exclui o item selecionado. + + + +Seções Cabeçalho do Relatório +Coloca a seção Cabeçalho do Relatório no modelo do relatório. + + + +Seções Cabeçalho da Página +Coloca a seção Cabeçalho da Página no modelo do relatório. + + + +Seções Cabeçalho de Detalhes +Coloca a seção Cabeçalho de Detalhes no modelo do relatório. +Antes de colocar a seção, a janela para Adicionar Cabeçalho do Detalhe será mostrada para indicar o nível de detalhe. O cabeçalho de Detalhe será adicionado à seção de detalhe no nível indicado. + + + + + + +Diálogo Adicionar Cabeçalho de Detalhe + + + + + + + +Seções Detalhe +Coloca a seção Detalhe no modelo do relatório. +Antes de colocar a seção, o diálogo Adicionar Detalhe será exibido para especificar o nível de detalhe. + + + + + + +Diálogo Adicionar Detalhe + + + + + + + +Seções Rodapé de Detalhe +Coloca a seção Rodapé de Detalhe no modelo do relatório. +Antes de colocar a seção, a janela para Adicionar o Rodapé do Detalhe será mostrada para indicar o nível de detalhe. O rodapé do detalhe será adicionado à seção de detalhe do nível indicado. + + + + + + +Diálogo Adicionar Rodapé de Detalhe + + + + + + + +Seções Rodapé de Página +Coloca a seção Rodapé de Página no modelo do relatório. + + + +Seções Rodapé de Relatório +Coloca a seção Rodapé de Relatório no modelo do relatório. + + + +Itens Limpar Seleção +Limpa a seleção de item, de modo que nenhum item de relatório será adicionado à seção. + + + +Itens Rótulo +Coloca o elemento Rótulo na seção. + + + +Itens Campo +Coloca o elemento Campo na seção. + + + +Itens Campo Calculado +Coloca o elemento Campo Calculado na seção. + + + +Itens Campo Especial +Coloca o elemento Campo Especial na seção. + + + +Itens Linha +Coloca o elemento Linha na seção. + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..389caa35 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/index.docbook @@ -0,0 +1,207 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + + +O Manual do &kugar; + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +2000 +2001 +Phil Thompson + + +2002 +Alexander Dymo + + +&FDLNotice; + +2002-06-11 +1.02.00 + + + + +O &kugar; é um gerador de relatórios &XML; baseado em modelos. O &kudesigner; é uma &GUI; flexível de desenho de modelos de relatório para o motor de relatórios do &kugar;. + + + +KDE +kdeutils +kugar +kudesigner +relatório +gerador +motor +designer + + +
+ + +Introdução + +O &kugar; é uma ferramenta de criação de relatórios para o &Qt; e &kde;. Ele inclui um desenhador em &GUI; de modelos de relatórios, motor de relatórios, componente para o &konqueror; para fácil visualização dos relatórios e um conjunto de exemplos. + +O &kudesigner; é um ferramenta de criação de modelos de relatórios para o motor de relatórios &kugar;. O motor de relatórios usa um arquivo de modelo de relatório baseado em &XML; (que pode ser criado manualmente ou usando o &kudesigner;) e um arquivo de dados (também em formato &XML;) para criar relatórios. Para obter mais informações sobre o &kudesigner;, consulte o Manual do Desenhador de Modelos de Relatório. + +Veja a Definição do Tipo de Documento KugarTemplate para uma visão geral do DTD (formato de arquivo) dos modelos, Definição do Tipo de Documento KugarData e o Tutorial para uma explicação passo-a-passo sobre como criar relatórios. + +Programadores devem também consultar o Guia do porgramador para encontrar informações sobre o uso do &kugar; nos seus próprios aplicativos. + + +&tutorial; + +&starting; + +&designermanual; + +&progguide; + + +Créditos e Licença + +&kugar; + +Copyright 2000 de Mutiny Bay Software +Copyright 2000-2001 de Phil Thompson +Copyright 2002 de Alexander Dymo + +Partes da documentação com Copyright 2000-2001 de Phil Thompson e Copyright 2002 de Alexander Dymo + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + + +Estrutura do Documento +&templatedtd; +&template; +&templateelements; +&datadtd; +&dataelements; + + + +Instalação + +&install.intro.documentation; +&install.compile.documentation; + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/progguide.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/progguide.docbook new file mode 100644 index 00000000..3c9a992b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/progguide.docbook @@ -0,0 +1,671 @@ + + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Guia do Programador + + +Como usar o &kugar; para criar relatórios em seus próprios programas + + +Existem muitas maneiras de usar o &kugar; + +Crie um arquivo temporário e preencha-o com dados, organizados de acordo com a Definição do Tipo de Documento KugarData. Em seguida, invoque o comando kugar ( kugar ) para pré-visualizar e imprimir o relatório. Veja a seção Usando o &kugar; para pré-visualizar os relatórios para uma descrição detalhada. + + +Use o &kugar; diretamente no código da aplicação. Veja a seção Usando as classes do &kugar; para a geração de relatórios para uma descrição detalhada. + + +Crie um plugin no &Qt; designer, use-o para criar a &GUI; da aplicação no desenhador e compile dinamicamente com o programa. Veja a seção Criando um plugin do &Qt; designer para uma descrição detalhada. + + + +As duas últimas formas são aceitáveis para os programadores de &Qt; e do &kde;, mas o &kugar; está desenhado para ser um gerador de relatórios independente da linguagem de programação e/ou IDE. Ele usa o formato &XML; para descrever os modelos de relatórios e os arquivos de dados. Assim, qualquer programa consegue produzir resultados no formato do arquivo de dados do &kugar; tal como está descrito na DTD do KugarData ou mesmo no formato de arquivo do modelo de relatório (veja a DTD do KugarTemplate). Poderá ser usado um comando do &kugar; (visualizador de relatórios) para pré-visualizar e imprimir os resultados gerados. + + + + +Usar o shell &kugar; para visualizar relatórios + + +A maneira de criar e pré-visualizar (impressão) um relatório é: + +Criar um arquivo de modelo de relatório com o &kudesigner; + + +Criar uma arquivo de dados com valores de coluna para as bandas de detalhe do relatório. Use KugarData DTD para produzir arquivos de dados corretos. + + +Executar o shell &kugar; para visualizar e imprimir um relatório. Por exemplo, para fazer isto, nas linguagens c ou c++ chame: + +system(). + + +Não esqueça de incluir stdlib.h. + + + + + +Usar uma classe &kugar; para relatório +A biblioteca &kugar; contém dois elementos para uso. +A classe KReportViewer está desenhada para os programadores do &kde;. Suporta um sistema de impressão do &kde; e a localização no &UNIX; através das chamadas i18n(). +O MReportViewer está desenhado para os programadores do &Qt; e possibilita o suporte multi-plataforma real. Pode ser usado não só nas plataformas &UNIX;, mas também no &Windows; e no &MacOS;. +Para conseguir construir programas que usam a biblioteca do &kugar;, ele deve ser ligado com a biblioteca compartilhada libkugar.so, que é fornecida com a distribuição do &kugar; em todas as plataformas &UNIX;. +Os arquivos de inclusão são o kugarqt.h e kugar.h para os programas &Qt; e &kde; respectivamente. +Para um exemplo detalhado de como as classe do &kugar; podem ser usadas, veja a pasta /shell nas fontes do &kugar;. +A MReportViewer (e a KReportViewer too) contêm vários métodos públicos que podem ser usados. + + +void renderReport + + +Renderiza o relatório para um tela. + + + + +void printReport + + +Chama o diálogo de impressão para imprimir o relatório. + + + + +void clearReport + + +Limpa o relatório na tela e libera os dados do relatório. Chame isto antes de abrir um novo relatório. + + + +bool setReportData const QString &nome_arquivo_dados +Configura os dados do relatório a partir do arquivo nome_arquivo_dados. + + + +bool setReportData const QIODevice &dispositivo_io_dados +Configura os dados do relatório a partir do dispositivo_io_dados. O dispositivo de E/S poderá ser qualquer filha da classe QIODevice. Por exemplo, para obter o modelo do relatório diretamente de um baco de dados, crie uma filha da classe QIODevice e redefina toda a funcionalidade necessária. + + + +bool setReportTemplate const QString &nome_arquivo_modelo +Configura o modelo de relatório a partir do arquivo nome_arquivo_modelo. + + + +bool setReportTemplate const QIODevice &dispositivo_io_modelo +Configura o modelo de relatório a partir do dispositivo_io_modelo. O dispositivo de E/S poderá ser qualquer filha da classe QIODevice. Por exemplo, para obter o modelo do relatório a partir de um armazenamento em rede ou de um banco de dados, crie uma filha da classe QIODevice e redefina toda a funcionalidade necessária. + + + + + +Criar um plugin de designer &Qt; + +Este é o exemplo de código de como o plugin de designer é criado. O código abaixo cria um plugin para um widget &kde; KReportViewer. + +Se um widget &Qt; é desejado, substitua KReportViewer com MReportViewer e kugar.h com kugarqt.h no código do plugin. + + +Uso do plugin +O plugin do desenhador permitirá o uso do &Qt; Designer para colocar um elemento KReportViewer em uma janela e pré-visualizá-lo corretamente. + +Programas que façam uso deste plugin devem ser linkados dinamicamente com ele. A biblioteca correspondente chama-se libkugar_plugin.so. Widgets ou diálogos que incluem o widget KReportViewer devem incluir <kugar.h> em implementação e ter uma declaração de repasse da class KReportViewer. Inclusões podem ser feitas com o Explorador de Objeto do Designer do &Qt; (Página Fonte). + +Para construir o plugin execute: qmake kugar_plugin.pro + +make + + + + + + +Código do Plugin + + +O código do plugin consiste de três arquivos: +kugar_plugin.h +kugar_plugin.cpp +kugar_plugin.pro + +Um cabeçalho para a classe KugarWidgetPlugin, filha de QWidgetPlugin; +Um arquivo de código para a classe KugarWidgetPlugin, filha de QWidgetPlugin; +Arquivo de projeto para o utilitário QMake. + + + + +kugar_plugin.h + +#include <qwidgetplugin.h> + +class KugarWidgetPlugin:public QWidgetPlugin +{ +public: + KugarWidgetPlugin (); + + QStringList keys () const; + QWidget *create (const QString & classname, QWidget * parent = + 0, const char *name = 0); + QString group (const QString &) const; + QIconSet iconSet (const QString &) const; + QString includeFile (const QString &) const; + QString toolTip (const QString &) const; + QString whatsThis (const QString &) const; + bool isContainer (const QString &) const; +}; + + + + + +kugar_plugin.cpp + +#include "kugar_plugin.h" +#include <kugar.h> + +static const char *kugar_pixmap[] = { + "22 22 127 2", + ".d c #000000", + ".c c #131313", + ".b c #282828", + ".a c #434241", + ".e c #4e463a", + ".# c #595551", + ".G c #66553b", + "#F c #68635f", + "#R c #6b4f23", + "#q c #6e6862", + "#M c #6f5229", + ".n c #6f6146", + ".w c #735310", + ".V c #755c2a", + ".I c #775f34", + ".0 c #77694a", + "#n c #7e6434", + ".o c #806f50", + "#C c #835d2d", + ".P c #837c75", + "#B c #85653a", + "#k c #85827e", + ".x c #866d46", + ".U c #877967", + ".X c #888888", + ".F c #89724d", + "#x c #8b6d2a", + ".S c #8d7759", + ".z c #8e733b", + "#L c #906e49", + "#Q c #947b56", + ".r c #948058", + ".J c #957844", + ".4 c #987736", + ".q c #998969", + ".k c #999897", + ".R c #9a8a75", + "#i c #9f8348", + "#I c #a37c4b", + ".u c #a38d66", + ".E c #a58558", + "#A c #a8834b", + ".s c #a9967a", + ".t c #aa9467", + ".C c #ae9f8d", + "#6 c #afa49d", + "#5 c #afa9a4", + "#W c #b18e4d", + ".K c #b1935a", + ".B c #b39660", + "#V c #b49866", + "#a c #b49d6c", + "## c #b49d72", + ".j c #b5b4b4", + "#0 c #b7a597", + ".O c #b9b1a9", + ".L c #bb9c61", + ".M c #bb9e6b", + ".A c #bca778", + "#j c #bea46b", + ".T c #bfb37d", + ".v c #c0b391", + ".W c #c3a262", + ".i c #c4c4c4", + "#m c #c5b7aa", + "#8 c #c69f80", + ".D c #c6b79b", + "#3 c #c7a589", + ".7 c #c7a76c", + "#u c #c7bbaf", + ".6 c #c8ad74", + "#7 c #c8b7a9", + "#r c #c8beb5", + ".m c #c8c8c8", + "#U c #cbad96", + "#f c #ccb681", + "#h c #cdac6c", + "#P c #cdb49f", + "#X c #cdb8a6", + "#H c #ceb7a4", + ".y c #ceb892", + ".N c #cecac3", + "#Z c #cfb16f", + "#O c #cfbdad", + ".Z c #cfc7c0", + "#w c #d0bcab", + ".5 c #d1ad6b", + "#s c #d1bfb1", + ".h c #d5d5d5", + "#l c #d6cdc6", + "#D c #d8b36e", + ".H c #dac592", + "#t c #dbb977", + ".g c #dcdcdc", + ".1 c #e0dcc1", + ".f c #e0e0df", + "#1 c #e3c8b1", + "#S c #e4cdb9", + ".3 c #e4d9a3", + "#4 c #e6c1a1", + "#2 c #e7c4a5", + "#K c #e9c179", + "#g c #e9c47e", + "#Y c #e9c8ac", + ".2 c #eae6c0", + "#T c #ebcdb3", + ".Q c #ebd4b9", + "#E c #ecca87", + "#z c #ecd799", + ".l c #ececeb", + "#G c #efd7c2", + "#e c #efe3ab", + ".8 c #efe8e3", + "#v c #f1dcca", + "#. c #f2e2d4", + ".p c #f4f4f4", + "#y c #f5daa0", + "#J c #f6cf7f", + ".9 c #f7ede4", + "#p c #f9d995", + ".Y c #fcf9f6", + "#d c #fefcc5", + "#c c #fefdda", + "#b c #fefee1", + "#N c #ffd685", + "#o c #fff0a9", + "Qt c #ffffff", + "QtQtQtQtQtQt.#.a.a.a.b.b.b.c.c.d.d.dQtQtQtQt", + "QtQtQtQtQtQt.e.f.g.g.f.g.g.h.i.j.d.k.dQtQtQt", + "QtQtQtQtQtQt.a.gQtQtQtQtQtQt.l.f.c.m.k.dQtQt", + "QtQtQtQtQt.n.n.n.n.n.o.g.pQtQt.l.bQt.m.k.dQt", + "QtQtQt.q.q.r.q.s.t.r.q.u.u.g.pQt.a.fQt.m.k.d", + "QtQt.s.s.v.w.x.y.y.t.z.A.t.B.i.p.#.a.b.c.d.d", + "Qt.C.C.D.E.F.G.A.H.F.I.J.K.L.M.i.p.l.N.O.P.d", + "Qt.s.v.Q.q.R.S.T.A.R.U.V.L.W.W.X.g.Y.f.Z.k.d", + ".0.s.t.Q.1.U.R.2.3.S.U.4.5.6.6.7.j.8.9#..O.d", + ".G##.V#a#b.1#c#c#d#e#f#g#h#i#j.W#k#l.9#.#m.d", + ".G.4.F#n#c#c#c#d#d#o#p#g.x.w#i.L#q#r#.#.#s.d", + ".e.J.J.I.3#d.H#j.6#f#p#t#n.w.E.L#q#u#.#v#w.d", + ".G.A#x.z#y#z#A#B#B#C#D#E.4.4.6#h#F#m#v#G#H.d", + ".o.s.A#j#E#t#I#I#I#C#A#J#p#p#K#t#F#m#v#G#H.d", + "Qt##.A.6.7#I#I#A.E#L#M.W#N#J#K.a.U#O#G.Q#P.d", + "Qt#a.M.L.J#A#I.4.E#Q.x#R#D#J#g.#.C#S.Q#T#U.d", + "QtQt#V.K.z#Q.s.S.x.S#B#M#W#E.a.U#X.Q#T#Y#U.d", + "QtQtQt.M#i#B.r#Q#Q.r#Q.z#Z.a#q#0#1#T#Y#2#3.d", + "QtQtQtQtQt#j.L.L.W.5#t.a.#.U#0#1#T#Y#2#4#3.d", + "QtQtQtQtQtQt.d#F#q#q#q.P.C#O#S.Q#T#Y#2#4#3.d", + "QtQtQtQtQtQt.d#5#5#6#6#0#7#w#H#P#U#U#3#3#8.d", + "QtQtQtQtQtQt.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d" +}; + +KugarWidgetPlugin::KugarWidgetPlugin () +{ +} + +QStringList KugarWidgetPlugin::keys () const +{ + QStringList list; + list << "KReportViewer"; + return list; +} + +QWidget* KugarWidgetPlugin::create (const QString & key, QWidget * parent, + const char *name) +{ + if (key == "KReportViewer") + return new KReportViewer (parent, name); + return 0; +} + +QString KugarWidgetPlugin::group (const QString & feature) const +{ + if (feature == "KReportViewer") + return "Display"; + return QString::null; +} + +QIconSet KugarWidgetPlugin::iconSet (const QString &) const +{ + return QIconSet (QPixmap (kugar_pixmap)); +} + +QString KugarWidgetPlugin::includeFile (const QString & feature) const +{ + if (feature == "KReportViewer") + return "kugar.h"; + return QString::null; +} + +QString KugarWidgetPlugin::toolTip (const QString & feature) const +{ + if (feature == "KReportViewer") + return "Kugar report viewer widget"; + return QString::null; +} + +QString KugarWidgetPlugin::whatsThis (const QString & feature) const +{ + if (feature == "KReportViewer") + return "A widget to view xml reports"; + return QString::null; +} + +bool KugarWidgetPlugin::isContainer (const QString &) const +{ + return FALSE; +} + +Q_EXPORT_PLUGIN( KugarWidgetPlugin ) + + + + +kugar_plugin.pro + +SOURCES += kugar_plugin.cpp +HEADERS += kugar_plugin.h + +DESTDIR = $(QTDIR)/plugins/designer +TARGET = kugar_plugin + +target.path=$$plugins.path +isEmpty(target.path):target.path=$$QT_PREFIX/plugins +PROJECTNAME = KugarPlugin +TEMPLATE = lib +CONFIG += qt warn_on release plugin +unix:LIBS += -lkugar +LANGUAGE = C++ + + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/starting.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/starting.docbook new file mode 100644 index 00000000..9835ed5b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/starting.docbook @@ -0,0 +1,100 @@ + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Iniciar o &kugar; e o &kudesigner; +O programa &kugar; recebe dois argumentos de linha de comando: + +kugar + +Por exemplo, kugar exemplo1.kdf exemplo1.ktf + +O programa &kudesigner; pode ser iniciado sem argumentos ou com um nome de arquivo de modelo de relatório como argumento. +kudesigner modelo.ktf + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/template-elements.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/template-elements.docbook new file mode 100644 index 00000000..1a1b407c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/template-elements.docbook @@ -0,0 +1,3577 @@ + + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Elementos de modelo <sgmltag class="element" +>KugarTemplate</sgmltag +> + + + + + +Bandas de seção +Elementos de seção + + + + +ReportHeader +Line + + +PageHeader +Label + + +DetailHeader +Field + + +Detail +CalculatedField + + +DetailFooter +Special + + +PageFooter +Rodapé da Página + + +ReportFooter +Rodapé do Relatório + + + + + + + +Seções <sgmltag class="element" +>ReportHeader</sgmltag +> e <sgmltag class="element" +>ReportFooter</sgmltag +> + +Os elementos ReportHeader e ReportFooter definem seções do relatório que são comumente impressas no início e fim do relatório. + +<!ELEMENT ReportHeader (Line*, Label*, Special*)> +<!ATTLIST ReportHeader + Height CDATA #NECESSÁRIO + PrintFrequency CDATA #NECESSÁRIO> + + +<!ELEMENT ReportFooter (Line*, Label*, Special*, CalculatedField*)> +<!ATTLIST ReportFooter + Height CDATA #NECESSÁRIO + PrintFrequency CDATA #NECESSÁRIO> + + + + + +Atributos + + + + +Height + +Configura a altura da seção do relatório. Se você não deseja esta seção, configure o valor 0. + + + + +PrintFrequency + +Configura a frequência de impressão da seção. + + + + + +Valor +Frequência de Impressão + + + + +0 +Primeira Página + + +1 +Cada Página + + +2 +Última Página + + + + + + + + + + + + + +Seções <sgmltag class="element" +>PageHeader</sgmltag +> e <sgmltag class="element" +>PageFooter</sgmltag +> + +Os elementos PageHeader e PageFooter definem seções do relatório que são comumente usadas impressas em cada página do relatório. + +<!ELEMENT PageHeader (Line*, Label*, Special*)> +<!ATTLIST PageHeader + Height CDATA #NECESSÁRIO + PrintFrequency CDATA #NECESSÁRIO> + + +<!ELEMENT PageFooter (Line*, Label*, Special*)> +<!ATTLIST PageFooter + Height CDATA #NECESSÁRIO + PrintFrequency CDATA #NECESSÁRIO> + + + + + +Atributos + + + + +Height + +Configura a altura da seção do relatório. Se você não deseja esta seção, configure o valor 0. + + + + +PrintFrequency + +Configura a frequência de impressão da seção. + + + + + +Valor +Frequência de Impressão + + + + +0 +Primeira Página + + +1 +Cada Página + + +2 +Última Página + + + + + + + + + + + + + + +Seções <sgmltag class="element" +>DetailHeader</sgmltag +> e <sgmltag class="element" +>DetailFooter</sgmltag +> + +Os elementos DetailHeader e DetailFooter definem seções do relatório que são impressas antes e após os detalhes do nível fornecido e abaixo do relatório. + +<!ELEMENT DetailHeader (Line*, Label*, Special*)> +<!ATTLIST DetailHeader + Height CDATA #NECESSÁRIO + Level CDATA #NECESSÁRIO> + + +<!ELEMENT DetailFooter (Line*, Label*, Special*)> +<!ATTLIST DetailFooter + Height CDATA #NECESSÁRIO + Level CDATA #NECESSÁRIO> + + + + + +Atributos + + + + +Height + +Configura a altura da seção do relatório. Se você não deseja esta seção, configure o valor 0. + + + + +Level + +Configura o nível na hierarquia da seção. Seções com níveis superiores serão impressas antes de seções com níveis inferiores. O nível pode ser qualquer número a partir de 0. + + + + + + + + + + + +Seção <sgmltag class="element" +>Detail</sgmltag +> + +O elemento Detail define a seção do relatório que contém os dados do relatório. O relatório pode possuir múltiplos detalhes, que são acessados pelo seu atributo nível de detalhe. + +<!ELEMENT Detail (Line*, Label*, Special*, Field*)> +<!ATTLIST Detail + Height CDATA #NECESSÁRIO + Level CDATA #NECESSÁRIO> + + + + +Atributos + + + + +Height + +Configura a altura da seção do relatório. Se você não deseja esta seção, configure o valor 0. + + + +Level + +Configura o nível hierárquico da seção. As seções com níveis superior serão impressas antes das seções com níveis inferiores. O nível pode ser qualquer número a partir de 0. Isto é um atributo do elemento row no arquivo de dados. + + + + + + + + + + + +<sgmltag class="element" +>Line</sgmltag +> + +O elemento Line define um objeto de relatório usado para desenhar linhas no relatório. + +<!ELEMENT Line EMPTY> +<!ATTLIST Line + X1 CDATA #NECESSÁRIO + Y1 CDATA #NECESSÁRIO + X2 CDATA #NECESSÁRIO + Y2 CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Color CDATA #NECESSÁRIO + Style CDATA #NECESSÁRIO> + + + + +Atributos + + + + +X1 + +Configura a coordenada x de início (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para a linha. + + + + +Y1 + +Configura a coordenada y de início (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para a linha. + + + + +X2 + +Configura a coordenada x final (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para a linha. + + + + +Y2 + +Configura a coordenada y final (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para a linha. + + + + +Width + +Configura a largura da linha. + + + + +Color + +Configura a cor da linha. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +Style + +Configura o estilo de desenho para a linha. + + + + + +Valor +Estilo de Linha + + + + + +0 +Sem Caneta + + +1 +Sólida + + +2 +Tracejada + + +3 +Pontilhada + + +4 +Traço Ponto + + +5 +Traço Ponto Ponto + + + + + + + + + + + + + +<sgmltag class="element" +>Label</sgmltag +> + +O elemento Label define um objeto do relatório usado para desenhar texto fixo de um relatório. + +<!ELEMENT Label EMPTY> + <!ATTLIST Label + Text CDATA #NECESSÁRIO + X CDATA #NECESSÁRIO + Y CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Height CDATA #NECESSÁRIO + BackgroundColor CDATA #NECESSÁRIO + ForegroundColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderWidth CDATA #NECESSÁRIO + BorderStyle CDATA #NECESSÁRIO + FontFamily CDATA #NECESSÁRIO + FontSize CDATA #NECESSÁRIO + FontWeight CDATA #NECESSÁRIO + FontItalic CDATA #NECESSÁRIO + HAlignment CDATA #NECESSÁRIO + VAlignment CDATA #NECESSÁRIO + WordWrap CDATA #NECESSÁRIO> + + + + +Atributos + + + + +Text + +Configura o texto do rótulo. + + + + +X + +Configura a coordenada x (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para posicionar o rótulo. + + + + +Y + +Configura a coordenada y (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para posicionar o rótulo. + + + + +Width + +Configura a largura do rótulo. + + + + +Height + +Configura a altura do rótulo. + + + + +BackgroundColor + +Configura a cor do fundo do rótulo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +ForegroundColor + +Configura a cor do texto do rótulo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +BorderColor + +Configura a cor da borda do rótulo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +BorderWidth + +Configura a espessura da borda do rótulo. + + + + +BorderStyle + +Configura o estilo da borda para o rótulo. + + + + + +Valor +Estilo de Borda + + + + +0 +Nenhum + + +1 +Sólida + + +2 +Tracejada + + +3 +Pontilhada + + +4 +Traço Ponto + + +5 +Traço Ponto Ponto + + + + + + + + +FontFamily + +Configura o tipo de fonte para o texto do rótulo. + + + + + +FontSize + +Configura o tamanho da fonte para o texto do rótulo. + + + + +FontWeight + +Configura o peso da fonte para o texto do rótulo. + + + + + +Valor +Peso da Fonte + + + + +25 +Leve + + +50 +Normal + + +63 +Semi Negrito + + +75 +Negrito + + +87 +Negro + + + + + + + + + +FontItalic + +Configura o sinalizador de itálico para o texto do rótulo. + + + + + +Valor +Itálico + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + + +HAlignment + +Configura o alinhamento horizontal do texto do rótulo. + + + + + +Valor +Alinhamento Horizontal + + + + +0 +Esquerdo + + +1 +Centralizado + + +2 +Direito + + + + + + + + +VAlignment + +Configura o alinhamento vertical do texto do rótulo. + + + + + +Valor +Alinhamento Vertical + + + + +0 +Topo + + +1 +Meio + + +2 +Inferior + + + + + + + + +WordWrap + +Configura o sinalizador de quebra de linha para o texto do rótulo. + + + + + +Valor +Quebra de Linha + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + + + + + + + +<sgmltag class="element" +>Field</sgmltag +> + +O elemento Field define um objeto de relatório usado para desenhar dados no relatório. + +<!ELEMENT Field EMPTY> +<!ATTLIST Field + Field CDATA #NECESSÁRIO + Text CDATA #NECESSÁRIO + X CDATA #NECESSÁRIO + Y CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Height CDATA #NECESSÁRIO + BackgroundColor CDATA #NECESSÁRIO + ForegroundColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderWidth CDATA #NECESSÁRIO + BorderStyle CDATA #NECESSÁRIO + FontFamily CDATA #NECESSÁRIO + FontSize CDATA #NECESSÁRIO + FontWeight CDATA #NECESSÁRIO + FontItalic CDATA #NECESSÁRIO + HAlignment CDATA #NECESSÁRIO + VAlignment CDATA #NECESSÁRIO + WordWrap CDATA #NECESSÁRIO + DataType CDATA #NECESSÁRIO + DateFormat CDATA #NECESSÁRIO + Precision CDATA #NECESSÁRIO + Currency CDATA #NECESSÁRIO + NegValueColor CDATA #NECESSÁRIO + CommaSeparator CDATA #NECESSÁRIO> + + + + +Atributos + + + + +Field + +Configura o campo de dados do objeto. Isto é um atributo do elemento row no arquivo de dados. + + + + +Text + +Não usado. + + + + +X + +Configura a coordenada x (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para posicionar o campo. + + + + +Y + +Configura a coordenada y (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para posicionar o campo. + + + + +Width + +Configura a largura do campo. + + + + +Height + +Configura a altura do campo. + + + + +BackgroundColor + +Configura a cor de fundo do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +ForegroundColor + +Configura a cor do texto do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +BorderColor + +Configura a cor da borda do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +BorderWidth + +Configura a espessura da borda para o campo. + + + + +BorderStyle + +Configura o estilo da borda para o campo. + + + + + +Valor +Estilo de Borda + + + + +0 +Nenhum + + +1 +Sólida + + +2 +Tracejada + + +3 +Pontilhada + + +4 +Traço Ponto + + +5 +Traço Ponto Ponto + + + + + + + + +FontFamily + +Configura o tipo de fonte para o texto do campo. + + + + + +FontSize + +Configura o tamanho da fonte para o texto do campo. + + + + +FontWeight + +Configura o peso da fonte para o texto do campo. + + + + + +Valor +Peso da Fonte + + + + +25 +Leve + + +50 +Normal + + +63 +Semi Negrito + + +75 +Negrito + + +87 +Negro + + + + + + + + + +FontItalic + +Configura o sinalizador de itálico para o texto do campo. + + + + + +Valor +Itálico + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + + +HAlignment + +Configura o alinhamento horizontal do texto do campo. + + + + + +Valor +Alinhamento Horizontal + + + + +0 +Esquerdo + + +1 +Centralizado + + +2 +Direito + + + + + + + + +VAlignment + +Configura o alinhamento vertical do texto do campo. + + + + + +Valor +Alinhamento Vertical + + + + +0 +Topo + + +1 +Meio + + +2 +Inferior + + + + + + + + +WordWrap + +Configura a quebra de linha para o texto do campo. + + + + + +Valor +Quebra de Linha + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + + +DataType + +Configura o tipo de dados do campo. + + + + + +Valor +Tipos de Dados + + + + +0 +String + + +1 +Inteiro + + +2 +Flutuante + + +3 +Data + + +4 +Monetário + + + + + + + + +DateFormat + +Configura o formato de data do campo. Para isto funcionar, o formato da data no documento de dados deve estar no formato mm/dd/aaaa ou mm-dd-aaaa; caso contrário o formato original de data é utilizado. Se o tipo de dados não for data, defina esta opção como 0. + + + + + +Valor +Formato de Data + + + + +0 +m/d/aa + + +1 +m-d-aa + + +2 +mm/dd/aa + + +3 +mm-dd-aa + + +4 +m/d/aaaa + + +5 +m-d-aaaa + + +6 +mm/dd/aaaa + + +7 +mm-dd-aaaa + + +8 +aaaa/m/d + + +9 +aaaa-m-d + + +10 +dd.mm.aa + + +11 +dd.mm.aaaa + + + + + + + + +Precision + +Configura a precisão numérica do campo. Se o tipo de dados não é numérico, configure como 0. + + + + +Monetário + +Configura o símbolo monetário do campo. Se o tipo de dados não é monetário configure com o valor 36 ($). O valor é um número que representa um caracter Unicode. + + + + +NegValueColor + +Configura a cor para valores negativos. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. Se o dado não for do tipo numérico, configure para 255,0,0. + + + + +CommaSeparator + +Configura se as virgulas serão usadas ou não nos campos numéricos. Se o tipo de dados não for numérico configure o valor 0. + + + + + +Valor +Vírgula Separadora + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + + + + + + + +<sgmltag class="element" +>CalculatedField</sgmltag +> + +O elemento CalculatedField define um objeto do relatório usado para desenhar valores calculados no relatório. + +<!ELEMENT CalculatedField EMPTY> +<!ATTLIST CalculatedField + CalculationType CDATA #NECESSÁRIO + Field CDATA #NECESSÁRIO + Text CDATA #NECESSÁRIO + X CDATA #NECESSÁRIO + Y CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Height CDATA #NECESSÁRIO + BackgroundColor CDATA #NECESSÁRIO + ForegroundColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderWidth CDATA #NECESSÁRIO + BorderStyle CDATA #NECESSÁRIO + FontFamily CDATA #NECESSÁRIO + FontSize CDATA #NECESSÁRIO + FontWeight CDATA #NECESSÁRIO + FontItalic CDATA #NECESSÁRIO + HAlignment CDATA #NECESSÁRIO + VAlignment CDATA #NECESSÁRIO + WordWrap CDATA #NECESSÁRIO + DataType CDATA #NECESSÁRIO + DateFormat CDATA #NECESSÁRIO + Precision CDATA #NECESSÁRIO + Currency CDATA #NECESSÁRIO + NegValueColor CDATA #NECESSÁRIO + CommaSeparator CDATA #NECESSÁRIO> + + + + +Atributos + + + + +CalculationType + +Configura o tipo de cálculo para o campo. + + + + + +Valor +Cálculo + + + + +0 +Contar + + +1 +Somatório + + +2 +Média + + +3 +Variação + + +4 +Desvio Padrão + + + + + + + + + +Field + +Configura o campo de dados do objeto. Isto é um atributo do elemento row no arquivo de dados. + + + + +Text + +Não usado. + + + + +X + +Configura a coordenada x (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para posicionar o campo. + + + + +Y + +Configura a coordenada y (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para posicionar o campo. + + + + +Width + +Configura a largura do campo. + + + + +Height + +Configura a altura do campo. + + + + +BackgroundColor + +Configura a cor de fundo do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +ForegroundColor + +Configura a cor do texto do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +BorderColor + +Configura a cor da borda do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +BorderWidth + +Configura a espessura da borda para o campo. + + + + +BorderStyle + +Configura o estilo da borda para o campo. + + + + + +Valor +Estilo de Borda + + + + +0 +Nenhum + + +1 +Sólida + + +2 +Tracejada + + +3 +Pontilhada + + +4 +Traço Ponto + + +5 +Traço Ponto Ponto + + + + + + + + +FontFamily + +Configura o tipo de fonte para o texto do campo. + + + + + +FontSize + +Configura o tamanho da fonte para o texto do campo. + + + + +FontWeight + +Configura o peso da fonte para o texto do campo. + + + + + +Valor +Peso da Fonte + + + + +25 +Leve + + +50 +Normal + + +63 +Semi Negrito + + +75 +Negrito + + +87 +Negro + + + + + + + + + +FontItalic + +Configura o sinalizador de itálico para o texto do campo. + + + + + +Valor +Itálico + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + + +HAlignment + +Configura o alinhamento horizontal do texto do campo. + + + + + +Valor +Alinhamento Horizontal + + + + +0 +Esquerdo + + +1 +Centralizado + + +2 +Direito + + + + + + + + +VAlignment + +Configura o alinhamento vertical do texto do campo. + + + + + +Valor +Alinhamento Vertical + + + + +0 +Topo + + +1 +Meio + + +2 +Inferior + + + + + + + + +WordWrap + +Configura a quebra de linha para o texto do campo. + + + + + +Valor +Quebra de Linha + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + +DataType + +Configura o tipo de dados do campo. + + + + + +Valor +Tipos de Dados + + + + +0 +String + + +1 +Inteiro + + +2 +Flutuante + + +3 +Data + + +4 +Monetário + + + + + + + + +DateFormat + +Configura o formato de data do campo. Para isto funcionar, o formato da data no documento de dados deve estar no formato mm/dd/aaaa ou mm-dd-aaaa; caso contrário o formato original de data é utilizado. Se o tipo de dados não for data, defina esta opção como 0. + + + + + +Valor +Formato de Data + + + + +0 +m/d/aa + + +1 +m-d-aa + + +2 +mm/dd/aa + + +3 +mm-dd-aa + + +4 +m/d/aaaa + + +5 +m-d-aaaa + + +6 +mm/dd/aaaa + + +7 +mm-dd-aaaa + + +8 +aaaa/m/d + + +9 +aaaa-m-d + + +10 +dd.mm.aa + + +11 +dd.mm.aaaa + + + + + + + + +Precision + +Configura a precisão numérica do campo. Se o tipo de dados não é numérico, configure como 0. + + + + +Monetário + +Configura o símbolo monetário do campo. Se o tipo de dados não é monetário configure o valor 36 ($). O valor é um número que representa um caracter Unicode. + + + + +NegValueColor + +Configura a cor para valores negativos. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. Se o dado não for do tipo numérico, configure para 255,0,0. + + + + +CommaSeparator + +Configura se as virgulas serão usadas ou não nos campos numéricos. Se o tipo de dados não for numérico configure o valor 0. + + + + + +Valor +Vírgula Separadora + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + + + + + + + + +<sgmltag class="element" +>Special</sgmltag +> + +O elemento Special define um objeto do relatório usado para desenhar números de página e a data atual no relatório. + +<!ELEMENT Special EMPTY> +<!ATTLIST Special + Type CDATA #NECESSÁRIO + Text CDATA #NECESSÁRIO + X CDATA #NECESSÁRIO + Y CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Height CDATA #NECESSÁRIO + BackgroundColor CDATA #NECESSÁRIO + ForegroundColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderWidth CDATA #NECESSÁRIO + BorderStyle CDATA #NECESSÁRIO + FontFamily CDATA #NECESSÁRIO + FontSize CDATA #NECESSÁRIO + FontWeight CDATA #NECESSÁRIO + FontItalic CDATA #NECESSÁRIO + HAlignment CDATA #NECESSÁRIO + VAlignment CDATA #NECESSÁRIO + WordWrap CDATA #NECESSÁRIO + DateFormat CDATA #NECESSÁRIO> + + + + +Atributos + + + + +Tipo + +Configura o tipo do objeto especial. + + + + + +Valor +Tipe + + + + +0 +Data Atual + + +1 +Número da Página + + + + + + + + +Text + +Não usado. + + + + +X + +Configura a coordenada x (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para posicionar o campo. + + + + +Y + +Configura a coordenada y (relativa ao canto superior esquerdo da seção) para posicionar o campo. + + + + +Width + +Configura a largura do campo. + + + + +Height + +Configura a altura do campo. + + + + +BackgroundColor + +Configura a cor de fundo do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +ForegroundColor + +Configura a cor do texto do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + + +BorderColor + +Configura a cor da borda do campo. A cor é definida como um valor RGB (Red Green Blue - Vermelho Verde Azul) (r,g,b). r, g e b devem estar no intervalo 0..255. + + + + +BorderWidth + +Configura a espessura da borda para o campo. + + + + +BorderStyle + +Configura o estilo da borda para o campo. + + + + + +Valor +Estilo de Borda + + + + +0 +Nenhum + + +1 +Sólida + + +2 +Tracejada + + +3 +Pontilhada + + +4 +Traço Ponto + + +5 +Traço Ponto Ponto + + + + + + + + +FontFamily + +Configura o tipo de fonte para o texto do campo. + + + + + +FontSize + +Configura o tamanho da fonte para o texto do campo. + + + + +FontWeight + +Configura o peso da fonte para o texto do campo. + + + + + +Valor +Peso da Fonte + + + + +25 +Leve + + +50 +Normal + + +63 +Semi Negrito + + +75 +Negrito + + +87 +Negro + + + + + + + + + +FontItalic + +Configura o sinalizador de itálico para o texto do campo. + + + + + +Valor +Itálico + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + + +HAlignment + +Configura o alinhamento horizontal do texto do campo. + + + + + +Valor +Alinhamento Horizontal + + + + +0 +Esquerdo + + +1 +Centralizado + + +2 +Direito + + + + + + + + +VAlignment + +Configura o alinhamento vertical do texto do campo. + + + + + +Valor +Alinhamento Vertical + + + + +0 +Topo + + +1 +Meio + + +2 +Inferior + + + + + + + + +WordWrap + +Configura a quebra de linha para o texto do campo. + + + + + +Valor +Quebra de Linha + + + + +0 +Falso + + +1 +Verdadeiro + + + + + + + + +DateFormat + +Configura o formato de data do campo. Para isto funcionar, o formato da data no documento de dados deve estar no formato mm/dd/aaaa ou mm-dd-aaaa; caso contrário o formato original de data é utilizado. Se o tipo de dados não for data, defina esta opção como 0. + + + + + +Valor +Formato de Data + + + + +0 +m/d/aa + + +1 +m-d-aa + + +2 +mm/dd/aa + + +3 +mm-dd-aa + + +4 +m/d/aaaa + + +5 +m-d-aaaa + + +6 +mm/dd/aaaa + + +7 +mm-dd-aaaa + + +8 +aaaa/m/d + + +9 +aaaa-m-d + + +10 +dd.mm.aa + + +11 +dd.mm.aaaa + + + + + + + + +Precision + +Configura a precisão numérica do campo. Se o tipo de dados não é numérico, configure como 0. + + + + + + + + + +
+ + + diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/template.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/template.docbook new file mode 100644 index 00000000..0473ba93 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/template.docbook @@ -0,0 +1,515 @@ + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Elemento <sgmltag class="element" +>KugarTemplate</sgmltag +> + +O elemento KugarTemplate define atributos de relatório relacionados ao tamanho da página, orientação e margens. + +<!ELEMENT KugarTemplate (ReportHeader, PageHeader, DetailHeader*, Detail*, DetailFooter*, PageFooter, ReportFooter)> +<!ATTLIST KugarTemplate +PageSize CDATA #NECESSÁRIO +PageOrientation CDATA #NECESSÁRIO +TopMargin CDATA #NECESSÁRIO +BottomMargin CDATA #NECESSÁRIO +LeftMargin CDATA #NECESSÁRIO +RightMargin CDATA #NECESSÁRIO> + + + + + +Elementos + + + +O elemento KugarTemplate contém os seguintes elementos: + + + +ReportHeader + +O elemento ReportHeader define seções do relatório que são comumente impressas no início do relatório. + + + + +PageHeader + +O elemento PageHeader define seções do relatório que são comumente impressar na parte superior de cada página do relatório. + + + + +DetailHeader + +O elemento DetailHeader define seções do relatório que são impressas antes dos detalhes de um determinado nível no relatório. + + + + +Detail + +O elemento Detail define a seção do relatório que contém os dados do relatório. O relatório pode ter um número ilimitado de detalhes. + + + + +DetailFooter + +O elemento DetailFooter define seções do relatório que são impressas após os detalhes de um nível fornecido e na parte inferior do relatório. + + + + +PageFooter + +O elemento PageFooter define seções do relatório que são comumente impressas no fim de cada página do relatório. + + + + +ReportFooter + +O elemento ReportFooter define seções do relatório que são comumente impressas no final do relatório. + + + + + + + + + + +Atributos + + + + +PageSize + +Configura o tamanho da página do relatório. Os seguintes valores estão disponíveis: + + + + + +Valor +Tamanho da Página + + + + + +0 +A4 + + +1 +B5 + + +2 +Carta + + +3 +Legal + + +4 +Executivo + + +5 +A0 + + +6 +A1 + + +7 +A2 + + +8 +A3 + + +9 +A5 + + +10 +A6 + + +11 +A7 + + +12 +A8 + + +13 +A9 + + +14 +B0 + + +15 +B1 + + +16 +B10 + + +17 +B2 + + +18 +B3 + + +19 +B4 + + +20 +B6 + + +21 +B7 + + +22 +B8 + + +23 +B9 + + +24 +C5E + + +25 +Comm10E + + +26 +DLE + + +27 +Fólio + + +28 +Livro + + +29 +Tablóide + + +30 +TamanhoPáginaN + + + + + + + + + + +PageOrientation + +Configura a orientação da página. + + + + + +Valor +Orientação + + + + +0 +Retrato + + +1 +Paisagem + + + + + + + + +TopMargin + +Configura a margem superior da página do relatório. + + + + +BottomMargin + +Configura a margem inferior da página do relatório. + + + + +LeftMargin + +Configura a margem esquerda da página do relatório. + + +RightMargin + +Configura a margem direita da página do relatório. + + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook new file mode 100644 index 00000000..aed95bda --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook @@ -0,0 +1,522 @@ + + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+O Definição de Tipo de Documento KugarTemplate + +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> + +<!DOCTYPE KugarTemplate [ + <!ELEMENT KugarTemplate (ReportHeader, PageHeader, DetailHeader*, Detail*, DetailFooter*, PageFooter, ReportFooter)> + <!ATTLIST KugarTemplate + PageSize CDATA #NECESSÁRIO + PageOrientation CDATA #NECESSÁRIO + TopMargin CDATA #NECESSÁRIO + BottomMargin CDATA #NECESSÁRIO + LeftMargin CDATA #NECESSÁRIO + RightMargin CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT ReportHeader (Line*, Label*, Special*)> + <!ATTLIST ReportHeader + Height CDATA #NECESSÁRIO + PrintFrequency CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT PageHeader (Line*, Label*, Special*)> + <!ATTLIST PageHeader + Height CDATA #NECESSÁRIO + PrintFrequency CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT DetailHeader (Line*, Label*, Special*)> + <!ATTLIST DetailHeader + Height CDATA #NECESSÁRIO + Level CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT Detail (Line*, Label*, Special*, Field*)> + <!ATTLIST Detail + Height CDATA #NECESSÁRIO + Level CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT DetailFooter (Line*, Label*, Special*)> + <!ATTLIST DetailFooter + Height CDATA #NECESSÁRIO + Level CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT PageFooter (Line*, Label*, Special*)> + <!ATTLIST PageFooter + Height CDATA #NECESSÁRIO + PrintFrequency CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT ReportFooter (Line*, Label*, Special*, CalculatedField*)> + <!ATTLIST ReportFooter + Height CDATA #NECESSÁRIO + PrintFrequency CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT Line EMPTY> + <!ATTLIST Line + X1 CDATA #NECESSÁRIO + Y1 CDATA #NECESSÁRIO + X2 CDATA #NECESSÁRIO + Y2 CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Color CDATA #NECESSÁRIO + Style CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT Label EMPTY> + <!ATTLIST Label + Text CDATA #NECESSÁRIO + X CDATA #NECESSÁRIO + Y CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Height CDATA #NECESSÁRIO + BackgroundColor CDATA #NECESSÁRIO + ForegroundColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderWidth CDATA #NECESSÁRIO + BorderStyle CDATA #NECESSÁRIO + FontFamily CDATA #NECESSÁRIO + FontSize CDATA #NECESSÁRIO + FontWeight CDATA #NECESSÁRIO + FontItalic CDATA #NECESSÁRIO + HAlignment CDATA #NECESSÁRIO + VAlignment CDATA #NECESSÁRIO + WordWrap CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT Field EMPTY> + <!ATTLIST Field + Field CDATA #NECESSÁRIO + Text CDATA #NECESSÁRIO + X CDATA #NECESSÁRIO + Y CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Height CDATA #NECESSÁRIO + BackgroundColor CDATA #NECESSÁRIO + ForegroundColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderWidth CDATA #NECESSÁRIO + BorderStyle CDATA #NECESSÁRIO + FontFamily CDATA #NECESSÁRIO + FontSize CDATA #NECESSÁRIO + FontWeight CDATA #NECESSÁRIO + FontItalic CDATA #NECESSÁRIO + HAlignment CDATA #NECESSÁRIO + VAlignment CDATA #NECESSÁRIO + WordWrap CDATA #NECESSÁRIO + DataType CDATA #NECESSÁRIO + DateFormat CDATA #NECESSÁRIO + Precision CDATA #NECESSÁRIO + Currency CDATA #NECESSÁRIO + NegValueColor CDATA #NECESSÁRIO + CommaSeparator CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT CalculatedField EMPTY> + <!ATTLIST CalculatedField + CalculationType CDATA #NECESSÁRIO + Field CDATA #NECESSÁRIO + Text CDATA #NECESSÁRIO + X CDATA #NECESSÁRIO + Y CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Height CDATA #NECESSÁRIO + BackgroundColor CDATA #NECESSÁRIO + ForegroundColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderWidth CDATA #NECESSÁRIO + BorderStyle CDATA #NECESSÁRIO + FontFamily CDATA #NECESSÁRIO + FontSize CDATA #NECESSÁRIO + FontWeight CDATA #NECESSÁRIO + FontItalic CDATA #NECESSÁRIO + HAlignment CDATA #NECESSÁRIO + VAlignment CDATA #NECESSÁRIO + WordWrap CDATA #NECESSÁRIO + DataType CDATA #NECESSÁRIO + DateFormat CDATA #NECESSÁRIO + Precision CDATA #NECESSÁRIO + Currency CDATA #NECESSÁRIO + NegValueColor CDATA #NECESSÁRIO + CommaSeparator CDATA #NECESSÁRIO> + + <!ELEMENT Special EMPTY> + <!ATTLIST Special + Type CDATA #NECESSÁRIO + Text CDATA #NECESSÁRIO + X CDATA #NECESSÁRIO + Y CDATA #NECESSÁRIO + Width CDATA #NECESSÁRIO + Height CDATA #NECESSÁRIO + BackgroundColor CDATA #NECESSÁRIO + ForegroundColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderColor CDATA #NECESSÁRIO + BorderWidth CDATA #NECESSÁRIO + BorderStyle CDATA #NECESSÁRIO + FontFamily CDATA #NECESSÁRIO + FontSize CDATA #NECESSÁRIO + FontWeight CDATA #NECESSÁRIO + FontItalic CDATA #NECESSÁRIO + HAlignment CDATA #NECESSÁRIO + VAlignment CDATA #NECESSÁRIO + WordWrap CDATA #NECESSÁRIO + DateFormat CDATA #NECESSÁRIO> + ]> + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/tutorial.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/tutorial.docbook new file mode 100644 index 00000000..61e7d90b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kugar/tutorial.docbook @@ -0,0 +1,380 @@ + + + + +Alexander Dymo
cloudtemple@mksat.net
+
+
+Phil Thompson
phil@river-bank.demon.co.uk
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Tutorial + +Este tutorial tenta ser uma rápida introdução ao Kugar. + +Você criará um modelo de relatório exemplo com o &kudesigner;, um arquivo de dados exemplo e finalmente irá gerar um relatório completo. + +O código-fonte para os modelos dos exemplos e os arquivos de dados poderão ser encontrados no sample1.ktf e no sample1.kdf que são distribuídos com o &kugar;. + + + +Criando um modelo de relatório com o &kudesigner; + +Execute o Kugar Designer digitando kudesigner no shell. + +Após você iniciar o designer, escolha Arquivo|Novo e configure o tamanho da página para Carta e a orientação do papel para Paisagem. Configure as margens esquerda e direita para 48, e as margens superior e inferior para 40. Todas as dimensões no &kudesigner; (margens de página, tamanhos, posições, &etc;) são mensuradas em milímetros. + + + + +Diálogo Novo Relatório + + + + + +Um novo relatório é agora criado e todos os botões na Barra de Ferramentas Items e Barra de Ferramentas Seções são agora habilitados (os ítens correspondentes de menu no Ítems e Seções são também habilitados). + + + + +Janela de Relatório Vazio + + + + + +Agora é hora de adicionar algumas seções ao relatório e determinar os seus tamanhos. Nós adicionaremos o cabeçalho e o rodapé do relatório, o cabeçalho e o rodapé da página e uma única seção de detalhe. Os cabeçalhos e rodapés do relatório são impressos na primeira página e na última página do relatório antes e depois de quaisquer dados do relatório. Os rodapés dos relatórios são locais óptimos para os campos calculados. Os cabeçalhos e rodapés das páginas são impressos no início e no fim de cada página. O relatório do exemplo irá ter uma seção de detalhe com o nível 0. Isto significa que todas as linhas de dados irão ter uma estrutura idêntica (&ie;, campos). Se a estrutura de dados for mais complexa ou se for organizada com uma relação de mestre-detalhe, poderão ser criados mais níveis de detalhe. Veja o sample3.kut e o sample3.kud para ver um exemplo de como isto poderá ser feito. Veja as descrições dos elementos do modelo para mais informações. + +As seções são adicionadas usando o menu Seções ou uma Barra de Seções. A partir de agora, adicione o cabeçalho e o rodapé do relatório e das páginas e, finalmente, o detalhe. Ao adicionar a seção de detalhe, coloque o seu nível a 0 como é mostrado na imagem abaixo. + + + + +Configurando o nível de detalhe + + + + + +Nosso relatório deverá parecer agora como este na captura de tela. + + + + +Relatório com seções + + + + + +Todas as seções do exemplo possuem uma altura pré-definida - 50 mm. Vamos mudá-la. Para fazer isso, clique com o &RMB; na seção do Cabeçalho do Relatório ou clique no botão Editar Propriedades da Barra de Edição e, finalmente, escolha uma seção. A janela de propriedades deverá então aparecer. + + + + +Edição da altura da seção + + + + + +Defina agora a altura do Cabeçalho do Relatório como sendo igual a 70. Vamos executar este procedimento para todas as outras seções. Configure a altura do Cabeçalho da Página para ser igual a 45 e do Detalhe como sendo igual a 30. Os Rodapés da Página e do Relatório deverão ter 32 mm de altura. + +Um modelo de relatório com as seções dimensionadas corretamente está pronto para ser preenchido com itens de relatório. + + + + +Relatório com as seções dimensionadas + + + + + +Você poderá agora adicionar itens às seções do relatório. Poderão ser adicionados cinco tipos diferentes de itens. A Legenda é uma área retangular que poderá ter uma borda e poderá ser preenchida com qualquer tipo de dados em texto. O texto em si e as cores de fundo, assim como os tipos de fonte, poderão ser alterados. Os tipos de borda e as cores das linhas poderão também ser personalizadas. O Campo poderá ser colocado numa seção de detalhe. Os campos representam campos de dados e os seus valores serão obtidos a partir de um arquivo de dados ao gerar um relatório. As quantidades, somas, médias, &etc; dos valores dos campos poderão ser impressas no relatório através dos Campos Calculados. Os Especiais são legendas com algum texto pré-definido, como a data atual ou o número de página. A aparência geral do relatório pode ser refinada com as Linhas. + +Para adicionar um item de relatório clique o botão do item correspondente na Barra de Ferramentas Items e coloque-o (clique) na seção. O item escolhido será colocado na seção selecionada com o canto superior esquerdo nas coordenadas fornecidas. Outras propriedades são configuradas com os valores padrão e podem ser mudadas com o diálogo Opções de Item de Relatório (da mesma maneira que nós fizemos para mudar a altura da seção). + +Assim, vamos adicionar legendas ao cabeçalho e ao rodapé do relatório, tal como mostrado na imagem abaixo. Note que a legenda Mutiny Bay Software tem o seu BorderStyle e o seu BorderWidth iguais a 0 e o Software Inventory Report - 1mm. Todas as cores estão definidas como uma combinação de três valores (RGB- vermelho, verde e azul) separados por vírgulas. + +Nós adicionamos também elementos de campos na seção do detalhe. Assumindo que existem quatro campos - título, versão, plataforma e cópias. Assim, deverão ser colocados quatro elementos Campo, assim como deverão ser configuradas as propriedades do Campo. Note que a propriedade do Texto é configurada automaticamente como [nome_campo]. + +O rodapé da página é um bom local para mostrar a data atual e o número da página, assim deverão ser adicionados dois campos especiais e configurados o seu Type como sendo 0 e 1. O especial com Type=0 irá representar a data e o Type=1 o número da página. Note que a propriedade Text do ítem especial é alterada automaticamente. + +O último elemento a ser colocado é o Campo Calculado para o campo cópias. Para adquirir um conjunto de soma da cópias, configure a propriedade Field do campo calculado como sendo o copies e o CalculationType igual a 1 (a função de soma). + +Finalmente, nosso modelo de relatório deve parecer-se com isto: + + + + +Relatório completo + + + + + + + + + + +Criando um arquivo de dados de relatório + +De um modo geral, os arquivos de dados poderão ser criados de várias formas. Alguns irão usar tabelas de transformação de XSL para gerar um &XML; válido a partir de outro documento em &XML; (como uma planilha do &kspread;); outros irão usar o seu próprio programa para obter os dados de um banco de dados e preencher o arquivo de dados. Neste tutorial, nós simplesmente criaremos este arquivo de maneira manual. O código-fonte do exemplo, poderá ser encontrado no arquivo sample1.kdf ou copiado do exemplo abaixo. + +<?xml version=1.0 encoding=UTF-8?> + +<!DOCTYPE KugarData [ + <!ELEMENT KugarData (Row* )> + <!ATTLIST KugarData + Template CDATA #REQUIRED> + + <!ELEMENT Row EMPTY> + <!ATTLIST Row + level CDATA #REQUIRED + title CDATA #REQUIRED + version CDATA #REQUIRED + platform CDATA #REQUIRED + copies CDATA #REQUIRED> +]> + +<KugarData Template="sample1.ktf"> + <Row level="0" title=" BRU" version="15.0" platform="x86" copies="1"/> + <Row level="0" title=" Caldera Open Linux" version="2.2" platform="x86" copies="3"/> + <Row level="0" title=" K Desktop" version="1.1.1" platform="x86" copies="1"/> + <Row level="0" title=" Netscape Communicator" version="4.6" platform="x86" copies="10"/> + <Row level="0" title=" Redhat Linux" version="5.0" platform="x86" copies="11"/> + <Row level="0" title=" Redhat Linux" version="5.1" platform="x86" copies="12"/> + <Row level="0" title=" Redhat Linux" version="5.2" platform="x86" copies="14"/> + <Row level="0" title=" Redhat Linux" version="6.0" platform="x86" copies="15"/> + <Row level="0" title=" Star Office" version="5.0" platform="x86" copies="1"/> + <Row level="0" title=" Star Office" version="5.1" platform="x86" copies="3"/> + <Row level="0" title=" Microsoft Windows NT" version="3.1" platform="x86" copies="1"/> + <Row level="0" title=" Microsoft Windows NT" version="3.51" platform="x86" copies="1"/> + <Row level="0" title=" Microsoft Windows NT" version="4.0" platform="x86" copies="1"/> + <Row level="0" title=" Microsoft Windows NT" version="5.0" platform="x86" copies="1"/> + <Row level="0" title=" Sun Solaris" version="2.5" platform="Sparc" copies="1"/> +</KugarData> + + + + + +Gerando o relatório + +Neste momento nós temos um modelo de relatório (sample1.ktf) e um arquivo de dados de relatório (sample1.kdf). +Para gerar um relatório, digite o seguinte comando no console: kugar + +Isto trará uma janela de shell do &kugar; com o relatório gerado. + + + + +Relatório gerado + + + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png new file mode 100644 index 00000000..10447a81 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut1.png new file mode 100644 index 00000000..04482af5 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11a.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11a.png new file mode 100644 index 00000000..267d2ffb Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11a.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11b.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11b.png new file mode 100644 index 00000000..ab05e98d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut11b.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13.png new file mode 100644 index 00000000..13452fbd Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13a.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13a.png new file mode 100644 index 00000000..39f9c666 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut13a.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14.png new file mode 100644 index 00000000..965fc0c4 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14a.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14a.png new file mode 100644 index 00000000..8e1fb369 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14a.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14b.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14b.png new file mode 100644 index 00000000..c608caec Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut14b.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15.png new file mode 100644 index 00000000..8549860c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15b.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15b.png new file mode 100644 index 00000000..3112ae8d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut15b.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut16.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut16.png new file mode 100644 index 00000000..08d03810 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut16.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut18.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut18.png new file mode 100644 index 00000000..087563f3 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut18.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut19.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut19.png new file mode 100644 index 00000000..b3f991f9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut19.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut2.png new file mode 100644 index 00000000..dca01df6 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut21.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut21.png new file mode 100644 index 00000000..5e7a4856 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut21.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut22.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut22.png new file mode 100644 index 00000000..f3381647 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut22.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut3.png new file mode 100644 index 00000000..69dcf3fe Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut4.png new file mode 100644 index 00000000..cabdc48e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut7.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut7.png new file mode 100644 index 00000000..1d65e4bf Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut7.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut8.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut8.png new file mode 100644 index 00000000..3d13228c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/Tut8.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/a11y.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/a11y.docbook new file mode 100644 index 00000000..2c79913a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/a11y.docbook @@ -0,0 +1,590 @@ + + + +Gary Cramblitt +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ +Para Usuários com Necessidades Especiais +Esta seção da documentação discute os recursos de acessabilidade do &kword; para usuários com necessidades especiais. Algumas dessas funcionalidades aplicam-se ao &kde; como um todo e são controladas no &kcontrolcenter;. Algumas aplicam-se a todas as aplicações do &koffice; e algumas são específicas apenas do &kword;. + + +Instalando o Módulo <command +>kdeaccessibility</command +> +kdeaccessibility +A maioria das funcionalidades descritas neste capítulo ficam ativas instalando-se o módulo kdeaccessibility. O módulo kdeaccessibility faz parte do projeto do &kde; http://www.kde.org. O pacote do kdeaccessibility pode ser obtido no &kde-ftp;, o servidor FTP principal do projeto &kde;. + +Muitas das distribuições oferecem pacotes binários pré-compilados nos seus servidores FTP. Por favor verifique a página Web da sua distribuição para mais informações. + +Você poderá obter mais informações sobre a acessabilidade no &kde; visitando o http://accessibility.kde.org/. + + + +Incapacidades Visuais +Incapacidades Visuais + +O &kword; não pode ser usado por usuários totalmente cegos. Esperamos que um leitor de tela genérico para os cegos fique disponível nas versões futuras do &kde;. + + +Temas +Temas +Para os usuários com visão reduzida ou sensibilidade à luz, estão disponíveis várias funcionalidades no &kcontrolcenter; em Aparência & TemasGerenciador de Temas, como os temas de alto contraste. Se você for sensível à luz, o Alto Contraste (Escuro) ou Alto Contraste (Claro) poderão ser úteis. Se você tiver problemas em ler fontes pequenas ou ícones pequenos, o Alto Contraste (Escuro)-Grande ou Alto Contraste (Claro)-Grande irão aumentar o tamanho do texto e dos ícones. Você poderá também mudar o fundo, as cores, as fontes e os ícones na mesma janela. Um conjunto de ícones monocromáticos também está disponível. + +Se você escolher um dos temas Grandes, poderá concluir que algumas janelas são muito grandes para caber no seu monitor. Comprar um monitor maior poderá ser útil. Você poderá arrastar partes da tela que não estejam visíveis para a área visível, mantendo pressionada a tecla &Alt; e arrastando com o &LMB; qualquer local da tela. Se você tiver problemas em lidar com um mouse, poderá também mover telas com o &Alt;F3. No Menu de Operações das Janelas, escolha a opção Mover. Desloque a tela com as teclas dos cursores e pressione &Esc; para terminar o movimento. + + + + +&kmagnifier; +ampliador +O módulo kdeaccessibility inclui uma aplicação de ampliação de tela chamada &kmagnifier;. Se ela estiver instalada, você poderá executá-la em Botão-KUtilitários KMag (Ampliador de Tela). + + + +Texto-para-Fala +Texto-para-Fala +TTS +O módulo kdeaccessibility inclui um componente de Texto-para-Fala chamado KTTS. Se o KTTS estiver instalado, você poderá configurar o &kword; para falar o texto que se encontra sob o cursor do mouse ou falar o texto de cada elemento da tela quando ele ficar em primeiro plano. Antes de usar esta funcionalidade, configure primeiro o KTTS. Veja o Manual do KTTS para mais detalhes. Para ativar a funcionalidade de TTS do &kword;, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar o &kword;... do menu. Isto irá mostrar uma janela. Clicando em TPF, você poderá mudar o seguinte: + + + + + + + + + +Falar o elemento sob o cursor do mouse +Quando estiver assinalado, o &kword; irá falar o texto de cada elemento, à medida que o cursor do mouse passar por cima do ítem em si. + + + +Falar o elemento com foco +Quando estiver assinalado, o &kword; irá falar o texto de cada elemento, à medida que ele receber o foco (ficar em primeiro plano). + + + +Falar as dicas +Quando estiver assinalado, o &kword; irá falar a dica que aparece para cada elemento gráfico, além do texto do ítem propriamente dito. + + + +Falar O Que é Isto? +Quando assinalado, o &kword; irá falar a ajuda O Que é Isto? para cada elemento gráfico, além do texto do ítem em si. + + + +Dizer se está desativado +Quando assinalado, o &kword; irá falar o texto "desativado" se o elemento estiver de fato desativado (em cinza). + + + +Falar os aceleradores +Quando estiver assinalado, o &kword; irá falar o acelerador do elemento, além do texto do ítem. Os aceleradores são as letras sublinhadas que você vê no texto do elemento gráfico. Por exemplo, no menu principal, a opção Novo tem o "N" sublinhado. Você poderá selecioná-lo pressionando N. Para falar o acelerador, assinale esta opção e insira a palavra que deseja que ele fale antes do acelerador, no campo Antecedido da palavra. No exemplo acima, o &kword; irá dizer "Acelerador N". + + + +Intervalo de sondagem +Esta opção indica com que freqüência o &kword; irá verificar alterações do elemento sob o cursor do mouse ou mudanças de elementos em primeiro plano. Você pode deixar esta opção com a configuração padrão. + + + + +Se a opção de TPF não aparecer neste tela, é porque você não tem o componente KTTS instalado no seu sistema. + +Nem todos os elementos são falados. Por exemplo, os ítens no menu principal não são falados. O texto da janela do documento do &kword; também não é falado, mas veja para saber outra forma de falar o documento. + + + + + + +Incapacidades Motoras e Operação sem Mouse +Incapacidades Motoras +Operação sem Mouse + + +KMouseTool +Se você conseguir usar um mouse, mas tiver problemas ao clicar em algum dos botões, a aplicação KMouseTool poderá ajudar. Execute-a com o Botão-KUtilitários KMouseTool (Clique Automático do Mouse). + + + +Funcionalidades do XAccess +XAccess +Teclas Fixas +Teclas Lentas +Teclas Sonoras + +O &kcontrolcenter; oferece várias funcionalidades de teclado, reunidas em um conjunto chamado XAccess. Elas incluem: + + +Teclas Fixas +Esta funcionalidade permite lidar com as teclas modificadoras, como o &Alt;, o &Ctrl; e o &Shift; sem ter de mantê-las pressionadas. É útil quando você só puder usar um dedo ou uma mão para lidar com o teclado. Com as Teclas Fixas ativadas, pressione e solte uma tecla &Alt;, &Ctrl; ou &Shift;, e pressione depois outra tecla. O resultado é como se tivesse pressionado em ambas as teclas de uma vez. Pressione a tecla &Alt;, &Ctrl; ou &Shift; de novo para desligar a tecla fixa. Ative esta funcionalidade no Botão K&kcontrolcenter; Regional & Acessabilidade AcessibilidadeTeclas Modificadoras. + + + +Teclas Lentas +Esta funcionalidade é útil se você tiver tremores nas mãos ou dificuldade em pressionar com precisão as teclas. Isto evita que se pressione inadvertidamente algumas teclas, obrigando a que uma tecla tenha de se manter pressionada durante um período mínimo de tempo, antes de ser aceita. Ative esta funcionalidade em Botão K&kcontrolcenter; Regional & AcessabilidadeAcessibilidadeFiltros do Teclado. + + + +Teclas Sonoras +Esta funcionalidade é também útil se você tiver tremores nas mãos. Evita que você pressione repetida e inadvertidamente as teclas, evitando uma repetição da tecla durante um determinado período de tempo. Ative esta funcionalidade em Botão K&kcontrolcenter; Regional & AcessabilidadeAcessibilidadeFiltros do Teclado. + + + + + + + +Emulação do Mouse +Emulação do Mouse +A Emulação do Mouse permite-lhe mover e clicar no mouse usando o teclado. Pressione em &Alt;F12 para ativá-la. Use os cursores para mover o cursor do mouse para o local desejado e pressione em espaço para "clicar" no botão do mouse. Infelizmente, você não poderá usar a Emulação do Mouse para clicar com o &RMB; ou para arrastar. + + + +Navegação com o Mouse +Navegação com o Mouse +Esta funcionalidade permite-lhe emular o mouse com o teclado numérico. Para ativá-la, vá para o Botão K&kcontrolcenter; PeriféricosMouse Navegação com o Mouse. Assinale a opção Mover o mouse com o teclado (usando o teclado numérico) . Quando fizer isso, as outras opções ficarão ativas e você poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado ainda mais, se for necessário. As várias teclas do teclado numérico deslocam o cursor na direção esperada. Lembre-se que também poderá mover-se na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla 5 emula o clique de um botão do mouse, tipicamente o &LMB;. Você poderá mudar o botão que é emulado usando a tecla / (que o transforma no &LMB;), a tecla * (que o transforma no botão do meio do mouse) e a - (que o transforma no &RMB;). Usar a tecla + emula um duplo-clique com o botão desejado. Você poderá usar a tecla 0 para emular o pressionamento contínuo de um botão (para facilitar o arrasto) e usar a tecla . para emular o soltar do botão do mouse. + + + + + + + + + + +Atalhos do Teclado + +O &kword; possui um conjunto de atalhos de teclado que serão úteis para as pessoas que não podem lidar com um mouse. Veja em os detalhes. Além disso, as seguinte dicas serão úteis: + + +Várias das funções que só podem ser executadas com o mouse no painel do documento principal, poderão ser executadas com o teclado na área da Estrutura do Documento. Veja em . Você poderá mudar do painel do documento para a área da Estrutura do Documento, pressionando &Alt;1. Mude para o painel do documento, pressionando &Alt;2. +Use a tecla do Menu para ativar o menu de contexto. Na maioria dos teclados, a tecla do Menu está do lado direito do teclado, entre a tecla do &Windows; e o &Ctrl;. Possui um ícone de um menu nela. +Ao inserir um novo quadro no documento, você poderá inserir o quadro na posição atual do cursor do texto, em vez de posicioná-lo com o mouse. Basta pressionar &Enter; quando aparecer o cursor. Você poderá redimensionar o novo quadro ou mudar a sua posição, mudando os números na janela para Conectar Quadros. Veja em os detalhes. +Para mudar as propriedades de um quadro, ou para removê-lo, você deve primeiro selecioná-lo. Para fazer isso sem usar o mouse, coloque o cursor do texto em qualquer ponto dentro do quadro e escolha a opção EditarSelecionar Quadro do menu principal. Em alternativa, pressione &Alt;1 para ir para a área da Estrutura do Documento, vá para o quadro desejado, pressione a tecla Menu para abrir o menu de contexto e escolha as Propriedades ou Excluir Quadro. +Você não poderá usar as teclas de cursores para mover o cursor do texto para alguns dos quadros no painel do documento. Para ir para dentro do quadro, pressione &Alt;1 para ir para a área da Estrutura do Documento, vá para o quadro desejado, pressione na tecla Menu para abrir o menu de contexto e escolha a opção Editar Texto. + + + + + +Redimensionando os painéis + +Você poderá mover a barra de dimensionamento entre a área da Estrutura do Documento e o painel principal do documento, pressionando F8. Aparecerá um ícone de dimensionamento sobre a barra de dimensionamento. Use as teclas das setas para mover a barra para a esquerda ou para a direita. Pressione F8 novamente ou &Esc; quando finalizar o redimensionamento. + + + + +Colocando os elementos em primeiro plano + +Normalmente, você poderá usar a tecla e &Shift; para mover o foco de um elemento gráfico para outro em qualquer aplicação. Contudo, quando o foco estiver no documento principal no &kword;, pressionar não irá mudar o elemento em primeiro plano; em vez disso, irá inserir uma tabulação no documento. Você poderá mudar o foco de qualquer elemento pressionando &Alt;F8. Aparecerá um pequeno campo de texto sobre cada elemento da tela que possa receber o foco. + + + + + + + +Pressione na letra para mudar o ítem em primeiro plano. Pressione &Alt;F8 novamente ou em &Esc; para abandonar a atribuição de foco. + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto1.png new file mode 100644 index 00000000..673d1548 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto2.png new file mode 100644 index 00000000..0a2812b8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto3.png new file mode 100644 index 00000000..3c14fe30 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto4.png new file mode 100644 index 00000000..52287d4c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/auto4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/autocompdlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/autocompdlg.png new file mode 100644 index 00000000..f75edba8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/autocompdlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basic.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basic.png new file mode 100644 index 00000000..b0c18847 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basic.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basics.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basics.docbook new file mode 100644 index 00000000..54475e67 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/basics.docbook @@ -0,0 +1,322 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+A Janela do &kword; + + +Visão geral +tela + +O &kword;, como a maioria dos programas baseados em &GUI;, divide a janela em várias áreas. Cada área da janela é usada para executar um conjunto de funcionalidades similares. Quando você olha para a janela do &kword;, ele está dividida em 5 grandes áreas: + + + A Barra de Título do &kde; (que localiza-se no topo de todos os programas que rodam sob o &kde;). + +A Barra de Menu. + +Um conjunto de Barras de Ferramentas. + +A Área de Estrutura do Documento. + +A Área do Documento, incluindo as réguas e barras de rolagem. + +A Barra de Estado. + + + + + + + + + + +A Barra de Título do &kde; +A barra de título do &kde; se situa acima de todas as aplicações que rodam no &kde;. Para mais informações sobre a barra de título, por favor veja o Guia de Usuário do &kde;. + + + +A Barra de Menu + +A barra de menu fornece o acesso a todas as funções e opções do &kword;. Cada parte da barra de menu do &kword; está detalhada na seção: Barra de Menu. + + + +As Barras de Ferramentas + +As barras de ferramentas provêm atalhos para funções comumente utilizadas. O &kword; utiliza 8 barras de ferramentas, com funções similares agrupadas juntamente umas com as outras. + + + + +Área de Estrutura do Documento +A área da Estrutura do Documento coloca os tipos de dados individuais em grupos úteis (imagens, tabelas, texto, etc.) para ajudá-lo a encontrar os dados que deseja em um documento complexo. Para mais informações, veja a seção sobre a Estrutura do Documento. + + + + +A Barra de Estado +A barra de estado fornece informações importantes durante a edição de seu documento. No canto inferior esquerdo, o &kword; exibe o número da página atual e o número total de páginas. Aparecerá um texto de ajuda na barra de estado sempre que você passar o mouse sobre um ítem do menu. +A barra de estado poderá ser ativada ou desativada (ficando oculta). Veja a seção Configurar a Interface de Usuário do &kword; para mais detalhes. + + + +A Área do Documento + +A área do documento consiste de: + + +Réguas Horizontais e Verticais - As réguas podem ser utilizadas para ajudá-lo a configurar o layout do seu documento. Para mais informações sobre as réguas, leia em Usando as Réguas. + + + +Barras de Rolagem - As barras de rolagem são usadas para a movimentação rápida através de um documento do &kword;. As barras de rolagem do &kword; funcionam de modo similar a todas as barras de rolagem do &kde; ou &Windows;. +As barras de rolagem podem ser ativadas ou desativadas. Veja mais sobre isso na seção Configurar a Interface do Usuário para o &kword; . + + +Seletor de Tabulação - Isto é usado para selecionar e colocar marcadores de tabulação no seu documento para uma formatação mais fácil. Para mais informações nos marcadores de tabulação, veja a seção Usando Marcadores de Tabulação. + + + +Visão do Documento - Esta é a área da tela que é utilizada para inserir texto. Ela lhe mostra a condição atual do seu documento, e lhe permite ajustar quadros, selecionar, cortar e colar texto. + + + + + + + + + + +Usando as Réguas +réguas +Ao longo dos lados esquerdo e superior da área do documento existe uma régua horizontal e uma vertical. + +Estas réguas tiram suas medidas a partir do canto superior esquerdo da página. + +Cada régua tem uma área mais clara rodeada de uma mais escura. A área mais clara mostra o tamanho e a localização do quadro selecionada atualmente nessa página. À medida que você muda de quadro, a área mais clara muda também para refletir as configurações do novo quadro. + + + + + + + + +A régua pode medir a página em diversas unidades de medida incluindo: + + +Milímetros (mm) +Pontos (pt) +Polegadas (in) +Centímetros (cm) +Decímetros (dm) +Pica (pi) +Didot (dd) +Cícero (cc) + + +Para mudar as unidades da régua, coloque a seta do mouse sobre uma das réguas (qualquer uma), e clique com o &RMB;. + +Selecione as unidades que deseja usar no menu de contexto. Você irá notar que ambas as réguas mudam para refletirem a nova unidade de medida. + +Você também vai notar duas setas verticais (uma apontando para cima, e a outra apontando para baixo), no lado esquerdo da área clara da régua horizontal. Estas setas são utilizadas para ajustar a margem de um parágrafo. Para mais informações, leia a seção intitula Formatando Parágrafos + +Finalmente, você poderá ver algumas marcas pretas que não fazem parte da régua. Elas poderão aparecer como uma forma em L, um L invertido, um T invertido ou um T invertido com um ponto. Estas marcas são as localizações das tabulações. Para mais informações, veja a seção Usando Marcadores de Tabulações. + + +Para formatar rapidamente o layout da página, você poderá clicar com o botão direito do mouse em qualquer uma das réguas. Irá aparecer um pequeno submenu. Basta selecionar a Página..., para que apareça a janela de Layout da Página. + + + +Se você não quer as réguas na sua área de documento, elas podem ser retiradas.Simplesmente selecione Ver Ocultar Réguas a partir da barra de menu. Isto removerá as réguas da área do documento. Simplesmente selecione VerMostrar Réguas para exibir as réguas novamente. + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdselbut.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdselbut.png new file mode 100644 index 00000000..17e4f281 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdselbut.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdsizebut.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdsizebut.png new file mode 100644 index 00000000..c116abba Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bdsizebut.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook new file mode 100644 index 00000000..036c7ccb --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook @@ -0,0 +1,138 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Favoritos do documento +favoritos + +Favoritos são marcadores de posição invisíveis que permitem que você acesse facilmente pontos específicos num documento muito extenso. +Alguns processadores de texto possuem favoritos como parte de sua interface. Se você estiver familiarizado com seu uso, você verá que o &kword; funciona de maneira semelhante. +Deve ser observado que favoritos são anexados ao texto próximo ao cursor, não à posição na página. Se o texto se mover para frente ou para trás no documento (quando um texto é inserido ou excluído respectivamente), o favorito se moverá com o texto. + +Criando um novo favorito +Criar um favorito é simples. +Posicione o cursor onde você deseja que o marcador seja inserido. Selecione InserirFavorito... no menu. +Uma pequena janela aparecerá. +Insira uma pequena descrição da localização do marcador (por ex. Capítulo 1, Apêndice, Resumo, etc). Esta descrição identificará o favorito para você. +Clique OK para criar o favorito. +Clique Cancelar para retornar ao seu documento sem criar um favorito. + + + +Saltar para um favorito criado anteriormente +Para saltar para um marcador criado anteriormente, selecione FerramentasSelecionar Favorito... no menu. +Uma pequena janela aparecerá. Faça um duplo-clique no favorito desejado com o &LMB;. Você será imediatamente levado à localização no documento associada a este favorito. +Você pode também clicar uma vez no favorito desejado com o &LMB;, e então clicar em OK. Isto funcionará do mesmo modo que um duplo-clique no favorito. + + + + +Renomeando um favorito +Para renomear um favorito, selecione FerramentasSelecionar Favorito... no menu. +Uma pequena janela aparecerá. Clique no favorito desejado com o &LMB;. Agora clique em Renomear Favorito. Uma pequena janela aparecerá. Insira o novo nome para o seu favorito. Clique OK. O favorito é renomeado imediatamente. + + +Removendo um favorito +Para excluir um favorito, selecione FerramentasSelecionar Favorito... no menu. +Uma pequeno janela aparecerá. Clique no favorito desejado com o &LMB;. +Certifique-se de que selecionou o favorito correto da lista antes de excluí-lo. O &kword; não lhe pedirá uma confirmação antes de excluir o favorito selecionado. +Agora clique em Remover Favorito. O favorito será removido imediatamente. + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bordtb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bordtb.png new file mode 100644 index 00000000..098a1a21 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/bordtb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/cftb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/cftb.png new file mode 100644 index 00000000..c6ffa843 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/cftb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook new file mode 100644 index 00000000..cfd41571 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ + + + +- - +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ Numeração de capítulos + numeração de capítulos + + Não escrito ainda +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chcase.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chcase.png new file mode 100644 index 00000000..fe73a863 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chcase.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chfontbut.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chfontbut.png new file mode 100644 index 00000000..5d1ec676 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chfontbut.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chsizebut.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chsizebut.png new file mode 100644 index 00000000..7257046d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chsizebut.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chstylebut.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chstylebut.png new file mode 100644 index 00000000..edadf177 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/chstylebut.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/colorseldlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/colorseldlg.png new file mode 100644 index 00000000..dbc04b56 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/colorseldlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/columns.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/columns.docbook new file mode 100644 index 00000000..a271197d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/columns.docbook @@ -0,0 +1,99 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ +Colunas +colunas + +Você pode dividir a página em diversas colunas, de mesma largura, com um espaçamento controlado pelo usuário entre elas. + + +Esta característica está disponível apenas nos documentos Orientados à Texto. + +Se você está trabalhando com um documento de Layout de Página, você pode criar várias colunas usando um quadro diferente para cada uma delas. + + +Para mudar o número e a largura das colunas selecione FormatarPágina... no menu. + +Isto irá exibir uma janela. + + + + + + + +Clique na página Colunas. + +Isto irá exibir na janela a página correspondente. + + + + + + + +Você pode agora selecionar o número de colunas campo incremental Colunas:, e o espaçamento entre colunas no campo Espaço entre colunas:. + +A área de previsão mostra como sua página irá parecer. + +Clique OK quando tiver terminado. + +Clique Cancelarpara descartar as mudanças. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ctab2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ctab2.png new file mode 100644 index 00000000..cae684a2 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ctab2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/doccomments.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/doccomments.docbook new file mode 100644 index 00000000..cb965438 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/doccomments.docbook @@ -0,0 +1,129 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Comentários do Documento +comentários + +Comentários do documento são incluídos no &kword; para tornar mais fácil a elaboração de um documento de maneira colaborativa. Com o recurso dos comentários, você pode enviar seu documento para uma pessoa que poderá inserir comentários sobre o texto, sem no entanto alterá-lo. O comentário aparecerá imediatamente à direita do texto a que se refere. + +Adicionando um comentário ao documento +Para adicionar um comentário ao documento, selecione o texto ao qual você deseja inserir um comentário. +Selecione Inserir Comentário... no menu. Isto exibirá uma pequena janela. +Digite o texto do seu comentário na janela que aparece. Se você clicar no botão Adicionar Nome do Autor, o texto será assinado, datado e a hora atual também será adicionada. +O nome do autor deve ser inserido na janela de Informações do Documento ou o nome não será incluído. +Quando você tiver inserido todo seu texto, clique OK para inserir seu comentário. +O comentário aparecerá como uma pequena caixa amarela na posição do cursor. + + +Adicionando ou mudando o comentário num documento +Para adicionar mais comentários ou mudar comentários anteriores posicione o ponteiro do mouse sobre o comentário que você deseja editar. Clique uma vez com o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Selecione Editar Comentário.... +Você pode agora fazer suas mudanças no comentário. + + +Removendo um comentário de um documento +Para excluir um comentário, posicione o ponteiro do mouse sobre o comentário que você deseja editar. Clique uma vez com o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Selecione Remover Comentário. +O comentário será imediatamente excluído. + + +Ocultando todos os comentários de um documento +Para ocultar todos os comentários, selecione Configurações Configurar o &kword;... no menu. +Isto exibirá uma janela. + + + + + + + + +Clique em Diversos. + + + + + + + + +A opção Mostrar comentários é usada para ativar ou desativar a exibição de comentários. + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/doclinks.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/doclinks.docbook new file mode 100644 index 00000000..8ab7891a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/doclinks.docbook @@ -0,0 +1,155 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Manipulando Links no Documento +links do documento + +O &kword; é capaz de inserir endereços da internet, endereços de correio eletrônico, localizações dentro do documento atual (marcadores) e localizações de arquivos externos com um descritor de arquivo. Isto é geralmente utilizado para criar páginas de internet com o &kword;. + +Uma vez inserido no documento, o descritor ficará visível no &kword;, mas quando salvo como um documento da internet, o descritor se tornará uma hiperligação (ou hyperlink) para a localização especificada no endereço. + +Inserindo um novo link +Para inserir um link selecione InserirLink no menu. Isto fará aparecer uma pequena janela. + + + + + + + + +Usando a barra de ícones à esquerda, escolha que tipo de link que você deseja inserir. +No campo de comentário, digite o texto que você deseja que apareça no seu documento Web (por exemplo: Página Web do KOffice). +No campo endereço, digite o endereço da internet, endereço de correio eletrônico ou localização do arquivo ao qual você deseja associar o comentário (por exemplo: http://www.koffice.org). +Clique OK +Por padrão, o &kword; mostra os links sublinhados (como na maioria dos navegadores). Você poderá ativar ou desativar este comportamento selecionando a opção ConfiguraçõesConfigurar o &kword;... no menu e selecionando a página Diversos. Mais informações podem ser encontradas aqui. + +Abrindo um link +Você pode usar um link de dentro do &kword;. +Basta clicar uma vez com o &RMB;. Um menu de contexto vai aparecer. Selecione Abrir Link. +Um link para uma página da internet abrirá um navegador de internet e o levará diretamente para aquela página. Um link para um endereço de correio eletrônico abrirá uma nova mensagem no seu programa de correio. Um link para um arquivo vai abrir o visualizador ou editor apropriado para este tipo de arquivo. + + +Copiando um link +Você pode usar um link a um documento em outro aplicativo, copiando-o a partir de um documento &kword;. +Basta clicar uma vez com o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Selecione Copiar Link. +O endereço do link foi agora inserido na área de transferência. Você pode colar o conteúdo da área de transferência em qualquer outro aplicativo. + +Modificando um link +Para mudar os detalhes de um link basta clicar uma vez no link com o &RMB;. Um menu de contexto irá aparecer. Selecione Modificar Link.... +A janela para Inserir Link aparecerá, com as configurações atuais do link exibidas. + + + + + + + +Faça as mudanças apropriadas e clique OK para efetivá-las. + +Apagando um link +Você pode apagar um link como qualquer outro texto no seu documento. +Basta colocar o cursor no fim do link do documento e pressionar &Backspace;. Em alternativa, coloque o cursor no início do link do documento e pressione Delete. O link é completamente removido. + +Convertendo um link para texto +Se um link para um documento não é mais necessária como link, mas você deseja preservar o texto deste link, clique uma vez no link com o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Selecione Remover Link.... O texto do link se tornará agora um texto comum, e o link será excluído. + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docstruct.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docstruct.docbook new file mode 100644 index 00000000..f43909cb --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docstruct.docbook @@ -0,0 +1,252 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+<guilabel +>Estrutura do Documento</guilabel +> +estrutura do documento + +Algumas vezes, durante a edição de um documento complexo, pode ser útil ter uma visão organizada de seu documento. +Você poderá usar esta visão organizada para saltar imediatamente para determinados quadros de texto, selecionar quadros de imagens, mudar propriedades de um quadro, remover quadros, ou simplesmente para revisar o seu documento. + + +Mostrando e ocultando a área de <guilabel +>Estrutura do Documento</guilabel +> +Uma vez que documentos simples não necessitam das informações fornecidas na área da Estrutura do Documento, o &kword; pode exibir ou ocultar esta área. +Para ativar ou desativar a área da Estrutura do Documento, selecione a opção VerMostrar Estrutura do Documento no menu para torná-la visível. Selecione a opção VerOcultar Estrutura do Documento no menu para que a área da Estrutura do Documento desapareça. + +Você poderá mover o foco para a área da estrutura do documento pressionando &Alt;1. Você poderá mover o foco para o painel principal do documento pressionando &Alt;2. + + + +Navegando na área da estrutura do documento +Vamos ver um exemplo de uma área da Estrutura do Documento. + + + + + + +Como você pode ver, existem 5 grupos de quadros classificados (Quadros de Texto/Conjuntos de Quadros, Figuras, Tabelas, Quadros de Fórmulas e Objetos Embutidos). + + + +Quadros de Texto/Conjuntos de Quadros +Dentro desta categoria, existe uma lista de todos os conjuntos de quadros de texto. Dentro de cada um desses conjuntos, aparecem listados cada um dos seus quadros. Abaixo de cada quadro, cada parágrafo é listado. + + + +Figuras +Dentro desta categoria existe uma lista de todos os quadros que contém figuras, e a pasta de onde as figuras foram carregadas. + + + +Tabelas +Dentro desta categoria existe uma lista com todos os quadros que contém tabelas. Note que uma tabela comporta-se de forma muito semelhante a um conjunto de quadros. Cada célula da tabela é um quadro, e cada quadro poderá conter vários parágrafos. + + + +Quadros de Fórmulas +Dentro desta categoria existe uma lista de todos os quadros que contém fórmulas. + + + +Objetos Embutidos +Dentro desta categoria, existe uma lista alfabética de todos os quadros que contém dados de outros aplicativos do &koffice;. + + +Você poderá usar o seu mouse para selecionar a categoria que deseja, ou colocar em primeiro plano a área de estrutura do documento (pressione &Alt;1) e então usar as teclas de setas para cima ou para baixo, para percorrer a lista. Faça um duplo-clique numa categoria para expandir ou recolher a categoria, ou pressione nos setas para a esquerda ou direita. + +Dependendo do seu documento, você pode não ter todas as categorias na sua janela de Estrutura do Documento. A categoria somente aparece quando existe pelo menos um quadro na categoria. + + + + + +Editando um quadro de texto, um conjunto de quadros ou parágrafo usando a área da estrutura do documento +Para editar um quadro de texto, conjunto de quadros ou parágrafo, clique no ítem com o &RMB; ou posicione-se no ítem e pressione a tecla Menu. Irá aparecer um menu de contexto. Selecione a opção Editar Texto no menu. + + + +Falando o texto de um quadro, conjunto de quadros ou parágrafo usando a área da estrutura do documento +Se você tiver o componente do KTTS instalado no seu sistema, você poderá fazer com que o computador fale o texto do documento. Para falar o texto de um quadro, conjunto de quadros ou de um parágrafo, clique no ítem com o &RMB; ou posicione-se no ítem e pressione a tecla Menu. Irá aparecer um menu de contexto. Selecione a opção Falar o Texto no menu. + + +O ítem de menu Falar o Texto ficará desativado se o KTTS não estiver instalado no seu sistema. +Se o KTTS não conseguir falar o texto ou sintetizá-lo no idioma errado, certifique-se de que possui um Locutor no KTTS configurado com o idioma correto. Veja o Manual do KTTS para mais detalhes. Do mesmo modo, certifique-se de que o Idioma Global está definido corretamente na configuração do &kword;. + + + +Saltando para um quadro, conjunto de quadros ou parágrafo usando a área da estrutura do documento +Para mostrar um quadro, conjunto de quadros ou parágrafo no painel principal do documento, clique no ítem com o &RMB; ou posicione-se no ítem e pressione a tecla Menu. Irá então aparecer um submenu. Selecione a opção Mostrar do menu. + + +Removendo o quadro ou conjunto de quadros usando a área da estrutura do documento +Para remover um quadro ou conjunto de quadros, clique no título do quadro com o &RMB; ou posicione-se no título e pressione a tecla Menu. Irá então aparecer um menu de contexto. Selecione a opção Excluir Quadro do menu. + + +Editando as propriedades de um quadro ou parágrafo usando a área da estrutura do documento +Para alterar as propriedades de um quadro ou conjunto de quadros, clique no ítem com o &RMB; ou posicione-se sobre o ítem e pressione a tecla Menu. Irá aparecer um menu de contexto. Selecione a opção Propriedades do menu. + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docstruct.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docstruct.png new file mode 100644 index 00000000..46d516ca Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docstruct.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docvariables.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docvariables.docbook new file mode 100644 index 00000000..81119091 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/docvariables.docbook @@ -0,0 +1,1226 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Variáveis do Documento +variáveisintrodução + +Uma variável é um modo simples de permitir ao &kword; modificar o documento de modo muito específico para refletir a mudança natural do documento ou relatório. +Uma variável pode ser um número (como um número de página, o número total de páginas no documento, etc), um seleção de palavras (nome de clientes, nome de produtos, o nome de arquivo do documento, etc), uma data, uma hora, ou praticamente tudo que você desejar. +Uma vez que a variável é definida, um elemento de substituição é inserido no documento. O &kword; substituirá este elemento com o valor de cada variável cada vez que ele é usado. +Variáveis podem ser fixas (o que significa que uma vez inserida, seu valor não muda), ou variáveis (onde o elemento de substituição é atualizado pelo &kword; para refletir o valor atual da variável). +Este capítulo começará com alguns exemplos de variáveis usadas com mais freqüência (data, hora e os números de páginas), detalhando depois as demains variáveis disponíveis. Finalmente, irá detalhar como criar variáveis personalizadas para os documentos. + +Data e Hora +Muitas das cartas, relatórios e documentos contém informações sobre as datas e horas a que se referem. A informação da data e hora pode estabelecer a criação de um documento (que permanecerá fixa enquanto o documento circular) ou servir de aviso da última data de modificação (o que iria mudar a cada dia que passe). +O &kword; permite datas e horas tanto fixas como variáveis no documento. +Inserindo uma Data +variáveisinserir data +inserir data + +Para inserir uma data no documento, basta posicionar o cursor no ponto do texto onde a data deverá ser inserida e selecionar InserirVariávelData no menu. Isto exibirá uma lista com várias opções. Para inserir a data atual, selecione uma das duas opções: Data Atual (fixa) e Data Atual (variável). + + + +Data Atual (fixa) +Selecionar esta opção inserirá a data atual na posição atual do cursor. Esta data é determinada com base na data e hora do sistema. Uma vez inserida, este valor não mudará, mesmo quando solicitado ao &kword; que atualize as variáveis do documento. +Este ítem é ideal para datas de criação do documento, ou quando da inclusão de datas num relatório de trabalho diário. Compare esta opção com a Data Atual (variável). + + + +Data Atual (variável) +Selecionar esta opção inserirá a data atual na posição atual do cursor. Esta data é determinada com base na data e hora do sistema. Este valor mudará quando for solicitado ao &kword; que atualize as variáveis do documento. +Esta opção é ideal para qualquer ponto no documento onde a data atual é sempre desejada. Compare esta opção com a Data Atual (fixa) + + + +Uma vez que o tipo de data é selecionado, uma janela aparecerá. + + + + + + +A lista superior determina a aparência da variável. Suas opções são: + + + +Formato de data local +Isto insere a data no formato especificado no Centro de Controle do &kde;. +Para selecionar esta opção, basta certificar-se de que a lista superior exiba Formato de data local. Irá aparecer uma previsão do formato da data acima do botão OK. Se estiver satisfeito, clique OK. + + + +Textos de data pré-formatados +O &kword; vem com 19 textos de data pré-formatados. Estes textos pré-definidos são tudo o que você precisará na maioria dos casos. Simplesmente selecione o texto pré-definido na caixa combinada. Uma previsão do formato da data aparecerá acima do botão OK. Se estiver satisfeito clique OK. + + + +Formato Personalizado +Se o formato de data apropriado não puder ser encontrado, é possível criar um texto de formato de data personalizado. +Um texto de formato de data consiste de uma lista de letras e números que seguem regras específicas (que estão listadas abaixo) para criar a data completa. +O texto de formato de data consiste de códigos e separadores. Os códigos são definidos nas três tabelas a seguir. +Dias + + + +Códigos de diadddddddddd +Exemplo606QuiQuinta-feira + +Meses + + + +Códigos de mêsMMMMMMMMMM +Exemplo303MarMarço + +Ano + + + +Códigos de anoyyyyyy +Exemplo022002 + +Basta combinar os códigos com texto normal (separadores) para criar textos de data completos. + +Por exemplo: +dd/MM/yyyy é transformado em 01/06/2004 +e +d de MMMM de yyyy se torna 6 de Janeiro de 2004 +Observe que somente os códigos mudam. Espaços, vírgulas, barras e qualquer outro texto permanecem inalterados. +É importante lembrar que códigos são sensíveis à caixa. DD não é um código, somente dd. +Para criar um texto personalizado de data, assinale a opção Personalizado. +Agora digite os códigos e separadores na lista acima. Em alternativa, selecione o formato na caixa combinada Inserir:, e o código será inserido no texto de formato de data na posição do cursor. + + + + + +Existe um campo incremental chamado Corrigir em Dias. Você pode usar este campo para ajustar a data acima ou abaixo em um ou mais dias a partir da data atual. + +Uma previsão do texto atual da data está visível acima do botão OK. Clique OK quando o texto de formato de data estiver correto para inserir a variável no documento. + +Uma vez que a data tenha sido inserida no documento, ela poderá ser formatada novamente com uma disposição diferente e poderá ser alternada entre datas fixas e variáveis. Basta clicar uma vez com o &RMB; na data. Irá aparecer um pequeno menu. Selecione a opção Mudar Variável Para, e um submenu aparecerá. Selecione a sua variável ou disposição nova no menu e a variável é imediatamente atualizada. + + +Existem três datas adicionais que você poderá inserir no seu documento: + + +Data da Última Impressão +Selecionando esta opção, você irá inserir a data em que este documento foi impresso da última vez na posição atual do cursor. + + + +Data da Criação do Arquivo +Selecionando esta opção, você irá inserir a data em que este documento foi criado, na posição atual do cursor. + + + +Data da Modificação do Arquivo +Selecionando esta opção, você irá inserir a data em que este documento foi modificado da última vez, na posição atual do cursor. + + + + + + + +Inserindo Hora +variáveisinserir hora +inserir hora + +Para inserir a hora no documento, basta posicionar o cursor no ponto do texto onde você deseja inserir e selecione InserirVariávelHora no menu. Isto exibirá duas opções: Hora Atual (fixa) e Hora Atual (variável). + + + +Hora Atual (fixa) +Selecionar esta opção inserirá a hora atual na posição atual do cursor. Esta hora é determinada com base na data e hora do sistema. Uma vez inserida, este valor não mudará, mesmo quando for solicitado ao &kword; que atualize as variáveis do documento. +Esta opção é ideal para horas instantâneas. Compare esta opção com a Hora Atual (variável). + + + +Hora Atual (variável) +Selecionar esta opção inserirá a hora atual na posição atual do cursor. Esta hora é determinada com base na data e hora do sistema. Este valor mudará quando for solicitado ao &kword; que atualize as variáveis do documento. +Esta opção é boa para qualquer ponto em seu documento onde a hora atual é desejada. Compare esta opção com a Hora Atual (fixa) + + + +Isto exibirá uma janela. + + + + + + +A lista superior determina a aparência da variável. As opções são: + + + +Formato local +Isto insere a hora no formato especificado no Centro de Controle do &kde;. +Para selecionar esta opção, basta certificar-se der que a lista exibe Formato local. Irá aparecer uma previsão do formato da hora acima do botão OK. Se estiver satisfeito, clique OK. + + + +Textos de hora pré-formatados +O &kword; vem com 6 textos de hora pré-definidos. Estes formatos pré-definidos serão tudo o que é necessário na maioria das circunstâncias. Basta selecionar o texto pré-definido na lista superior. Aparecerá uma previsão do formato da hora acima do botão OK. Se estiver satisfeito, clique OK. + + + +Formato Personalizado +Se o formato apropriado não puder ser encontrado, um texto de formato de hora personalizado pode ser criado. +Um texto de formato consiste de uma lista de letras e números que seguem regras específicas (que serão exibidas abaixo) para criar a hora completa. +O texto de formato de hora consiste de códigos e separadores. Os códigos são definidos nas três tabelas a seguir. +Horas + + + +Códigos de horahhh +Exemplo606 + +Minutos + + + +Códigos de minutosmmm +Exemplo303 + +Segundos + + + +Códigos de segundossss +Exemplo202 + +Milisegundos + + + +Códigos de milisegundoszzz +Exemplo022 + +Segundos + + + +Códigos de AM/PMapAP +ExemploamAM + + +Basta combinar os códigos com texto normal (separadores) para criar textos de hora completos. + +Por exemplo: +hh:mm:ss exibe 06:23:13 +e +h:mm ap exibe 6:23 am +Observe que somente os códigos mudam. Espaços, vírgulas e qualquer outro texto permanecem inalterados. +É importante lembrar que os códigos são sensíveis à caixa. HH não é um código, somente hh. +Para criar um texto personalizado de hora, assinale a opção Personalizado. +Digite os códigos e separadores na lista acima. Em alternativa, você pode selecionar o formato na lista Inserir:, e o código será inserido no texto de formato de hora na posição do cursor. +Uma previsão do texto atual da hora está visível abaixo da caixa de opção Personalizado. Clique OK quando o texto de formato de hora estiver correto para inserir a variável no documento. + + + + +Uma previsão do texto atual da hora está visível abaixo da caixa de opção Personalizado. Clique OK quando o texto de formato de hora estiver correto para inserir a variável no documento. + +Logo que a hora tenha sido inserida no documento, ela poderá ser formatada novamente com uma disposição diferente e poderá alternar entre horas fixas e variáveis. Basta clicar uma vez com o &RMB; na data. Irá aparecer um pequeno menu. Selecione a opção Mudar Variável Para, e um submenu aparecerá. Selecione a sua variável ou disposição nova no menu e a variável é imediatamente atualizada. + + + + + +Numeração de Páginas +variáveisinserir número de página +inserir números de página + +Inserir números de páginas é fácil no &kword;. +Existem cinco variáveis relacionadas com os números de páginas: a Número da Página, a Número de Páginas, a Página Anterior, a Próxima Página e o Título da Seção. +Para inserir o número da página atual, posicione o cursor onde você deseja o número de página e selecione InserirVariávelPágina Número da Página no menu. O número da página será inserido na posição atual do cursor. +Para inserir o número total de páginas, posicione o cursor onde você deseja a variável e selecione InserirVariávelPágina Número de Páginas no menu. O número total de páginas será inserido. +Para inserir o título da seção, coloque o cursor onde deseja a variável e selecione a opção InserirVariávelPágina Título da Seção no menu. O título da seção será inserido na posição atual do cursor. +Selecione a opção InserirVariávelPágina Próxima Página no menu. Isto irá mostrar uma referência do número da próxima página a ser inserida na posição atual do cursor. +Do mesmo modo, selecione a opção InserirVariávelPágina Página Anterior no menu. Isto irá mostrar uma referência do número da página anterior à atual. + +Números de página são atualizados dinamicamente conforme o documento é editado. +Números de página são comumente melhor localizados em cabeçalhos e rodapés. Isto faz com que cada página tenha um número de página no local apropriado. + +Título da Seção +Você pode inserir o título da seção em qualquer ponto do seu documento selecionando a opção InserirVariávelPágina Título da Seção no menu. +O &kword; determina o título de Seção iniciando a busca a partir do início da página atual. O primeiro parágrafo com um estilo de Cabeçalho 1 é o título de seção. Se não existirem parágrafos na página atual, o &kword; faz a mesma busca nas páginas anteriores até encontrar um título de seção. + + +Outras Variáveis +variáveisvariáveis personalizadas + +O &kword; fornece outras variáveis comumente usadas que podem ser úteis. Este conjunto de variáveis são específicas do documento. Você pode inserir estas variáveis selecionando InserirVariávelInformações do Documento no menu. Isto exibirá uma lista de variáveis. As variáveis são detalhadas abaixo. + +VariávelExemploDetalhes + + +Nome do AutorUsuário JoséO nome do autor como especificado nas Informações do Documento. +CidadeRio de JaneiroA cidade especificada nas Informações do Documento. +Empresa&kde;O nome da empresa especificado nas Informações do Documento. +PaísBrasilO nome do país especificado nas Informações do Documento. +Nome da Pasta/home/usuario/kwordEste é o nome da pasta do documento. O nome do arquivo não é incluído na variável nome da pasta. +Pasta & Nome do Arquivo/home/usuario/kword/Resumo.kwdA pasta e o nome do arquivo do arquivo atual. +Resumo do DocumentoEste é o resumo. O resumo do documento especificado nas Informações do Documento. +Palavras-Chave do DocumentoCurrículo, trabalho, requerimento As palavras-chave do documento especificadas nas Informações do Documento. +Assunto do DocumentoMeu currículo. O assunto do documento especificado nas Informações do Documento. +Título do DocumentoMeu CurrículoO título do documento especificado nas Informações do Documento. +Emailjose@kde.orgO endereço de email do autor como especificado nas Informações do Documento. +FaxQualquer número de telefone válidoO número do fax especificado nas Informações do Documento. +Nome do ArquivoDocumento.kwdO nome completo do arquivo. +Nome do Arquivo sem ExtensãoDocumentoO nome do arquivo sem o sufixo (normalmente .kwd). +IniciaisJCUAs iniciais especificadas na seção autor das Informações do Documento. +Código PostalQualquer código postal válidoO código postal como especificado nas Informações do Documento. +RuaRua Tiradentes, 123A rua especificada nas Informações do Documento. +Telefone (trabalho)Qualquer número de telefone válidoO número de telefone especificado nas Informações do Documento. +Telefone (privativo)Qualquer número de telefone válidoO número de telefone especificado nas Informações do Documento. +TítuloDiretor de Sistemas de InformaçãoO título especificado na seção autor nas Informações do Documento. + +Adicionalmente, existem diversas variáveis no sub-menu Estatísticas para inserção de números de palavras, linhas, quadros, etc. Estas variáveis são auto-explicativas. +Variáveis não inicializadas aparecerão como <nenhum>, até que você defina seus valores na janela de Informações do Documento. + +Variáveis Personalizadas +variáveispersonalizada + +O &kword; possui muitas variáveis pré-definidas. No entanto, você pode encontrar documentos onde seria melhor que você definisse suas próprias variáveis. +Usando Variáveis Personalizadas, você pode criar um número ilimitado de variáveis para cada documento. +Criando uma nova variável personalizada +variáveiscriar variável personalizada + +Para criar uma nova variável personalizada, posicione o cursor num ponto do documento para inserir a nova variável. +Selecione InserirVariávelPersonalizada Nova... no menu. Isto irá exibir uma janela. +Insira o nome da variável e seu valor atual nos campos de texto exibidos. +Clique OK para criar a nova variável e inserí-la na posição atual do cursor. Clique Cancelar para cancelar a criação da nova variável. + +Agora é possível inserir esta nova variável em qualquer ponto do seu documento. + +Editando o valor de uma variável personalizada +variáveiseditar variáveis personalizadas + +Para que as variáveis sejam úteis, você precisa conseguir fornecer-lhes um valor, e também mudar este valor facilmente. Para mudar o valor de uma variável: +Selecione Ferramentas Variáveis Personalizadas... no menu. Isto exibirá uma janela. +Cada variável personalizada possui uma linha nesta tabela. A primeira coluna é o nome da variável, e a segunda coluna é o valor. +Para mudar o valor das variáveis, basta clicar dentro da caixa de texto à direita do nome da variável. Insira o valor desejado. +Quando todas as mudanças estiverem completas, clique OK e todas as variáveis serão atualizadas. + +Inserindo uma variável personalizada +variáveisinserir variável personalizada + +Para inserir uma nova variável personalizada, selecione a opção InserirVariávelPersonalizada no menu. A variável em questão estará listada no submenu. Clique no nome da variável e o &kword; irá inserir a variável, com o seu valor atual, na posição do cursor. + + +Atualizando Todos os Valores das Variáveis +variáveisatualizar + +Você pode dizer ao &kword; para atualizar todos os valores das variáveis (certificar-se de que todas as variáveis estão configuradas para seus valores mais atuais). Isto é especialmente importante com datas e horas. +Basta selecionar InserirVariávelAtualizar Todas Variáveis no menu. + +Atualizando o Valor de uma Variável de Data ou Hora +Você pode dizer ao &kword; para atualizar uma única data ou hora, deixando as outras variáveis inalteradas. +Basta colocar o cursor do mouse sobre a variável que deseja atualizar e clicar com o &RMB;. Selecione Mudar Variável Para. Irá aparecer um pequeno menu que lhe mostrará várias opções de formatação de datas e horas e a opção para mudar as datas e horas de fixas para variáveis e vice-versa. Basta selecionar a nova opção e esta variável será atualizada. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtab2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtab2.png new file mode 100644 index 00000000..46a3f462 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtab2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png new file mode 100644 index 00000000..a4bc856e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/editing.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/editing.docbook new file mode 100644 index 00000000..e39fd3ec --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/editing.docbook @@ -0,0 +1,3383 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Guias Detalhados: Editando seu Documento + +Esta seção do guia vai cobrir características mais avançadas da edição de dados. Esta seção abrange unicamente dados de texto. Para trabalhar com outros tipos de dados, por favor leia a seção Mais do que apenas texto. + + +Selecionando Texto +selecionando texto +Para várias funções de edição e formatação no &kword;, certas ações (negrito, sublinhado, &etc;) deverão ser aplicadas apenas a uma certa seção do texto, não ao documento por inteiro. Você poderá especificar qual o texto que deverá ser alterado selecionando (ou realçando) o texto que deseja alterar. + +O texto selecionado possui uma cor de fundo diferenciada para destacá-lo do texto não-selecionado. + + + + + + + + +Selecione texto designando um ponto inicial e final. Todo o texto entre estes será selecionado. + +O texto pode ser selecionado tanto com o mouse como com o teclado + + +Usando o Mouse + +Para selecionar texto com o mouse, aperte e mantenha pressionado o &LMB; e arraste o cursor. Isto seleciona o texto entre o clique inicial do &LMB; e a posição final do cursor do mouse. Quando o botão do mouse for solto, os pontos inicial e final ficarão fixos. + + + + +Usando o Teclado +Para usar o teclado, o &kword; usa a posição do cursor de texto como ponto inicial. Use as seguintes combinações de teclas para mover o ponto final para o local desejado. + +Combinação de teclasFunção + +&Shift;Seta para EsquerdaMove o ponto final um caracter para a esquerda. +&Ctrl;&Shift;Seta para EsquerdaMove o ponto final uma palavra para a esquerda. +&Shift;Seta para DireitaMove o ponto final um caracter para a direita. +&Ctrl;&Shift;Seta para DireitaMove o ponto final uma palavra para a direita. + +&Shift;Seta para CimaSeleciona todos os caracteres do início da seleção até o caracter diretamente acima na linha superior. +&Ctrl;&Shift;Seta para CimaSeleciona todos os caracteres do início da seleção até o primeiro caracter na linha imediatamente acima. + +&Shift;Seta para BaixoSeleciona todos os caracteres do início da seleção até o caracter diretamente abaixo na linha inferior. +&Ctrl;&Shift;Seta para BaixoSeleciona todos os caracteres do início da seleção até o último caracter na linha imediatamente abaixo. + +&Shift;HomeSeleciona todos os caracteres do início da seleção até o início da linha. +&Ctrl;&Shift;HomeSeleciona todos os caracteres desde o início da seleção até o início do documento. + +&Shift;EndSeleciona todos os caracteres do início da seleção até o final da linha. +&Ctrl;&Shift;EndSeleciona todos os caracteres desde o início da seleção até o final do documento. + +&Shift;Page-UpMove o ponto final uma tela para cima. +&Ctrl;&Shift;Page-UpMove o ponto final uma página para cima. O ponto final ficará localizado no primeiro caracter desta página. + + +&Shift;Page-DownMove o ponto final uma tela para baixo. + +&Ctrl;&Shift;Page-DownMove o ponto final uma tela para baixo. O ponto final ficará localizado no primeiro caracter desta página. +&Ctrl;ASeleciona todo o texto no conjunto de quadros atual. + + +Uma vez que os pontos inicial e final foram definidos, todo o texto entre eles ficará selecionado. + + + + + + +Usando Múltiplas Visões +visõesusando múltiplas + +Introdução +Quando editamos documentos muitos longos, há momentos em que é útil editar duas partes diferentes do documento. Numa situação como essa, o &kword; pode abrir janelas adicionais para editar o mesmo documento. +Estas novas janelas são chamadas Visões, visto que elas fornecem uma ponto de vista diferente do mesmo documento. +As visões são ferramentas muito importantes quando trabalhamos com documentos muito extensos. Ajuste uma visão para editar parte do documento, e usando a outra visão, mova-se livremente através do documento fazendo atualizações e mudanças. Estas mudanças são automaticamente mostradas em todas as visões. + + + + +Criando uma nova visão +visõescriar nova visão +A criação de uma nova visão cria uma janela inteiramente nova, com barras de ferramentas, barras de menus, etc. Compare isto com o comando Dividir Visão. + +Para criar uma nova visão selecione VerNova Visão a partir do menu. + +Uma nova janela será criada. Alterações no seu documento podem ser feitas em qualquer uma das visões. Alterações em uma janela se tornarão visíveis imediatamente na outra. + + + + +Dividindo a visão atual em duas visões separadas +visõesdividir visão atual +Também é possível dividir uma visão em duas. Ambas estão contidas dentro de uma janela, e usam as mesmas barras de ferramentas, barras de menus, etc. Compare isto ao efeito produzido pelo comando Nova Visão. + +Para dividir a visão atual, selecione VerDividir Visão a partir do menu. + +A área do documento atual ficará dividida em duas visões. As alterações feitas ao seu documento poderão ser feitas em qualquer uma das visões. As atualizações numa janela ficarão imediatamente visíveis na outra. + +As visões podem ser separadas tanto horizontalmente quanto verticalmente. Leia a próxima seção para mais instruções. + + + + +Mudando a orientação da divisão de visões +visõesmudar orientação da divisão da visão +Para mudar a direção com que as visões são separadas, simplesmente selecione VerOrientação da Divisãoa partir do menu. Isto mostrará um submenu. Selecione Horizontal ou Vertical. + +Todas as visões na janela atual irão mudar imediatamente para a nova orientação. + + + + +Mudando o tamanho das visões +visõesredimensionar +Os tamanhos relativos de cada visão podem ser ajustados com seu mouse. +Para ajustar o tamanho da visão, veja a borda entre a barra de posicionamento de uma visão (a superior ou da direita) e a régua da outra visão (a inferior ou da esquerda). Existe uma borda sólida que aparece elevada entre a barra de posicionamento e a régua. À medida que o cursor do mouse passa por cima desta barra, ele muda de uma seta para linhas duplas com setas também duplas. + + +Imagem + +Quando o cursor do mouse se modificar, clique uma vez com o &LMB; e mantenha pressionado o botão. Arraste a borda para uma nova localização. Quando o botão do mouse for solto, as visões mudarão para as novas proporções. + + + + + +Removendo visões +visõesremover +Para remover uma visão, simplesmente coloque o cursor do mouse na visão a ser removida e clique com o &LMB;. Então selecione VerRemover Visão no menu. + + + + +Fechando todas as visões Para fechar todas as visões, selecione visõesfechar todas visões VerFechar Todas Visões a partir do menu. + + + + +Desfazer/Refazer +desfazendo última edição +refazendo edição previamente desfeita +Acontece toda hora. Enquanto está trabalhando num documento, você faz uma mudança desastrada. A mudança estava errada, e agora você quer desfazer o que havia feito. + +Afortunadamente, o &kword; tem uma solução. + +Cada vez que é feita uma alteração a um documento, o &kword; recorda qual foi essa alteração. Assim, o &kword; poderá Desfazer cada alteração a cada invocação. + +Como um exemplo: você está escrevendo uma carta de negócios e digita a seguinte sentença: + +É um prazer para mim oferecer-lhe esta carta de apresentação do seu mais novo empregado. + +Mas isto não parece correto, e então você modifica a sentença: + +É uma alegria para mim oferecer-lhe esta carta de apresentação do seu mais novo empregado. + +Você decide que estava melhor da primeira vez e você quer a sentença original de volta. + +Simplesmente selecione Editar Desfazer a partir do menu. + +No texto lê-se novamente um prazer. + +É um prazer para mim oferecer-lhe esta carta de apresentação do seu mais novo empregado. + +Se, depois de você desfazer uma alteração, decidir que a operação de Desfazer foi um erro, selecione a opção EditarRefazer para que a anulação seja revertida. + + +Em alguns casos, não é possível para o &kword; anular uma edição. Nesses casos, o &kword; irá mostrar a opção para Desfazer em cinza, tornando-a inacessível. + +Outras vezes, o &kword; só conseguirá desfazer parcialmente algo feito anteriormente. Isto ocorre porque o &kword; processa mudanças no documento diferente do que podemos inicialmente imaginar. Simplesmente selecione Editar Desfazer novamente, e mais edições serão desfeitas. + +Por padrão, o &kword; mantém as trinta últimas edições do documento. Este número pode ser ajustado para mais ou para menos. Para mais detalhes, leia Configurando o &kword;. +Os comandos Desfazer e Refazer podem ser acessados a partir do menu ( como nos exemplos anteriores), através de atalhos de teclado ou a partir da barra de ferramentas. + + + +ComandoBotão da Barra de FerramentasAtalho de Teclado + +Desfazer +&Ctrl;Z +Refazer +&Ctrl;&Shift;Z + + + + + + + +Cortar/Copiar/Colar e a Área de Transferência +área de transferênciausar + +A área de transferência é um conceito familiar para a maioria das pessoas que usam processadores de texto modernos. É uma parte da memória do computador que é mantida como um espaço de armazenamento temporário. O texto pode ser Cortado ou Copiado do seu documento para a área de transferência. Após isso, você pode mover-se para outra parte do seu documento ou para outro aplicativo e Colar este texto em outro local. + +O uso mais comum para a área de transferência é mover ou copiar texto que já foi digitado em alguma parte do documento para outra parte do documento ou para outro documento. + +Este conceito provavelmente é melhor explicado com um exemplo. + +Para fazer isto, nós iniciamos com uma sentença de teste. + +A grande raposa marrom salta sobre o cão preguiçoso. + +Usando o mouse ou o teclado, selecione o trecho grande (repare que o espaço depois de grande está também selecionado). + +Agora selecione Editar Copiar a partir do menu. + +Isto move uma cópia do texto selecionado para a área de transferência. + +Agora, coloque o cursor do mouse imediatamente atrás da palavra cão e clique uma vez. + +Agora selecione Editar Colar a partir do menu. + +A sentença resultante é: + +A grande raposa marrom salta sobre o grande cão preguiçoso. + +A área de transferência não se limita apenas à texto. A área de transferência pode conter tabelas, desenhos, planilhas ou qualquer outro tipo de informação. + + +O Comando <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> +área de transferênciacopiar texto para +O comando Copiar pode ser acessado de 4 maneiras: + + + +Selecionando Editar Copiar a partir do menu. + + + +Clicando em na barra de ferramentas. + + + +Usando o atalho de teclado: &Ctrl;C ou o atalho alternativo: &Ctrl;Insert + + + +Depois que o texto é selecionado, clique uma vez com o &RMB; e mantenha o botão pressionado. Um pequeno menu de contexto vai aparecer. Simplesmente selecione Copiar. + + + + +O comando Copiar move uma cópia dos dados selecionados para a área de transferência. Os dados originais não são afetados. + + + + +O Comando <guimenuitem +>Recortar</guimenuitem +> +área de transferênciamover texto para +O comando Recortar pode ser acessado de 4 maneiras. + + + +Selecionando Editar Recortar a partir do menu. + + + +Clicando em na barra de ferramentas. + + + +Usando o atalho de teclado: &Ctrl;X ou o atalho alternativo: &Shift;Delete. + + +Depois que o texto é selecionado, clique uma vez com o &RMB; e mantenha o botão pressionado. Um pequeno menu de contexto vai aparecer. Simplesmente selecione Recortar. + + +O comando Cortar move uma cópia do dado selecionado para a área de transferência. O dado selecionado é então apagado do documento. + + + + +O Comando <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> +área de transferênciamover texto de +O comando Colar pode ser acessado de 4 maneiras. + + + +Selecionando Editar Colar a partir do menu. + + + +Clicando em na barra de ferramentas. + + + +Usando o atalho de teclado: &Ctrl;V ou o atalho alternativo: &Shift;Insert + + + +Coloque o cursor onde o conteúdo da área de transferência deve ser inserido. Clique uma vez com o &RMB; e mantenha o botão pressionado. Um pequeno menu de contexto vai aparecer. Simplesmente selecione Colar. + + + + +O comando Colar insere uma cópia de todos os dados da área de transferência na posição atual do cursor. A área de transferência não é afetada. (Assim, outro comando de colar irá produzir outra cópia dos dados no documento). + + +Se nenhum texto está realçado atualmente no documento, o comando Colar insere os dados na posição atual do cursor. + +Se existir algum texto selecionado quando o comando Colar é executado, o texto selecionado é substituído pelo conteúdo da área de transferência. + + +A área de transferência não está limitada apenas ao documento atual. Se for copiado (ou cortado) algum texto de um documento, este texto poderá ser colado em outro documento aberto ou mesmo em outra aplicação. + + + + + +Procurando e Substituindo Texto + + +O Comando <guimenuitem +>Procurar</guimenuitem +> +procurando por texto +encontrando texto num documento + +O comando Procurar pode ser acessado de 3 maneiras. + + + +Selecionando Editar Procurar... a partir do menu. + + + +Você pode usar o atalho de teclado: &Ctrl;F + + + +Clicando na barra de ferramentas. + + + +Quando o comando Procurar é acessado, um janela irá aparecer. + + + + + + + + +Procura Básica de Texto +A lista denominada Texto a procurar oferece um local para você inserir o texto que deseja procurar com este comando. (Na imagem, o campo está preenchido atualmente com KDE). + +Se você clicar em Procurar, então o &kword; irá procurar pelo documento até que encontre uma ocorrência para o seu texto. Se o &kword; não conseguir encontrar uma correspondência, irá aparecer uma janela informado Não foi encontrada nenhum ocorrência de "Texto a procurar". +Se você quer repetir uma pesquisa recente, simplesmente selecione a seta na caixa suspensa e uma lista das suas pesquisas mais recentes vai aparecer. Selecione sua pesquisa a partir da lista e clique Procurar. + + + +Refinando Sua Pesquisa + +A habilidade de procura do &kword; é muito mais sofisticada do que discutimos anteriormente. Usando as opções na caixa de diálogo, você pode incrementar sua pesquisa para procurar exatamente o que você quer. + + +Expressões Regulares no &kword; + +A ação normal do &kword; é pesquisar por uma coincidência exata do texto. O &kword; é capaz de relacionar textos de acordo com um padrão ou um conjunto de regras. + +Para habilitar padrões, assinale a opção Expressão Regular. + +Isto habilitará o botão Editar. Este botão pode ser um modo rápido de criar expressões regulares para pessoas não familiarizadas com as expressão regulares do &UNIX;. + +Um discussão mais aprofundada sobre expressões regulares no KDE pode ser encontrada no manual de ajuda do &kregexpeditor;, que pode ser encontrado no &khelpcenter;. + + + +Opções de Formatação +O &kword; possui também a capacidade de buscar em seu documento por um texto que, além de corresponder ao texto procurado, possua certas opções de formatação. + +Para incluir opções de formatação em sua busca, clique no botão Mostrar as Opções de Formatação. + +Após o botão Mostrar as Opções de Formatação ter sido clicado, uma nova janela aparecerá. + + + + + + + + +Você pode usar esta janela para selecionar as opções que deseja incluir em sua busca. +A coluna da esquerda consiste de 13 caixas de opção. Se uma opção estiver selecionada, então o &kword; avaliará qualquer texto buscado para aquela propriedade. Se uma opção não estiver assinalada, o &kword; não considera aquela propriedade ao executar uma busca. + + + + +Família: + +Use esta caixa de seleção para escolher uma família de fontes que você deseja incluir em sua busca no texto. + + + + +Tamanho: + +Use este campo incremental para ajustar o tamanho que deseja que o &kword; procure. + + + + +Cor: e Cor de fundo: + +Clicando em um destes dois botões você poderá selecionar a cor da fonte e/ou a cor do plano de fundo respectivamente, que você deseja que o &kword; procure. Para mais informações sobre seleção de cores, veja a seção em Selecionando Cores de uma Janela de Cores. + + + + +Negrito: e Itálico: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kword; inclua fontes em negrito ou itálico no texto de busca. + + + + +Riscado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo ou Simples Negrito para modificar a sua busca. + + + + +Sublinhado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo, Simples Negrito ou Onda para modificar a sua busca. + + + + +Alinhamento vertical: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Sobrescrito ou Subscrito para determinar que alinhamento de texto você deseja que o &kword; procure. + + + + +Sombra: e Palavra por Palavra: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kword; inclua texto sombreado no texto de busca e se deve procurar para texto sublinhado ou riscado palavra por palavra. + + + + +Capitalização: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Maiúsculo, Minúsculo ou Caixa Alta (Versalete) para determinar qual a capitalização deseja que o &kword; use ao procurar. + + + + +Idioma: + +Você pode selecionar o idioma do texto que deseja que o &kword; procure usando esta caixa combinada. + + + +Uma vez selecionadas as opções, clique OK para que as opções de busca sejam aceitas. +Clique em Cancelar para ignorar todas as alterações. +Clique em Reinicializar para restaurar as opções da janela para os valores padrão. +Clique em Limpar para desativar todas as opções. + + + + +Outras Opções de Pesquisa + +Além da coincidência de padrões, você pode limitar os resultados da pesquisa com algumas opções úteis. + + + +Sensível à caixa + +Quando esta opção está selecionada, o &kword; não somente vai procurar pelo conjunto de letras, mas vai verificar se a caixa (maiúscula ou minúscula) das letras coincidem. por exemplo, ao procurar por: KDEirá corresponder: KDE e esconderKDEentrepalavras mas não: Kde, kde ou esconderkdeentrepalavras. + + + + +Procurar para trás + +Esta opção altera a direção da procura. Isto pode ser útil quando apenas deseja procurar por uma seqüência de texto antes da posição atual do cursor, não após. Esta opção é normalmente usada em conjunto com a Do cursor mas, se esta opção não for ativada, o &kword; irá começar a procurar a partir do fim do documento para trás. + + + + +Somente palavras inteiras + +Quando esta opção está selecionada, o &kword; só irá retornar ocorrências pesquisadas que estão cercadas por espaços, marcas de parágrafo ou pontuação. Pesquisar por: KDEvai corresponder: KDEmas não: palavrascomKDEnomeio ou comonoKDE. + + + + +Texto selecionado +Se você quer limitar a pesquisa para uma parte específica do documento (alguns parágrafos por exemplo), você pode selecionar a parte do documento que você quer pesquisar antes de selecionar o comando Procurar. Quando algum texto estiver selecionado, o &kword; vai, por padrão, pesquisar somente este texto. Você pode usar esta opção para habilitar ou desabilitar esta restrição. + +Esta opção não estará disponível se você não selecionou texto antes de selecionar o comando Procurar. + + + + + +Do cursor + +Por padrão, o &kword; começa a procurar do início do documento. Se esta opção estiver selecionada, o &kword; começa a procura a partir da posição atual do cursor. A direção pela qual o &kword; procura é, por padrão, para frente no documento, mas poderá ser alterada com a opção Procurar para trás. + + + + + + + + +O Comando <guimenuitem +>Substituir</guimenuitem +> + +O comando para Substituir é uma extensão do comando para Procurar. Se você estiver familiarizado com o comando para Procurar, irá encontrar muitas semelhanças. + +O comando Substituir pode ser chamado de duas maneiras: + + + +Selecionando Editar Substituir... a partir do menu. + + + +Você pode usar o atalho de teclado: &Ctrl; R + + + +Quando o comando Substituir é chamado, uma janela irá aparecer. + + + + + + + +Pesquisa e Substituição Básica +substituindo texto + +A lista chamada Texto a procurar: fornece um local para você colocar o texto que será procurado (na imagem, o campo está preenchido com KDE). + +Você poderá inserir o seu texto de substituição no campo Texto de substituição:. Você poderá então clicar OK para substituir todas as ocorrências no documento ou poderá refinar mais um pouco a sua procura. + + + + +Refinando Sua Pesquisa + +A habilidade de procura do &kword; é muito mais sofisticada do que discutimos anteriormente. Usando as opções na caixa de diálogo, você pode incrementar sua pesquisa para procurar exatamente o que você quer. + + +Expressões Regulares no &kword; + +A ação normal do &kword; é pesquisar por uma coincidência exata do texto. O &kword; é capaz de relacionar textos de acordo com um padrão ou um conjunto de regras. + +Para habilitar padrões, assinale a opção Expressão Regular. + +Isto habilitará o botão Editar. Este botão pode ser um modo rápido de criar expressões regulares para pessoas não familiarizadas com as expressão regulares do &UNIX;. + +Um discussão mais aprofundada sobre expressões regulares no KDE pode ser encontrada no manual de ajuda do &kregexpeditor;, que pode ser encontrado no &khelpcenter;. + + + +Opções de Formatação +O &kword; possui também a capacidade de buscar em seu documento por um texto que, além de corresponder ao texto procurado, possua certas opções de formatação. + +Para incluir opções de formatação em sua busca, clique no botão Mostrar as Opções de Formatação. + +Após o botão Mostrar as Opções de Formatação ter sido clicado, uma nova janela aparecerá. + + + + + + + + +Você pode usar esta janela para selecionar as opções que deseja incluir em sua busca. +A coluna da esquerda consiste de 13 caixas de opção. Se uma opção estiver selecionada, então o &kword; avaliará qualquer texto buscado para aquela propriedade. Se uma opção não estiver assinalada, o &kword; não considera aquela propriedade ao executar uma busca. + + + + +Família: + +Use esta caixa de seleção para escolher uma família de fontes que você deseja incluir em sua busca no texto. + + + + +Tamanho: + +Use este campo incremental para ajustar o tamanho que deseja que o &kword; procure. + + + + +Cor: e Cor de fundo: + +Clicando em um destes dois botões você poderá selecionar a cor da fonte e/ou a cor do plano de fundo respectivamente, que você deseja que o &kword; procure. Para mais informações sobre seleção de cores, veja a seção em Selecionando Cores de uma Janela de Cores. + + + + +Negrito: e Itálico: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kword; inclua fontes em negrito ou itálico no texto de busca. + + + + +Riscado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo ou Simples Negrito para modificar a sua busca. + + + + +Sublinhado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo, Simples Negrito ou Onda para modificar a sua busca. + + + + +Alinhamento vertical: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Sobrescrito ou Subscrito para determinar que alinhamento de texto você deseja que o &kword; procure. + + + + +Sombra: e Palavra por Palavra: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kword; inclua texto sombreado no texto de busca e se deve procurar para texto sublinhado ou riscado palavra por palavra. + + + + +Capitalização: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Maiúsculo, Minúsculo ou Caixa Alta (Versalete) para determinar qual a capitalização deseja que o &kword; use ao procurar. + + + + +Idioma: + +Você pode selecionar o idioma do texto que deseja que o &kword; procure usando esta caixa combinada. + + + +Uma vez selecionadas as opções, clique OK para que as opções de busca sejam aceitas. +Clique em Cancelar para ignorar todas as alterações. +Clique em Reinicializar para restaurar as opções da janela para os valores padrão. +Clique em Limpar para desativar todas as opções. + + + + +Outras Opções de Pesquisa + +Além da coincidência de padrões, você pode limitar os resultados da pesquisa com algumas opções úteis. + + + +Sensível à caixa + +Quando esta opção está selecionada, o &kword; não somente vai procurar pelo conjunto de letras, mas vai verificar se a caixa (maiúscula ou minúscula) das letras coincidem. por exemplo, ao procurar por: KDEirá corresponder: KDE e esconderKDEentrepalavras mas não: Kde, kde ou esconderkdeentrepalavras. + + + + +Procurar para trás + +Esta opção altera a direção da procura. Isto pode ser útil quando apenas deseja procurar por uma seqüência de texto antes da posição atual do cursor, não após. Esta opção é normalmente usada em conjunto com a Do cursor mas, se esta opção não for ativada, o &kword; irá começar a procurar a partir do fim do documento para trás. + + + + +Somente palavras inteiras + +Quando esta opção está selecionada, o &kword; só irá retornar ocorrências pesquisadas que estão cercadas por espaços, marcas de parágrafo ou pontuação. Pesquisar por: KDEvai corresponder: KDEmas não: palavrascomKDEnomeio ou comonoKDE. + + + + +Texto selecionado +Se você quer limitar a pesquisa para uma parte específica do documento (alguns parágrafos por exemplo), você pode selecionar a parte do documento que você quer pesquisar antes de selecionar o comando Procurar. Quando algum texto estiver selecionado, o &kword; vai, por padrão, pesquisar somente este texto. Você pode usar esta opção para habilitar ou desabilitar esta restrição. + +Esta opção não estará disponível se você não selecionou texto antes de selecionar o comando Procurar. + + + + + +Do cursor + +Por padrão, o &kword; começa a procurar do início do documento. Se esta opção estiver selecionada, o &kword; começa a procura a partir da posição atual do cursor. A direção pela qual o &kword; procura é, por padrão, para frente no documento, mas poderá ser alterada com a opção Procurar para trás. + + + + +Uma vez selecionadas as opções, clique OK para que as opções de busca sejam aceitas. +Clique em Cancelar para ignorar todas as alterações. +Clique em Reinicializar para restaurar as opções da janela para os valores padrão. +Clique em Limpar para desativar todas as opções. + + + +Substituir pelo texto formatado +O &kword; também tem a capacidade de substituir o texto encontrado pelo texto formatado. + +Para incluir as opções de formatação na sua procura, clique no botão Mostrar as Opções de Formatação na seção Substituir Com. + +Após o botão Mostrar as Opções de Formatação ter sido clicado, uma nova janela aparecerá. + + + + + + + + +Você pode usar este diálogo para selecionar o formato do texto substituído. +A coluna da esquerda consiste de 13 opções. Se alguma delas estiver selecionada, o &kword; irá alterar o texto de substituição de modo a corresponder à propriedade de formatação selecionada. Se não estiver selecionada, o &kword; não irá considerar essa propriedade ao substituir o texto. + + + + +Família: + +Use esta lista para selecionar a família da fonte que deseja que o texto de substituição use. + + + + +Tamanho: + +Use este campo incremental para ajustar o tamanho de fonte que deseja que o &kword; use para o seu texto de substituição. + + + + +Cor: e Cor de fundo: + +Clicando em qualquer um destes dois botões você poderá selecionar a cor da fonte e/ou a cor do plano de fundo respectivamente, que você deseja que o &kword; use. Para mais informações sobre seleção de cores, veja a seção em Selecionando Cores de uma Janela de Cores. + + + + +Negrito: e Itálico: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kword; coloque as fontes em negrito ou itálico do texto de substituição. + + + + +Riscado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo ou Simples Negrito para usar no texto de substituição. + + + + +Sublinhado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo, Simples Negrito ou Onda para usar no texto de substituição. + + + + +Alinhamento vertical: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Sobrescrito ou Subscrito para determinar que alinhamento de texto você deseja que o &kword; use. + + + +Sombra: e Palavra por Palavra: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kword; use texto sombreado e/ou texto sublinhado ou riscado palavra por palavra no texto de substituição. + + + + +Capitalização: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Maiúsculo, Minúsculo ou Caixa Alta (Versalete) para determinar qual capitalização usar no texto de substituição. + + + + +Idioma: + +Você pode selecionar o idioma do texto que você usará para substituir o texto encontrado. + + + + +Uma vez selecionadas as opções, clique OK para aceitar suas opções de texto. +Clique em Cancelar para ignorar todas as alterações. +Clique em Reinicializar para restaurar as opções da janela para os valores padrão. +Clique em Limpar para desativar todas as opções. + + + +Usando elementos de substituição +Elementos de substituição são úteis quando você deseja adicionar texto à pesquisas complexas. Atualmente, o &kword; possui somente um espaço reservado para texto: Texto completo. +Este elemento de substituição irá conter todo o texto correspondente ao comando para Procurar. +Por exemplo: +Você poderá criar um texto de procura usando expressões regulares: Referência \d +Para que este texto de exemplo funcione, você deverá assinalar a opção Expressão regular. +As expressões regulares ficam disponíveis ao assinalar esta opção. A utilização das expressões regulares está além do objetivo deste manual. Para mais informações, veja o Manual de Expressões Regulares do KDE (Disponível no centro de ajuda do &kde;). +Agora, na seção Substituir Com da janela de substituição, você poderá assinalar a opção Usar substituições. Clique no botão Inserir Substituição e selecione a opção Texto Completo. O &kword; irá inserir um \0 no campo Texto de substituição:. +Agora, envolva o elemento de substituição com parênteses; assim, o seu texto passa a: (\0) +Quando isto for executado, sempre que o &kword; encontrar o texto de procura (isto é, Referência 0, Referência 1, Referência 2, etc), irá envolver o texto entre parênteses ((Referência 0), (Referência 1), (Referência 2), respectivamente). +Como você pode ver, o elemento de substituição irá manter uma cópia do texto de procura. Você poderá usar este elemento para adicionar texto aos extremos de qualquer texto de procura que possa imaginar. + + + +Outras Opções de Substituição + +As opções adicionais da janela são: + + +Sensível à caixa + +Quando esta opção está selecionada, o &kword; não somente vai procurar pelo conjunto de letras, mas vai verificar se a caixa (maiúscula ou minúscula) das letras coincidem. por exemplo, ao procurar por: KDEvai encontrar: KDE e palavrascomKDEnomeio mas não Kde, kde ou palavrascomkdenomeio. + + + + +Procurar para trás + +Esta opção altera a direção da procura. Isto pode ser útil quando apenas deseja procurar por uma seqüência de texto antes da posição atual do cursor, não após. Esta opção é normalmente usada em conjunto com a Do cursor mas, se esta opção não for ativada, o &kword; irá começar a procurar a partir do fim do documento para trás. + + + + +Somente palavras inteiras + +Quando esta opção está selecionada, o &kword; só irá retornar ocorrências pesquisadas que estão cercadas por espaços, marcas de parágrafo ou pontuação. Pesquisar por: KDEvai corresponder: KDEmas não: palavrascomKDEnomeio ou comonoKDE. + + + + +Texto selecionado +Se você quer limitar a pesquisa para uma parte específica do documento (alguns parágrafos por exemplo), você pode selecionar a parte do documento que você quer pesquisar antes de selecionar o comando Procurar. Quando algum texto estiver selecionado, o &kword; vai, por padrão, pesquisar somente este texto. Você pode usar esta opção para habilitar ou desabilitar esta restrição. + + +Esta opção não estará disponível se você não selecionou texto antes de selecionar o comando Procurar. + + + + + +Do cursor + +Por padrão, o &kword; começa a procurar do início do documento. Se esta opção estiver selecionada, o &kword; começa a procura a partir da posição atual do cursor. A direção pela qual o &kword; procura é, por padrão, para frente no documento, mas poderá ser alterada com a opção Procurar para trás. + + + + +Perguntar antes de substituir + +Se esta opção está selecionada, o &kword; vai perguntar ao usuário antes de cada substituição. isto possibilita que você concorde ou não com cada substituição. + + + + + + + + + + + + + +Verificação Ortográfica +ortografiaverificar ortografia do documento +O &kword; pode comparar cada palavra em seu documento com vários dicionários normalmente disponíveis. Ele lhe oferecerá a oportunidade de mudar quaisquer palavras que ele acredite estarem incorretas. +Por padrão, se qualquer texto no documento é selecionado, o &kword; somente verifica a ortografia do texto atualmente selecionado. +Se você deseja verificar a ortografia de uma parte específica de seu documento, simplesmente selecione o texto que você deseja verificar. +Para verificar todo o documento, não deixe nenhum texto selecionado, e o &kword; verificará o documento inteiro. +Você pode habilitar a verificação ortográfica de duas maneiras: + + + +Selecionando Ferramentas OrtografiaVerificar Ortografia... do menu + + + +Clicando em na barra de ferramentas. + + + +A verificação ortográfica de seu documento é controlada através de uma janela. + + + + + + + + +Neste exemplo, a palavra errada que o &kword; encontrou foi vocêfez. A palavra de substituição sugerida encontra-se no campo de texto Substituir por:. Na lista Palavras Sugeridas existe uma lista de palavras que o programa de ortografia determinou como formas corretas possíveis. + +A partir daqui você tem oito opções: + + + +Substituir + +Substitui a palavra atual pela palavra sugerida. Isto somente substitui esta ocorrência. + + + + +Substituir Tudo + +Substitui todas as ocorrências da palavra atual pela palavra sugerida ao longo de todo o documento. + + + + +Ignorar + +Não faz nenhuma modificação para esta ocorrência. Pergunta de novo se esta palavra aparecer mais adiante no documento. + + + + +Ignorar Tudo + +Não faz nenhuma mudança para esta ou qualquer outra ocorrência desta palavra. Não pergunta mais sobre a ocorrência desta palavra novamente. + + + + +Adicionar + +Adicionar a palavra atual ao dicionário. + + + + +Terminado + +Mantém as mudanças atuais, mas interrompe a verificação no ponto em que está. + + + + +Cancelar + +Interrompe a verificação ortográfica. + + + + +Ajuda + +Carrega um arquivo de ajuda para o verificador ortográfico. + + + + +Quando o documento inteiro tiver sido verificado, o &kword; retorna o cursor para a mesma localização no documento antes do início da verificação. + + +Se o documento não tiver quaisquer erros ortográficos, o &kword; não mostrará nenhuma janela informando da inexistência de erros. + +Quando a verificação ortográfica iniciar, ele irá prosseguir com a verificação do documento usando o dicionário, saindo depois da janela de verificação. Em documentos curtos, isto pode ser muito rápida. Em poucos segundos, o &kword; já terá verificado a ortografia do documento! + + +Existem várias opções para configurar a aplicação de verificação utilizado. Para mais detalhes, veja a seção Configurando a verificação ortográfica. + + +Marcando automaticamente palavras erradas +ortografiamarcar automaticamente palavras erradas + +O &kword; poderá verificar a ortografia do seu documento à medida que você o estiver editando. Ele irá sublinhar em vermelho qualquer palavra que não consiga encontrar no dicionário. Este comportamento poderá ser ativado ou desativado pelo usuário. Selecionando a opção FerramentasOrtografiaVerificação Automática... no menu, você poderá ativar ou desativar a verificação ortográfica automática. + + + + + +Procurando palavras relacionadas (Thesaurus) +dicionários, usando +Wordnet +palavras relacionadas + +O &kword; vem com um pequeno programa baseado no projeto Wordnet. Para mais informações sobre o Wordnet, visite a página do Projeto . +Você pode chamar o Thesaurus de duas maneiras: + + +Clicando simplesmente na palavra desejada com o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Selecione Mostrar Palavras Relacionadas do menu e uma janela aparecerá. +Selecionando a opção FerramentasMostrar Palavras Relacionadas do menu + + +Independente do método escolhido, o &kword; abrirá uma janela do &kthesaurus;. + + + + + +A palavra que você selecionou do seu documento aparece na caixa de seleção rotulada Procurar por:. +Existem três colunas de palavras alternativas: Sinônimos, Palavras Mais Gerais (hiperônimos) e Palavras Mais Específicas (hipônimos). +Se você encontrar uma palavra alternativa apropriada, basta selecioná-la na lista e ela passará a ser listada na caixa de texto Substituir com:. +Para finalizar a substituição, clique em Substituir. +Para manter a palavra original, clique em Cancelar . +Para obter mais informações, informações sobre o uso da versão completa do Wordnet, clique no botão Ajuda e acesse o manual do &kthesaurus; (de onde obterá informações inclusive sobre dicionários adicionais para idiomas diferentes do inglês). + + + + +Autocorreção +autocorreçãousar + +A autocorreção ou correção automática é um sistema para corrigir os erros de digitação mais comuns, converter as abreviaturas para palavras completas e para ajustar a capitalização. Como você poderá imaginar pelo seu nome, tudo isto ocorre automaticamente, enquanto você está editando o seu documento. + + +Ativando/Desativando a Autocorreção + +Para ativar a correção automática, selecione a opção FerramentasAutocorreção Ativar Autocorreção do menu. Quando estiver ativa, a correção automática fará as alterações no seu documento à medida que você escreve. Você poderá determinar que alterações devem ser feitas configurando a autocorreção. + +Para desativar a correção automática, selecione a opção FerramentasAutocorreção Desativar Autocorreção do menu. Quando estiver desativada, as alterações da correção automática não serão feitas. Você poderá, contudo, aplicar manualmente a autocorreção. + + + +Configurando as Opções da Autocorreção +autocorreçãoconfigurar + +Para ajustar as opções de autocorreção, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar Autocorreção... do menu. + +Uma janela irá aparecer para ajudá-lo a ajustar as suas opções. + + +Autocorreção Simples + + + + + + + + + + + +Converter a primeira letra de uma frase automaticamente para maiúscula + +Quando selecionado, o &kword; irá automaticamente transformar para maiúscula a primeira letra depois de um ponto. Você pode informar ao &kword; para não fazer esta tipo de alteração em certas circunstâncias (por exemplo, Sr. ou Jr.). Para mais detalhes veja a seção Exceções de Autocorreção + + + + +Converter duas letras maiúsculas para uma maiúscula e outra minúscula + +Quando selecionado, o &kword; irá converter automaticamente duas letras maiúsculas (um erro tipográfico comum), numa letra maiúscula e outra minúscula. Você pode informar ao &kword; quando não realizar está alteração Para mais detalhes, veja a seção Exceções de Autocorreção. + + + + +Formatar automaticamente URLs + +Quando selecionado, o &kword; irá procurar no texto por padrões que possam sugerir que uma determinada seção do texto é uma URL e automaticamente criar um link. +Para mais detalhes em ligações, veja a seção Links no Documento. + + + + +Suprimir espaços duplos + +Quando selecionado, o &kword; irá ignorar o segundo espaço digitado. Isto evita que os usuários adicionem espaços duplos entre palavras ou frases. + + + + +Remover espaços no início e no fim dos parágrafos + +Quando selecionado, o &kword; irá remover automaticamente os espaços no início e/ou fim de uma linha de texto. + + + + +Fazer automaticamente a formatação dos negritos e sublinhados + +Quando selecionado, o &kword; irá procurar as palavras rodeadas por asteriscos ( * ). Irá remover os asteriscos e mudar o tipo de fonte de todas as palavras entre os dois asteriscos para negrito. +O &kword; irá também procurar as palavras rodeadas por sublinhados ( _ ). Irá remover os sublinhados e mudar o tipo de fonte de todas as palavras entre os dois asteriscos para sublinhado. + + + + +Substituir 1/2... por ½... + +Quando selecionado, o &kword; irá mudar automaticamente o 1/2, 1/3 e 3/4 para os seus equivalentes de caracter único. + + + + +Usar numeração automática de parágrafos + +Se você iniciar um parágrafo com um número e um símbolo ( 1) por exemplo), o &kword; irá converter automaticamente esse parágrafo para um parágrafo numerado. Todos os parágrafos seguintes serão numerados consecutivamente. + + + + +Substituir 1o... por 1º... + +Quando selecionado, o &kword; irá mudar automaticamente o 1o para 1o. + + + + +Capitalizar os nomes dos dias + +Coloca automaticamente a primeira letra dos dias da semana em maiúsculas (Domingo, Segunda, Terça, etc...). + + + + +Usar formatação em listas para parágrafos iniciados por marcadores + +Quando selecionado, o &kword; irá procurar as linhas que comecem por um - e irá converter automaticamente o estilo do parágrafo para uma lista com marcadores. O símbolo é selecionado com o botão à esquerda e abaixo desta opção. + + + + + + + +Aspas Personalizadas +Selecione a página Aspas Personalizadas + + + + + + + + + +Substituir aspas duplas por aspas tipográficas + +Quando selecionada, esta opção irá substituir as aspas duplas (") do teclado por aspas tipográficas. Se você quiser alterar o caracter de aspas, clique em um dos botões. Clicar em Padrão, irá restaurar as aspas padrão. + + + + +Substituir aspas simples por aspas tipográficas + +Quando selecionada, esta opção irá substituir as aspas simples (') do teclado por aspas tipográficas. Se quiser alterar o caracter de aspas, clique num dos botões. Clicar em Padrão, irá restaurar as aspas padrão. + + + + + +Autocorreção Avançada + +Para mudar para a Autocorreção Avançada, clique na aba da Autocorreção Avançada. + + + + + +Isto permite-lhe fazer com que o &kword; substitua automaticamente uma seqüência de texto por outra. Isto pode ser útil para os símbolos especiais, para as abreviaturas usadas normalmente e que deseja colocar por extenso, ou para erros comuns de digitação. + +O usa textos &kword;de autocorreção diferentes, dependendo do idioma. Defina o idioma correto usando a lista Substituições e exceções para o idioma:. + +A opção Habilitar substituição de palavras é usada para ativar ou desativar as funcionalidades de substituição automática do &kword;. Se não estiver assinalada, o &kword; não irá efetuar qualquer substituição automática inserida na lista desta janela. + +Se a opção Substituir texto com formatação estiver selecionada, o &kword; não só irá mudar o texto quando descobrir uma ocorrência, como irá mudar também a formatação do texto de substituição. Se a opção não estiver ativada, então o &kword; irá usar as mesmas opções de formatação do texto substituído para o texto de substituição. Para mais informações sobre a definição das opções de formatação do texto de substituição, veja a seção Modificando o formato do texto de autocorreção. + + +Adicionando um texto de autocorreção + +Para adicionar um texto de autocorreção, basta digitar o texto que deseja que o &kword; corrija no campo de texto Procurar:, e depois digitar o texto de substituição que deseja que o &kword; use no campo de texto Substituir:. + + +Se você quiser inserir símbolos ou caracteres especiais que não estejam disponíveis no seu teclado, você poderá clicar nos botões com reticências e selecionar um caracter especial a partir da tabela exibida. + +Quando ambos os textos estiverem inseridos, clique Adicionar. Seu texto será adicionado à tabela. + + + +Editando um texto de autocorreção +Alterando o texto de procura. +O &kword; não lhe permite alterar o texto de procura. Isto evita erros desastrosos. Isto é para evitar mudanças desastrosas. +Ao invés disto, você deve apagar a regra de autocorreção atual e adicionar um novo texto de autocorreção com o texto de procura corrigido. + +Alterando o texto de substituição. +Comece clicando no texto que deseja editar. Ele ficará selecionado e o texto de procura e de substituição serão listados nos campos de texto acima. Você poderá então alterar o texto de substituição. Quando terminar, basta clicar em Modificar. + + + + +Removendo um texto de autocorreção + +Basta clicar no texto que deseja remover. Depois, clique no botão Remover. O texto será então removido. + + +Tenha cuidado, pois o &kword; não lhe dará a chance de voltar atrás, uma vez que tenha removido uma seqüência de texto. Certifique-se de que selecionou o texto correto antes de clicar no botão Remover. + + + + +Modificando o formato do texto de autocorreção +Atualmente, você deve criar o texto de autocorreção antes de poder formatá-lo. +Após o texto de autocorreção ter sido criado, basta clicar nele uma vez com o &LMB;. +Agora clique no botão Mudar Formato.... Uma pequena janela será exibida: + + + + + + + +Você pode usar este diálogo para selecionar o formato do texto substituído. +A coluna da esquerda consiste de 13 opções. Se alguma delas estiver selecionada, o &kword; irá alterar o texto de substituição de modo a corresponder à propriedade de formatação selecionada. Se não estiver selecionada, o &kword; não irá considerar essa propriedade ao substituir o texto. + + + + +Família: + +Use esta lista para selecionar a família da fonte que deseja que o texto de substituição use. + + + + +Tamanho: + +Use este campo incremental para ajustar o tamanho de fonte que deseja que o &kword; use para o seu texto de substituição. + + + + +Cor: e Cor de Fundo: + +Clicando em qualquer um destes dois botões você poderá selecionar a cor da fonte e/ou a cor do plano de fundo respectivamente, que você deseja que o &kword; use. Para mais informações sobre seleção de cores, veja a seção em Selecionando Cores de uma Janela de Cores. + + + + +Negrito: e Itálico: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kword; coloque as fontes em negrito ou itálico do texto de substituição. + + + + +Riscado: + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo ou Simples Negrito para usar no texto de substituição. + + + + +Sublinhado + +Você poderá selecionar a opção Nenhum, Simples, Duplo, Simples Negrito ou Onda para usar no texto de substituição. + + + + +Alinhamento vertical: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Sobrescrito ou Subscrito para determinar que alinhamento de texto você deseja que o &kword; use. + + + +Sombra: e Palavra por Palavra: + +Use as opções Sim/Não para determinar se você deseja que o &kword; use texto sombreado e/ou texto sublinhado ou riscado palavra por palavra no texto de substituição. + + + + +Capitalização: + +Você poderá selecionar a opção Normal, Maiúsculo, Minúsculo ou Caixa Alta (Versalete) para determinar qual capitalização usar no texto de substituição. + + + + +Idioma: + +Você pode selecionar o idioma do texto que você usará para substituir o texto encontrado. + + + + +Uma vez selecionadas as opções, clique OK para aceitar suas opções de texto. +Clique em Cancelar para ignorar todas as alterações. +Clique em Reinicializar para restaurar as opções da janela para os valores padrão. +Clique em Limpar para desativar todas as opções. + + + + +Exceções de Autocorreção +autocorreção +exceções + +Existem situações em que o &kpresenter; irá fazer modificações de autocorreção inapropriadas. Você poderá usar a quarta página desta janela para definir as exceções às regras definidas anteriormente. +A janela das exceções está apresentada abaixo: + + + + + +Para evitar que o &kword; decida que uma abreviatura ou outro texto é o fim de uma frase, basta inserir o fragmento de texto no campo de texto abaixo de Não tratar como fim de frase, e então clicar em Adicionar. +Por exemplo: Adicionando Jr. a esta lista, evita que: +João Roberto Jr. é um amigo da família. +seja alterado para: +João Roberto Jr. É um amigo da família. +Para remover uma entrada errada, basta clicar uma vez no ítem errado com o &RMB; e então no botão Remover. +O segundo conjunto de campos efetua uma função semelhante ao primeiro, exceto que nesta lista serão inseridas as palavras que podem ter duas letras iniciais em maiúsculas. +Basta inserir a palavra no campo abaixo de Aceitar duas letras maiúsculas em e então clicar em Adicionar. +Por exemplo: Adicionar CD a esta lista evita que +CD +seja alterado para: +Cd +Para remover uma entrada errada, basta clicar uma vez no ítem errado com o &RMB; e então no botão Remover. + + + + +Aplicando a Autocorreção Manualmente +autocorreçãoaplicação manual + +Se a autocorreção estiver desativada no seu documento, você poderá aplicar manualmente a autocorreção. +Para aplicar manualmente a autocorreção, configure primeiro as suas opções, usando a página de configuração da autocorreção. +Depois, selecione a opção FerramentasAutocorreçãoAplicar Autocorreção do menu. +O &kword; começará do início do documento, e aplicará todas as opções de autocorreção para o documento inteiro. +Quando o &kword; tiver terminado, ele irá retornar ao modo de edição do documento, permitindo que você continue com as suas alterações. +Para mais informações sobre a ativação e desativação da autocorreção, veja a seção Ativando/Desativando a Autocorreção. + + + + + +Completamento Automático +completamento automático + +O completamento automático permite a você digitar as primeiras letras de uma palavra muito usada (freqüentemente técnica ou específica de um trabalho), e dizer ao &kword; para terminar de digitar a palavra para você. Isto é muito útil quando você tiver palavras técnicas muito extensas. + +Usando o completamento automático +O uso do completamento automático não poderia ser mais simples. Basta digitar as primeiras letras da palavra que você deseja que o &kword; termine, e pressionar &Ctrl;E. O &kword; realizará uma pesquisa na lista de completamento automático e se ele encontrar uma palavra que inicie com aquelas letras, ele terminará de inserir o restante da palavra. + +Adicionando palavras para completamento automático +O &kword; mantém uma lista de palavras para cada usuário que serão usadas para o completamento automático. +Você pode adicionar palavras a esta lista de duas maneiras: + +O &kword; pode adicionar palavras automaticamente à lista de completamento, para aprovação posterior. Isto pode ser ativado usando esta janela. +Palavras individuais podem ser adicionadas à lista usando esta janela. + + + + +Configurando o completamento automático +Para configurar o completamento automático, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar Completamento... do menu. Isto exibirá uma janela. + + + + + + + + + + +Ativar o completamento de palavras +É usado para ativar ou desativar o completamento automático. + + + +Adicionar + +Clicando neste botão você poderá adicionar uma palavra individual à lista de completamento. + + + + +Remover + +Para remover palavras da lista de completamento, selecione a palavra com o &LMB; na lista e clique neste botão. + + + + +Adicionar automaticamente novas palavras à lista + +Esta opção irá adicionar as palavras com um tamanho igual ou superior ao Caracteres necessários: à lista de palavras propostas para o completamento automático. +A lista grande no centro da janela contém a lista atual de palavras para completamento automático. +Nem todas as palavras da lista serão afetadas pelo completamento automático quando são inseridas nesta janela. + + + + +Mostrar as palavras na dica + +Se esta opção estiver ativada, irá aparecer uma dica quando você começar a digitar uma palavra que exista na lista de completamento. Para completar a palavra, clique na tecla definida para aceitar as sugestões na lista Tecla para aceitar a sugestão:. + + + + + +Caracteres necessários: + +Use esta combinação de campo incremental/barra deslizante para evitar que o &kword; comece a adicionar automaticamente palavras curtas à lista de completamento. Você poderá selecionar qualquer valor de 5-100, para que as palavras tenham que ter pelo menos este número de caracteres aqui definido para serem adicionadas à lista. + + + + +Palavras sugeridas: + +A combinação do campo incremental/barra deslizante poderá ser ajustada para permitir mais ou menos palavras na lista de completamento. Esta opção é mais importante quando a Adicionar automaticamente novas palavras à lista estiver ativa. Esta opção evita que a lista fique muito extensa. Você poderá escolher qualquer valor entre 1 e 500. + + + + +Adicionar espaço + +Se a opção estiver assinalada, o completamento automático irá adicionar um espaço ao fim de uma palavra completada, o que significa que não é necessário adicionar o espaço manualmente para a próxima palavra. + + + + +Tecla para aceitar a sugestão: + +Configure a tecla que deseja usar quando for sugerida uma palavra a ser completada automaticamente e você deseja aceitá-la. Você poderá optar entre Enter, Tab, Espaço, End ou Direita. + + + + +Tornar Padrão + +Um palavra não faz parte do completamento automático até que a lista seja salva para o disco. A partir deste momento, o &kword; usará a lista salva para todas as tarefas de completamento, até que a lista seja substituída por outra lista salva. +Algumas palavras da lista de completamento automático podem não terem sido salvas ainda.Para salvar a lista atual no disco e fazer com que o &kword; a comece a usá-la no completamento automático, clique neste botão. + + + + +Clique em OK para salvar as suas opções. Clique em Cancelar para ignorar todas as alterações feitas. Clique em Reiniciar para restaurar o estado após ter clicado no botão Tornar Padrão pela última vez. + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/edittb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/edittb.png new file mode 100644 index 00000000..05875f8b Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/edittb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/error b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/error new file mode 100644 index 00000000..901c2221 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/error @@ -0,0 +1 @@ +/bin/ls: *.pn: Arquivo ou diretório não encontrado diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exoffset.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exoffset.png new file mode 100644 index 00000000..b3bda1b8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exoffset.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/expression.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/expression.png new file mode 100644 index 00000000..22de1889 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/expression.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/expressions.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/expressions.docbook new file mode 100644 index 00000000..b9a83849 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/expressions.docbook @@ -0,0 +1,192 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Expressões +expressões + +Expressões são uma maneira rápida de inserir frases comuns num documento. Uma vez que uma expressão tenha sido selecionada, o texto é inserido no &kword;. +As expressões são diferentes das variáveis. Expressões são inseridas como texto normal e só podem ser alteradas mais tarde editando manualmente o texto. As variáveis inserem um elemento de substituição no documento que poderá ser atualizado automaticamente numa data posterior. +Usando expressões +Usar uma expressão não poderia ser mais fácil. +Basta posicionar o cursor no local que você deseja inserir a expressão e selecionar InserirExpressão no menu. Isto lhe mostrará um submenu com grupos de expressões. Selecione o grupo que é apropriado para sua expressão. Isto exibirá uma lista de expressões disponíveis no grupo. Selecione a expressão apropriada. +Uma vez selecionada, aquela expressão será inserida na posição do cursor. + +Adicionando, mudando e apagando grupos de expressões e expressões +A adição de uma expressão pode ser feita selecionando FerramentasEditar Expressões Pessoais no menu. Isto exibirá a janela para a edição de expressões pessoais. + + + + + + +A lista à esquerda mostra todos os grupos disponíveis (Avisos e Funcionários no exemplo). Avisos é o grupo atualmente selecionado. +Adicionado um novo grupo +Você precisará criar um novo grupo na primeira vez que quiser adicionar uma expressão nova. O &kword; não permitirá que o usuário edite ou remova nenhuma das expressões pré-definidas. Você pode criar um grupo clicando no botão Novo localizado abaixo da lista de grupos. Será criado um novo grupo com o nome novo grupo. Você poderá alterar o nome do novo grupo clicando no grupo recém criado na lista à esquerda e editando o campo de texto à direita chamado Nome do grupo:. + +Mudando o nome de um grupo +Para mudar o nome de um grupo, basta clicar no grupo na lista à esquerda na janela. Digite o novo nome no campo de texto Nome do grupo:. + +Apagando um grupo +Para apagar um grupo, clique no grupo na lista à esquerda da janela. +Certifique-se de que você selecionou o grupo correto antes de clicar no botão Apagar. O &kword; não lhe dará a oportunidade de restaurar o grupo se ele for acidentalmente apagado. +Clique no botão Apagar abaixo da lista de grupos. O grupo e todas suas expressões são apagados imediatamente. +Apagar uma expressão com este diálogo não apaga a expressão de qualquer documento. Ele apenas remove a expressão do menu. + +Adicionando uma nova expressão a um grupo +O lado esquerdo da janela lista todos os grupos disponíveis. Selecione o grupo para o qual você quer adicionar sua expressão clicando com o &LMB; no nome do grupo. A lista à direita na janela chamada Expressões lista todas as expressões atuais no grupo escolhido. +Para adicionar uma expressão clique no botão Novo localizado abaixo da lista de expressões. +Uma nova expressão é criada chamada vazio. Digite sua nova expressão na caixa de texto abaixo da lista de expressões. + +Editando uma expressão em um grupo +O lado esquerdo da janela lista todos os grupos disponíveis. Selecione o grupo que contém sua expressão clicando com o &LMB; no nome do grupo. A lista à direita do janela chamada Expressões lista todas as expressões do grupo selecionado. +Clique na expressão que você deseja editar na lista de expressões à direita. +Clique no campo de texto abaixo da lista de expressões. Você pode agora editar sua expressão no campo abaixo da lista de expressões. +Quando você terminar de adicionar novas expressões, basta clicar OK. + +Apagando uma expressão +Para apagar uma expressão, clique no grupo na lista que está no lado esquerdo na janela. Isto irá mostrar uma lista das expressões que pertencem aquele grupo na lista à direita chamada Expressões. +Selecione a expressão que você deseja apagar clicando uma vez com o &LMB;. +Certifique-se de que você selecionou a expressão correta antes de clicar no botão Apagar. O &kword; não lhe dará a oportunidade de restaurar a expressão se ela for acidentalmente removida. +Clique no botão Apagar abaixo da lista de expressões. A expressão é imediatamente apagada. +Apagar uma expressão com este diálogo não apaga a expressão de qualquer documento. Ele apenas remove a expressão do menu. +Quando você terminar de fazer as alterações, basta clicar OK. + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exst.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exst.png new file mode 100644 index 00000000..66c1dbb3 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exst.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exul.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exul.png new file mode 100644 index 00000000..af43416e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/exul.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg.png new file mode 100644 index 00000000..8945187c Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg2.png new file mode 100644 index 00000000..9e125337 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg3.png new file mode 100644 index 00000000..ba7267cc Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg4.png new file mode 100644 index 00000000..453dd020 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg5.png new file mode 100644 index 00000000..4ee62740 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fchardlg5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/filetb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/filetb.png new file mode 100644 index 00000000..35b12775 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/filetb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg.png new file mode 100644 index 00000000..0c9bd7a6 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg2.png new file mode 100644 index 00000000..4ae8f1c3 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/finddlg2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg1.png new file mode 100644 index 00000000..37399e2b Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg2.png new file mode 100644 index 00000000..306629ce Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg3.png new file mode 100644 index 00000000..518c493d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footcfg3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footend.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footend.png new file mode 100644 index 00000000..f8ce55f0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footend.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook new file mode 100644 index 00000000..26b03ba4 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook @@ -0,0 +1,388 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Notas de Rodapé e de Fim +notas de rodapéintrodução +notas de fimintrodução + +O &kword; possui um conjunto completo de ferramentas para criar e gerenciar notas de rodapé e de fim. Quando você cria uma nota de rodapé, o &kword; automaticamente coloca este nota na parte inferior da página correta. Quando você cria uma nota de fim, a notação é localizada numa lista numerada no final de seu texto. Se o ponto de referência da nota de rodapé e de fim for movido para uma nova página, a nota automaticamente segue a nova disposição e é renumerada conforme necessário (se o usuário desejar). +O &kword; é capaz também de gerenciar separadamente notas de rodapé e de fim no mesmo documento. +Você tem a opção no &kword;de controlar a numeração das notas de rodapé. Em alternativa, você pode especificar manualmente cada nota de rodapé. +Existem muitos esquemas automáticos de numeração e suas notas de rodapé podem ser separadas do texto por uma linha divisória. + + +Adicionando uma nova nota de rodapé ou de fim +notas de rodapécriar +notas de fimcriar + +Para adicionar uma nova nota de rodapé ou de fim, posicione o cursor no final do texto que você deseja referenciar. Então selecione InserirNota de Rodapé/Nota de Fim no menu. Isto exibirá uma janela. + + + + + + + + + +Se você quiser que o &kword; numere automaticamente suas notas de rodapé ou de fim, certifique-se de que Automático seja selecionado. Se você quer inserir todas as notas de rodapé manualmente, então selecione Manual e digite a nota de rodapé ou de fim na caixa de texto à direita. +Se possível, deixe o &kword; para numerar automaticamente as notas de rodapé e de fim para você. Pois, se o &kword; estiver controlando a numeração, e você inserir, apagar ou mover notas de rodapé, o &kword; irá automaticamente renumerar ou reordenar as notas de rodapé para você. + +Então selecione Nota de Rodapé ou Nota de Fim. Notas de rodapé aparecerão na parte inferior da página onde a notação ocorre. Notas de fim aparecerão numa lista ordenada no final de seu documento. + +Clique Configurar para mudar a aparência de suas notas de rodapé ou de fim. +Clique Cancelar para retornar ao seu documento sem inserir uma nota de roda pé ou de fim. + +Clique OK para inserir a nota de rodapé ou final. O &kword; irá criar a entrada da nota de rodapé ou final e colocar o cursor no início do ítem para que você insira o texto de referência desejado. Digite o seu texto de referência no espaço fornecido. + +Quando você tiver inserido a sua nota de rodapé ou final, basta colocar o cursor do mouse sobre o número da nota de rodapé. Clique com o &RMB;. Irá aparecer um menu de contexto. Selecione a opção Ir para Nota de Rodapé. O &kword; irá mover imediatamente o seu cursor para a referência apropriada da nota de rodapé. + + + +Mudando o texto da nota de rodapé +notas de rodapéeditar +notas de fimeditar + +Existem dois modos de modificar um texto de referência para uma nota de rodapé: + +Posicione o ponteiro do mouse sobre a nota de rodapé que deseja modificar e clique uma vez com o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Selecione Editar Nota de Rodapé o &kword; irá imediatamente mover o cursor para a nota de rodapé apropriada. +Basta ir para o fundo da página (se ele é uma nota de rodapé) ou o fim do documento (se ele é uma nota de fim). Localize a referência de nota de rodapé ou de fim e clique uma vez com o &LMB;. +Você pode saltar para o final do documento digitando &Ctrl;End. + + + + +Apagando uma nota de rodapé ou de fim +notas de rodapéexcluir +notas de fimexcluir + +Para excluir uma nota de rodapé, simplesmente exclua o número da nota de rodapé. O &kword; removerá o texto de referência e redimensionará o quadro de notas de rodapé. + + + +Mudando a aparência das notas de rodapé +notas de rodapémudar aparência + +Para configurar a aparência das notas de rodapé, selecione a opção Formatar Nota de Rodapé... do menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + + +Existem 5 métodos pré-definidos de numeração para notas de rodapés. Estes métodos estão listados no lado esquerdo da janela. Comece selecionando o método que você deseja clicando uma vez com o &LMB; +Na campo de texto Prefixo:, você pode digitar os caracteres que deseja que apareçam antes do número da nota de rodapé. +No campo de texto Sufixo:, você pode digitar os caracteres que deseja que apareçam depois do número da nota de rodapé. +Você pode ajustar a posição inicial do contador de notas de rodapé usando usando o campo incremental Iniciar em:. + + + +Mudando a aparência da linha separadora +Para mudar a aparência da linha separadora, clique na página Linha Separadora. + + + + + + + +Você pode determinar o alinhamento da linha separadora selecionando Esquerda, Centralizada ou Direita. +Determine o comprimento da linha com o campo incremental Tamanho na página:. +O campo incremental Largura: é usado para determinar a espessura da linha de separação. +Não confunda esta opção com a Tamanho na página:. A Largura: é usada para definir a espessura da linha, não a sua distância ao longo da página. +Use a lista Estilo para determinar que tipo de linha será desenhada. +Clique OK para modificar o visual de todas as notas de rodapé ou clique Cancelar para manter as opções originais. + + + +Modificando a localização das notas de rodapé +Você pode determinar quanto espaço separa o quadro de texto principal e as notas de rodapé. Selecione FormatarPágina... no menu. Isto exibirá uma janela: + + + + + + + + +Clique na página Cabeçalho & Rodapé. + + + + + + + + +No parte inferior da caixa de diálogo existe um campo de texto chamado Espaçamento entre a nota de rodapé e o conteúdo. Como o título sugere, você pode usar esta caixa de texto para especificar a distância entre a borda inferior do quadro principal e a borda superior das notas de rodapé. Após estabelecer o espaçamento desejado, clique OK, e as notas de rodapé mudarão de posição na página. + +Se existirem tanto notas de rodapé como notas de fim na página atual, a configuração será aplicada para o espaço entre o conteúdo principal e as notas de fim. + + + +Mudando a aparência das notas de fim +notas de fimmudar aparência + +Para configurar a aparência das notas de fim, selecione a opção Formatar Nota de Rodapé... do menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + +Clique na página Nota de Fim. + + + + + + + + +Existem 5 métodos pré-definidos de numeração para notas de rodapés. Estes métodos estão listados no lado esquerdo da janela. Comece selecionando o método que você deseja clicando uma vez com o &LMB; +Na campo de texto Prefixo:, você pode digitar os caracteres que deseja que apareçam antes do número da nota de fim. +Na campo de texto Sufixo:, você pode digitar os caracteres que deseja que apareçam depois do número da nota de fim. +Você pode ajustar a posição inicial do contador das notas de fim com a opção Iniciar em:. + +Se você quiser que uma linha separe o texto do documento das suas notas finais, as instruções para isso poderão ser encontradas na seção Mudando a aparência da linha separadora. + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatchar.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatchar.docbook new file mode 100644 index 00000000..7e67d6e5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatchar.docbook @@ -0,0 +1,749 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Formatando Caracteres +textoformatar +fonteformatar +formatando texto + +Esta seção cobrirá as mudanças que podem ser feitas à caracteres individuais ou blocos de caracteres incluindo: + + +Tamanho +Fonte +Estilo (itálico, negrito, etc) +Efeitos (sublinhados, sobrescrito, subscrito, riscado, etc) +Cor do caracter e cor de fundo +Capitalização + + + + +Alterando o Tamanho, Tipo, Estilo, Cor de Texto e de Fundo +textomudar tamanho +mudar tamanho do texto +textomudar fonte +mudar fonte do texto +textomudar cor +mudar cor do texto +textomudar cor de fundo +mudar cor do fundo do texto +textonegrito +texto negrito +textoitálico +texto itálico +textosublinhado +texto sublinhado +textoriscado +texto riscado +textosobrescrito +testo sobrescrito +textosubscrito +texto subscrito + + + +Usando o Teclado ou as Barras de Ferramentas + +Existem vários atalhos de teclado que você pode utilizar para fazer mudanças comuns no formato do caracter. Depois de selecionar o texto, você pode usar estas combinações de teclas para mudar cada atributo. + +A barra de ferramentas de Formatação também possui botões que você pode usar para modificar estes mesmos atributos. + +A tabela a seguir detalha cada atributo, os botões da barra de ferramentas e os atalhos de teclado. + + + +AtributosBotão da Barra de FerramentasCombinação de Teclas + +Tamanho +Diminuir tamanho da fonte: Ctrl< Aumentar o tamanho da fonte:Ctrl> +Fonte- +Negrito&Ctrl;B +ItálicoCtrlI +SublinhadoCtrlU +Riscado- +Sobrescrito- +Subscrito- +Cor da Fonte- + + + + +Você não poderá alterar todos os atributos de texto usando o teclado ou um botão da barra de ferramentas. Para alguns atributos, você terá que usar a janela de configurações do caracter. + + + + + +Usando a Janela de Configurações do Caracter + +Se você possui muitas mudanças a efetuar, você também pode usar a janela de configurações do caracter para ajustar os mesmos atributos. + +Você pode abrir a janela Selecionar Fonte de três maneiras: + + + +Selecione Formatar Fonte... no menu. + + + +Clique no texto selecionado com o &RMB;. Um pequeno menu vai aparecer. Selecione Fonte... a partir do menu. + + + + +Você pode usar o atalho de teclado: &Alt;&Ctrl;F + + + +Qualquer um do métodos irá abrir uma janela de configuração + + + + + + + + +Usando esta janela, você pode selecionar a fonte, tamanho, opções de itálico e negrito a partir das três listas existentes na parte superior. + +A área de previsão no centro da janela irá lhe mostrar como suas opções atuais irão parecer. + +Se o texto da previsão padrão não for adequado, você pode mudá-lo clicando uma vez dentro da área de previsão com o &LMB;. Um cursor de texto vai aparecer. Você pode editar o texto para satisfazer suas necessidades. +O texto de exemplo voltará ao padrão da próxima vez que você abrir este janela. + + +Se você clicar na página de Realce, a janela irá mudar para: + + + + + + + + +A sub-seção chamada Sublinhado: possui duas listas e uma caixa de seleção de cores. Na da esquerda você poderá optar entre não-sublinhado (Nenhum), Simples, Negrito Simples, Duplo ou Onda. + + + + + + + + + +Use a lista do meio para para selecionar o estilo de sublinhado (linha contínua, tracejada, etc). +Use o seletor de cores para selecionar uma cor para o sublinhado com a janela de seleção de cores. + +A sub-seção Riscado: possui duas listas. Use a da esquerda para optar entre não-traçado (Nenhum), traçado Simples, Duplo ou Negrito Simples. Use a lista da direita para escolher o estilo da linha. + + + + + + + + +A opção chamada Palavra por palavra determina como os sublinhados e os traços são desenhados. + + + + + + + + +A seção Capitalização permite-lhe selecionar uma de quatro opções de capitalização especiais. Isto irá mudar a capitalização do texto selecionado. Os exemplos de cada esquema encontram-se abaixo. + + + + + + + + +As mudanças de capitalização só irão afetar o texto atualmente selecionado. Esta formatação não é obrigatória após fechar a janela. + +A terceira página Decoração permite-lhe mudar a cor do texto, do fundo e criar sombreados para os seus caracteres. Clique na página: + + + + + + + + +Usando os botões Cor do texto: e Cor de fundo:, você poderá mudar a cor do texto ou do fundo por trás do texto. + +Para criar a ilusão de uma sombra por trás do seu texto, selecione a cor com que deseja o seu sombreado, clicando botão Cor da sombra:. Depois, selecione a distância entre a sombra e o texto, usando o campo incremental da Sombra & distância:. Finalmente, selecione a direção usando um dos oito quadrados vermelhos. Uma previsão do seu sombreado irá aparecer na área à direita. + +A quarta página Disposição permite-lhe criar texto sobrescrito e subscrito. Também lhe permite selecionar a hifenização automática de caracteres. + + + + + + + + +A seção Posição possui 4 opções exclusivas e dois campos incrementais. Selecionar o Normal, produz texto com altura normal e na posição vertical normal. Selecionar Sobrescrito ou Subscrito, irá converter o texto atualmente selecionado. Selecionando a opção Personalizado, você poderá usar o campo incremental Deslocamento: para mover o texto selecionado para cima ou para baixo em relação ao alinhamento normal do texto. Veja o exemplo abaixo: + + + + + + + + +Repare como um deslocamento positivo eleva o texto e um negativo rebaixa o texto. + +Você poderá também usar o campo incremental Tamanho relativo: para aumentar ou diminuir o tamanho da letra. + +A opção Hifenização automática é usada para ativar ou desativar a hifenização automática do texto selecionado. + +A quinta página Idioma permite-lhe mudar o idioma. Clique na página: + + + + + + + + +Você poderá selecionar o idioma a ser usado com a lista. Se a opção de Hifenização automática estiver selecionada, o &kword; irá usar as regras gerais de ortografia para o idioma selecionado, para hifenizar automaticamente o texto selecionado. + +Clicar OK irá confirmar as suas alterações no documento e fechar a janela. + +Clicar Aplicar irá confirmar as suas alterações no documento, mantendo ainda a janela aberta. + +Clicar Reinicializar irá restaurar a configuração padrão para o texto selecionado. + +Clicar Cancelar irá descartar todas as mudanças feitas. + + + + + +Mudando a Capitalização do Caracter +textomudar caixa +mudando caixa do texto + +O &kword; pode mudar a caixa (ou capitalização) do caracter (maiúscula ou minúscula) de grandes blocos de textos para quatro estilos pré-definidos. Primeiro selecione o bloco de texto que você deseja modificar. Selecione FerramentasMaiúsculas e Minúsculas... no menu. +Irá aparecer uma pequena janela com cinco opções: + + +MAIÚSCULAS +Converterá todos os caracteres para maiúsculas. +Exemplo: O KWORD IRÁ AUTOMATICAMENTE ALTERAR A CAIXA DO CARACTER. + + + + +minúsculas +Converterá todos os caracteres para minúsculas. +Exemplo: o kword irá automaticamente alterar a caixa do caracter. + + + + +Primeira Letra De Cada Palavra Em Maiúscula +Tornará maiúscula a primeira letra de qualquer palavra. +Exemplo: O Kword Irá Automaticamente Alterar A Caixa Do Caracter. + + + + +iNVERTER +Troca todas as maiúsculas por minúsculas e vice-versa. + + + + +Somente a primeira letra em maiúscula +Coloca em maiúsculo o primeiro caracter depois de um ponto. + + + + + +Quando você tiver selecionado a opção que deseja, clique OK e o &kword; realizará as alterações. + + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatframes.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatframes.docbook new file mode 100644 index 00000000..f69abffa --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatframes.docbook @@ -0,0 +1,899 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Ajustando as Propriedades de um Quadro +quadrosconfigurar + +Para cada quadro do seu documento, você poderá determinar: + + + +como o &kword; manipula os quadros de texto + + + +como o texto se desloca ao redor ou através dos quadros sobrepostos + + + +o tamanho exato do quadro + + + +estabelecer margens dentro de um quadro + + + +definir uma cor e um padrão de fundo para o quadro + + + +Todas estas opções podem ser alteradas usando um conjunto de janelas, ou usando um estilo de quadro previamente definido. +Um estilo de quadro é um conjunto pré-definido de opções de formatação do conjunto de quadros ao qual é atribuído um nome. Logo que a um quadro tenha sido atribuído um determinado estilo, todas as alterações feitas nesse estilo serão refletidas em todos os conjuntos de quadros que tenham esse estilo atribuído. +Você pode notar que os estilos funcionam de maneira similar aos estilos de texto. A principal diferença é que um estilo de quadro controlo a aparência do quadro, e os estilos de texto controlam a aparência dos parágrafos dentro do quadro. + + +Usando a janela de configurações do quadro + +Todos esses ajustes podem ser feitos na janela Propriedades do Quadro. + +Para ajustar as propriedades de um quadro, você deve primeiro selecioná-lo. + +Basta clicar uma vez na borda do quadro que você deseja editar (ou pressione e mantenha pressionada a tecla &Ctrl; enquanto clica dentro do quadro com o &LMB;). + +Você pode editar as propriedades de um conjunto de quadros, usando um conjunto de janelas que poderá abrir de duas maneiras: + + + +Selecione Quadros Propriedades do Quadro/Conjunto de Quadros no menu. + + + +Posicione o ponteiro do mouse sobre a borda do quadro, e clique uma vez com o &RMB;. Um pequeno menu irá aparecer. Selecione Propriedades do Quadro/Conjunto de Quadros... + + + + +A janela de Propriedades consiste numa janela com seis páginas chamadas Opções, Fluxo do Texto, Conectar Quadros, Geometria, Fundo e Bordas. + +Opções Gerais +quadrosconfigurar criação automática +quadrosproteger conteúdo de + + + + + + + + +A página chamada Opções é usada para determinar como o &kword; comporta-se quando existe mais texto do que é possível caber em um quadro. + +O &kword; possui três soluções para esta situação: + + + +Criar uma nova página +Quando um quadro fica cheio, o &kword; automaticamente cria uma nova página. Nela, ele cria um quadro, de mesmo tamanho e posição do anterior. + + + +Redimensionar último quadro +Quando um quadro fica cheio, o &kword; automaticamente estende a borda inferior do quadro de texto para acomodar mais texto. Ele continuará a expandir a medida que mais texto é digitado. Do mesmo modo, ele diminuirá novamente se o texto for removido do quadro. + + + +Não mostrar o texto excedente +O &kword; não cria um novo quadro ou modifica o quadro atual de maneira alguma. Você precisará redimensionar o quadro manualmente, ou adicionar um novo quadro ao conjunto de quadros. + + + +Basta fazer a sua seleção na seção chamada Se o Texto for Muito Longo para o Quadro. + +Na seção chamada Na Criação da Nova Página, você terá três opções disponíveis. Você deve selecionar uma. + + + +Reconectar quadro ao fluxo atual +Cria um novo quadro, do mesmo tamanho e forma numa nova página, e o torna o último quadro no conjunto de quadros. + + + +Não criar quadro de continuação +Cria uma nova página, mas não um novo quadro. + + + +Colocar uma cópia deste quadro +Cria uma nova página, com um novo quadro do mesmo tamanho, forma e posição na página. Adicionalmente, o &kword; copia o conteúdo do quadro a partir da página anterior. +Isto é útil para as quadros de títulos, dos cabeçalhos e dos rodapés. Cada página terá uma cópia automática da informação a cada nova página. + + + + + +Se você assinalar a opção As mudanças serão aplicadas em todos os quadros do conjunto, então todas as alterações feitas na janela de propriedades serão aplicadas automaticamente a todos os quadros do conjunto. + +Se você assinalar a opção Proteger conteúdo, o &kword; não permitirá mudanças no texto do quadro, ou a formatação do texto dentro do conjunto. + +Você pode ainda reformatar ou ainda remover o quadro, mas o conteúdo dentro do quadro é bloqueado. Para bloquear a localização e tamanho do quadro, veja a página Geometria. + +Para fazer mudanças no texto, você precisa desmarcar a opção Proteger conteúdo. + + +Fluxo do Texto ao redor dos quadros +quadrosforçar texto ao redor + +Para ajustar como o texto flui entre quadros que se recobrem, clique na página Fluxo do Texto. + + + + + + + + +Quando você sobrepõe dois quadros de texto, e o texto dos dois quadros está competindo pelo mesmo espaço na página, o &kword; pode (se você quiser) fazer com que o texto dos dois quadros não se sobreponham. + + + + + + + + + + + +Como você pode ver a partir das opções na janela, há três escolhas possíveis. + + + +O texto atravessa este quadro + +Selecionando esta opção, o &kword; vai ignorar este quadro quando ele exibir o texto de quadros sobrepostos. + + + + +O texto envolve o quadro + +Selecionando esta opção, o &kword; irá repartir o texto dos quadros sobrepostos ao redor deste quadro. +Se esta opção estiver selecionada, você pode determinar qual lado o texto ficará, na seção chamada Lado Envolvente. Basta escolher Esquerdo , Direito, ou o Lado Maior. + + + + +O texto não envolve este quadro + +Selecionando esta opção, o &kword; não ajustará nenhum texto em torno dos outros quadros, mas ao invés disso, irá empurrar o texto para baixo deste quadro, antes de continuar a exibir o texto em quadros sobrepostos. + + + + +Você poderá também determinar a distância entre o quadro e o texto envolvente configurando a Distância Entre o Quadro & o Texto Envolvente no campo de texto indicado. Se você assinalar a opção Sincronizar alterações, o &kword; irá tornar todas as distâncias iguais. + + +Mover um quadro para um novo conjunto de quadros +quadroseditar conjunto de quadros +conjunto de quadroseditar + +Você pode modificar o conjunto de quadros ao qual o quadro atual pertence selecionando a página Conectar Quadros. + + + + + + + + +Esta janela fornece-lhe a opção de criar um novo conjunto de quadros para o quadro atual ou mover o quadro selecionado para um outro conjunto. +Selecione a opção Selecionar um conjunto ao qual conectar o quadro:, para adicionar o quadro atual a um conjunto previamente criado. Escolha um dos conjuntos de quadros listados na tabela abaixo para especificar o conjunto desejado. +Para criar um novo conjunto, selecione a opção Criar um novo conjunto de quadros: e digite o nome do conjunto novo no campo Nome do conjunto de quadros. O &kword; irá criar um conjunto novo com o quadro atual como único quadro do conjunto (por enquanto). +É útil nomear seus conjuntos de quadros com nomes descritivos. Nomeie o conjunto de quadros com uma descrição do que ele contém para que você possa referenciá-lo facilmente depois. + + +Tamanho e posição do quadro +quadrosgeometria +quadrosdeterminar tamanho (caixa de diálogo) +quadrosdeterminar posição (janela) + +Você pode ajustar o tamanho e a posição do seu quadro clicando na página Geometria. + + + + + + + + +Esta caixa de diálogo permite que você especifique exatamente onde o quadro estará posicionado e o seu tamanho. + +Se você assinalar a opção Proteger tamanho e posição, o tamanho e a posição do quadro serão fixados em suas configurações atuais. Você não será capaz de mover o quadro da página até que esta opção seja desmarcada. + +Determinar Tamanho e Posição +Você pode posicionar o seu quadro na página inserindo inicialmente os valores Esquerda: e Superior:. Isto determina onde o vértice superior esquerdo do quadro estará. Todas as medidas são tomadas a partir do canto superior esquerdo da página. + +Você também pode determinar o tamanho exato do quadro inserindo sua Altura: e Largura: nas caixas de texto disponíveis. Estas duas medidas são relativas ao canto superior esquerdo do quadro que você especificou anteriormente, e não ao tamanho da página. + +Determinar Margens no Quadro + +Usando os campos Esquerda:, Direita:, Superior: e Inferior, você pode estabelecer as margens dentro do quadro. Isto não deve ser confundido com as margens da página, que são definidas na janela de propriedades da página. + +Se a opção Sincronizar alterações estiver assinalada, o &kword; fará com que qualquer mudança que você fizer em uma margem seja aplicada automaticamente às outras 3 margens. + +Em outras palavras, se esta opção estiver selecionada, e você selecionar uma margem de 1 cm para quaisquer uma das 4 margens, todas as 4 margens do quadro ficarão com 1 cm de tamanho. + +Se esta opção estiver desabilitada, cada um dos campos de texto poderá ter um valor diferente. + + + + +Fundo do Quadro +quadroscores de fundo e padrões + +Você pode ajustar a cor de fundo do quadro de texto selecionando a página Fundo. + + + + + + + + +Selecione a cor do fundo, clicando no botão Cor do fundo:. A cor é selecionada com a Janela de Seleção de Cor. + + +Bordas do Quadro +quadrosbordas + +Você pode mudar as bordas do quadro de texto selecionando a página Bordas. + + + + + + + + +Selecione o Estilo: e a Largura: ou espessura das bordas com as duas listas do lado esquerdo da janela. +Selecione a cor da borda, clicando no botão Cor:. A cor é selecionada com a Janela de Seleção de Cor. +Use os quatro ícones (Borda Esquerda, Borda Direita, Borda Superior e Borda Inferior) abaixo do botão de Cor para definir em que lado do quadro deseja colocar uma borda. +Uma Previsão da configuração selecionada é mostrada no lado direito da janela. + +Clique OK para aceitar todas as suas alterações e fechar a janela. +Clique Aplicar para aceitar todas as suas alterações sem fechar a janela. +Clique Cancelar para descartar todas as suas alterações. + + + + +Usando estilos de quadro +quadrosestilos de quadro +estilo de quadrousar + + +Formatando um quadro com um estilo +estilo de quadroaplicar o estilo de quadro a um quadro + +Para formatar um quadro usando um estilo pré-definido, basta: +Selecionar o(s) quadro(s) pressionando e mantendo pressionada a tec;a &Ctrl; enquanto clica dentro do quadro com o &LMB;. +Selecionar Quadros Estilo de Quadro no menu. Um submenu surgirá, listando todas os estilos de quadro atualmente definidos. Selecione o nome do estilo que deseja e todos os quadros atualmente selecionados serão formatados automaticamente usando as opções daquele estilo. + + + +Editando um estilo de quadro +estilo de quadroeditar + +Para alterar as opções de um estilo de quadro, você terá que usar o gerenciador de estilos de quadros. +Selecione Quadros Gerenciador de Estilos de Quadros... no menu. Uma janela irá aparecer. + + + + + + + + +Todos os estilos atualmente definidos estão listados à esquerda. O estilo atualmente selecionado estará destacado, e seu nome estará listado na caixa de texto Nome (neste exemplo, o estilo atualmente selecionado é o Cinza Claro). +Selecione o estilo de quadros que deseja alterar, clicando no nome do estilo de quadros na lista à esquerda. +Existem três abas no lado direito da janela: Geral, Decorações e Fundo. +Na página Geral você pode mudar o nome do estilo, digitando o novo nome na caixa de texto Nome. Você pode também ter uma previsão de como seu quadro se parecerá, na caixa de previsão. +A página Decorações funciona de maneira semelhante à página de mesmo nome, na formatação de um parágrafo. Para informações mais específicas, clique aqui. +A página do Fundo funciona da mesma forma que a mesma página usada na formatação de um quadro. Clique aqui para instruções mais específicas. +Uma vez que todas as mudanças foram feitas, clique em OK para salvá-las. Todos os estilos de quadros afetados serão modificados, para refletir as novas opções. + + + +Criando um novo estilo de quadro +estilo de quadrocriar novo + +Para criar um novo estilo de quadro, selecione QuadrosGerenciador de Estilos de Quadros no menu. Uma janela irá aparecer. + + + + + + + +Selecione um estilo de quadro na lista à esquerda que mais aproximadamente corresponda ao seu novo estilo, clicando no nome com o &LMB;. O estilo selecionado será usado como modelo para o novo estilo de quadros. +Clique no botão Novo. O &kword; irá gerar um novo estilo, que é uma cópia do estilo previamente selecionado. +Escolha um nome para seu novo estilo, e digite-o na caixa de texto Nome. +Você pode agora modificar as opções de decorações e fundo. Para mais detalhes, veja a seção Editando um estilo de quadro. +Quando tiver terminado a criação do seu estilo de quadro, clique OK e seu estilo de quadro será salvo. +Estilos de quadro são específicos de cada documento. Um estilo de quadro criado em um documento não pode ser usado em outro documento, a menos que você importe o estilo de quadro para este documento. + + + +Removendo um estilo de quadro +estilo de quadroexcluir + +Para remover um estilo, selecione QuadrosGerenciador de Estilos de Quadros no menu. Uma janela irá aparecer. + + + + + + + +Selecione o estilo que deseja remover clicando uma vez com o &LMB; na lista à esquerda. +Clique no botão Remover. +O &kword; não permitirá que você remova o estilo Simples. + + + +Modificando a ordem do estilo de quadro na lista +Para modificar a ordem dos estilos que estão listados, selecione QuadrosGerenciador de Estilos de Quadros... no menu. Uma janela irá aparecer. + + + + + + + +A ordem dos estilos que estão listados no menu é determinada pela ordem dos estilos listados à esquerda. +Selecione o estilo que desejar mover na lista da esquerda clicando com o &LMB;. +Clique agora com as setas para cima e para baixo localizadas na base da lista de estilos. Isto moverá os estilos selecionados para cima ou para baixo na lista de estilos de quadro. +Quando você estiver satisfeito com a ordem da lista, clique em OK. + + + +Importando um estilo de quadro de outro arquivo do &kword; +estilo de quadroimportar de outro arquivo + +Para importar um estilo de outro arquivo do &kword;, selecione QuadrosGerenciador de Estilos de Quadros... no menu. Uma janela irá aparecer. + + + + + + + +Clique no botão Importar Do Arquivo... para abrir a janela de seleção de arquivos. Escolha o seu arquivo e clique OK. +Uma nova janela aparecerá, listando todos os estilos disponíveis para importação. + + + + + + + +Se o &kword; encontrar um nome de estilo duplicado no arquivo selecionado, ele anexará um número no final do nome do estilo, para identificar o estilo importado. +Como exemplo, se você importar o estilo Simples de outro arquivo, o &kword; mudará o nome deste estilo para Simples-1. +Selecione todos os estilos que deseja importar, e então clique OK. +Os estilos de quadros irão agora aparecer no fundo da sua lista de estilos. Clique OK para salvar os estilos de quadros no seu documento novo. + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatpara.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatpara.docbook new file mode 100644 index 00000000..6e3afb30 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formatpara.docbook @@ -0,0 +1,646 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Formatando Parágrafos +parágrafoformatar +Esta seção detalhará todas as opções disponíveis para formatar parágrafos. + +Para formatar um parágrafo, posicione o cursor no parágrafo. Para formatar mais de um parágrafo ao mesmo tempo basta selecionar os parágrafos com o mouse ou o teclado. + +Você pode formatar um ou mais parágrafos de três maneiras: + + + +Selecione FormatarParágrafo... no menu + + +Digite &Alt;&Ctrl;P + + +Coloque o ponteiro do mouse no parágrafo e clique uma vez com o &RMB;. Um pequeno menu aparecerá. Selecione Parágrafo.... + + + +Uma janela irá aparecer + +A janela Configurações do Parágrafo consiste de cinco seções com abas chamadas Indentação e Espaçamento, Disposição Geral, Decorações, Marcadores/Numeração e Tabulações. + + +Indentação e Espaçamento +parágrafoindentar linhas +parágrafomudar espaçamento da linha +parágrafomanter linhas e parágrafos juntos + +Com esta janela o espaçamento entre linhas e o espaçamento entre parágrafos pode ser especificado. + + + + + + + + +A primeira parte desta seção chama-se Indentar, e consiste de três campos incrementais: + + + +Esquerda + +Digite um valor neste campo para indentar as linhas do parágrafo selecionado em relação à margem esquerda. A primeira linha do parágrafo não é alterada por este campo. Para alterar a primeira linha, especifique o valor na campo Primeira linha. + + + + +Direita + +Digite um valor neste campo para indentar todas as linhas do parágrafo selecionado (incluindo a primeira linha) em relação à margem direita. + + + + +Primeira linha +Digite um valor neste campo para indentar a primeira linha de um parágrafo em relação à margem esquerda. +Inserindo um valor negativo neste campo você criará uma indentação invertida. + + + + +A próxima seção é chamada Espaçamento da Linha. Ela consiste de uma lista e um campo incremental. + +A lista determina o método para calcular o espaço entre as linhas. Existem diversas opções: + + + +Simples, 1,5 Linhas e Duplo + +Se qualquer uma destas opções for selecionada, o parágrafo terá um espaçamento simples, 1 e 1/2 ou duplo, respectivamente. + + + + +Proporcional + +Se esta opção estiver selecionada, o campo incremental ficará ativo. Quando você inserir um número no campo, o &kword; usará este número como um multiplicador para o espaçamento da linha. Isto pode ser compreendido com alguns exemplos. Se você inserir 1,00 neste campo, o &kword; usará espaçamento simples. Se você inserir 2,00 neste campo, o &kword; usará espaçamento duplo. Se você inserir 3,00 no campo incremental, o &kword; usará espaçamento triplo, etc. Você não está limitado a números inteiros. Você pode inserir 1,87 no campo e o &kword; usará o espaçamento de linha de 1,87. + + + + +Distância da Linha + +Se esta opção estiver selecionada, o campo incremental ficará ativo. Quando você inserir um número no campo incremental, o &kword; coloca o espaço referente a este número na unidade de medida selecionada entre cada linha. Como um exemplo, se você inserir 0,75 e a unidade usada pelo &kword; for polegadas, então o &kword; colocará 0,75 polegadas entre cada linha. + + + + +Pelo Menos + +Isto configura o valor mínimo de espaçamento. Isto pode ser útil se você tiver parágrafos com tamanhos de fonte muito diferentes. Tipicamente, o &kword; calcula a distância entre linhas procurando o caractere mais alto na linha. Você pode usar este recurso para aumentar o espaçamento de linhas em parágrafos com fontes pequenas para torná-los parecidos com os parágrafos de fontes maiores. O &kword; não causará nenhuma sobreposição de fontes usando esta técnica de espaçamento. + + + + +Fixo + +Isto configura a distância entre os topos de cada linha para uma unidade de medida específica. Se esta opção for configurada para um valor muito baixo, o &kword; sobreporá caracteres, o que obscurecerá as partes inferiores dos caracteres. +Isto não deve ser confundido com Distância da Linha que insere uma unidade de espaço específica entre linhas. Fixo especifica a distância entre o topo de uma linha e o topo da próxima linha. + + + + + + +A última seção é chamada Espaçamento do Parágrafo. Ela consiste de duas entradas: + + + +Antes + +Inserindo um valor aqui, um espaçamento adicional é acrescido entre cada parágrafo. + + + + +Depois + +Inserindo um valor aqui, um espaçamento adicional é acrescido depois de cada parágrafo. + + + + +À direita da janela, existe uma área com uma previsão, que vai aproximadamente exibir a estrutura final do seu parágrafo. + + + + +Disposição Geral +parágrafojustificação +parágrafoparágrafo centralizado +parágrafoalinhamento à direita/esquerda +parágrafoparágrafos alinhados horizontalmente + +Esta seção determina como o texto é colocado dentro da linha. Em outros aplicativos, você talvez se refira a isto simplesmente como alinhamento. + + + + + + + + +Mais uma vez, um painel de previsão é mostrado no lado direito da janela. + +No canto superior esquerdo da janela encontra-se a seção Alinhamento. + +Se forem selecionadas as opções Esquerda, Direita ou Centro, o texto será ajustado na linha de modo a alinhar-se com a margem esquerda, com a margem direita, ou ficar centralizado entre as duas margens, respectivamente. + +Se a opção Justificado for selecionada, o &kword; irá aumentar o espaço entre as palavras, de modo que cada linha (exceto a última linha de um parágrafo), se estenda entre a margem esquerda e direita. + +Você pode usar botões da barra de ferramentas para mudar rapidamente como os parágrafos são alinhados. + + + +BotãoComando + + +Alinhar à esquerda +Centralizar +Alinhar à direita +Justificar + + + + + +A seção inferior controla como &kword; divide parágrafos quando um parágrafo não cabe completamente dentro do quadro ou página atuais. + +A primeira opção é chamada Manter as linhas juntas. Se esta opção estiver selecionada, então todas as linhas do parágrafo ficarão na mesma página/quadro. Se ela não estiver selecionada o &kword; pode mover parte do parágrafo para uma nova página ou quadro. Para a maioria dos trabalhos, esta opção não é selecionada. + +As duas opções a seguir são Inserir quebra antes do parágrafo e Inserir quebra após o parágrafo. Quando uma destas opções está selecionada, e o parágrafo move-se para o próximo quadro no conjunto de quadros, uma quebra forçada de quadro será inserida após o parágrafo atual ou depois do parágrafo anterior (dependendo da opção selecionada). Isto serve para manter o parágrafo no quadro seguinte, mesmo que texto anterior ao quadro seja apagado. Esta opção é geralmente utilizada em conjunto com Manter linhas juntas , para garantir que o parágrafo não fique repartido durante a edição. + + + + +Decorações +parágrafobordas + +A próxima seção é usada para definir a cor de fundo do parágrafo e configurar as bordas em torno do parágrafo. + + + + + + + + +Clicando no botão de cores à direita da Cor de fundo:, você poderá selecionar uma cor que servirá como fundo para o seu parágrafo. +O &kword; poderá rodear (em alguns ou por todos os lados) um parágrafo com uma borda. Ela poderá ser contínua ou não, e com qualquer tamanho ou cor. Este painel da janela é usado para ajustar as bordas. + + + +Estilo + +Use esta caixa combinada para selecionar a aparência geral da nova borda. +As opções selecionadas são pré-visualizadas na área à direita à cada seleção. + + + + +Largura + +Isto determinará quão larga a borda resultante será. É medida em pontos. + + + + +Cor + +Clicar na barra de cor permitirá a você selecionar uma cor usando a Janela de Seleção de Cor. + + + +Agora que foi determinada a aparência das bordas , especifique quais lados do parágrafo terão as bordas. + + + + + + +Selecionar/Desmarcar a Borda Esquerda. Clicar neste botão irá aplicar as opções atuais à borda esquerda do parágrafo. Clicando uma segunda vez, você irá remover a borda esquerda. + + + + +Selecionar/Desmarcar a Borda Direita. Clicar neste botão irá aplicar as opções atuais à borda direita do parágrafo. Clicando uma segunda vez, você irá remover a borda direita. + + + + +Selecionar/Desmarcar a Borda Superior. Clicar neste botão irá aplicar as opções atuais à borda superior do parágrafo. Clicando uma segunda vez, você irá remover a borda superior. + + + + +Selecionar/Desmarcar a Borda Inferior. Clicar neste botão irá aplicar as opções atuais à borda inferior do parágrafo. Clicando uma segunda vez, você irá remover a borda inferior. + + + + + +É possível misturar e corresponder estilos, larguras e cores de bordas em um parágrafo. +Basta determinar o estilo, espessura e cor da borda para um lado da borda e selecionar a borda com os botões de lado. Então, altere a largura ou a cor do estilo para criar um novo visual para a borda e selecione o botão para o lado da nova borda. + + + +A área de Previsão irá lhe mostrar como suas bordas irão parecer. + + + + +Marcadores e Numeração +parágrafomarcadores +parágrafonumeradas +listas + +Um elemento muito comum de um documento é uma lista de ítens. A lista contém diversos elementos que podem ser numerados, para uma rápida referência. Alternativamente, os elementos da lista podem ser simplesmente destacados do restante do texto com um caracter especial que precede cada elemento. Estes caracteres especiais são chamados marcadores. + +Esta janela é usada para definir os seus marcadores ou o método de numeração das listas no documento. Esta janela também poderá ser usada para numerar os capítulos e as seções. + + + + + + + + +A porção superior da janela contém três opções: Nenhuma, Lista e Capitular. + +Se a opção Nenhuma estiver selecionada, o texto não é marcado nem como lista nem como um capítulo. Nenhuma outra opção desta janela irá alterar o texto quando esta opção é escolhida. + +Lista é usado para criar listas no documento. Estas listas são automaticamente numeradas e formatadas para parecerem similares. Para mais informações em listas, veja a seção Listas. + +O Capítulo é usado para numerar capítulos e seções de um documento. + + + + +Tabulações + + + + + + + + + +Esta janela é usada para ajustar as tabulações. Para mais detalhes, veja Usando Tabulações. + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe1.png new file mode 100644 index 00000000..4cb03152 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe2.png new file mode 100644 index 00000000..97cc0baa Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe3.png new file mode 100644 index 00000000..a78656d8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe4.png new file mode 100644 index 00000000..d7be199f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe5.png new file mode 100644 index 00000000..6bfd3afc Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe6.png new file mode 100644 index 00000000..b9c04492 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formframe6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formspecchar.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formspecchar.png new file mode 100644 index 00000000..480d4799 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formspecchar.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formtb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formtb.png new file mode 100644 index 00000000..ae3a26cd Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formtb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formulas.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formulas.docbook new file mode 100644 index 00000000..ec946406 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/formulas.docbook @@ -0,0 +1,136 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Fórmulas +fórmulas + +O &kword; é capaz de criar fórmulas diretamente, usando um editor comum a todas as aplicações do &koffice;. +Este é um editor de fórmulas, para a criação de versões gráficas de fórmulas. O &kword; atualmente não é capaz de resolver equações matemáticas. + +Adicionando uma fórmula +Existem três maneiras de se inserir uma fórmula em um documento: + + +Selecionando Inserir Fórmula no menu + + + +Usando o atalho de teclado: F4 + + + +ou clicando em na barra de ferramentas. + + +O &kword; cria um quadro da fórmula, na posição atual do cursor. +Os quadros de fórmula comportam-se de forma diferente dos outros quadros no &kword;. + +Todos os quadros de fórmulas são incorporados por padrão. Este quadro pode ser convertido para um quadro independente mais tarde. +Os quadros de fórmulas expandem-se e contraem-se, dependendo do tamanho da fórmula. +Os quadros de fórmula determinam automaticamente, na linha, onde ficarão alinhados. + + + + + +Movendo uma fórmula +Por padrão, os quadros de fórmula são criados como quadros incorporados. O quadro de fórmula se moverá com o texto, como qualquer outro quadro incorporado ao texto faria. +Se você quiser ter mais controle sobre o local onde a fórmula é colocada, você poderá convertê-lo para uma fórmula em um quadro independente clicando no quadro que rodeia a fórmula com o &RMB;. Irá aparecer um menu de contexto. Basta desativar a opção Quadro Incorporado no menu para que a fórmula seja um quadro móvel. +Uma vez convertida para um quadro móvel, você pode mover o quadro como qualquer outro quadro do &kword;. + + +Removendo uma fórmula +Para excluir uma fórmula no &kword;, simplesmente remova o quadro ao redor dela. + + +Editando uma fórmula +Editar uma fórmula está além do escopo desta documentação. Por favor, veja o manual do &kformula; para uma ajuda sobre como editar fórmulas. + +
+ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara1.png new file mode 100644 index 00000000..90fdf88e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara2.png new file mode 100644 index 00000000..8e8e7165 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara3.png new file mode 100644 index 00000000..3e7b23c2 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara4.png new file mode 100644 index 00000000..c986a799 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara5.png new file mode 100644 index 00000000..ad3a63c8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fpara5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framers.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framers.png new file mode 100644 index 00000000..458e4894 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framers.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/frames.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/frames.docbook new file mode 100644 index 00000000..e0a0b5f0 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/frames.docbook @@ -0,0 +1,671 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Trabalhando com Quadros +quadrosintrodução +Uma vez que o &kword; é um processador de textos baseado em quadros, a compreensão do que venham a ser quadros e conjuntos de quadros é essencial para elaborar quase todo tipo de documento, com exceção dos mais simples. + +Esta seção foi desenvolvida pra ensinar-lhe como criar, destruir e manipular quadros de modo que o &kword; possa elaborar um documento exatamente como você deseja. + + +Conjuntos de Quadros +conjuntos de quadrosintrodução + +Antes de continuarmos nossa discussão sobre Quadros, é importante que apresentemos a definição de alguns termos: + + + +Quadro + +Um quadro é um espaço retangular na página. Este espaço define uma área onde o texto (ou outros dados) podem ser colocados. + + + + +Conjunto de Quadros + +Um conjunto de quadros é um grupo de vários quadros. Cada quadro do conjunto possui uma posição dentro do conjunto de quadros + +A posição é determinada pelo seu posicionamento na página. O quadro que for posicionado mais próximo do topo da página é o Quadro #1. O que estiver em seguida ao mais próximo do topo da página é o #2, etc. Se os quadros não se estenderem pela largura da página, o quadro cujo lado esquerdo estiver mais próximo da margem esquerda será o quadro #1. Neste caso, a posição vertical do quadro é ignorada. + +Todo o texto flui de um quadro para outro dentro de um conjunto de quadros e somente dentro dele. O texto flui de um quadro para outro dentro do conjunto de acordo com a posição de cada um dos quadros na página (e, assim, a ordem dos quadros dentro do conjunto). + +Por exemplo: Se nós tivermos um conjunto de quadros que consista de três quadros (#1, #2 e #3). + +À medida que digitamos texto no Quadro #1, o texto é ajustado ao contorno do Quadro #1. + +Quando o texto não couber mais no primeiro quadro, ele automaticamente continua no Quadro #2. + + + + +O texto se move livremente entre quadros dentro de um conjunto. Se você inserir o texto no meio de um quadro, todo o texto que estiver após o texto inserido é reajustado à medida que você digita. + + + + +Selecionando um Quadro +quadrosselecionar + +Você pode selecionar um quadro dentro de um conjunto de duas maneiras: + +Clicando na borda do quadro de texto que você deseja selecionar. +Pressionando e mantendo pressionada a tecla &Ctrl; enquanto clica em qualquer outro local dentro do quadro. + +Após selecionado, surgirão 8 quadrados posicionados ao redor do quadro. + + + +Adicionando um Quadro de Texto ao seu Documento +quadrosadicionar um quadro de texto + +A adição de um quadro de texto pode ser feita de três maneiras: + + + +Selecionando Inserir Quadro de Texto no menu + + + +Você pode usar o atalho de teclado: F10 + + + +ou clicar em na barra de ferramentas. + + + +Com qualquer método que você escolher, o &kword; responde mudando o cursor para duas linhas cruzadas. + +Usando o mouse, posicione o cursor na posição desejada do canto superior esquerdo do seu novo quadro de texto. + +Clique uma vez com o &LMB;. + +Alternativamente, coloque primeiro o cursor do texto no local em que deseja inserir o quadro. Quando o cursor do mouse mudar para duas linhas cruzadas, pressione &Enter;. + +Uma janela irá aparecer. + + + + + + + +Esta janela é usada para determinar à qual conjunto de quadros este novo quadro irá pertencer. + +Usando a imagem como exemplo, foi criada um quadro de texto novo em um documento que contém atualmente dois conjuntos de quadros (chamados Conjunto de Quadros de Texto 1 e Conjunto de Quadros de Texto 2). + +Você pode agora: + + + +Adicionar o novo quadro a um conjunto previamente existente. + +Para fazer isto, simplesmente selecione o conjunto ao qual você deseja que o novo quadro pertença (o Conjunto de Quadros de Texto 1 ou o Conjunto de Quadros de Texto 2 neste exemplo). + +Quando este quadro de texto for criado, o novo quadro de texto tornar-se-á um membro do conjunto selecionado. + + + +Criar um novo conjunto de quadros. + +Se você quiser que este seja um novo conjunto de quadros, você deverá inserir um nome descritivo para o seu novo conjunto. (Um nome que lhe dirá o que poderá encontrar neste conjunto de quadros). Este nome deverá ser inserido no campo de texto Nome do conjunto de quadros:. +Este quadro recém-adicionado será o primeiro, e por enquanto único, quadro do conjunto. + + + +As outras páginas da janela podem ser usadas para ajustar algumas opções para este quadro. Para mais informações sobre estas opções, veja a seção Ajustando as Propriedades de um Quadro. + +Se você clicar em OK o novo quadro será criado. + +Se você clicar em Cancelar, o novo quadro não será criado, e você retornará ao documento que estava editando. + + +Por padrão, o &kword; cria um pequeno quadro com o canto superior esquerdo do quadro localizado na página onde você clicou com o cursor do mouse. Depois de criado, você deve reformatar o quadro para atender às suas necessidades. + +Se você preferir estabelecer a forma de seu quadro durante a criação do quadro, simplesmente clique o &LMB; onde você deseja que o canto superior esquerdo seja colocado e mantenha o botão pressionado. Arraste o mouse para o canto oposto do quadro para estabelecer os limites do novo quadro. Conforme você arrasta o mouse, você verá uma caixa ser desenhada. Esta caixa representa os limites do seu novo quadro de texto. Quando você estiver satisfeito com o tamanho e forma do novo quadro de texto, solte o botão do mouse. + + + + +Removendo um Quadro de um Documento +quadrosexcluir + +Você pode decidir que não precisa mais de um quadro no seu documento. Você pode deixá-lo vazio (deste modo, ele não será visível na impressão final), mas você deve apagá-lo para deixar o seu documento o mais simples possível. + +Inicie clicando na borda do quadro de texto que você quer excluir. (Ou mantendo pressionada a tecla &Ctrl; enquanto clica dentro do quadro com o &LMB;.) + +Existem agora 8 quadrados nos lados do quadro. + +Se este é o quadro que você deseja excluir, você pode removê-lo: + + + +Pressionando a tecla Delete. + + + +Selecionando QuadrosExcluir Quadro no menu + + + +Quando o cursor estiver na borda do quadro que deseja remover, clique uma vez com o &RMB;. Irá aparecer um pequeno menu. Selecione Excluir Quadro. + + + + + + + +Movendo um Quadro +quadrosmover + +Mover um quadro dentro de uma página é fácil. + +Inicie clicando na borda do quadro de texto que você deseja mover. (Ou mantenha a tecla &Ctrl; enquanto clica dentro do quadro com o &LMB;.) + +Existem agora 8 quadrados nos lados do quadro. + +Clique e mantenha pressionado o &LMB; na borda e arraste o cursor na direção que você deseja mover o quadro. + +Você verá um contorno do quadro à medida que você o move. Quando o contorno estiver onde você deseja, solte o botão do mouse. + +Uma maneira mais rápida de mover o quadro pode ser conseguida mantendo pressionadas as teclas &Ctrl; e &Shift; do teclado enquanto clica e mantém pressionado o &LMB;. Arraste o cursor do mouse na página e quando o quadro estiver na posição correta, solte o &LMB;. + + + + + +Redimensionando um Quadro +quadrosredimensionar + +Também é fácil mudar o tamanho e a forma de um quadro. + +Inicie clicando a borda do quadro de texto do quadro que você deseja mudar. (Ou manter a tecla &Ctrl; enquanto clica dentro do quadro com o &LMB;.) Isto seleciona este quadro como quadro atual. + +Existem agora 8 quadrados nos lados do quadro. Movendo estes quadrados, você pode arrastar a(s) borda(s) do quadro para uma nova posição. + +Cada quadrado move uma combinação diferente de bordas. + + + + + + + + +Por exemplo: Para mover a borda inferior do quadro, posicione o mouse sobre o quadrado localizado na posição de seis horas do relógio, ou seja, no quadrado central localizado na borda inferior do quadro. Quando o mouse estiver sobre o quadrado, o cursor irá transformar-se numa seta com duas pontas. + +Agora clique com o &LMB; e mantenha o botão pressionado. A medida que você move o mouse para cima e para baixo na página, você verá que o quadro muda de forma de acordo com o movimento do mouse. Quando a borda inferior estiver na nova localização, simplesmente solte o botão do mouse, e as mudanças se tornarão permanentes. + + +Se você estiver usando um modelo Orientado à Texto, você não poderá alterar o tamanho do quadro primário arrastando as bordas do quadro. Se você quiser redimensioná-lo, terá de fazer isso Alterando as margens + + + + + +Reconectando Quadros a um Conjunto/Mudando o Fluxo do Texto +quadroscriar/editar conjuntos de quadros + +Normalmente, cada novo quadro de texto é criado com um propósito específico. Algumas vezes, entretanto, à medida que o documento é modificado, mudanças no fluxo do texto serão necessárias. Para conseguir fazer isto, você precisar saber como mover um quadro de um conjunto para outro. + +Primeiro clique na borda do quadro que deseja mover para outro conjunto. + +Você poderá alterar o conjunto de quadros do quadro selecionado atualmente selecionando a opção QuadrosPropriedades do Quadro/Conjunto de Quadros do menu. + +Você também conseguirá fazer isto clicando na borda do quadro com o &RMB; e selecionando a opção Propriedades do Quadro/Conjunto de Quadros... do menu de contexto. + +Isto irá mostrar uma janela com cinco páginas. Selecione a página Conectar Quadros. + +Será mostrado a você uma lista de conjuntos de quadros. Basta selecionar o novo conjunto. + +Quando você clicar OK, o quadro atualmente selecionado será adicionado ao conjunto de quadros selecionado. + + + +Elevando e Baixando Quadros +quadroselevar +quadrosbaixar + +Quando dois quadros ocupam o mesmo espaço em uma página, eles necessariamente irão se sobrepor. Quando eles se sobrepõem, um quadro fica sobre o outro. +Você pode elevar e baixar os quadros para escolher qual quadro fica sobre o outro usando quatro comandos. + + + +Trazer para Frente +Para elevar um quadro, selecione o quadro clicando uma vez na sua borda com o &LMB;. +Selecione QuadrosTrazer para Frente no menu. +Isto colocará o quadro acima de todos os outros quadrosque ocupem o mesmo espaço do quadro selecionado. + + + + +Elevar Quadro +Para elevar um quadro, selecione o quadro clicando uma vez na sua borda com o &LMB;. +SelecioneQuadrosElevar Quadro no menu. +Isto moverá o quadro acima um nível de qualquer quadro que o sobreponha. +Pressionar&Ctrl;&Shift;Ré o mesmo que selecionarElevar Quadro no menu. + + + + +Enviar para Trás +Para baixar um quadro, selecione-o clicando uma vez na borda do quadro com o &LMB;. +Selecione a opção QuadrosEnviar para Trás no menu. +Isto colocará o quadro abaixo de todos os outros quadrosque ocupem o mesmo espaço do quadro selecionado. + + + +Baixar Quadro +Para baixar um quadro, selecione-o clicando uma vez na borda do quadro com o &LMB;. +SelecioneQuadrosBaixar Quadro no menu. +Isto moverá o quadro abaixo um nível de qualquer quadro que ele sobreponha. +Pressionar&Ctrl;&Shift;L é o mesmo que selecionar Baixar Quadro no menu. + + + + + + +Quebras de Quadro +quadrosquebras de quadro +quebras de página + +Uma quebra de quadro é um caracter de formatação especial. Ele é invisível na impressão final. + +A finalidade de uma quebra de quadro é colocar todo o texto que a segue no próximo quadro do conjunto de quadros. + +Se tivemos a seguinte sentença: Não temos nada a temer a não ser o próprio medo + +e inserirmos uma Quebra de Quadro, logo após a palavra temer, nós terminaremos com um quadro contendo Não temos nada a temer, e o quadro seguinte do conjunto começando por a não ser o próprio medo. + +Para inserir uma Quebra de Quadro, você deve primeiro posicionar o cursor de teclado no local onde você deseja que a quebra seja posicionada no documento. + +Uma Quebra de Quadro pode ser inserida de dois modos: + + + +Selecione InserirQuebra de Página no menu + + + +Você pode usar o atalho de teclado:CtrlEnter + + + +Se você quiser remover uma Quebra de Quadro, simplesmente apague-a como você faria com qualquer outro caracter. +Como isso não é um caracter que você normalmente vê no &kword;, será fácil excluir uma Quebra de Quadro através do procedimento a seguir. + + + +Selecione a opção VerCaracteres de Formatação do menu. Isto tornará as quebras visíveis. + +Procure a Quebra de Quadro que ficou agora visível, identificada por um --- Quebra de Quadro ---. Posicione cursor do mouse à frente dela e clique uma vez com o &LMB;. Isto irá colocar o cursor imediatamente antes da quebra da quadro. + +Agora pressione a tecla Delete. + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framestylist.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framestylist.png new file mode 100644 index 00000000..0199f085 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/framestylist.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook new file mode 100644 index 00000000..012053ef --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook @@ -0,0 +1,211 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+ +Conceitos Básicos +Esta seção nos diz como iniciar o &kword;, introduz o usuário aos modelos e discute as diferenças entre os dois principais tipos de modelos. + + + +Iniciando o &kword; +iniciando o &kword; + +&kword; pode ser iniciado de quatro maneiras: + + + +Você pode selecionar &kword; através do menu do sistema, em Botão KEscritórioKWord. + + + +Se você está usando uma janela de terminal (&konsole;, Xterm, &etc;) você pode digitar: $ kword & + +Ou + +kword nome do arquivo & + + + +Usando o &konqueror;, você pode clicar no seu arquivo de texto (documentos do &kword; terminam em .kwd). Isto iniciará automaticamente o &kword; permitindo a edição do arquivo selecionado. + + + +Usando a Área de Trabalho do &koffice; + + + + + + + +Uma Introdução aos Modelos +modelosintrodução + +Tudo bem, então a primeira pergunta que um novo usuário pode ter é: + +Porque preciso usar um processador de texto baseado em quadros, quando estou perfeitamente feliz escrevendo minhas cartas no meu atual processador de textos (baseado em páginas)? + +Bem, a boa notícia é que ajustar-se a um processador de texto baseado em quadros é fácil e uma vez que um modelo esteja selecionado, o &kword; pode funcionar exatamente como um processador baseado em páginas. Existem modelos disponíveis para uma correspondência simples entre quadros e páginas, para um fácil uso no dia a dia. + +Quando um documento mais complexo (jornais, um poster, &etc;) precisar ser criado, você não vai precisar trocar para um outro aplicativo para gerar estes documentos especiais. Existem modelos no &kword; que ajudarão a gerar jornais ou outros documentos mais complicados. + +O que são modelos e o que eles podem fazer pelo usuário? + +Um modelo pode ser pensado como um molde do documento. + +Quando um usuário senta-se para escrever um documento, ele já tem uma idéia de como o produto final vai parecer. Se ele está escrevendo uma carta de negócios, um documento com apenas uma coluna, que ocupa toda a página, indo do seu início ao seu final, é apropriado. Quando um usuário senta-se para escrever um jornal para uma organização local, entretanto, ele pode querer um grande título no topo, e várias colunas para artigos rápidos. + +Com o &kword; esta pré-determinada noção de como um documento deve parecer é usada para selecionar um modelo. Usando-o, um conjunto de quadros é criado para aproximar-se da estrutura final do documento. Para uma carta de negócios, um documento com um grande quadro que cobre toda a página do início ao fim, e de um lado para outro, deve ser selecionado. Para um jornal, entretanto, um documento com duas ou três colunas é mais apropriado. Uma vez que este modelo for selecionado, o &kword; irá criar os quadros automaticamente. + +O que acontece se um usuário decidir modificar a estrutura do documento depois que um modelo é selecionado? + +Isto não é um problema. Se um documento inicia com uma coluna e decide-se mais tarde que um texto com duas colunas é melhor, outra coluna pode ser adicionada. O propósito dos modelos não é limitar a capacidade de modificar a estrutura de um documento, mas sim diminuir o trabalho do usuário sempre que possível. Escolher o modelo correto ao iniciar um documento simplifica a formatação (ao contrário do usual que é selecionar o modelo padrão e fazer as mudanças depois). Escolher o modelo errado não limitará a flexibilidade do documento mais tarde. + +A próxima seção consiste de mais um tópico importante que você deve entender antes de começarmos a usar o &kword; + + + + + +A diferença entre os modelos Orientados à Texto e de Layout de Página +modelosOrientado à Texto/Layout de Página + +É vital que a diferença entre modelos Orientados à Texto e de Layout de Página esteja clara em sua mente. + + + +Orientado à Texto + +O Modelo Orientado à Texto está desenvolvido para atuar como um processador de texto orientado por página. Quando você seleciona um Modelo Orientado à Texto, você criará um modelo com um ou mais quadros. O primeiro quadro está nitidamente ligado ao tamanho do papel do seu documento. Quando você aumenta ou diminui o tamanho do papel ou modifica as margens, o tamanho do quadro é automaticamente ajustado. Você não é capaz de mover este quadro pela página e você não pode apagar este quadro. Se você precisar ajustar o tamanho ou a posição deste quadro, você deve ajustar as margens. Por cima do primeiro quadro, você pode, é claro, adicionar mais quadros. Estes quadros podem conter figuras, textos ou qualquer coisa que desejar. Estes novos quadros podem ser movidos, redimensionados e apagados para adaptarem-se às suas necessidades. Se você quiser, o &kword; ajustará o texto do quadro principal em volta de qualquer informação em qualquer quadro subseqüente. + + + + +Layout de Página + +Estes modelos são desenvolvidos para editoração eletrônica. Quando você seleciona um modelo desta classe, todos os quadros são iguais entre si. Esta é a diferença entre o modelo de Layout de Página e o modelo Orientado à Texto. Nenhum dos quadros num modelo de layout de página está amarrado à página como nos modelos orientados por texto. Cada um dos quadros é independente do tamanho da página, e pode ser movido ou redimensionado sem mudar as margens, &etc;. Obviamente isto também significa que alterar as margens do seu documento implica em mover/redimensionar cada quadro individualmente. + +Além de não ter um quadro de texto principal, os modelos de documentos de Layout de Página não podem usar cabeçalhos e rodapés automáticos (embora isto possa ser adicionado, como nos quadros). Assim, os rodapés devem ser gerenciados manualmente no Modo de Layout de Página. + + + + + +Como você pode ver, a escolha entre modelos de Layout de Página e Orientados à Texto é uma escolha entre flexibilidade (Layout de Página) e conveniência (Orientado à Texto). Você pode criar qualquer documento que desejar com qualquer um dos modelos. + +Se o conceito de modelos ainda não está claro, por favor acompanhe o tutorial a seguir. O primeiro documento que você criará usará um modelo de Layout de Página. Isto deverá clarificar exatamente como os modelos funcionam. + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/graphics.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/graphics.docbook new file mode 100644 index 00000000..8beecb89 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/graphics.docbook @@ -0,0 +1,511 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Figuras +figurasintrodução + +O &kword; é muito bom para lidar com informação tipo texto, mas o &kword; também pode ser usado para incorporar imagens gráficas com texto. +Uma fonte de várias galerias de imagens que é de uso livre é a Open Clip Art Library. Este projeto contém uma enorme coleção de imagens vetoriais indexadas e ordenadas por categoria, todas elas estando disponíveis para domínio público. +Figuras podem ser inseridas em um documento de forma enquadrada ou incorporada. +Imagens em quadro são figuras que possuem um quadro ao seu redor. O quadro ao redor da figura tem a mesma função que o quadro ao redor do texto. Ele contém a figura e determina o tamanho e forma da imagem. +Uma imagem incorporada possui um quadro ao seu redor, mas ele é inserido dentro do quadro de texto atual. Se o texto for inserido à frente da imagem, a figura vai se movimentando no quadro, tal como aconteceria com o texto. Isto significa que a imagem irá ficar na mesma área da página que o texto que a rodeia. +Figuras em quadros, por outro lado, precisam ser movidas manualmente pela página. + +O &kword; pode usar figuras já armazenadas em um arquivo ou obter uma imagem a partir de um digitalizador (scanner). +Inserindo Figuras a partir de um arquivo +figurasinserindo + +Existem três modos para inserirmos uma figura em um documento: + + +Selecionando InserirFigura... no menu + + + +Usando atalho de teclado: &Shift;F5 + + + +ou clicando na barra de ferramentas. + + + +Todos os três métodos abrem uma janela de seleção de arquivos. + + + + + + + +Use esta janela para selecionar a figura. + +Pressionando Esc neste ponto, você cancelará a inserção de uma figura em seu documento. + +Uma vez localizado o arquivo da figura, clique uma vez no nome do arquivo com o &LMB;. Clique OK para continuar. +Uma nova janela irá aparecer. + + + + + + +A metade direita desta janela contém uma área de pré-visualização da imagem. A figura deve ficar visível nesta área. +A parte esquerda desta caixa de diálogo contém um botão e duas caixas de opção. + + +Escolher Figura... +Clique neste botão e o &kword; abrirá uma nova janela de seleção de arquivos para que você escolha uma figura diferente. + + +Incorporar figura no texto +Se esta opção estiver assinalada, a figura será incorporada ao texto. Se não estiver assinalada, um novo quadro será criado ao redor da figura. Para detalhes sobre as diferenças, veja a introdução. + + +Manter proporções originais +O termo Proporção é definido no glossário do &kword;. +Se esta opção estiver assinalada, o &kword; não vai permitir qualquer mudança na proporção da figura. Isto evita qualquer alongamento ou compressão da imagem. Ainda é possível mudar o tamanho global da imagem, mas não será possível modificar a medida horizontal sem modificar a vertical, e vice-versa. +Se esta opção não estiver assinalada, as medidas horizontal e vertical podem ser modificadas de maneira independente. + + + +Para inserir a figura, clique em OK. Para cancelar a inserção da figura, clique em Cancelar. +Se uma figura incorporada ao texto foi selecionada, clique com o mouse na localização apropriada. A figura será inserida. +Se uma figura em quadro foi selecionada, o cursor do mouse mudará para duas linhas cruzadas. Posicione um dos vértices do novo quadro de figura com o mouse. Clique e mantenha pressionado o &LMB;. Arraste o cursor para ajustar o tamanho do quadro de figura. Quando o tamanho do quadro estiver correto, solte o &LMB;. O &kword; irá inserir a figura no quadro, e redimensionar a figura dentro do quadro. + + +Usando um figura a partir de um digitalizador (scanner) +Uma discussão completa de como operar um digitalizador ou 'scanner' está fora do escopo desta documentação. Este documento se restringirá aos controles disponíveis no &kword; mas não entrará em detalhes de como usar estes controles. +Para usar um digitalizador para inserir uma figura no seu documento do kword, inicialmente selecione InserirDigitalizar Imagem... no menu. +O &kword; abrirá uma janela para selecionar seu digitalizador. Basta clicar no botão de opção à esquerda do seu digitalizador. Então clique em OK. Isto apresentará a janela de digitalização: + + + + + + + + +Você deve iniciar selecionando o tipo de imagem que deseja digitalizar e a resolução. Primeiro determine o tipo de figura usando a lista Modo de Digitalização. Você pode escolher entre imagem à Cores, com Tons de cinza ou Binária. +Se você quiser selecionar um digitalizador diferente, clique o botão Fonte.... +Se você tiver selecionado uma imagem Binária, você pode usar a lista Meios tons para selecionar seu protocolo de meio tom. +Selecione sua resolução usando a lista Resolução +Agora coloque o objeto que deseja digitalizar no digitalizador e clique Previsão da Digitalização. Seu digitalizador realizará uma digitalização em baixa resolução e uma previsão do resultado será exibida à direita na janela +Usando seu mouse, clique no canto superior esquerdo da área que deseja digitalizar com o &LMB; e mantenha o botão pressionado. Arraste o mouse para baixo e para direita para criar uma caixa para a digitalização em alta resolução. Quando tiver com uma caixa no tamanho apropriado, solte o &LMB;. Uma vez que a caixa esteja desenhada, você pode ajustar a caixa de seleção usando o mouse. +Você pode referenciar-se a esta caixa na janela de previsão à esquerda da janela chamada Seleção. Esta caixa lhe mostrará a altura e largura de sua seleção e a quantidade de espaço em disco que você precisará para armazenar esta imagem no arquivo do &kword;. +Uma vez que esteja satisfeito com o tamanho e posição da caixa de seleção, clique em Digitalização Final. O digitalizado irá digitalizar a área selecionada na resolução que você definiu. +Quando o digitalizador tiver terminado, clique em Fechar para fechar a caixa de diálogo. Seu cursor agora terá a forma de linhas cruzadas. Usando este cursor, desenhe o tamanho e posição que você deseja para a figura na página. A imagem digitalizada será inserida em um quadro separado. Você pode agora ajustar o tamanho da figura mudando o tamanho do quadro +Ajustando a imagem antes da digitalização final +Você pode usar a parte inferior esquerda do diálogo para ajustar sua imagem antes da digitalização. +Movendo a barra deslizante Limiar você pode ajustar o ponto de corte do branco na imagem digitalizada. +Movendo as barras deslizantes Brilho e Nitidez, você poderá ajustar o brilho relativo e o detalhe da imagem digitalizada. +A área de previsão não irá lhe mostrar os efeitos das alterações à sua imagem digitalizada. +Você poderá selecionar uma das três tabelas de 'gama' pré-definidas ou poderá selecionar a Definida pelo usuário na lista Usar uma tabela de 'gama' personalizada. Se você selecionar a opção Definida pelo usuário, poderá clicar em Editar... para alterar o Brilho, Contraste e Gama para a sua tabela personalizada. + +Ajustando o tamanho da previsão da digitalização +Se você souber o tamanho do objeto que está digitalizando, poderá selecionar a área de previsão na lista Tamanho da digitalização. Poderá também usar os botões Paisagem e Retrato para alterar a orientação da área de previsão. +A mudança da orientação entre retrato e paisagem não irá mudar a orientação do texto ou imagem digitalizados. + +Usando a seleção automática +O &kword; pode tentar selecionar automaticamente o objeto que deseja digitalizar. Ele faz isto procurando por uma área dentro da janela de previsão que pareça definir um objeto na imagem. Por padrão, esta opção está desligada. Você poderá ativar a seleção automática nesta janela. +A área de seleção automática está localizada à esquerda da janela de previsão, no meio da janela. Consiste de três controles: + + +Opção +Se a opção estiver assinalada, a seleção automática está ativa. Se não estiver assinalada, então a seleção automática está desligada. + + +Lista +Esta lista contém duas opções possíveis: Preto e Branco. Se for escolhido o Preto, então o &kword; irá procurar por uma área rodeada de preto para selecioná-la automaticamente. Se for escolhido o Branco, então o &kword; irá procurar por uma área rodeada de branco para selecioná-la automaticamente. + + + +Barra deslizante do Limiar +Ajustando esta barra, você poderá determinar o limite que a seleção automática usa para determinar a área a selecionar automaticamente. + + + +Opções diversas de digitalização +Existem duas opções adicionais para a digitalização, que estão disponíveis ao clicar na página de Opções. + + + + + +A opção Perguntar pelo dispositivo de digitalização na inicialização do plugin ativa ou desativa a janela de seleção do 'scanner' ou digitalizador. Se esta opção estiver assinalada, o &kword; lhe pedirá para selecionar o seu 'scanner' cada vez que inserir uma imagem digitalizada no seu documento. Se a opção estiver desligada, o &kword; irá usar o 'scanner' selecionado anteriormente. Se tiver acesso a apenas um 'scanner', ou se você só tiver realmente um, você poderá desligar esta opção. +A opção para Procurar dispositivos de digitalização na rede também é usada para selecionar 'scanners'. Se estiver assinalada, o &kword; irá procurar na sua rede local por 'scanners' que estejam disponíveis. Se não estiver assinalada, o &kword; só irá procurar os 'scanners' conectados diretamente à sua máquina. +Para salvar estas opções, clique em Fechar. + + + + +Mudando o tamanho da figura +figurasmudar tamanho de + +O redimensionamento de uma figura é feito mudando o tamanho do quadro que a contém. O &kword; irá mudar automaticamente a figura para preencher todo o quadro. +Para informações sobre como mudar o tamanho de um quadro, veja Redimensionando Quadros. + +Movendo Figuras +figurasmover + +A única maneira de mover uma imagem incorporada dentro da página é alterar o fluxo de texto que a cerca. Se isto está causando problemas, a figura pode ser modificada para uma figura em quadro. +Para mover uma figura em quadro no &kword;, proceda do mesmo modo que para mover qualquer quadro no &kword;. + + +Excluindo Figuras +figurasexcluir + +Para excluir uma figura no &kword;, basta excluir o quadro que a contém. + +Salvando a figura em um arquivo separado +figurassalvando num arquivo separado + +Você pode salvar uma figura ou gráfico num arquivo separado (para uso em outro documento ou para arquivar o gráfico). +Basta clicar na figura com o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Selecione Salvar Figura.... Uma janela aparecerá lhe permitindo especificar onde salvar o gráfico. +Isto não remove a figura do arquivo de documento do &kword;. Isto é simplesmente um modo de extrair um figura de um documento e então arquivá-la ou usá-la em outro aplicativo. + + +Alternando entre figuras incorporadas e figuras em quadro +figurasalternar entre figuras incorporadas e figuras em quadro + +Alternar entre figuras incorporadas e figuras em quadro é fácil no &kword;. +Mudando uma figura incorporada para uma figura em quadro +Para mudar uma figura incorporada para uma figura em quadro, clique na figura desejada com o &LMB;, uma única vez. Isto seleciona o quadro da figura. +Agora clique e mantenha pressionado o &RMB;, para que apareça um menu de contexto. Nele, existe uma opção chamada Quadro Incorporado, que poderá ou não estar assinalada. Selecione esta opção clicando nela com o &LMB;. +O quadro está independente agora, e pode ser movido livremente. + +Mudando uma figura em quadro para uma figura incorporada +Para mudar um figura em quadro para uma figura incorporada, clique na figura desejada com o &LMB; uma vez. Isto seleciona o quadro da figura. +Agora clique e mantenha pressionado o &RMB;, para que apareça um menu de contexto. Nele, existe uma opção chamada Quadro Incorporado. Selecione esta opção clicando nela com o &LMB;. +O &kword; agora converteu esta figura para uma figura incorporada. +O &kword; tenta fazer uma estimativa razoável de onde no texto a imagem em linha deve ser inserida. + + + +
+ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook new file mode 100644 index 00000000..e7b3c74d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook @@ -0,0 +1,103 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Cabeçalhos/Rodapés +cabeçalhosusar +rodapésusar + +Introdução +Em documentos com várias páginas, você talvez queira prover certas informações no topo ou na parte inferior de cada página ao longo de todo o documento. Cabeçalhos e rodapés podem fornecer ao leitor informações importantes e ajustar a manter seu documento visualmente coeso. + +Cabeçalhos e rodapés são quadros especiais. Você pode editar o texto e dados dentro deles exatamente como você faria em qualquer outro quadro. O que torna cabeçalhos e rodapés diferentes da maioria dos outros quadros no &kword; é que eles são automaticamente criados no topo e na base de cada página. + +Os cabeçalhos e rodapés somente estão disponíveis quando forem usados modelos orientados à texto. + +Usando cabeçalhos e rodapés +Você pode ativar ou desativar cabeçalhos e rodapés de maneira independente e a qualquer momento que desejar. + +Você poderá ativar ou desativar os cabeçalhos com a opção do menu FormatarAtivar/Desativar Cabeçalhos do Documento. + +Você poderá ativar ou desativar os rodapés com a opção do menu FormatarAtivar/Desativar Rodapés do Documento. + +O rodapé será adicionado abaixo das margens que você ajustou na página de configuração. O texto dentro dos quadros principais será movido de modo que os cabeçalhos e/ou rodapés não recubram qualquer texto. + +Visto que cabeçalhos e rodapés são simplesmente quadros de texto que são colocados em cada página, você pode usar todas as ferramentas e técnicas que você está familiarizado para criar seus cabeçalhos e rodapés. + +Para mais informações sobre as opções para cabeçalhos e rodapés, veja a seção Formatando a Página. +Para mais informação sobre os números de páginas veja a seção Numeração de Páginas. +Para informações sobre formatação de um quadro, veja a seção Ajustando as Propriedades de um Quadro. +Para um exemplo de como colocar os números de páginas no lado externo de páginas pares e ímpares, veja a seção Como eu posso?. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/horizline.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/horizline.docbook new file mode 100644 index 00000000..0094bf12 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/horizline.docbook @@ -0,0 +1,37 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
+
+
+Linha Horizontal +linhas horizontais + +A ser removido + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..41938ad9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/index.docbook @@ -0,0 +1,3499 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + +O Manual do &kword; + +Mike McBride +Gary Cramblitt
garycramblitt@comcast.net
+
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução atual
SilvanaMarx Nakle
marx_nakle@eudoramail.com
Tradução inicial
+
+ +2000-2006 +Michael McBride + + +2006 +Gary Cramblitt + + +&FDLNotice; + +2006-04-23 +1.5 + + +O &kword; é um processador de texto completo e um programa simples de editoração eletrônica. Ele é parte do pacote de utilitários &koffice;. +Este manual descreve o &kword; 1.5. + + + +KDE +KWord +KOffice +processador de texto + + +
+ + +Introdução + + +Introdução +introdução +O &kword;, é um completo Programa de Processamento de Texto/Editoração Eletrônica do tipo WYSIWYG (What You See Is What You Get - O que você vê é o que você obtém). + +&koffice;aplicativosO &kword; é parte do pacote de escritório &koffice; para o Ambiente Desktop K. Outros aplicativos do &koffice; incluem: + + +&kspread; (Uma planilha eletrônica.) +&kpresenter; (Um criador de apresentações.) +&karbon14; (Um programa de desenho vetorial.) +&kivio; (Um criador de fluxogramas.) +&krita; (Um programa de desenho rasterizado.) +&kugar; (Um ferramenta para geração de relatórios.) +&kexi; (Um ambiente integrado para bancos de dados.) +&kchart; (Um criador de gráficos e diagramas.) +KPlato (Uma ferramenta integrada de gerenciamento de projetos e planejamento.) +e um ambiente simples e integrado de ambiente de escritório, para ajudá-lo a organizar seu trabalho. + + +Todos os aplicativos do &koffice; são desenvolvidos desde o início para aproveitar todas as características do &kde;. Por este motivo, o &kword; (como todos os outros aplicativos do &koffice;), suporta muitas características avançadas que você espera de um ambiente de trabalho moderno. + +O &kword; é um processador de texto que pode trabalhar como um processador tradicional, ou como um simples mas poderoso aplicativo de editoração eletrônica. Isto é possível porque o &kword; é um processador de texto orientado à quadros, e não um processador orientado à páginas (&Microsoft; Word, &Wordperfect; e Applixware são todos processadores de texto orientados à página). + +Processadores de texto orientados à quadro trabalham criando um ou mais quadros por página. Cada quadro age como uma moldura (como a que contorna uma fotografia), que limita o texto aos limites do quadro. Você pode mover e redimensionar as molduras para definir exatamente onde na página o texto será colocado. Assim que você redimensiona os quadros, o texto é reajustado para que caiba dentro destes quadros. + + + + + +Botão + + +Você pode facilmente conectar um quadro ao próximo. Quando você conecta dois quadros, qualquer texto que não couber dentro do primeiro quadro, fluirá facilmente e automaticamente para o próximo. + + + +Botão + + +Além do texto, você pode incluir virtualmente qualquer coisa dentro de um quadro. Um quadro pode conter uma planilha, figuras, um formulário de banco de dados, ou praticamente qualquer tipo de dado. Uma vez que cada página pode ter qualquer número de quadros, documentos podem ter aparências bem sofisticadas enquanto ainda mantém capacidade de fácil edição. + +Usuários do &kword; também se beneficiam da característica de quebra automática do &kword;. Quando você coloca um quadro por cima de uma parte de outro quadro, o texto do quadro inferior pode ser automaticamente quebrado ao redor do quadro sobreposto. Este reajuste ocorre numa Interface Gráfica com o Usuário WYSIWYG, e acontece automaticamente durante a edição. + + + + + +Botão + + +&kword;características +Como um processador de texto, o &kword; inclui a maioria das opções utilizadas por muitos outros processadores, enquanto mantém uma interface simples. Além das características que você espera de um pacote de processamento de texto moderno (entrada de texto, negrito, itálico, alinhamento de texto, impressão de texto, &etc;), o &kword; pode: + + + +Usar modelos pré-definidos, para gerar layouts complexos de documentos com apenas um clique de mouse. Como usuário, você pode criar seus próprios modelos, baixar modelos da internet, ou usar o documento atual para criar um novo modelo. + + +O &kword; oferece listas com numeração automática e listas com marcadores automáticos usando qualquer caracter ou forma que você deseje. + + +Definir estilos de layout de parágrafo, estilos de layout de quadro e estilos de layout de tabela, para diminuir o tempo de edição de seu documento, e garantir a consistência ao longo do documento. + + +Editar cabeçalhos e rodapés para seus documentos. Você pode ter diferentes cabeçalhos para páginas pares e ímpares, ou o mesmo cabeçalho para todo o documento. + + +Procurar através do seu documento por um texto. Você pode posteriormente refinar sua busca especificando fonte, formato, tamanho da fonte e muitas outras características do texto. Adicionando parâmetros de busca à sua procura, as funções de busca e substituição podem ser muito poderosas. + + +Notas de Rodapé e de Fim. O &kword; possui todas as ferramentas necessárias para gerenciar as notas de rodapé e notas de fim. + + +Tabelas. Você pode também usar as possibilidades de formatação de tabela do &kword;, ou pode importar qualquer planilha do &kspread;. + + +O &kword; possui suporte embutido para o KParts. O KParts permite-lhe inserir qualquer planilha, figura, diagrama, gráfico, documento, ou qualquer outro tipo de dado de qualquer aplicativo &koffice;. Você está livre para editar aquele KPart usando as ferramentas designadas para aquela tarefa, sem necessidade de iniciar o aplicativo correspondente. + + +O &kword; pode fazer um zoom de aproximação ou afastamento para tornar a edição de seus documentos mais fácil em qualquer computador, e com qualquer tamanho de fonte. + + +O &kword; suporta barras de ferramentas e menus customizáveis. + + +O &kword; tem um suporte de internacionalização extenso, incluindo o fluxo de texto da esquerda para a direita e vice-versa. + + +Você pode embutir fórmulas diretamente no &kword; usando o editor integrado de fórmulas. + + +Você pode fazer com que o &kword; corrija automaticamente muitos dos erros mais comuns de grafia e pontuação. + + +O &kword; pode verificar a ortografia de seu documento. O &kword; pode automaticamente marcar palavras com grafia incorreta enquanto você digita. + + +Você pode acessar um dicionário on-line (por enquanto, somente em Inglês) para encontrar a palavra exata que você está procurando. + +O &kword; pode automaticamente criar um índice, e mantê-lo atualizado. + + +O &kword; possui completamento automático opcional para as palavras comumente usadas. + + +O &kword; possui suporte para marcadores de documento, para facilmente navegar em documentos grandes. + + +O &kword; tem suporte para hiperlinks Internet e endereços de e-mail. + + +O &kword; possibilita que os redatores de um texto insiram comentários sobre porções do texto. Estes comentários serão armazenados no arquivo do &kword;, e podem ser mudados ou excluídos facilmente. + + +O &kword; poderá mesclar dados de um banco de dados externo, planilha, documento ou texto para criar listas de correio, formulários, faturas, etc. + + +O &kword; pode carregar e salvar documentos de outros programas de processamento de texto com uma extensa lista de filtros. + +O &kword; pode criar arquivos PDF. + + +Você poderá editar um documento a partir de várias visões. Isto permite-lhe ter várias janelas abertas de um único documento. As edições em cada uma das janelas são atualizadas automaticamente na outra janela. + + +O &kword; poderá envolver os seus quadros com bordas e você poderá definir a cor de fundo de cada quadro em separado, se o desejar. + + +O &kword; possui várias funcionalidades de acessabilidade, incluindo a capacidade de falar todo ou parte do documento com o Texto-para-Fala (KTTS) e manipular os documentos apenas com o teclado. + + + + +A melhor parte sobre o &kword;, é o esforço que está sendo feito para tornar o &kword; uma ferramenta produtiva para todas as suas necessidades, de uma simples carta, até o mais complexo documento que você venha precisar elaborar. + + + + +Que parte deste guia eu devo ler? +iniciando + +Qualquer um que dê uma olhada no índice chegará certamenta à conclusão de que ler este manual de capa à capa, é uma tarefa sem sentido (e felizmente desnecessária). + +Este guia do usuário é desenvolvido para ser uma ajuda completa para a grande maioria dos usuários, dos mais experientes ao usuário novato. Uma vez que diferentes usuários possuem diferentes necessidades, cada seção neste manual pode ser considerada completa. O usuário não precisará ler todas as seções anteriores do manual para encontrar as instruções que necessita. + +Para ajudar a determinar o que deve ser lido antes de começar a trabalhar com o &kword;, sugere-se uma lista de leitura para os três níveis de usuários abaixo. + +Se cada uma destas seções for lida antes de começar a usar o &kword;, a utilização do &kword; será bem mais simples. + + + + + +Nível de Experiência +Experiência Anterior +O que você deve ler + + + + + +Novato +Nenhuma experiência anterior no computador + + +Conceitos Básicos +Tutorial Passo à Passo +A Janela do &kword; +Armazenamento e Impressão de Documentos +Editando Seu Documento +Os Ítens de Menu/Barras de Ferramentas +A diferença entre os modelos Orientados à Texto e de Layout de Página + + + + + +Intermediário +Acostumado com outros processadores de texto baseados em página (&Microsoft; Word, Word Perfect ou Applixware.) + +Conceitos Básicos +Tutorial Passo à Passo +A diferença entre os modelos Orientados à Texto e de Layout de Página + + + + +Usuário Avançado +Acostumado com outros processadores de texto baseados em quadros (Frame Maker, &etc;). + +A diferença entre os modelos Orientados à Texto e de Layout de Página + + + + +Estas seções o ajudarão com as informações básicas. Assim que outras questões específicas ou situações surgirem, as outras seções deste manual podem ser usadas como referência. + +Obviamente, isto não irá atender às necessidades de todos. Por favor, use-o como um guia para ajudá-lo a determinar quais as partes do manual serão úteis de ler antes de começar a usar o &kword;. + + + + + + +&fundamentals; +&tutorial; +&basics; +&storeprint; +&editing; + + +Guias Detalhados: Layout do Documento + +Esta seção do guia foi preparada para auxiliar o usuário com a formatação e layout de seus documentos A seção iniciará com informações sobre mudança do tamanho e forma da página e das margens, e mostrará progressivamente blocos cada vez menores de texto (quadros, parágrafos, e por fim caracteres). Em cada nível, todas as opções de formatação e layout serão explanadas. + +Depois de discutir a formatação dos caracteres individuais, o manual irá abordar os estilos (para fornecer uma formatação consistente em todo o documento), listas, documentos com várias colunas, tabelas e, finalmente, o uso de cabeçalhos e rodapés em um documento. + +A parte final mostrará como salvar um documento como um modelo para documentos futuros. +&pageformat; &frames; &formatframe; &formatpara; &tabstops; &formatcharacters; &styles; &columns; &lists; &tabls; &headersfooters; &templatecreation; + +Guias Detalhados: Mais do que apenas texto +Até este ponto da documentação, o foco tem sido no texto. Ou melhor, em como modificá-lo! +Esta capítulo discutirá sobre inserção de índices, gráficos, números de páginas, links para páginas Web e como inserir outros tipos de dados &koffice; no documento. +Este capítulo também cobrirá informações do documento e sua relação com as variáveis do documento. +Inserindo Informações do Documento +informações do documento +O &kword; pode armazenar informações sobre o autor e o documento no mesmo arquivo de texto e dados do documento. +Inserir esta informação no &kword;, propiciará duas grandes vantagens: + +Esta informação estará sempre disponível para referência. Isto é especialmente importante em situações onde existe grande quantidade de autores (empregados) e centenas (ou milhares) de documentos. +A informação fornecida aqui, pode ser inserida automaticamente no documento como uma variável de documento. + +Para inserir informações do documento, simplesmente selecione ArquivoInformações do Documento... no menu. Isto exibirá uma janela com duas abas (ou páginas). +A primeira página é chamada de Geral. Insira um Título, Assunto, Palavras-Chave e um Resumo para o documento. +O fundo desta página mostra o Tipo do documento, a data de criação e de modificação, a data da última impressão, o Tempo total de edição e o Número de versão. Clique em Reiniciar para limpar todos os dados e definir a data atual como a data de criação. +Tanto o Título como o Resumo do documento poderão também ser acessados através das variáveis do documento. +A segunda página chama-se Autor e possui espaços em branco para inserir o nome do autor, as Iniciais, o Título, a Posição, a Empresa e as informações de contato (o endereço de e-mail, os números de telefone e o endereço). +Cada valor inserido nesta janela pode ser inserido como uma variável de documento. +No fundo da janela, existe um botão chamado Ler do Livro de Endereços. Clicar neste botão, irá inserir automaticamente os seus dados existentes no livro de endereços do &kde; nesta janela de informações do documento do &kword;. +Você deverá informar ao livro de endereços do &kde; qual entrada corresponde aos seus dados. +Para fazer isso, abra o livro de endereços do &kde; e selecione a entrada que contém o seu nome e endereço. Depois, selecione a opção EditarConfigurar como Dados Pessoais de Contato no menu do livro de endereços do &kde;. Isto só precisa ser feito uma vez. +O &kword; irá inserir agora as informações desejadas, quando o botão Ler do Livro de Endereços for clicado. +O segundo botão Remover Dados Pessoais permite-lhe remover todas as informações inseridas nesta página. +Quando terminar de inserir as informações, clique em OK para aplicar as mudanças. Se qualquer variável de documento for mudada, o &kword; atualizará seus valores em todo o documento. + +&graphics; &toc; &variables; &expressions; &links; &comments; &footend; &parts; &insfile; &bookmarks; &formulas; + + + +&a11y; + + +Tópicos Avançados +As seções incluídas neste capitulo são para usuários avançados. As instruções destas seções assumirão que você está familiarizado com as operações básicas do &kword;. +&struct; &mmerge; + + + + + +Como é que eu... +A próxima parte da documentação do &kword; oferece exemplos de como resolver problemas específicos usando o &kword;. +Cada seção contém uma lista de passos, e referências à outras seções da documentação para informações mais completas de diferentes aspectos do &kword;. +Estes exemplos são selecionados para: + +Mostrar como o &kword; pode funcionar de maneira diferente de outros processados que você estiver usando. +Mostra como combinar diversos elementos para criar o documento desejado. +Ilustrar as potencialidades do &kword;. + +Você pode usar estes exemplos como receitas para seu documento, ou modificá-los para criar a aparência ou conteúdo que você deseja. + +Como é que eu coloco números de páginas nos lados externos das páginas e o título no meio do cabeçalho (como em um livro)? +inserir números de página + +O primeiro exemplo mostra como combinar tabulações centralizadas e variáveis em um cabeçalho para criar um formato comum para seu documento. +Seu documento deve ter pelo menos 2 páginas antes de você iniciar este procedimento. + +Selecione ArquivoInformações do Documento no menu. +Clique na página Geral. +Clique uma vez no campo de texto Título com o &LMB; e insira o título desejado para o documento. +Clique no botão OK. +Selecione FormatarPágina no menu. +Clique na página Cabeçalho & Rodapé. +Selecione Cabeçalho diferente para páginas pares e ímpares.. +Então clique em OK. +Selecione a opção FormatarAtivar Cabeçalhos do Documento do menu. +Mova para uma página com número ímpar em seu documento, e clique na caixa de cabeçalho. +Selecione FormatarParágrafo... no menu. +A janela de Configurações do Parágrafo aparecerá. Clique na página Tabulações. +Clique no botão Novo. +Usando as setas do campo incremental Posição insira um valor que seja exatamente metade da largura do quadro. A largura do quadro é exibida logo abaixo do campo Posição. +Clique o botão de opção Centro na seção Alinhamento. + +Clique no botão Novo novamente. +Usando as setas do campo incremental Posição, insira um valor que é ligeiramente menor que a largura do quadro. A largura do quadro é indicada diretamente abaixo do campo Posição. +Clique o botão de opção Direita na seção Alinhamento. + +Então clique em OK. +Clique no cabeçalho novamente com o &LMB;. +Clique na tecla . Isto moverá o cursor para o centro do cabeçalho. +Selecione InserirVariável Informações do DocumentoTítulo do Documento no menu. +Clique na tecla novamente. Isto moverá o cursor para próximo da margem direita do cabeçalho. +Selecione InserirVariável PáginaNúmero da Página no menu. +Mova para uma página com número par em seu documento, e clique na caixa de cabeçalho. +Selecione FormatarParágrafo no menu. +A janela de Configurações do Parágrafo aparecerá. Clique na página Tabulações. +Clique no botão Novo. +Usando as setas do campo incremental Posição insira um valor que seja exatamente metade da largura do quadro. A largura do quadro é exibida logo abaixo do campo Posição. +Clique o botão de opção Centro na seção Alinhamento. +Então clique em OK. +Clique no cabeçalho novamente com o &LMB;. +Selecione InserirVariável PáginaNúmero da Página no menu. +Clique na tecla . Isto moverá o cursor para o centro do cabeçalho. +Selecione InserirVariável Informações do DocumentoTítulo do Documento no menu. + +Isto completa o procedimento. Seu documento agora possui o título do documento na parte superior central de cada página, e o número das páginas no canto externo das páginas. +Se você deseja números de páginas na parte inferior das páginas, você pode usar Rodapés ao invés de cabeçalhos no seu documento. + + + +Como é que eu crio um arquivo <literal role="extension" +>.pdf</literal +>? +criando um arquivo PDF +PDF, criando + +O &kword; é ligeiramente diferente dos outros processadores de texto aqui. Ao invés de salvar seus arquivos como um arquivo .pdf, você imprime seu arquivo para criar o arquivo .pdf. +Quando você estiver pronto para criar um arquivo .pdf do seu documento. + + +Selecione Arquivo Imprimir no menu. +Isto invocará a janela para Imprimir. +Na lista chamada Nome, selecione a opção Imprimir para Arquivo (PDF) +Insira o nome de arquivo desejado no campo Arquivo de saída:. +Se você quiser fazer alterações em relação à formatação PDF, selecione Propriedades. +Um explanação completa de todas estas propriedades está fora do escopo deste documento. +Clique em OK. + +Seu arquivo PDF será criado e salvo na localização especificada no Arquivo de saída. +Para mais informações sobre a impressão no &kde;, visite a a página Web de Impressão no &kde;. + + + + +Como é que eu removo categorias de modelos da janela inicial? + +Modelos somente podem ser removidos usando a janela Criar Modelo. Para instruções, clique Removendo grupo de modelo. + + + + + + +&mbtb; +&opt; + + + +Perguntas e Respostas +FAQ + + + + +Quando eu tento carregar um documento ou figura, ele não aparece na minha janela de seleção de arquivos, mas eu sei que eu salvei-o lá. Por que eu não posso vê-lo? + + +Certifique-se de que você selecionou o tipo correto de arquivo na janela de seleção de arquivos. Se você salvar um arquivo em um formato, mas pedir ao &kword; para exibir os arquivos de outro formato, você não verá seu arquivo anteriormente salvo. + + + + + +O que é um arquivo kwd? E um arquivo kwt? + + +Um arquivo kwd é um documento do &kword;. +Um arquivo kwt é um arquivo de modelo do &kword;. + + + + + +Onde eu posso obter atualizações? + + +Para atualizações do &kword; você deve sempre verificar as seguintes páginas Web: +O página Web do &koffice; (http://koffice.kde.org) é o primeiro lugar para procurar por atualizações. Todas as atualizações do programa, correções de erros de programação (bugs) ou anúncios de novas versões do &koffice; serão encontradas aqui. +Ítens adicionais para o &koffice; podem ser encontrados em http://koffice.kde.org/addons/. + + + + + +Como os temas afetam o &kword;? + + +O &kword; (como todo o &koffice;) é totalmente adaptável aos temas. Você pode usar qualquer tema QT ou &kde; para personalizar a aparência do &kword;. + + + + + +Eu posso usar o &kword; para ler arquivos do &Microsoft; Word? + + +O &kword; é capaz de importar arquivos do &Microsoft; Word. O processo de conversão não é perfeito e algumas informações de formatação poderão ser perdidas. Para mais detalhes, veja por favor a seção de Filtros de Importação/Exportação da documentação. + + + + + +Eu posso salvar meu documento &kword; como um arquivo &Microsoft; Word? + + +Atualmente, o &kword; não oferece ainda o suporte para exportar para arquivos do &Microsoft; Word. Se você precisar trocar documentos com o &Microsoft; Word, deverá usar o Rich Text Format como formato de arquivo intermediário. Os arquivos de Rich Text Format são convertidos eficazmente, tanto pelo &Microsoft; Word como pelo &kword;, + + + + + +Eu posso salvar meu documento &kword; como um arquivo PDF? + + +Sim. Instruções sobre criação de um arquivo PDF são encontradas aqui. + + + + + +Eu tenho que compartilhar documentos com um amigo que não possui o &kword;. Qual a melhor maneira de fazer isto? + + +O que você e o seu amigo precisam fazer é concordar sobre um formato de arquivo que ambos os processadores de texto consigam ler e salvar eficazmente. O Rich Text Format é normalmente uma boa escolha. + + + + + + + + +Créditos e Licenças +créditosopções +licençasopções + +Copyright do &kword; 1999-2005 da Equipe de Desenvolvimento do &kword; + + +Equipe de Desenvolvimento do &kword; (em ordem alfabética) +Dag Andersen danders@get2net.dk +John Califf jcaliff@compuzone.net +Frank Dekervel frank.dekervel@student.kuleuven.ac.be +Krister Wicksell Eriksson krister.wicksell@spray.se +&David.Faure; &David.Faure.mail; +Nicolas Goutte goutte@kde.org +Shaheed Haque srhaque@iee.org +&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail; +Nash Hoogwater nrhoogwater@wanadoo.nl +&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; +Sven Lüppken sven@kde.org +> +Laurent Montel montel@kde.org +&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail; +Reginald Stadlbauer reggie@kde.org +Werner Trobin trobin@kde.org +Torben Weis weis@kde.org +&Joseph.Wenninger; jowenn@kde.org +Thomas Zander zander@kde.org + + + + +Desenvolvedores de Filtros de Importação/Exportação do &kword; (em ordem alfabética) +Enno Bartels ebartels@nwn.de +Wolf-Michael Bolle +&Matthias.Kalle.Dalheimer; kalle@dalheimer.de +Clarence Dang dang@kde.org +Frank Dekervel frank.dekervel@student.kuleuven.ac.be +Nicolas Goutte goutte@kde.org +Tomasz Grobelny grotk@poczta.onet.pl +Shaheed Haque srhaque@iee.org +Ariya Hidayat ariya@kde.org +Robert Jacolin rjacolin@ifrance.com +Michael Johnson + +Ewald Snel ewald@rambo.its.tudelft.nl + + + +Desenvolvedores do &kformula; +Andrea Rizzi rizzi@kde.org +Ulrich Kuettler ulrich.kuettler@mailbox.tu-dresden.de + + +Documentação de &Mike.McBride; + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; Este programa é licenciado sob os termos da Licença Pública Geral &GNU; v2. + + + + + + +Instalação +&kword;instalação + + +Como obter o &kword; + +O &kword; faz parte do projeto &kde; em http://www.kde.org. O &kword; encontra-se no pacote &koffice;, que pode ser obtido em &kde-ftp;, o servidor &FTP; principal do projeto do &kde;. + +Muitas distribuições oferecem binários pré-compilados em seus servidores &FTP;. Por favor verifique a página Web da sua distribuição para maiores informações. + +Se você deseja compilar o &kword; a partir do código fonte, então você deve ler as próximas seções para obter algumas orientações sobre o processo de compilação. + + + + +Requisitos +&kword;requisitos + +Para usar o &kword; com sucesso você precisa: + + + +&Qt; Toolkit 3.2 ou posterior. Ele pode ser obtido na Trolltech. +Embora o &koffice; possa compilar e executar com qualquer versão do &Qt; 3.2 ou posterior, é recomendado que você compile e instale o &Qt; 3.3.4 para tirar vantagem de todas as correções de erros de programação (inclusive algumas correções de segurança) que tenham sido aplicadas. + + + +As bibliotecas do &kde; 3.3.0 (kdelibs) e o pacote base do &kde; 3.3.0 (kdebase). Eles poderão ser obtidos na página Web do &kde;. +Embora o &koffice; possa compilar e executar com qualquer versão do &kde; 3.3.0 ou posterior, recomenda-se que você compile e instale o &kde; 3.4 para tirar vantagem de todas as correções de erros de programação que tenham sido aplicadas. +Recomenda-se também que você instale o pacote arts 1.3.2 a partir do servidor &FTP; do &kde;. + + + +Compilador &GNU; c++ ou qualquer compilador c++ que suporte exceções. Para obter ajuda sobre como obter isto, por favor verifique a página Web da sua distribuição. + + + +autoconf 2.53 ou posterior e automake 1.7 ou posterior + + + +Para usar bancos de dados externos para documentos de mala direta, você deve ter o QT toolkit compilado com suporte SQL. Para adicionar suporte SQL (como um plugin), simplesmente inclua na sua linha configure. +driver deve ser substituído por mysql, odbc, CVS, ou psql de acordo com o necessário para o seu banco de dados. + + + +Compilação e Instalação + +Instruções completas de instalação do &koffice; a partir do código fonte estão localizadas em http://www.koffice.org/download/source.php. + + + + + +Opções de Linha de Comando do &kword; +&kword;opções de linha de comando + +Você poderá especificar algumas ações iniciais para o &kword; a partir da linha de comando. As duas opções mais comuns que são usadas são discutidas abaixo com instruções para obter ajuda sobre as demais opções da linha de comando. + +Especificando o nome de arquivo + +Provavelmente a opção de linha de comando mais comum é especificar o arquivo a ser editado. + +O formato para especificar o nome de arquivo é: + +$ kword nomedoarquivo + + +Exemplo: +$ kword Resumo.kwd + +Isto fará com que o &kword; carregue o Resumo.kwd para edição. + +Mostrando a versão do &kword; + +Para ver os números de versão para o kit de ferramentas QT, o &kde;, e o &kword; digite: + +$ kword -v + + +Mostrando a licença do &kword; + +Para ver a licença do &kword; digite: + +$ kword --license + + + +Mostrando a lista de desenvolvedores do &kword; + +Para ver a lista de desenvolvedores do &kword; digite: + +$ kword --author + + +Outras opções de linha de comando + +Existem muitas outras, raramente usadas, opções de linha de comando. Você pode obter uma ajuda detalhada destas opções digitando: +$ kword + + + + + +Filtros de Importação/Exportação +&kword;filtros +filtros + +Introdução ao Filtros +O &kword; é capaz (com sucesso variável) de carregar dados de arquivos de dados estrangeiros (não-&koffice;). Isto é oferecido para ajudar aos usuários do &kword; interagir mais amigavelmente com pessoas que usam outros sistemas operacionais e processadores de texto. + +O &kword; faz isto carregando os arquivos de dados não-&koffice; na memória e passando os dados através de um filtro que tenta extrair o máximo de informações possível do arquivo de dados. Algumas informações de formatação serão perdidas ou alteradas pelo filtro nesta tentativa. + +Quando o &kword; lê dados para dentro dele, a partir de um formato de arquivo que não seja do &koffice;, ele está importando os dados. + + +Quando o &kword; salva um documento &kword; como um arquivo no formato não-&koffice;, ele está exportando os dados. + + +Filtros incluídos no &kword; + +O &kword; vem com os seguintes filtros: + + + + +AplicaçãoImportaçãoExportação + +AbiwordSimSim +AmiProSimSim +ApplixwordSimNão +&HTML;SimSim +&kpresenter;SimNão +Hancom WordSimNão +Apresentação do Magic PointSimNão +&Microsoft; PowerpointSimNão +&Microsoft; WordSimNão +&Microsoft; WriteSimSim +Oasis OpenDocumentSimSim +Apresentação do OpenOffice.orgSimNão +Documento de Texto do OpenOffice.orgSimSim +Documento do PalmSimSim +PDFSimNão +Texto PlanoSimSim +RTFSimSim +SGMLNãoSim +Documento TeXNãoSim +WMLSimSim +WordperfectSimSim +&XML;SimNão + + + + +Para os detalhes sobre cada filtro, veja por favor a página Web de filtros do &koffice;. + + + + + + + + +Sumário de Atalhos de Teclado +atalhos de tecladotabela de + +Atalhos de Teclado para Trabalho com Documentos + + + +Iniciar Novo Documento +&Ctrl;N + + + +Abrir Documento +&Ctrl;O + + + +Salvar Documento +&Ctrl;S + + + +Imprimir Documento +&Ctrl;P + + + +Fechar Documento +&Ctrl;W + + + +Sair do &kword; +&Ctrl;Q + + + + + + +Atalhos de Teclado para Seleção de Caracter + + +Move a seleção um caracter para a esquerda.&Shift;Seta Esquerda +Move a seleção uma palavra para a esquerda.&Ctrl;&Shift;Seta Esquerda +Move a seleção um caracter para a direita.&Shift;Seta Direita +Move a seleção uma palavra para a direita.&Ctrl;&Shift;Seta Direita + +Seleciona todos os caracteres do início da seleção até o caracter diretamente uma linha acima.&Shift;Seta Acima +Seleciona todos os caracteres do início da seleção até o primeiro caracter da linha acima.&Ctrl;&Shift;Seta Abaixo + +Seleciona todos os caracteres do início da seleção até o caracter diretamente uma linha abaixo.&Shift;Seta Abaixo +Seleciona todos os caracteres do início da seleção até o último caracter da linha abaixo.&Ctrl;&Shift;Seta Abaixo + +Seleciona todos os caracteres do início da seleção até o início da linha.&Shift;Home +Seleciona todos os caracteres do início da seleção até o início do documento.&Ctrl;&Shift;Home + +Seleciona todos os caracteres do início da seleção até o fim da linha.&Shift;End +Seleciona todos os caracteres do início da seleção até o fim do documento.&Ctrl;&Shift;End + +Move o ponto final atual uma tela para cima.&Shift;Page-Up +Move o ponto final atual uma tela para cima. O ponto final fica posicionado no primeiro caracter desta página.&Ctrl;&Shift;Page-Up + + +Move o ponto final atual uma tela para baixo.&Shift;Page-Down + +Move o ponto final atual uma página para baixo. O ponto final fica posicionado no primeiro caracter desta página.&Ctrl; &Shift;Page-Down +Seleciona todo o texto no quadro atual.&Ctrl;A + + + + + +Atalhos de Teclado para Formatação de Caracter + + + + + +Alternar Negrito Ligar/Desligar +&Ctrl;B + + + +Alternar Itálico Ligar/Desligar +&Ctrl;I + + + +Alternar Sublinhado Ligar/Desligar +&Ctrl;U + + + +Formatar Fonte +&Alt;&Ctrl;F + + + +Diminuir Tamanho da Fonte +&Ctrl;< + + + +Aumentar Tamanho da Fonte +&Ctrl;> + + + + + + + + + +Atalhos de Teclado para Formatação de Parágrafo + + + + + +Justificar +&Ctrl;J + + + +Centralizar +&Alt;&Ctrl;C + + + +Alinhar à Esquerda +&Ctrl;L + + + +Alinhar à Direita +&Alt;&Ctrl;R + + + +Formatar Parágrafo +&Alt;&Ctrl;P + + + + + + + +Atalhos de Teclado para Funções de Edição Básica, Procurar e Substituir + + + + + + +Copiar +&Ctrl;C (&Ctrl;Insert) + + + +Cortar +&Ctrl;X (&Shift;Delete) + + + +Colar +&Ctrl;V (&Shift;Insert) + + + +Procurar +&Ctrl;F + + + +Substituir +&Ctrl;R + + + +Desfazer +&Ctrl;Z + + + +Refazer +&Ctrl;&Shift;Z + + + + + +Atalhos de Teclado para Inserção + + + + + +Criar Quadro de Texto +F10 + + + +Inserir Figura +&Shift;F5 + + + +Criar Quadro de Fórmula +F4 + + + +Criar Tabela +F5 + + + +Inserir Caracter Especial +&Alt;&Shift;C + + + +Inserir Espaço Sem-quebra +&Ctrl;Space + + + +Inserir Hífen Suave +&Ctrl;- + + + +Inserir Quebra de Linha +&Shift;Return + + + +Inserir Quebra de Quadro +&Ctrl;Return + + + + +Atalhos de Teclado de Acessabilidade + + + +Exibir Menu de Contexto +Menu (ver a nota abaixo) + + +Redimensionar Painel Normalmente +F8 + + +Redimensionar Painel Invertido +&Shift;F8 + + +Colocar Elemento em Primeiro Plano +&Alt;F8 + + +Entrar no modo de Emulação do Mouse com o teclado +&Alt;F12 + + +Clicar com o mouse no modo de Emulação do Mouse +espaço + + +Ir para a Estrutura do Documento +&Alt;1 + + +Ir para o Documento +&Alt;2 + + + +Na maioria dos teclados, a tecla Menu está do lado direito, entre a tecla do &Windows; e do &Ctrl;. Existe um ícone de menu sobre ela. + +Atalhos de Teclado para a Navegação com o Mouse + + + + + + + +Atalhos de Teclado Diversos + + + + +Manual do &kword; +F1 + + + +O Que é Isto? +&Shift;F1 + + + +Completamento +&Ctrl;E + + + +Baixar Quadro +&Ctrl;&Shift;L + + + +Elevar Quadro +&Ctrl;&Shift;R + + + +Mostrar Gerenciador de Estilos +&Alt;&Ctrl;S + + + + + + + + + +Detalhes Técnicos do &kword; + +&techstuff; + +Tipos &MIME; do KWord +&kword;Tipos &MIME; + +O tipo &MIME; do &kword; é: application/x-kword + + + + + + +Glossário + + +Proporção + +Isto é a proporção entre a medida horizontal de uma tela, figura ou documento comparada com a medida vertical. Todos os monitores de computador padrão possuem a mesma proporção, independente de sua resolução. Qualquer documento do &kword; que se adapte à tela padrão ficará bem em qualquer monitor. +Para muitas imagens é importante manter as proporções. Isto evita a distorção da imagem. + + + + +Código Binário + +O código binário são as instruções reais para o computador. Por isso, quando nós nos referimos a binários, significa o programa executável do &kword;. Embora os computadores não tenham problemas para ler os arquivos binários, eles não são facilmente compreendidos pelas pessoas. Compare este método de distribuição com o Código Fonte. Para mais informações sobre a compilação do &kword;, veja a seção Instalação + + + + +Imagem Bitmap + +As imagens rasterizadas são compostas por pontos individuais. Este tipo de arquivo é muito bom para as fotografias e os desenhos complexos. O problema ao usar as imagens rasterizadas é que, ao alterar o tamanho da imagem na página, haverá uma perda de detalhes. Os nomes dos arquivos destas imagens terminam normalmente em jpeg, png ou gif. + + + + +Células + +Tabelas são feitas de linhas e colunas de células. Cada célula é definida pela combinação da linha e coluna que a contém. + + + + +Área de Transferência + +A área de transferência é uma área de armazenamento temporário na memória. Sempre que você usa o comando Cortar ou Copiar, você está colocando o objeto que você selecionou nesta localização de memória. Então quando você usar o comando Colar, você insere a informação da área de transferência no documento. Para mais informações veja a seção Cortar/Copiar/Colar. + + + + +Compilação + +Quando você compila um programa, você está convertendo-o de um arquivo de código fonte (o qual é facilmente editado por um programador) para um arquivo de código binário (que o computador usa). Compare este método de distribuição com o Código Binário. +A compilação de programas não é tão simples como a instalação de versões binárias. Os usuários que só estejam interessados em usar o &kword; são encorajados a usar uma versão binária do &kword; para o seu computador. Para mais informações sobre como compilar o &kword;, veja a seção Instalação. + + + +Variáveis Personalizadas + +Ao usar as variáveis personalizadas, você poderá guardar certos valores (⪚, números ou texto) para usá-los posteriormente no seu documento ou em um programa. Se você quiser descobrir mais sobre as variáveis personalizadas, veja a seção Variáveis dos Documentos. + + + + +DEB + +Este é um formato de arquivo binário usado pelo Debian e distribuições baseadas no Debian. Este será o sufixo de um arquivo preparado especialmente para estas distribuições. Um exemplo pode ser koffice-1.2.deb. Para mais informações sobre a instalação destes arquivos, veja a Página Web do Debian. + + + + +Caixa de Diálogo + +Uma caixa de diálogo é uma pequena janela que aparece por cima de seu documento de trabalho. Esta janela normalmente possui questões, informações ou opções de configuração relacionadas à tarefa que você está executando. Quando você terminar de usar a caixa de diálogo, ele desaparecerá e você retornará para seu documento (possivelmente após fazer algumas mudanças no documento). + + + + +DTP + +Sigla para DeskTop Publishing ou Publicação. + + + + +FAQ + +Sigla para Frequently Asked Questions ou Perguntas e Respostas Freqüentes e normalmente refere-se a um documento onde perguntas que são feitas muitas vezes são respondidas. Se você possui uma pergunta para os desenvolvedores do &koffice;, você deve sempre dar uma olhada na FAQ primeiro. Você encontrará a última versão aqui. + + + + +Máscara de Arquivo + +Uma máscara de arquivo pode parecer estranho para você. Num computador médio, existem muitos milhares de arquivos. Estes arquivos são organizados em sub-diretórios, mas não é incomum para muitos usuários possuir centenas de arquivos de dados em um único sub-diretório. +Felizmente para nós, a maioria das aplicações usam um sufixo nos nomes dos seus arquivos. Aplicando uma máscara de arquivos, o &kword; só irá mostrar os arquivos que não forem filtrados pela máscara. (Isto diz ao &kword; para somente mostrar os arquivos que correspondam à máscara selecionada). Isto pode ser útil se você tiver vários arquivos de diversas aplicações diferentes. A máscara de arquivos está incorporada no campo do Filtro nas janelas Salvar Documento e Abrir Documento. +Como um exemplo. Se você usar uma máscara de arquivo para arquivos &kword;, a máscara de arquivo tentará filtrar todos os arquivos que não são do &kword;. + + + +Filtro + +Um filtro pega um arquivo de documento de um programa (⪚ &Microsoft; Word), e filtra o texto e informações de formatação e converte estas informações para um documento &kword;. Filtros são usados para ler e gravar arquivos para outros programas. Mais informações sobre os filtros incluídos com o &kword; estão disponíveis na seção Filtros de Importação/Exportação. + + + + +Rodapé + +O rodapé de uma página é uma área abaixo da área normal de texto. Freqüentemente ele contém a numeração da página e talvez alguma informação adicional. O conteúdo do rodapé é normalmente o mesmo para a maioria das páginas, e mudar o rodapé numa página mudará todas as outras páginas também. Veja o Cabeçalho. + + + + +Quadro + +Praticamente tudo no &kword; está num quadro. O texto está sempre num quadro de texto. Figuras estão em quadros de figuras. Objetos estão em quadros de objetos. Um quadro é basicamente um retângulo que pode conter alguma parte de seu documento. Quadros podem ser movidos, redimensionados, excluídos, etc. + + + + +Conjunto de Quadros + +Um conjunto de quadros é um grupo de quadros que estão conectados. Se você está escrevendo um texto que não cabe no primeiro quadro de um conjunto de quadros, ele continuará no próximo quadro do conjunto. + + + + +&FTP; + +&FTP; é a sigla para File Transfer Protocol ou Protocolo de Transferência de Arquivo. Ele é um protocolo Internet que permite-lhe baixar arquivos dos chamados servidores &FTP;. Se você deseja baixar o &koffice; da Internet, você provavelmente usará &FTP;. + + + + +Quebra de Quadro + +Normalmente, o &kword; automaticamente ajusta o texto de modo que ele caiba num quadro de texto. Inserindo uma quebra de quadro você pode forçar o &kword; a iniciar o próximo quadro de um conjunto de quadros com o texto que se segue à quebra. + + + + +Indentação Invertida + +Um parágrafo onde a primeira linha do parágrafo se estende para a esquerda em comparação com as outras linhas no parágrafo. + + + + + + +Cabeçalho + +O cabeçalho de uma página é uma área acima da área normal de texto. Freqüentemente ele contém a numeração da página e talvez alguma informação adicional. O conteúdo do cabeçalho é normalmente o mesmo para a maioria das páginas, e mudar o cabeçalho numa página mudará todas as outras páginas também. Veja o Rodapé. + + + + +&HTML; + +Sigla para HyperText Markup Language ou Linguagem de Formatação de Hipertexto. A maioria das páginas Web na Internet estão escritas em &HTML;. O &kword; consegue ler e salvar documentos em &HTML; para publicá-los na 'World Wide Web'. + + + + +Matiz + +Matiz é um termo mais tecnicamente correto para o que nós geralmente chamamos de cor. +Exemplos de matizes incluem vermelho, verde, azul e púrpura. + + + + +Quadro Incorporado + +Um quadro incorporado é um tipo especial de quadro do &kword;. Quadros incorporados são associados com uma posição em um quadro de texto. O &kword; manterá o quadro incorporado próximo ao texto especificado. Você não será capaz de determinar onde exatamente na página o quadro aparecerá, mas ele estará localizado perto de um texto especificado. +Se você inserir ou excluir texto próximo ao texto especificado, a imagem incorporada será movida para cima ou para baixo da página para seguir o texto especificado. +Quadros incorporados são muito úteis quando eles contém uma imagem, gráfico ou figura. Simplesmente coloque o quadro incorporado próximo ao texto que descreve o objeto, e o &kword; fará com que sempre o texto e o quadro estejam próximos um do outro. + + + + +&kde; + +Sigla para o K Desktop Environment ou Ambiente de Desktop K. Parte do &kde; é necessária para o &kword; funcionar. O Ambiente de Desktop K é uma interface com o usuário que permite aos usuários manipular arquivos e operar programas graficamente. Para mais informações, por favor visite www.kde.org. + + + + +Atalhos de Teclado + +Todas os recursos do &kword; estão disponíveis através do menu. Você encontrará, no entanto, certos recursos do &kword; que você usa com uma freqüência regular. Você pode associar uma certa combinação de teclas com esta função. Uma vez que esta combinação é associada à função, você pode usá-la como um atalho para a função. O &kword; vem com vários atalhos pré-definidos. Para maiores informações sobre mudanças dos atalhos padrão, clique aqui. + + + + +Paisagem + +Quando você tem uma folha padrão de papel, você pode tanto orientar seu documento com o lado maior na vertical ou na horizontal. Quando a dimensão horizontal é maior que a vertical, isto é chamado Paisagem. +Exemplo: +Compare com Retrato. + + + + +Menu + +O menu está localizado na parte superior da tela do &kword;. Você pode usá-lo para acessar todos os recursos do &kword;. +Menu: + + + + +Retrato + +Quando você tem uma folha padrão de papel, você pode tanto orientar seu documento com o lado maior na vertical ou na horizontal. Quando a dimensão vertical é maior que a horizontal, isto é chamado Retrato. +Exemplo: +Compare com Paisagem. + + + + +RPM + +Este é o formato binário de arquivo para distribuições baseadas no gerenciador de pacotes do &RedHat;, uma ferramenta de empacotamento largamente usada no sistema operacional &Linux;. Se você deseja obter o &koffice; e seu sistema suporta pacotes RPM, você deverá obter pacotes do &koffice; terminados com .rpm. Eles são muito fáceis de usar. + + + + +Saturação + +Saturação refere-se à quantidade subjetiva de uma matiz específica numa cor. Cores com um pequena saturação aparecem mais brancas. Cores com alta saturação aparecem mais ricamente coloridas. +Este é um conjunto de quatro pontos vermelhos que aumenta em saturação da esquerda para direita. + + + + +Escalonando Figuras + +Sempre que você muda o tamanho de uma imagem gráfica, você está escalonando aquela imagem. No &kword; você escalona as figuras mudando a forma do quadro que contém o gráfico. + + + + +Código Fonte + +Código fonte é a versão legível pelo homem de um aplicativo (como o &kword;). Computadores não podem usar o código fonte diretamente. Ao invés disso, o código fonte deve ser compilado num código binário, antes de usá-lo. + + + + +TAR + +Tar é uma ferramenta usada para o arquivamento de arquivos nos chamados arquivos-tar que são reconhecidos por seu sufixo .tar. Você encontrará o código do &koffice; e distribuições binárias como arquivos tar gzipados. No entanto, você não deve usá-los se existirem pacotes especiais para seu sistema e gerenciador de pacotes. Veja RPM, DEB. + + + + +tar.gz + +Veja TGZ. + + + + +TGZ + +Arquivos terminados em .tar.gz ou .tgz são arquivos-tar comprimidos com o programa gzip. Isto faz os arquivos tar menores e mais rápidos para baixar. Você encontrará código do &koffice; e distribuições binárias neste formato. No entanto, você não deve usá-los se existirem pacotes especiais para seu sistema e gerenciador de pacotes. Veja RPM, DEB. + + + + +Barra de Ferramentas + +Um barra de ferramentas é um linha de botões que são atalhos para a maioria dos recursos comumente usados pelo &kword;. Mais informações sobre barras de ferramentas podem ser encontradas aqui. +Barra de Ferramentas Exemplo: + + + + +&URL; + +&URL; é uma sigla para Universal Resource Locater ou Localização de Recurso Universal. Uma localização de recurso universal é o termo técnico que é comumente referenciado como um endereço de página Web. +Exemplos de &URL;s incluem http://www.koffice.org e http://www.kde.org + + + + +Valor (cor) + +Valor de cor refere-se a quão clara ou escura uma cor é. Cores com valores baixos são mais escuras na aparência. Cores com valores altos são mais ricamente coloridas. +Este é um conjunto de quatro pontos vermelhos com aumento no valor da esquerda para direita. + + + + + +Imagem Vetorial + +Uma imagem vetorial é descrita em termos de linhas e formas, não em termos de pontos. Estes arquivos são redimensionados com melhor qualidade do que as imagens rasterizadas. + + + + +WYSIWYG + +Sigla para What You See Is What You Get ou O Que Você Vê É O Que Você Obtém. O &kword; é um processador de texto WYSIWYG, o que significa que o documento parecerá o mesmo tanto na tela enquanto você o edita, como na página impressa. + + + + +&X-Window; + +O &X-Window; (também conhecido simplesmente como X) é necessário para o &koffice; funcionar. Mais informações sobre o &X-Window; para &Linux; podem ser encontradas em http://www.xfree86.org + + + + + +&documentation.index; +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/inscoldlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/inscoldlg.png new file mode 100644 index 00000000..3de57e4f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/inscoldlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insdate.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insdate.png new file mode 100644 index 00000000..737eb72a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insdate.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insertfile.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insertfile.docbook new file mode 100644 index 00000000..8dd0acc2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insertfile.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Inserindo arquivos +inserindo arquivos + +O &kword; é capaz de inserir um arquivo previamente salvo no documento atual. Isto é especialmente útil para grandes documentos que possuem vários autores. +Para inserir um arquivo do &kword; no seu documento atual, posicione o cursor no ponto de inserção desejado no documento. +Selecione InserirArquivo... no menu. Você verá uma janela de seleção de arquivos para selecionar o arquivo do &kword; que você deseja inserir. +Quando você tiver localizado o arquivo do &kword; clique OK e o arquivo do &kword; será inserido no documento atual na posição atual do cursor. +O &kword; integrará o recém inserido documento na estrutura do documento atual. +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph1.png new file mode 100644 index 00000000..3a0a6451 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph2.png new file mode 100644 index 00000000..3cf45f7f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insgrph2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insrowdlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insrowdlg.png new file mode 100644 index 00000000..1f28bbaa Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/insrowdlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instab1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instab1.png new file mode 100644 index 00000000..b708d12d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instab1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instime.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instime.png new file mode 100644 index 00000000..2316c552 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/instime.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro1.png new file mode 100644 index 00000000..39ec91d5 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro2.png new file mode 100644 index 00000000..d3f4fbd5 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro3.png new file mode 100644 index 00000000..6b018f34 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/intro3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/kparts.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/kparts.docbook new file mode 100644 index 00000000..dc44da3d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/kparts.docbook @@ -0,0 +1,102 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Objetos do KOffice +inserindo objetos &koffice; +&koffice;inserir objetos no &kword; + +As aplicações que fazem parte do &koffice; possuem um alto nível de integração. +Como o processo real de inserção de objetos varia dependendo da aplicação, este capítulo não detalhará cada passo do processo. Você precisará estar familiarizado com o uso básico da outra aplicação, a fim de inserir corretamente um componente ou objeto dessa aplicação. +Consulte os arquivos de ajuda das outras aplicações para informações mais específicas. +Instruções Gerais +Existem duas maneiras de inserir um componente (planilha, apresentação, gráfico, etc.) de outra aplicação no &koffice;: + + + +Selecionando Inserir Quadro de Objeto no menu. +Será apresentada uma lista das aplicações do &koffice; para a escolha. Selecione a que desejar. + + + +ou clicando em na barra de ferramentas. +Uma janela aparecerá, com uma lista de aplicações do &koffice; para a escolha. Selecione a que desejar. + + + + +Após a seleção, o &kword; pedirá para você definir um quadro para este objeto. Coloque o ponteiro do mouse onde deseja que o canto superior esquerdo do quadro esteja localizado. Clique e mantenha pressionado o &LMB;. Arraste o mouse para desenhar um quadrado para seu novo objeto. Quando estiver satisfeito com o tamanho do quadro do objeto, solte o &LMB;. +O &kword; executará agora a aplicação que você selecionou dentro do &kword;. Os detalhes de cada aplicação são diferentes. Por favor, veja os manuais da aplicação para detalhes de uso sobre uma aplicação específica (em outras palavras, a partir deste ponto, se você inserir uma planilha do &kspread;, então as janelas agirão do mesmo modo que no &kspread;). + +Trabalhando com o componente inserido +Para editar os dados dentro do componente, basta dar um clique-duplo com o mouse e o &kword; mudará as barras de ferramenta, os ítens de menu e a estrutura da aplicação para combinar com a aplicação do &koffice;. Desta maneira, você pode usar ferramentas específicas da aplicação, para ajustar o seu componente. +O quadro que contém os dados embutidos pode ser manipulado da mesma maneira que qualquer outro quadro no &kword;. +Quando você salvar seu documento, o componente será salvo dentro do documento do &kword;. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/linkdlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/linkdlg.png new file mode 100644 index 00000000..4e2e5d9f Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/linkdlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth1.png new file mode 100644 index 00000000..4629aa68 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth2.png new file mode 100644 index 00000000..401cb74e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth3.png new file mode 100644 index 00000000..a2bf2724 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/listdepth3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/lists.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/lists.docbook new file mode 100644 index 00000000..1b9d740c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/lists.docbook @@ -0,0 +1,287 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Listas +listas + +O &kword; possui um sistema de criação de listas simples e flexível. Usando a mesma interface, o &kword; pode criar listas com marcadores ou numeradas com qualquer profundidade. Para listas simples, fáceis, o &kword; oferece um botão na barra de ferramentas que serve tanto para listas numeradas quanto para listas com marcadores. + +Um estilo numerado é uma série de letras ou números que sugerem uma ordem ou hierarquia dentro da lista. Marcadores marcam o ítem como parte da lista e normalmente consiste de um símbolo ou forma. + +Listas simples + +Para criar rapidamente uma lista de um único nível o &kword; fornece dois botões na barra de ferramentas. +Para criar um lista numerada simples, simplesmente selecione na barra de ferramentas parágrafo. Um pequeno menu listará diferentes estilos de lista numerada. Selecione o estilo desejado e os parágrafos selecionados serão convertidos em uma lista com o estilo selecionado. +Para criar uma lista de marcadores simples, selecione na barra de ferramentas parágrafo. Um pequeno menu listará diferentes estilos de lista de marcadores. Selecione o estilo desejado e os parágrafos selecionados serão convertidos em uma lista com o estilo selecionado. +Você ainda pode fazer mudanças no estilo das listas usando a janela de configuração. + + +Listas complexas +Todas a formatação de listas complexas é feita através da janela de Configurações do Parágrafo. Para acessar esta janela, você pode: + + + +Selecionar FormatarParágrafo... no menu + + +Digitar &Alt;&Ctrl;P + + +Posicionar o ponteiro do mouse nos parágrafos que se tornarão a lista e clicar uma vez com o &RMB;. Um pequeno menu aparecerá. Selecione Parágrafo.... + + + +Uma janela aparecerá. Para encontrar a página específica para listas, clique uma vez na página Marcadores/Numeração + + +Tipos de lista + + + + + + + +Para formatar o texto selecionado como uma lista, selecione a opção Lista na seção superior da janela. + +Há uma lista com cinco tipos de marcadores e cinco estilos de numeração à esquerda da janela. Selecione o estilo de lista desejado nesta lista. + +Modificando a aparência da lista + +O campo Prefixo: permite ao usuário adicionar algum texto antes da numeração ou marcador. + +O campo Sufixo: permite ao usuário adicionar algum texto depois da numeração ou marcador. + +Por exemplo: Se for inserido Passo no campo Prefixo: e for inserido - no campo Sufixo: (note os espaços em branco), a lista ficará da seguinte forma: + + +Passo 1 - Coloque uma xícara de farinha em uma vasilha grande. +Passo 2 - Adicione 1/4 de colher de sopa de fermento. +Passo 3 - ... + + +Se for selecionada uma lista numerada, a letra/número inicial poderá ser definida no campo incremental Iniciar em:. Se você tiver selecionado um estilo de lista com marcadores, este campo ficará inativo. + +Listas com vários níveis + +O campo incremental Profundidade: é usado para adicionar sub-seções à sua lista. Selecionando uma profundidade maior que um, você estará adicionando uma subseção à lista. + +Um exemplo de uma lista numerada com vários níveis: + + + + + + + + +Um exemplo de uma lista de marcadores com vários níveis: + + + + + + + + +Ajuste a opção de profundidade para determinar onde na lista este texto aparece. +Ajustando o campo incremental Mostrar níveis:, você poderá determinar se os níveis anteriores são mostrados ou não. Por exemplo, uma lista onde a Profundidade: seja igual a três e o Mostrar níveis: seja igual a um, poderá ser: + + +i. Isto é um passo +ii. Isto é outro passo + + +Se você mudar os Mostrar níveis: para dois, iria mudar para: + + +A.i. Isto é um passo +A.ii. Isto é outro passo + + +Você poderá sempre usar a área de previsão da janela para um exemplo de como a sua lista irá ficar. + + + + + +Marcadores Personalizados +Se você selecionar o Marcador Personalizado na lista de estilos, você poderá clicar no botão Caracter personalizado: para escolher a letra ou símbolo que deseja para a sua lista de marcadores. + +Reiniciar nova lista +Se selecionar a opção exclusiva Reiniciar numeração neste parágrafo, o &kword; irá numerar a sua lista a partir do início. + +Vários parágrafos em um elemento de lista +Cada novo parágrafo representa um novo elemento da lista. Algumas vezes, entretanto, será preferível termos vários parágrafos em um único elemento da lista. Isto é conseguido inserindo-se um caracter de Nova Linha ao invés de uma Quebra de Parágrafo. + +Para inserir uma Nova Linha, tecle &Shift;Return. + + + + + + + + + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ltab2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ltab2.png new file mode 100644 index 00000000..400f2b79 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ltab2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook new file mode 100644 index 00000000..d69c3557 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook @@ -0,0 +1,942 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Mala Direta +mala diretaintrodução + +O &kword; é capaz de usar dados de um banco de dados externo (ou um banco de dados interno) para personalizar seus documentos para membros/clientes/amigos individuais. +Esta seção do manual abrangerá todos os aspectos da criação, mesclagem e impressão de documentos que são específicas do &kword;. Este manual não abrangerá: + +Criação de um banco de dados externo. +Conceitos de segurança sobre banco de dados. +Instruções detalhadas em SQL. É considerado que você tem algum conhecimento sobre SQL se você está usando um banco de dados SQL para sua fonte de dados. +Acesso à rede ou à Internet. + + +Para respostas a essas perguntas, outra documentação está disponível na Internet que é específica do programa que você escolher. +Você pode obter os dados da sua mala direta de diversas fontes: + +Se você deseja usar um banco de dados SQL externo, clique aqui para instruções. +Se você deseja usar um arquivo do &kspread; para seus dados, clique aqui. +Se você deseja usar as informações do seu Livro de Endereços do &kde;, clique aqui. +Se você deseja usar o banco de dados interno do &kword;, clique aqui. + + + +Usando um banco de dados SQL externo como fonte de dados +mala diretaBancos de Dados SQL + +O &kword; é capaz de usar vários dos mais populares bancos de dados de código aberto como uma fonte de dados para documentos personalizados. +Para acessar um banco de dados externo usando SQL, sua máquina precisa ter o módulo apropriado de banco de dados compilado em sua cópia do QT. +Para mais informações veja a seção de instalação desta documentação. +Os bancos de dados podem estar localizados na mesma máquina do &kword;, ou em qualquer computador que seja acessível através de sua rede de computadores ou Internet. +Para usar o banco de dados, você deve obter as seguintes informações: + +Nome do banco de dados +Nome da máquina/endereço IP do computador que o banco de dados está localizado +O endereço da porta no computador especificado que fornece acesso SQL +Um nome válido de usuário para o banco de dados +Uma senha válida para o nome de usuário + + +Se você possui todas estas informações à mão, você está pronto para prosseguir. +O uso de um banco de dados externo para criar documentos personalizados é um processo realizado em três passos: + +Conectar ao banco de dados e selecionar sua consulta. +Inserir os campos de mesclagem para dizer ao &kword; onde inserir a informação do banco de dados. +Imprimir o documento personalizado. + + + +Localizando o banco de dados e consultando os registros +Para começar, selecione a opção FerramentasConfigurar Mala Direta... do menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + + +Clique em Abrir Existente.... Outra pequena janela aparecerá. + + + + + + + + +Selecione a Fonte QT-SQL e depois clique OK. Irá aparecer uma nova janela. + + + + + + + + +Insira a &URL; ou endereço IP do computador onde se encontra o banco de dados no campo Nome da máquina:. +Selecione o driver QMYSQL3 na lista Driver:. +Insira o nome do banco de dados que deseja acessar no campo Nome do Banco de Dados: e um nome de usuário no campo Nome do Usuário:. +Se o banco de dados é acessado por uma porta diferente da padrão insira o número da porta no campo Porta:. +Se você for usar este banco de dados outras vezes, você poderá clicar no botão Manter Configurações.... O &kword; irá pedir um nome descritivo. +Quando você quiser restaurar estas configurações em sessões futuras, simplesmente selecione o nome descritivo na lista na parte superior esquerda da janela. + +Quando todas as informações estiverem corretas, clique OK. O &kword; lhe pedirá por uma senha para o banco de dados. Insira a senha no campo correspondente e clique OK. +O &kword; agora perguntará se deseja substituir sua fonte de dados atual com a fonte selecionada. Clique Sim. +Você está agora conectado ao banco de dados. Agora você precisa selecionar os dados a partir do banco de dados. Esta janela será reexibida. + + + + + + + + +Clique em Editar Atual.... Outra janela aparecerá. + + + + + + + + +Esta janela foi desenhada para auxiliá-lo a inserir e testar sua consulta ao banco de dados. Ela é dividida em três seções: Informações do Banco de Dados, Informações da Consulta e Linha de Consulta. +A seção da informações do banco de dados chama-se Informação e consiste em duas listas. A lista da esquerda (Tabelas disponíveis:) fornece-lhe uma lista com todas as tabelas do banco de dados atual. Selecione a tabela desejada na lista, clicando em seu nome com o &LMB;. Irá aparecer uma lista com todos os campos disponíveis dessa tabela na lista do lado direito. +A linha de consulta é um campo de texto localizado perto do fundo da janela, chamado Consulta:. Basta digitar a sua consulta SQL neste campo de texto e clicar Executar. O &kword; irá consultar o banco de dados e devolver a consulta especificada, sob o formato de uma tabela, na área de Resultado da Consulta. Você poderá alterar ou editar a sua consulta usando o seu campo e, a qualquer momento, clicar Executar, para que os novos resultados da consulta apareçam. +O &kword; não possui um limite para seu texto de consulta. Elas podem ser simples e diretas: +select * from Clientes +Ou consultas complexas com várias tabelas: +select Clientes.PrimeiroNome, Clientes.UltimoNome, Clientes.Endereco, data.Aniversario, data.CorOlhos from Clientes, data where data.PrimeiroNome=Clientes.PrimeiroNome and data.UltimoNome=Clientes.UltimoNome + +Clicar em Configurar. lhe permitirá logar em um banco de dados diferente. +Quando você tiver a consulta correta no campo de texto Consulta:, clique OK para selecionar essa consulta. +Isto lhe retornará à janela principal da mala direta. + + + + + + + + +Clique Fechar. + +Agora que você selecionou sua consulta de dados, é hora de inserir os campos mesclados no documento. Clique aqui para continuar. + + + + +Usando um arquivo do &kspread; como fonte de dados +mala diretausando arquivo &kspread; + +O &kword; pode usar os dados de um documento do &kspread; para personalizar os documentos. +Para usar estes dados, você somente precisa saber a localização do documento do &kspread; e o número da planilha (página) onde os dados estão localizados. + +O uso de um documento &kspread; para criar documentos personalizados é um processo de três passos: + +Selecione o arquivo onde os dados estão localizados. +Insira os campos de mesclagem para dizer ao &kword; onde inserir as informações da fonte de dados +Imprimir o documento personalizado. + + + +Selecionando o arquivo que contém os dados +Para começar, selecione a opção FerramentasConfigurar Mala Direta... do menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + + +Clique em Abrir Existente.... Outra pequena janela aparecerá. + + + + + + + + +Selecione Tabela do &kspread; na lista Fontes disponíveis: e clique OK. Uma nova janela aparecerá. + + + + + + + + +Insira o &URL; ou nome do arquivo &kspread; no campo URL:. Você pode digitar o nome do arquivo diretamente na caixa de texto, ou clicar no botão com uma pasta azul e usar o diálogo de arquivos para selecionar o arquivo &kspread;. +Uma vez que tenha selecionado o documento &kspread;, a lista Número da página: mostrará todas as páginas disponíveis ou planilhas do documento &kspread;. Selecione a página (ou planilha) que contém os dados para serem usados na mala direta. +Quando todas as informações estiverem corretas, clique OK. O &kword; perguntará se deseja substituir a fonte de dados atual.Clique Sim para continuar. + + +Você verá novamente a janela principal da mala direta. + + + + + + + + +Clique Fechar. + +Agora que você selecionou sua consulta de dados, é hora de inserir os campos mesclados no documento. Clique aqui para continuar. + + + + +Usando seu livro de Endereços do &kde; como fonte de dados +mala diretausando o Livro de Endereços do &kde; + +O &kword; pode usar os dados de seu livro de endereços para personalizar documentos. + +O uso das entradas do livro de endereços para criar documentos personalizados é um processo de três passos: + +Selecione as pessoas que deseja incluir na mala direta. +Insira os campos de mesclagem para dizer ao &kword; onde inserir as informações da fonte de dados +Imprimir o documento personalizado. + + + +Selecionando as pessoas que deseja incluir +Para começar, selecione a opção FerramentasConfigurar Mala Direta... do menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + + +Clique em Abrir Existente.... Outra pequena janela aparecerá. + + + + + + + + +Selecione Livro de Endereços do &kde; na lista Fontes disponíveis: e clique OK. Uma nova janela aparecerá. + + + + + + + + +A janela consiste de duas listas, a Livro de Endereços e a Endereços Selecionados. Movendo as entradas do seu livro de Endereços para a caixa de Endereços Selecionados, você incluirá estas entradas em seu documento mesclado. +Para adicionar uma entrada, selecione a entrada na lista à esquerda com o &LMB;. Então clique em Adicionar. +Para remover uma entrada, selecione a entrada na caixa de listagem à direita clicando com o &LMB;. Então clique em Remover. +Você poderá localizar rapidamente uma entrada inserindo as 2-3 primeiras letras do nome de uma entrada no campo de texto Filtrar: +Você pode carregar todo o livro de endereços clicando o botão Livro de Endereços. +Você pode também salvar uma lista de distribuição usando o botão Salvar como Lista de Distribuição.... Para mais informações sobre listas de distribuição, veja a documentação do Livro de Endereços do &kde;. + +Quando tiver selecionado todas a entradas e listas de distribuição que deseja, clique OK. O &kword; perguntará se deseja substituir a fonte de dados atual.Clique Sim para continuar. + + +Você verá novamente a janela principal da mala direta. + + + + + + + + +Clique Fechar. + +Agora que você selecionou sua consulta de dados, é hora de inserir os campos mesclados no documento. Clique aqui para continuar. + + + + + +Usando uma representação interna dos dados tabulares para criar documentos +mala diretausar tabelas de dados do &kword; + +Para pequenos conjuntos de dados, ou quando você não possui atualmente um banco de dados contendo os dados mesclados, o &kword; é capaz de inserir os dados diretamente no &kword; numa forma tabular. Esta estrutura interna de dados pode ser usada para criar documentos com estes dados inseridos em posições pré-definidas. +O uso de uma representação interna de dados para criar documentos personalizados é um processo de três passos: + +Insira os dados no &kword; +Insira os campos de mesclagem para dizer ao &kword; onde inserir as informações da fonte de dados +Imprimir o documento personalizado. + +Após os dados serem criados uma vez, você pode retornar e mudar os dados conforme necessário, e produzir outro conjunto de documentos personalizados a partir destes dados. + + +Inserindo os dados +Para começar, selecione a opção FerramentasConfigurar Mala Direta... do menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + + +Clique em Criar Novo.... Outra janela aparecerá. +Existe atualmente apenas uma opção nesta janela: o Armazenamento Interno. Clique em OK. Irá aparecer uma nova janela. + + + + + + + + +Esta janela é um conjunto de campos de dados para criação de seu arquivo de dados em tabela. Ao longo do topo existe uma barra de ferramentas e a parte principal da janela é o espaço para manter seus pares de entradas/dados. +Definindo a estrutura de sua tabela +Primeiro, nós precisamos adicionar um ou mais campos (campos de mesclagem). Isto é conseguido clicando o botão (Adicionar entrada) (terceiro botão a partir da direita na barra de ferramentas). Uma pequena janela aparecerá. Digite um nome descritivo do seu campo na janela (Nome, Endereço, Juros Devidos, etc...). +Isto é para o nome do campo, e não para o dado que estará contido no campo. +Clique OK, e o campo será adicionado ao conjunto. +Repita este processo até todos os campos necessários estiverem visíveis neste primeiro conjunto. +Se você desejar excluir um campo, simplesmente clique uma vez no nome da entrada com o &LMB; e selecione (Remover entrada). +Tenha absoluta certeza de que você selecionou o nome correto da entrada. Uma vez que você diga ao &kword; para excluir o campo, a entrada e todos os dados deste campo serão excluídos imediatamente. Você não terá opção de parar ou reverter o processo uma vez iniciado. + + +Inserindo os dados na tabela +Agora que a estrutura de seus dados está definida, você pode inserir os dados em suas entradas. +No topo da caixa de diálogo, existem 4 botões ao redor de um campo incremental. O campo incremental lhe fornece o número do registro atual. Todos os registros são numerados na ordem que eles são adicionados inciando com o número 1. Você pode usar o campo incremental para ir diretamente para o registro desejado ou você pode usar as setas para graficamente mover-se através da lista de registros. + + + + +BotãoAção + +Move diretamente para o primeiro registro +Move para trás um registro +Move para frente um registro +Move para o último registro do conjunto de dados + + + + +Para inserir os dados, simplesmente posicione o cursor na caixa de texto à direita do nome da entrada, e digite os dados. (O &kword; usa Nenhum Valor como valor padrão para todas as entradas nos registros novos criados.) +Para adicionar um registro, clique no botão . +Para excluir um registro, clique no botão . +Tenha cuidado ao excluir registros. Uma vez excluídos, o registro não pode ser recuperado. +Continue a inserir todos os dados até o seu conjunto de dados estar completo. +Após seu conjunto de dados estar completo, clique OK para salvar as mudanças para seu conjunto de dados. Isto lhe trará a janela principal da mala direta: + + + + + + + + +Clique Fechar. Agora é hora de inserir os campos de mesclagem no documento. + + + + + + +Inserindo os campos de mesclagem no documento +Agora que o &kword; sabe as entradas disponíveis em sua fonte de dados, você pode inserir os campos de mesclagem em seu documento. +Um campo de mesclagem é um elemento de substituição dentro do documento. Este elemento será substituído em cada documento personalizado com o valor da entrada para cada registro individual. + + +Inserindo um campo de mesclagem +mala diretainserindo campos de mesclagem + +Para inserir um campo de mesclagem, posicione o cursor no local desejado no documento. Selecione InserirVariável Mala Direta... no menu. Uma lista de todas as entradas disponíveis aparecerá. Selecione a entrada desejada, e clique OK. +O campo de mesclagem é inserido na posição atual do cursor. O campo de mesclagem é envolvido por colchetes. +Você pode posicionar o cursor numa nova localização no documento e inserir outro elemento de substituição. Quando você tiver terminado de inserir todos os elementos de substituição, você pode proceder a impressão de seu documento. + + + +Excluindo um campo de mesclagem +mala diretaexcluindo um campo de mesclagem + +Você poderá remover um campo de mesclagem de duas maneiras. + + +Coloque o cursor no fim do campo de mesclagem e pressione a tecla &Backspace;. +Coloque o cursor no início do campo de mesclagem e pressione a tecla Delete. + + + + + + +Pré-visualizando e imprimindo um documento mesclado +mala diretamesclando dados e texto + +Uma vez que você tenha inserido todos os campos mesclados que você deseja, você está pronto para pré-visualizar e imprimir os documentos personalizados. + +Pré-visualizando seus documentos antes de imprimir +Para pré-visualizar o seu documento, selecione a opção do menu FerramentasConfigurar Mala Direta.... Irá aparecer uma janela. + + + + + + + + +Clique Visualizar Impressão.... Você poderá então ver o resultado final dos seus documentos personalizados antes de imprimí-los. + + +Imprimindo seus documentos personalizados +Você imprime seus documentos personalizados usando os mesmos métodos que você usa para imprimir documentos tradicionais. Para mais informações sobre impressão veja a seção Imprimindo um Documento. + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mbtb.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mbtb.docbook new file mode 100644 index 00000000..d7074292 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mbtb.docbook @@ -0,0 +1,4659 @@ + + + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+O Menu e as Barras de Ferramentas + + +Introdução ao Menu e às Barras de Ferramentas + +O segredo para obter o máximo do &kword; encontra-se nos menus e nas barras de ferramentas. + +O menu está organizado em grupos de funções (⪚ funções de arquivo, funções de tabela, &etc;). Abaixo de cada um destes grupos, existe um sub-menu de ações. Alguns destes sub-menus possuem sub-menus próprios. + +As barras de ferramentas também são organizadas em grupos. Cada barra de ferramenta consiste de um conjunto de botões. Cada botão executa uma função específica. As barras de ferramentas são projetadas para agir como atalhos para as funções mais comumente usadas. + +A primeira parte desta seção do manual discorre sobre a manipulação das barras de ferramenta do &kword; para satisfazer suas necessidades. + +A segunda parte desta seção fornece uma visão detalhada sobre cada função do menu e de cada botão da barra de ferramentas padrão, fornecendo um breve resumo da sua função. A maioria destas seções contém também uma referência com informações mais detalhadas que se encontrem em outro local do Manual do &kword;. + + + + +Ocultando, Mudando e Movendo Barras de Ferramentas +barras de ferramentasocultar + +O &kword; oferece ao usuário uma grande flexibilidade, no que se refere às barras de ferramentas. Esta primeira seção irá lhe mostrar algumas das várias opções que você tem para posicionar, formatar e remover as barras de ferramentas no seu ambiente de trabalho. + + +Ocultando Barras de Ferramentas + +Quando você inicia o &kword; pela primeira vez, diversas barras de ferramentas estão visíveis. Se você acha que não precisa de uma barra de ferramentas, e deseja mais espaço em seu ambiente, você pode ocultar qualquer uma das barras de ferramentas. + +Para ocultar uma barra de ferramentas, selecione ConfiguraçõesBarras de Ferramentas no menu. Isto exibirá um sub-menu. Todas as barras de ferramentas estão listadas. Simplesmente selecione a barra de ferramentas que você deseja ocultar ou exibir. + + + + +Movendo Barras de Ferramentas +barras de ferramentasmover + +Barras de Ferramentas podem ser posicionadas na janela em 5 lugares. + + +Topo +Base +Esquerda +Direita +Flutuante + + +Topo, Base, Esquerda e Direita referem-se às bordas da janela do &kword;. + +Localizando uma barra de ferramentas na posição Inferior, por exemplo, você move a barra de ferramentas para uma posição horizontal abaixo da Área do Documento, e ao longo da parte inferior da janela do &kword;. Localizando uma barra de ferramentas na posição Esquerda, no entanto, você move a barra de ferramentas para uma posição vertical à esquerda da Área do Documento, e ao longo da borda esquerda da janela do &kword;. + +Você poderá colocar várias barras de ferramentas em cada um destes pontos da tela. (Você pode, por exemplo, mover todas as barras de ferramentas para o topo da tela). O &kword; misturará as barras de ferramentas uma ao redor das outras, para que caibam da maneira o mais compacta possível naquela localização. + +Existem duas maneiras de mover qualquer barra de ferramentas. + + + + +Clicar na área listrada da barra de ferramentas com o &LMB; e manter o botão pressionado. Arraste a barra de ferramentas para a posição desejada. Você verá uma forma retangular indicando a posição e orientação da barra de ferramentas. Quando encontrar a posição desejada, solte o &LMB; e a barra de ferramentas será posicionada lá. + +ou + + + +Clicar na barra de ferramentas com o &RMB;. Irá aparecer um menu de contexto. Selecione Orientação. Outro pequeno submenu aparecerá. Selecione a opção Topo, Fundo, Esquerda, Direita, Flutuante ou Plana. + + + +Se você selecionar Flutuante para qualquer barra de ferramentas, uma nova janela será criada apenas para esta barra de ferramentas. Esta janela pode ser movida de maneira independente da janela do &kword;. + +Finalmente, se você selecionar Plana para qualquer barra de ferramentas, a barra será reduzida a uma seção horizontal localizada imediatamente abaixo do menu. Para restaurar esta barra, dê um duplo-clique com o &LMB; na barra plana e ela será restaurada para o seu tamanho e posição iniciais. + + + +Mudando a aparência de suas barras de ferramentas +barras de ferramentasformatar + +As barras de ferramentas podem ter seus botões exibidos de diferentes modos. Abaixo estão exemplos de quatro opções para a barra de ferramentas Arquivo. + + + + + +Apenas Ícones + + + + +Apenas Texto + + + + +Texto ao Lado dos Ícones + + + + +Texto sob os Ícones + + + + + + +Para mudar a aparência de uma barra de ferramentas, posicione o cursor sobre a barra de ferramentas que você deseja mudar, e clique com o &RMB;. + +Um pequeno menu aparecerá no cursor do mouse. Selecione Posição do Texto. Isto abrirá um sub-menu, selecione sua preferência na lista. + + +Mudando o Tamanho do Ícone +barras de ferramentasmudar tamanho + +Você pode também selecionar o tamanho dos ícones clicando na barra de ferramentas com o &RMB;. Um pequeno menu de contexto aparecerá. Selecione Tamanho do Ícone e então seu tamanho de ícone preferido. + + +Configurar a aparência de uma barra de ferramentas não altera a aparência das outras barras de ferramentas. + + + + + + + + + +Menu + +O menu contém todos os comandos disponíveis no &kword;. Ele está dividido em 10 categorias gerais. + + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Arquivo</guimenu +> + +Clicando no menu Arquivo, você pode iniciar novos documentos, carregar documentos previamente editados, imprimir seus documentos, fechar o documento atual (de modo que você possa carregar outro documento), ou sair completamente do &kword;. + + + + + + &Ctrl;N ArquivoNovo + + Permite-lhe abrir novos arquivos para edição. Para instruções Passo a Passo veja a seção Iniciando um Novo Documento. + +Digitar &Ctrl;N ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Ctrl;O ArquivoAbrir... + + + Abre arquivos previamente criados do &kword;. Para instruções Passo à Passo veja a seção Abrindo um Documento Salvo. +Digitar &Ctrl;O ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +ArquivoAbrir Recente + +Abre um dos arquivos mais recentemente editados. Uma vez que você tenha clicado nesta opção, um lista dos arquivos recentemente editados aparecerão. Selecione o arquivo que você deseja e o &kword; abrirá o arquivo. + + + + + + &Ctrl;S ArquivoSalvar + +Salva seu arquivo atual para o disco. Se você ainda não havia salvo o arquivo, será solicitado um nome para ele. Para mais detalhes, veja a seção Salvando um Documento. +Digitar &Ctrl;S ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +ArquivoSalvar Como... + + +Permite-lhe salvar seu arquivo com outro nome ou outro formato. Para mais detalhes, veja a seção Salvando um Documento. + + + + + +ArquivoRecarregar + + +Recarrega o arquivo atual a partir da cópia em disco, apagando qualquer mudança feita no documento desde a última vez que foi salvo. + + + + + +ArquivoImportar... + + +Carrega um arquivo gerado em outro aplicativo. O &kword; tenta decifrar a maior quantidade de tipos arquivos possível. Para muitos arquivos, algumas informações são perdidas. Para mais informações sobre a capacidade de importar arquivos de outros aplicativos, veja a seção sobre filtros no final desta documentação. + + + + + +ArquivoExportar... + + +Salva um arquivo usando o formato de outro aplicativo. O &kword; tenta disponibilizar a maior quantidade de formatos possível. Para muitos arquivos, algumas informações são perdidas. Para mais informações sobre a capacidade de exportar arquivos para outros aplicativos, veja a seção sobre filtros no final desta documentação. + + + + + +ArquivoEnviar por E-Mail... + + +Inicia seu cliente de correio de modo que você possa enviar o arquivo atual como um anexo. O arquivo deve ser salvo antes desta opção poder ser selecionada. + + + + + +ArquivoCriar Modelo a Partir do Documento... + + +Permite-lhe salvar seu arquivo como um modelo, para ser usado como um ponto de partida para futuros documentos. Para mais detalhes, veja Criando um novo modelo. + + + + + +ArquivoEstatísticas + + + +Abre uma janela que apresenta informações estatísticas sobre o documento, incluindo quantidade de sentenças, palavras, caracteres e sílabas existentes em seu documento. O número de sentenças não está sempre absolutamente correto, uma vez que o &kword; tenta adivinhar se um ponto realmente inicia uma nova sentença ou não. O número de sílabas é estimado, uma vez que o &kword; assume que o texto é escrito em Inglês. + +A pontuação de Legibilidade Flesch: é um número entre 0 e 100 que estima quão legível é um texto. Quanto maior o número, mais fácil de ler será o texto. O texto com uma pontuação entre 70 e 80 tem uma legibilidade relativamente boa. + +A fórmula Flesch usa o número de palavras por sentenças e o número de sílabas por palavra. Ela assume que o uso de palavras e sentenças curtas aumentam a legibilidade do texto. Ela não leva em consideração gramática ou significado. Uma vez que tanto o número de sentenças como o número de sílabas é estimado, o resultado não é absolutamente preciso. O texto deve ter pelo menos 200 palavras de extensão, caso contrário a pontuação será marcada como aproximada. + +A pontuação Flesch é definida somente para textos em Inglês, mas a idéia básica pode também funcionar para muitos outros idiomas. + +Clique OK para fechar a janela. + + + + + +&Ctrl;P ArquivoImprimir... + +Imprime o arquivo. Para uma visão sobre as opções de impressão veja a seção Imprimindo um Documento. + +Digitar &Ctrl;P ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +ArquivoPré-visualizar Impressão... + + +Imprime o arquivo, mas manda a saída para seu visualizador de postscript, para sua confirmação antes de enviá-lo para impressora. A operação de seu visualizador de postscript variará dependendo do visualizador que você usar. Procure nos arquivos de ajuda de seu visualizador por mais informações. + +Clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +ArquivoInformações do Documento + + +Abre uma janela que lhe permite inserir informações relacionadas com documento (como nome do autor, endereço, números de telefone, resumo do documento, &etc;). Estas informações são salva com o documento para posterior classificação. +Para mais informações, veja a seção Informações do Documento. + + + + + +&Ctrl;W ArquivoFechar + + +Fecha o arquivo no qual você está trabalhando no momento. Se você não salvou suas mudanças mais recentes, você será questionado se deseja descartar ou salvar as mudanças. +Digitar &Ctrl;W é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +&Ctrl;Q ArquivoSair + + +Sai do &kword;. +Digitar &Ctrl;Q é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + + +Menu <guimenu +>Editar</guimenu +> + +Clicando no menu Editar, você pode cortar/copiar/colar texto, desfazer e refazer edições e realizar buscas e substituições de texto. + + + + +&Ctrl;Z EditarDesfazer + + + +Anula a última ação que você tenha efetuado. Nem todas as ações poderão ser anuladas. Se você não conseguir desfazer a última ação, a opção Desfazer será mostrada em cinza, de forma desativada. Para uma descrição mais detalhada sobre estas opções, clique aqui. + +Digitar &Ctrl;Z ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +&Ctrl;&Shift;Z EditarRefazer + + +Reverte a última ação anulada. Se a opção para Refazer estiver indisponível, a barra de ferramentas irá mostrar o Refazer em cinza e desativado. Para uma descrição mais detalhada sobre o Desfazer/Refazer, clique aqui. +Digitar &Ctrl;&Shift;Z ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Ctrl;X EditarCortar + + +Exclui o texto selecionado no documento, e coloca uma cópia dele na área de transferência. Para uma explanação mais completa sobre as operações de cortar e colar, e uma descrição da área de transferência, clique aqui. + +Digitar &Ctrl;X ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Ctrl;C EditarCopiar + + +Coloca uma cópia do texto selecionado na área de transferência, sem alterar o texto no documento. Para uma explanação mais completa sobre as operações de cortar e colar, e uma descrição da área de transferência, clique aqui. + +Digitar &Ctrl;C ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Ctrl;V EditarColar + + +Insere uma cópia da área de transferência na posição atual do cursor. Se existir um texto selecionado, o &kword; substitui todo o texto selecionado com o conteúdo da área de transferência. A área de transferência não é alterada. Para uma explanação mais completa sobre as operações de cortar e colar, e uma descrição da área de transferência, clique aqui. + +Digitar &Ctrl;V ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Ctrl;A EditarSelecionar Tudo + + +Seleciona imediatamente todo o texto do conjunto de quadros atual. + +Digitar &Ctrl;A é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +EditarSelecionar Todos Quadros + + +Seleciona imediatamente todos os quadros no documento atual. + + + + + + +EditarSelecionar Quadro + + +Seleciona o quadro de texto atual no documento. + + + + + + + &Ctrl;F EditarProcurar... + + +Permite-lhe procurar por um texto específico no documento. Os recursos de procura do &kword; são abordados com mais detalhes em Procurando Texto. + +Digitar &Ctrl;F ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + &Ctrl;F3 EditarProcurar Próximo + + +Repete a última procura de texto iniciando da posição atual do cursor. Os recursos de busca do &kword; são cobertos em mais detalhes em Procurando Texto. + +Digitar &Ctrl;F3 é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + &Shift;F3 EditarProcurar Anterior + + +Repete a última procura de texto iniciando na posição atual do cursor e movendo-se para trás. Os recursos de busca do &kword; são abordados em mais detalhes em Procurando Texto. + +Digitar &Shift;F3 é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + &Ctrl;R EditarSubstituir... + + +Permite-lhe substituir um ou mais caracteres com outro conjunto de caracteres. Os recursos de procura e substituição do &kword; são abordados com mais detalhes em Procurando e Substituindo Texto. +Digitar &Ctrl;R é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + +EditarExcluir Página + + +Exclui a página atual. + + + + + +Menu <guimenu +>Ver</guimenu +> + + + +VerNova Visão + + +Isto criará uma nova visão do seu documento. Para mais informações sobre visões, veja a seção Usando Múltiplas Visões. + + + + + +&Ctrl;&Shift;W VerFechar Todas Visões + + +Isto fechará todas as visões incluindo a visão atual. Isto também encerrará do &kword;. Para mais informações sobre visões, veja a seção Usando Múltiplas Visões. + + + + + +VerDividir Visão + + +Isto dividirá a visão atual. A orientação da divisão é determinada pela opção Orientação da Divisão. Para mais informações sobre visões, veja a seção Usando Múltiplas Visões. + + + + + +VerRemover Visão + + +Isto fechará a visão atual. Para mais informações sobre visões, veja a seção Usando Múltiplas Visões. + + + + + +VerOrientação da Divisão + + +Isto determina se a divisão das visões serão orientadas horizontalmente ou verticalmente. Clique nesta opção, e você verá um sub-menu com duas opções: Vertical e Horizontal. Para mais informações sobre visões, veja a seção Usando Múltiplas Visões. + + + + + +VerModo de Exibição + + +Quando esta opção for selecionada, irá aparecer um submenu com 3 opções: + +Modo Página - O &kword; mostrará como sua página parecerá num ambiente WYSIWYG. Esta é a visão padrão para editar seu documento. +Modo Previsão - Isto faz com que o &kword; exiba uma visão de múltiplas páginas útil para avaliar o fluxo do documento e formatação. O número de páginas no modo previsão pode ser ajustado. +Modo Texto - Quando esta opção é selecionada, o &kword; somente mostrará o texto do seu documento. + + + + + +VerCaracteres de Formatação + + +Clicar nesta opção alterna a exibição de caracteres de formatação. Selecionar esta opção exibirá caracteres não imprimíveis (espaços, mudanças de linha e tabulações). Selecionar esta opção novamente tornará a exibição destes caracteres desligada. +Os caracteres de formatação que ficarão visíveis poderão ser configurados na janela de configuração do &kword;. + + + + + +VerBordas do Quadro + + +Clicar nesta opção alterna a exibição das bordas dos quadros. Normalmente, o &kword; desenha uma linha cinza ao redor de cada quadro, de modo que você possa ver as suas bordas. Se você quiser que esta opção seja desligada, você pode selecionar esta opção. Selecionar esta opção novamente habilitará a exibição das bordas. + + + + + +VerMostrar/Ocultar Estrutura do Documento + + +Clicar nesta opção alterna a exibição da janela da estrutura do documento. Para mais informações, veja a seção Estrutura do Documento. + + + + + +VerMostrar/Ocultar Réguas + + +Selecionar esta opção irá desativar as réguas. Selecioná-la de novo irá ativar outra vez as réguas. Você poderá obter mais informações sobre o uso das réguas na seção Usando as réguas. + + + + + +VerMostrar/Ocultar Grade + + +Selecionar esta opção, irá ativar a grade. Selecionar esta opção de novo, irá desativar a grade. + + + + + +VerAjustar à Grade + + +Selecionar esta opção irá ativar o ajuste à grade. Selecioná-la de novo irá desativar esse ajuste. Irá aparecer uma marca informando se a opção está ou não selecionada atualmente. + + + + + + +VerZoom + + +Selecionar esta opção lhe permite aumentar ou diminuir a ampliação da página. Selecionar um valor de zoom maior que 100 por cento faz com que o texto e figuras pareçam maiores. Selecionar um valor de zoom menor que 100 por cento faz com que o texto e figuras pareçam menores. + + +A valor do zoom não afeta o resultado final de texto ou figuras. Esta opção tem a finalidade de ajudá-lo a editar e formatar seus documentos. + + + + + + + +Menu <guimenu +>Inserir</guimenu +> + + + + &Alt; &Shift; C InserirCaracter Especial... + + +Abre uma janela que lhe permite selecionar caracteres não encontrados no teclado. +Digitar &Alt; &Shift; C é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Ctrl;Return InserirQuebra de Página + + +Isto inserirá um caracter de formatação especial que forçará o texto para o próximo quadro de texto conectado (Modelos de Layout de Página) ou para a próxima página (Modelos Orientados à Texto). Mais informações podem ser encontradas em Quebras de Quadro localizado na seção Trabalhando com Quadros. + +Digitar &Ctrl;Return é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +InserirPágina + + +Esta opção inserirá uma nova página na posição atual do cursor. + + + + +InserirNota de Rodapé/Nota de Fim... + + +Isto irá inserir uma nota de rodapé ou uma nota final na posição atual do cursor. Informações mais detalhadas podem ser encontradas na seção Notas de Rodapé e de Fim. + + + + + +InserirÍndice Analítico + + +Isto inserirá ou atualizará o índice na posição atual do cursor. Informações mais detalhadas podem ser encontradas na seção Índice Analítico. + + + + + +InserirVariável + + +Selecionar esta opção lhe permitirá inserir números de página, data, hora, informações do autor, &etc; Você pode encontrar informações específicas sobre números de página aqui. Mais informações sobre Data e Hora podem ser encontradas na seção Data e Hora. Mais informações sobre outras variáveis podem ser encontradas na seção Variáveis do Documento. + + + + + +InserirExpressão + + +Selecionar esta opção lhe permitirá inserir frases comuns. As frases estão organizadas em categorias. Para informações sobre o uso e adição de expressões veja a seção Expressões. + + + + + +InserirLink... + + +Permite-lhe conectar um texto a uma página Web externa, endereço de e-mail ou arquivo Para mais informações veja a seção Manipulando Links no Documento. + + + + + +InserirComentário... + + +Permite-lhe adicionar comentários ao texto selecionado. Para mais informações veja a seção Comentários do Documento. + + + + + +InserirArquivo... + + +Permite-lhe inserir outro arquivo &kword; dentro do documento. Para mais informações veja a seção Inserindo arquivos. + + + + + +InserirFavorito... + + +Permite-lhe marcar sua posição no documento para fácil acesso. Para mais informações veja a seção Favoritos do documento. + + + + + + F5 InserirTabela... + + +Isto lhe permitirá criar uma tabela na posição atual do cursor. Para mais informações, por favor veja a seção Tabelas. + +Pressionar F5 ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Shift;F5 InserirFigura... + + + Esta opção permite-lhe criar um novo quadro, e automaticamente inserir uma figura de um arquivo neste novo quadro. Após selecionar este ítem de menu ou botão da barra de ferramentas, uma janela será aberta, de modo que você possa selecionar o arquivo da figura de seu sistema. (Para mais informações sobre esta janela, por favor veja a seção Inserindo Figuras.) Uma vez que você tenha selecionado o arquivo que deseja, clique no botão OK. O &kword; fechará a janela, e seu cursor mudará para a forma de uma cruz. Posicione o cursor onde você gostaria de localizar um canto de sua figura. Clique e mantenha pressionado o &LMB;, e então arraste o mouse. Isto criará a borda que representa o tamanho final da figura em seu documento. Quando estiver satisfeito com o tamanho da figura, solte o botão do mouse e a figura será inserida em seu quadro. +Digitar &Shift;F5 ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + F10 InserirQuadro de Texto + + +Cria um novo quadro de texto. Após selecionar esta opção, o seu cursor irá mudar para uma duas linhas cruzadas. Escolha a localização de um canto do seu novo quadro de texto. Clique com o &LMB; e mantenha-o pressionado. Arraste o mouse até que você obtenha o quadro de texto desejado. Quando você tiver a forma e tamanho corretos, solte o botão do mouse. O &kword; irá agora invocar uma janela com as opções para conectar este quadro de texto à outros quadros do seu documento. Para mais informações sobre este assunto, veja a seção Trabalhando com Quadros. + +Digitar F10 ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + F4 InserirFórmula + + +Insere uma fórmula no documento. Mais informações sobre fórmulas no &kword; podem ser encontradas aqui. + +Pressionar F4 ou clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +InserirQuadro de Objeto + + +Cria um novo quadro, e abre uma janela listando cada um dos aplicativos do &koffice;. Isto lhe permitirá inserir qualquer tipo de dado em seu documento do &kword;. +Clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +InserirDigitalizar Imagem... + + +Permite-lhe acessar ao seu 'scanner' para inserir imagens dentro do documento. Para mais informações, veja a seção Usando uma figura a partir de um digitalizador. + + + + + + + +Menu <guimenu +>Formatar</guimenu +> + + + +FormatarFormato Padrão + + +Muda automaticamente toda a formatação para as configurações padrões para o texto selecionado. +O formato padrão pode ser configurado nas opções de Configurações do Documento. + + + + + + + &Alt;&Ctrl;F FormatarFonte... + + + Permite-lhe mudar as características de formatação dos caracteres selecionados. Para mais detalhes, vá para a seção Formatando Caracteres + +Digitar &Alt;&Ctrl;F é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Alt;&Ctrl;P Formatar Parágrafo... + + +Permite mudar a indentação, espaçamento entre parágrafos, fluxo de texto, tabulações, numeração e bordas. Para mais detalhes, vá para a seção Formatando Parágrafos. +Digitar &Alt;&Ctrl;P é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +FormatarNota de Rodapé... + + +Permite-lhe mudar a aparência de suas notas de rodapé. Para mais informações veja a seção Notas de Rodapé e de Fim. + + + + + +FormatarFórmula + + +Permite-lhe formatar a fórmula selecionada. Para mais informações vá para a seção Fórmulas + + + + + +FormatarEstilo + + +Permite-lhe selecionar um estilo para o texto selecionado. Selecionar esta opção mostra um sub-menu listando todos os estilos de texto disponíveis. Selecione o estilo desejado e o estilo do parágrafo será mudado. +Para mais informações, vá para a seção Estilos de texto. + + + + + + &Alt;&Ctrl;S FormatarGerenciador de Estilos... + + +Abre uma janela que lhe permite formatar, adicionar e excluir estilos. Para mais informações vá para a seção Estilos de textoDigitar &Alt;&Ctrl;S é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +FormatarImportar Estilos... + + +Permite-lhe importar um estilo. Para mais informações, vá para a seção Estilos de texto. + + + + + +FormatarCriar Estilo a Partir da Seleção... + + +Usa o texto atualmente selecionado para criar um novo estilo. +Para mais informações, vá para Estilos de texto. + + + + + +FormatarPágina... + + +Use isto para alterar as propriedades da página impressa, incluindo tamanho, cabeçalhos e rodapés. Para mais detalhes, vá para seção Formatando a Página + + + + + +FormatarAtivar/Desativar Cabeçalhos do Documento + + +Selecionar esta opção irá ativar os cabeçalhos. Selecionar mais uma vez a opção, irá desativar os cabeçalhos. Mais informações sobre os cabeçalhos e rodapés poderão ser encontradas na seção Cabeçalhos/Rodapés. + + + + + +FormatarAtivar/Desativar Rodapés do Documento + + +Selecionar esta opção irá ativar os rodapés. Selecionar mais uma vez a opção, irá desativar os rodapés. Mais informações sobre os cabeçalhos e rodapés poderão ser encontradas na seção Cabeçalhos/Rodapés. + + + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Quadros</guimenu +> + + + + +QuadrosPropriedades do Quadro/Conjunto de Quadros... + + +Permite-lhe configurar as opções de formatação básica para o conjunto de quadros. Mais informações sobre este assunto podem ser encontradas na seção em Ajustando as Propriedades de um Quadro. + + + + + +QuadrosExcluir Quadro + + +Isto lhe permite excluir um quadro inteiro, e todo o texto e objetos contidos neste quadro. + + + + + + &Ctrl;&Shift;R QuadrosElevar Quadro + + +Isto lhe permitirá elevar o quadro um nível. Para mais informações veja a seção Elevando e Baixando Quadros. +Digitar &Ctrl;&Shift;R é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + + &Ctrl;&Shift;L QuadrosBaixar Quadro + + +Isto lhe permitirá baixar o quadro um nível. Para mais informações veja a seção Elevando e Baixando Quadros. +Digitar &Ctrl;&Shift;L é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +QuadrosTrazer para Frente + + +Isto eleva o quadro selecionado para cima de todos os outros quadros. Para mais informações veja a seção Elevando e Baixando Quadros. + + + + + +QuadrosEnviar para Trás + + +Isto rebaixa o quadro atualmente selecionado para baixo de todos os outros quadros. Para mais informações veja a seção Elevando e Baixando Quadros. + + + + + +QuadrosCriar Cópia Linkada + + +Cria um quadro duplicado. O conteúdo do novo quadro será automaticamente atualizado para corresponder ao conteúdo do quadro antigo. Conforme você edita o documento, as mudanças em um desses quadros causará as mesmas mudanças no outro. + + + + + +QuadrosConverter para Caixa de Texto + + +O texto selecionado é removido do quadro atual. Um novo quadro é criado para permitir que o texto selecionado seja inserido e o novo quadro de texto é inserido no documento. Esta é uma maneira fácil para remover uma seção de texto e colocá-la em uma caixa de texto própria. + + + + + +QuadrosGerenciador de Estilos de Quadros... + + +Permite-lhe editar os estilos de quadro. Para mais informações veja a seção Usando estilos de quadro. + + + + + +QuadrosCriar Estilo de Quadro a Partir do Quadro... + + +Cria um novo estilo de quadro com base no selecionado atualmente. Para mais informações, veja a seção Usando estilos de quadro. + + + + + +QuadrosEstilo de Quadro + + +Permite-lhe formatar os quadros selecionados com um estilo de quadro pré-definido. Para mais informações veja a seção Usando estilos de quadro. + + + + + +QuadrosCor de Fundo do Quadro... + + +Isto lhe permite mudar a cor do fundo do quadro atual. + + + + + +QuadrosConfigurar Borda do Quadro + + +Isto lhe permite mudar a borda que envolve o quadro atual. Quando selecionado, um sub-menu aparecerá com todos os estilos de borda disponíveis. Selecione o estilo correto e as bordas serão mudadas instantaneamente. + + + + + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Tabela</guimenu +> + + + + + +TabelaPropriedades + + +Permite-lhe mudar o número de linhas e colunas numa tabela. Para mais informações sobre tabelas, clique aqui. + + + + + +TabelaLinhaInserir Linha... + + +Permite-lhe inserir uma linha numa tabela. Para mais informações sobre tabelas, clique aqui. +Clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +TabelaLinhaRemover Linhas Selecionadas... + + +Exclui uma linha de uma tabela. Para mais informações sobre tabelas, clique aqui. + +Clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +TabelaColunaInserir Coluna... + + +Permite-lhe inserir uma coluna numa tabela. Para mais informações sobre tabelas, clique aqui. +Clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +TabelaColunaRemover Colunas Selecionadas... + + +Exclui uma coluna de uma tabela. Para mais informações sobre tabelas, clique aqui. +Clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +TabelaColunaRedimensionar Coluna... + + +Muda a largura da coluna atualmente selecionada. Para mais informações sobre a alteração das larguras de colunas, clique aqui. + + + + + +TabelaCélulaMesclar Células + + +Isto converterá duas (ou mais) células separadas num célula única. Para mais informações sobre tabelas, clique aqui. + + + + + +TabelaCélulaDividr Célula... + + +Isto dividirá uma célula em várias células menores. Para mais informações sobre tabelas, clique aqui. + + + + + +TabelaCélulaProteger Células + + +Isto impede mudanças nos dados nas células selecionadas. Para mais informações sobre tabelas, clique aqui. + + + + + +TabelaDesagrupar Tabela + + +Converte uma tabela em uma grade de quadros individuais.Estes quadros individuais não estão conectados e poderão ser movidos de forma independente pela página. Para obter mais informações sobre as tabelas, clique aqui. + + + + + +TabelaExcluir Tabela + + +Exclui a tabela onde o cursor está. Você pode encontrar mais informações sobre tabelas na seção Tabelas. + + + + + +TabelaGerenciador de Estilos de Tabelas... + + +Permite-lhe editar os estilos das tabelas. Você poderá saber mais sobre os estilos de tabelas na seção Usando estilos de tabelas. + + + + + +TabelaEstilo de Tabela + + +Permite-lhe formatar a tabela atualmente selecionada com um modelo pré-formatado. Você poderá saber mais sobre os estilos de tabelas na seção Usando estilos de tabelas. + + + + + +TabelaConverter Tabela para Texto + + +Converte os dados que estão atualmente na tabela selecionada para texto normal. + + + + + + + +Menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> + + + + + +FerramentasOrtografiaVerificação Automática + + +Alterna a verificação ortográfica automática do documento entre ligada e desligada. + + + + + +FerramentasOrtografiaVerificar Ortografia... + + +Realizará a verificação ortográfica do documento. +Clicar é equivalente a usar esta opção do menu. + + + + + +FerramentasAutocorreçãoHabilitar/Desabilitar Autocorreção + + +Alterna a autocorreção entre ligada e desligada. Para mais informações veja a seção Autocorreção. + + + + + +FerramentasAutocorreçãoAplicar Autocorreção + +O &kword; irá formatar o seu documento de acordo com regras específicas. Para mais informações, veja a seção Aplicando a Autocorreção Manualmente. + + + + +FerramentasMaiúsculas e Minúsculas... + + +Permite-lhe configurar a capitalização do texto selecionado. Para mais informações veja a seção Mudando a Capitalização do Caracter. + + + + + +FerramentasOrdenar Texto... + + +Coloca os parágrafos selecionados em ordem alfabética. Você poderá optar por ordem ascendente ou descendente. + + + + + +FerramentasEditar Expressões Pessoais... + + +Permite adicionar e editar expressões. Para informações sobre o uso e adição de expressões veja a seção Expressões. + + + + + +FerramentasAdicionar Expressão + + +Cria uma nova expressão pessoal com o texto selecionado. Para informações sobre o uso e adição de expressões veja a seção Expressões. + + + + + +FerramentasVariáveis Personalizadas... + + +Permite editar as variáveis personalizados do documento. Para informações sobre uso e adição de variáveis personalizadas veja a seção Variáveis do Documento. + + + + + +FerramentasSelecionar Favorito... + + +Salta para, renomeia ou exclui favoritos. Para mais informações veja a seção Favoritos do documento. + + + + + +FerramentasConfigurar Mala Direta... + + +Mostra a janela de Configuração da Mala Direta. + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Configurações</guimenu +> + + + + + +ConfiguraçõesBarras de Ferramentas + + +Permite ocultar ou exibir as barras de ferramentas individualmente. Para mais informações veja a seção Ocultando, Mudando e Movendo Barras de Ferramentas. + + + + + +ConfiguraçõesConfigurar Autocorreção... + + +Permite-lhe modificar as opções de autocorreção. Para mais informações sobre Autocorreção, clique aqui. + + + + + +ConfiguraçõesConfigurar Completamento... + + +Permite-lhe modificar as opções de completamento automático. Para mais informações veja a seção Completamento Automático. + + + + + +ConfiguraçõesConfigurar Atalhos... + + +Permite-lhe mudar os atalhos de teclado. Para detalhes, clique aqui + + + + + +ConfiguraçõesConfigurar Barras de Ferramentas... + + +Permite-lhe mudar as barras de ferramentas. Para detalhes, clique aqui + + + + + +ConfiguraçõesConfigurar o &kword;... + + +Permite-lhe mudar diversas opções de configuração do &kword;.Para detalhes, clique aqui. + + + + + + + + +Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + + +Barra de Ferramentas <guilabel +>Arquivo</guilabel +> + +A barra de ferramentas Arquivo consiste de 5 botões. Cada botão executa uma tarefa do menu. Clique na tarefa para mais detalhes. + + + + + + + + + + +BotãoComando + + + + + +Abrir Novo Arquivo + + + + +Abrir Arquivo Salvo + + + + +Salvar Arquivo + + + + +Imprimir Arquivo + + + + +Pré-visualizar Impressão + + + + + + +Barras de Ferramentas <guilabel +>Formatação</guilabel +> e <guilabel +>Fontes</guilabel +> + +As barras de ferramentas Formatação e Fontes consistem de 9 botões. Cada botão efetua uma tarefa da janela de formatação de caracteres. + + + + + + + + + + +BotãoComando + + +Selecionar Tipo de Fonte +Tamanho do Caracter +Alternar Negrito +Alternar Itálico +Alternar Sublinhado +Alternar Riscado +Alternar Texto Sobrescrito +Alternar Texto Subscrito +Mudar a Cor do Texto +Clicar na letra, irá mudar o texto selecionado para cor que aparece no sublinhado. Clicando na seta à direita da letra, você poderá então selecionar uma cor nova. + + + + + + +Barra de Ferramentas <guilabel +>Inserir</guilabel +> + +A barra de ferramentas Inserir consiste de 5 botões. Cada botão executa uma tarefa do menu. Clique na tarefa para mais detalhes. + + + + + + + + + + +BotãoComando + + + + + +Inserir Tabela + + + + +Inserir Figura + + + + +Inserir Quadro de Texto + + + +Inserir Fórmula + + + +Inserir Quadro de Objeto + + + + + + + + +Barra de Ferramentas <guilabel +>Editar</guilabel +> + +A barra de ferramentas Editar consiste de 8 botões. Cada botão efetua uma tarefa do menu. Clique na tarefa para mais detalhes. + + + + + + + + + + + +BotãoComando + + + + + +Desfazer + + + + +Refazer + + + + +Cortar + + + + +Copiar + + + + +Colar + + + + +Verificar Ortografia + + + + +Procurar + + + + +Zoom + + + + + + + +Barra de Ferramentas <guilabel +>Parágrafo</guilabel +> + +A barra de ferramentas Parágrafo consiste de 9 botões. Cada botão efetua uma tarefa do menu. + + + + + + + + + + + +BotãoComando + + +Selecionar Estilo de Texto +Alinhar Texto à Esquerda +Alinhar Texto ao Centro +Alinhar Texto à Direita +Justificar Texto +Parágrafos Numerados +Parágrafos com Marcadores +Reduzir indentação do parágrafo +Aumentar indentação do parágrafo + + + + + +Barra de Ferramentas <guilabel +>Tabela</guilabel +> + +A barra de ferramentas Tabela consiste de 5 botões. Cada botão efetua uma tarefa do menu. Clique na tarefa para mais detalhes. + + + + + + + + + + + +BotãoComando + + + + + +Configurar estilo de tabela + + + + +Inserir Linha + + + + +Inserir Coluna + + + + +Remover Linha + + + + +Remover Coluna + + + + + + +Barra de Ferramentas <guilabel +>Bordas</guilabel +> + +A barra de ferramentas Bordas consiste de 10 botões. Cada um dos botões efetua uma tarefa do menu. Clique na tarefa para mais detalhes. + + + + + + + + + + + +BotãoComando + + +Configurar estilo do quadro +Alternar Borda +Alternar Borda Esquerda do Quadro +Alternar Borda Direita do Quadro +Alternar Borda Superior do Quadro +Alternar Borda Inferior do Quadro +Selecionar Tamanho da Borda +Selecionar Estilo da Borda +Selecionar Cor da Borda +Selecionar Cor do Fundo + + + + + +Barra de Ferramentas <guilabel +>Fórmula</guilabel +> + +A barra de ferramentas Fórmula consiste de 26 botões. + + + + + + + + + + + +BotãoComando + + +Adicionar ou Mudar Raiz Quadrada +Adicionar Fração +Adicionar aos Parênteses +Adicionar aos Colchetes +Adicionar às Chaves +Valor Absoluto +Adicionar Sobrelinha +Adicionar Sublinhado +Integral +Mudar para Somatório +Mudar para Produto +Adicionar Matriz +Adicionar Índice Superior Esquerdo +Adicionar Índice Inferior Esquerdo +Adicionar Índice Superior Direito +Adicionar Índice Inferior Direito +-Caracteres do Lado Direito +-Caracteres do Lado Esquerdo +Símbolos Especiais +Inserir Coluna +Anexar Coluna +Remover Coluna +Inserir Linha +Anexar Linha +Remover Linha + + + + + +Selecionando Cores usando a <guilabel +>Janela de Seleção de Cor</guilabel +> +selecionando uma cor + +O &kword; usa uma janela comum sempre que você precisa selecionar uma cor para um objeto (texto, fundos, bordas, etc). +Esta seção irá entrar em alguns detalhes de como usar esta janela de cor para escolher a melhor cor para seu objeto. +Quando for necessário selecionar uma cor, uma janela de seleção de cores será exibida. + + + + + + +A janela de cores é uma incrível e flexível ferramenta, que torna possível selecionar cores usando seis métodos diferentes: + + +Seletores do espectro +Os seletores do espectro consiste de um quadrado para ajustar Matiz e Saturação, e uma caixa fina e comprida para ajustar o Valor. +A cruz branca na caixa mostra a cor atualmente selecionada no espectro. Arraste a cruz para cima para aumentar a saturação. Arraste para baixo para diminuir a saturação. Mova a cruz para esquerda ou direita para mudar a matiz. +Para ajustar o valor da cor, use a caixa fina e comprida para mover a seta preta. Deslizar a seta para cima aumenta o valor da cor. Deslizar a seta para baixo diminui o valor da cor. +A cor atualmente selecionada está visível no quadrado colorido abaixo do botão Adicionar às Cores Personalizadas. + + +Matiz, Saturação e Valor +Usando os três campos incrementais chamados H,S e V, um usuário poderá especificar a Matiz(H) (Intervalo 0-359), a Saturação(S) (Intervalo 0-255) e o Valor(V) (Intervalo 0-255), respectivamente. +A cor atualmente selecionada está visível no quadrado colorido abaixo do botão Adicionar às Cores Personalizadas. + + + +Vermelho, Verde e Azul +Usando os três campos incrementais chamados R,G e B, um usuário poderá especificar a quantidade de Vermelho (R), Verde (G) e Azul (B) misturada de forma a escolher a cor atual. Todos os campos poderão ter um valor entre 0-255. +A cor atualmente selecionada está visível no quadrado colorido abaixo do botão Adicionar às Cores Personalizadas. + + + +Paletas +Uma paleta é um grupo de cores relacionadas. Estas cores estão todas disponíveis de forma a selecioná-las facilmente de acordo com uma associação significativa. +Para selecionar uma nova paleta, clique na lista acima da área de seleção da paleta. Serão exibidas várias opções: +Cores Recentes - Esta é uma lista das cores usadas mais recentemente no seu documento. Você poderá usar esta paleta para manter a consistência. À medida que uma cor nova vai sendo selecionada, ela é adicionada automaticamente à paleta de cores recentes. +Cores Personalizadas - Você poderá criar a sua própria paleta de cores personalizada. Isto é feito selecionando-se uma cor com uma das outras opções de seleção de cores e clicando no botão Adicionar às Cores Personalizadas. Esta cor será então adicionada à sua paleta de cores personalizadas. +Quarenta Cores - Esta é uma lista com as 40 cores usadas com maior freqüência. Esta é uma boa paleta para escolher se algumas das pessoas que verão o seu documento estiverem em máquinas que tenham limitada capacidade de exibir cores. +Cores Web - Esta é uma paleta pré-definida de cores que você poderá achar útil para desenhar páginas Web. +Cores Reais - Esta é uma paleta pré-definida que inclui vários tons de púrpura e amarelo. +Cores Nomeadas - Esta é uma lista de nomes de cores. Os nomes são baseados nos nomes padrão de cores do servidor X. Os nomes tem a finalidade de fornecer nomes descritivos para cada cor. Simplesmente selecione o nome que você deseja. +Assim que tenha selecionado uma paleta, será apresentado um pequeno retângulo que mostra todas as cores disponíveis na paleta. Para selecionar uma cor na paleta, basta clicar num quadrado que tenha a cor desejada. +A cor atualmente selecionada está visível no quadrado colorido abaixo do botão Adicionar às Cores Personalizadas. + + + +Conta-gotas +O conta-gotas pode ser usado para capturar uma cor da tela. +Quando o botão do conta-gotas é clicado, o cursor se torna uma cruz. Basta posicionar a cruz sobre qualquer ponto da tela e clicar uma vez. O &kword; detectará a cor selecionada e automaticamente mudará a cor atual para corresponder à seleção. +Isto é especialmente útil para corresponder a cor de um novo elemento com a de elementos previamente criados. +A cor atualmente selecionada está visível no quadrado colorido abaixo do botão Adicionar às Cores Personalizadas. + + +Código HTML +Se você souber o código HTML da cor que deseja usar, você poderá inserí-lo no campo de texto HTML:. +Para mais informações sobre códigos HTML de cor, visite a página de código de cor do Web monkey. +A cor atualmente selecionada está visível no quadrado colorido abaixo do botão Adicionar às Cores Personalizadas. + + + +Uma vez que a cor esteja selecionada, clique OK para torná-la a cor atual para seu texto, borda, etc. +Clique Cancelar para abortar a seleção de cor. + + +Selecionando Arquivos usando a Janela de Seleção de Arquivos +usar a janela de arquivos + +O &kword; usa uma janela comum para todas as ações relacionadas à arquivos (salvar, carregar, ou selecionar novos arquivos para inserção no documento). Um exemplo é mostrado abaixo. + + + + + + +Esta seção irá olhar mais de perto para esta janela e irá fornecer informações detalhadas sobre o seu uso. + +Nós iniciaremos a partir do topo da janela. + +Barra de Ferramentas + +A localização atual no seu computador é listada no centro e topo da janela.Esta janela de exemplo mostra que a pasta atual é a /home/usuario/Meus Documentos. Se você clicar nesta lista, irá ver as pastas mais comuns ou visitadas recentemente. Selecionando uma destas pastas, você irá imediatamente para a pasta e a janela irá atualizar a lista de arquivos. + +No canto superior esquerdo, existe uma seta azul apontada para cima. Esta seta levará um nível acima na estrutura de pastas. + +Os dois botões a seguir são os de voltar e avançar. Eles funcionam da mesma maneira que um navegador na Internet. Você poderá usar o botão de Voltar para ir para a pasta anteriormente visitada e o de Avançar para ir para uma pasta de onde acabou de vir. + +Após os botões de setas, existe o botão Recarregar. Clicar neste botão faz com que o &kword; recarregue a pasta atual se novos arquivos foram adicionados ou excluídos. + +À direita do botão Recarregar, existe uma pasta de arquivo azul com uma estrela. Este botão permite criar uma nova pasta e nomeá-la. + +Ao lado do botão de nova pasta existe um botão com uma estrela nele. Este botão permite-lhe definir e navegar pelos favoritos. Esta é uma forma rápida de saltar para as pastas mais acessadas. Clicando neste botão, irá aparecer um submenu que lhe permitirá adicionar favoritos ou saltar para um novo. + +Após o botão favoritos, existe um botão com uma ferramenta sobre ele. Clicar neste botão exibirá um sub-menu com diversas entradas: + + + +Classificar + +Se esta opção for selecionada, um sub-menu aparecerá permitindo que você ordene os arquivos por nome, data ou tamanho. Você pode ordená-los em ordem crescente ou decrescente. Você pode também determinar se as pastas devem ser listadas antes dos arquivos, ou misturadas com eles. + + + + +Visão Abreviada + +Se esta opção estiver selecionada, somente os nomes dos arquivos e pastas serão mostrados. +Compare isto com a visão detalhada. + + + + +Visão Detalhada + +Se esta opção estiver selecionada, os nomes, tamanhos, datas, permissões, donos dos arquivos e grupos dos arquivos serão mostrados. +Compare isto com a visão abreviada. + + + + +Mostrar Arquivos Ocultos + +Isto alterna entre a exibição ou o ocultamento dos arquivos ocultos. Na maioria dos casos você desejará deixar esta opção desligada. + + + + +Mostrar/Ocultar Painel de Navegação Rápida + +A caixa existente ao longo do lado esquerdo da janela com um fundo em cinza escuro é o Painel de Navegação Rápida. Você pode usar esta opção para alternar entre sua visibilidade ou não. +Informações mais detalhadas sobre o Painel de Navegação Rápida estão disponíveis mais a frente nesta página. + + + + +Mostrar/Ocultar Previsão + +Você pode usar esta opção para alternar se o painel de previsão está visível ou não. Tipicamente, o painel de previsão é desligado, mas ele pode ser útil ao procurar por uma figura para inserir em um documento. + + + + +Separar Pastas + +Use esta opção para alternar entre uma visão em dois painéis do sistema de arquivos e uma visão com apenas um. A maioria das pessoas não precisam se preocupar com esta opção, preferindo a visão em um painel. + + + + + +Painel de Navegação Rápida + +Ao longo do lado esquerdo da caixa de diálogo, existe uma coluna que contém diversos ícones. Você pode pensar cada um destes ícones como um atalho para outra sub-pasta. Se você clicar num ícone, você será imediatamente movido para aquela localização. + +Você pode adicionar/editar ou excluir entradas da Barra de Localização. Basta clicar com o &RMB; e um menu de contexto aparecerá. + +Nome do Arquivo e Filtros + + +O campo de texto Localização: contém o nome do arquivo atual Resumo. Este campo irá conter o nome do arquivo selecionado atualmente ao carregar novos documentos ou arquivos no &kword;. Salvando um arquivo, você irá inserir o nome deste arquivo neste campo de texto. + +O campo de texto Filtro: mostra que nós estamos somente observando arquivos do &kword;. Clicando na lista, você poderá selecionar entre vários formatos de arquivos diferentes. Você poderá também selecionar Todos os arquivos suportados para mostrar todos os arquivos que sejam suportados pelo &kword;. Os tipos de arquivos disponíveis irão variar de acordo com o tipo de tarefa em questão. + +Se a opção Selecionar automaticamente a extensão do arquivo estiver assinalada, o &kword; irá adicionar a extensão correta do arquivo com base na seleção da lista Filtro:. Se não estiver assinalada, você é responsável por atribuir uma extensão. A maioria das pessoas irá deixar esta opção assinalada. + +Existe um botão de Cancelar, se você clicar neste botão, a ação será interrompida, e você retornará para a edição do documento. + +Existe um botão OK, que será usado quando nós tivermos selecionado o nome de arquivo correto. + +Usando esta janela, você pode mover-se através da árvore de pastas para encontrar qualquer arquivo no seu computador. + +Para acessar uma pasta clique na pasta. Para sair de uma pasta, clique o botão com seta azul para cima. + +Esta janela é usada em diferentes tarefas do &kword;. A tarefa determinará o efeito exato que da informação inserida nesta janela. Para mais informações sobre o efeito exato, veja a documentação da tarefa. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/migrating.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/migrating.docbook new file mode 100644 index 00000000..8a749ade --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/migrating.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Migrando para o &kword; +migrando para o &kword; + +A ser escrito +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1.png new file mode 100644 index 00000000..684802f8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1a.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1a.png new file mode 100644 index 00000000..6b731445 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge1a.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge2.png new file mode 100644 index 00000000..6c668733 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmerge2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergeab1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergeab1.png new file mode 100644 index 00000000..b5285297 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergeab1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergekspread1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergekspread1.png new file mode 100644 index 00000000..1f00ef4b Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergekspread1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergesql1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergesql1.png new file mode 100644 index 00000000..d40f475b Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergesql1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergesql2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergesql2.png new file mode 100644 index 00000000..1d07e098 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mmergesql2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mousenav.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mousenav.png new file mode 100644 index 00000000..8bebb7b7 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/mousenav.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opendlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opendlg.png new file mode 100644 index 00000000..488b4823 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opendlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt.docbook new file mode 100644 index 00000000..9c58dffc --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt.docbook @@ -0,0 +1,1099 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Configurações do &kword; +&kword;opções +configurar o &kword; + +Esta seção da documentação mostrará como configurar o &kword; para atender seu estilo pessoal de trabalho e suas preferências. +O &kword; pode ser modificado de três modos diferentes: + +Configurar atalhos +Configurar barras de ferramentas +Opções diversas + + +Configurando os Atalhos de Teclado +configurar atalhos de teclado +atalhos de tecladomodificar +configurando o atalho de teclado +atalhos de tecladomodificar + +Para configurar os atalhos de teclado, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar Atalhos... do menu. + +A janela de configuração será exibida. + + + + + + + + +Para editar os atalhos, a primeira coisa que precisa fazer é encontrar a ação que deseja editar. Todas as ações possíveis estão listadas na lista chamada Ação. Usando a barra de rolagem, encontre a ação que deseja e clique uma vez com o &LMB;. + +Uma vez que você tenha selecionado a ação, você pode voltar sua atenção para a metade inferior da janela. Você usa a metade inferior da janela de configuração para mudar os atalhos de teclado. + + + +Nenhum + +Selecionando esta opção, a ação atualmente selecionada não terá nenhum atalho de teclado. + + + + +Padrão + +Selecionando esta opção, a ação atualmente selecionada usará o atalho de teclado padrão. Uma vez que esta opção é clicada, o atalho de teclado padrão é listado abaixo. + + + + +Personalizado + +Selecionando esta opção, você pode escolher qualquer combinação de teclas como um atalho para esta ação. + + + + + +Definindo atalhos de teclado personalizados +Você determina a combinação de teclas clicando no botão com a combinação de teclas atual. Uma segundo janela aparecerá: + + + + + + + + +Esta janela permite-lhe determinar duas combinações de teclas diferentes que irão disparar a ação desejada: o Atalho Primário: e o Atalho Alternativo:. + +Definindo atalhos de teclado simples +Comece decidindo se deseja especificar o Atalho Primário: ou o Atalho Alternativo:, assinalando a respectiva opção. + +O botão limpará o atalho de teclado atual. + +Agora acione a combinação de teclas no teclado. O &kword; usará esta combinação como o novo atalho de teclado. A janela fechará automaticamente. + +Uma vez que você tenha completado suas entradas, simplesmente clique em OK para aceitar as mudanças ou Cancelar para cancelar suas mudanças. + + +Definindo atalhos de teclado multi-teclas + +Atalhos de teclado multi-teclas podem ser usado quando você deseja evitar atalhos de teclado simples. + +Os atalhos de teclado multi-teclas são criados da mesma forma que os atalhos simples, exceto que é assinalada a opção Modo multi-teclas antes de inserir o atalho de teclado. + +Você pode agora inserir várias teclas para o atalho de teclado. + +É importante entender que as combinações de teclas (por ex.: &Alt; &Shift; P) são consideradas um caracter simples porque todas as teclas são pressionadas ao mesmo tempo. + +Um exemplo de uma combinação multi-tecla seria se você pressionasse &Alt;X, soltasse ambos os caracteres e então digitasse um W. Isto é uma combinação multi-tecla. + +Uma vez que você tenha completado suas entradas, simplesmente clique em OK para aceitar as mudanças ou Cancelar para cancelar suas mudanças. + + + + + +Configurando as Barras de Ferramentas +configurar barras de ferramentas + +Para configurar as barras de ferramentas do &kword;, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar Barras de Ferramentas... no menu. + +Isto exibirá a janela de configuração das barras de ferramentas. Você pode adicionar ou remover tantos botões de barras de ferramentas ou tantas barras de ferramentas você desejar. Você pode também mover os botões pela barra de ferramentas usando esta janela. + + + + + + + + + +Adicionando um botão a uma barra de ferramentas + +Para adicionar um botão a uma barra de ferramentas, você move-o das Ações disponíveis: para a coluna das Ações atuais:. + +Primeiro selecione a barra de ferramentas a qual você deseja adicionar um botão selecionando a barra de ferramentas na lista Barra de ferramentas: + +Agora selecione a ação que você deseja adicionar na lista Ações disponíveis: clicando uma vez com o botão esquerdo do mouse. + +Clique na seta azul apontando para a direita. + +Uma vez que o botão OK ou o botão Aplicar seja clicado, as barras de ferramentas serão modificadas. + + + + +Excluindo um botão de uma barra de ferramentas + +Para excluir um botão de uma barra de ferramentas, você deverá movê-lo da caixa Ações atuais: para a caixa de Ações disponíveis:. + +Primeiro selecione a barra de ferramentas de onde deseja remover o botão, selecionando a barra de ferramentas na lista Barra de ferramentas: + +Selecione o botão da barra de ferramentas que você deseja remover na lista das Ações atuais:. + +Clique na seta azul apontando para a esquerda. + +Uma vez que o botão OK ou o botão Aplicar seja clicado, as barras de ferramentas serão modificadas. + + + + +Movendo um botão numa barra de ferramentas + +Primeiro selecione a barra de ferramentas a qual deseja mudar a posição de um botão, selecionando-a na lista Barra de ferramentas: + +Para mover um botão, basta clicar no botão que você deseja mover com o botão esquerdo do mouse. + +Clique nas setas para cima e para baixo para mover o botão acima ou abaixo na barra de ferramentas, respectivamente. + +Uma vez que o botão OK ou o botão Aplicar seja clicado, as barras de ferramentas serão modificadas. + + + + + +Configurações do &kword; +&kword;opções + +Para configurar as opções referentes à ortografia e à interface do usuário, selecione a opção ConfiguraçõesConfigurar o &kword;... do menu. + +A janela de configuração será exibida. + + + +Configurando a Aparência do &kword; + +A página de Aparência lhe permitirá mudar o seguinte. + + + + + + + + + +Unidades: +Selecione sua unidade de medida preferida. O &kword; usará esta unidade para todas as medidas. Veja a seção Usando as Réguas para mais informações. + + + + +Mostrar barra de estado +Assinalar esta opção torna a barra de estado visível no &kword;. Veja a seção A Janela do &kword; para mais informações. + + + + +Mostrar barra de rolagem +Assinalar esta opção torna a barra de rolagem visível no &kword;. Veja a seção A Janela do &kword; para mais informações. + + + + +PageUp/PageDown move o cursor +Se esta opção estiver assinalada, então quando você pressionar as teclas PageUp e PageDown no teclado, o &kword; move o cursor (o carro) do texto uma página. Se a opção não estiver assinalada então o &kword; move a visão, mas não muda a posição do cursor do texto. + + + +Número de arquivos recentes: + +Isto determina o número máximo de arquivos que serão listados no em ArquivoAbrir Recente. Você pode ajustar este valor de 1 à 20. + + + + +Tamanho da grade horizontal: +Determina o tamanho horizontal da grade. Quando quadros e tabulações são colocados na página, eles são posicionados num ponto da grade. Isto dá ao seu documento uma aparência mais profissional porque os elementos são efetivamente alinhados. Você pode reduzir o tamanho da grade se você precisa de um controle mais fino da disposição. + + + +Tamanho da grade vertical: +Determina o tamanho vertical da grade. Quando quadros são colocados na página, eles são posicionados num ponto da grade. Isto dá ao seu documento uma aparência mais profissional porque os elementos são efetivamente alinhados. Você pode reduzir o tamanho da grade se você precisa de um controle mais fino da disposição. + + + +Indentação do parágrafo com os botões da barra de ferramentas: +Use o campo incremental para determinar de quanto o parágrafo é indentado ao usar o botão de aumentar indentação () e o botão de diminuir indentação (). + + + +Número de páginas por linha no modo previsão: +Determina o número de páginas por linha no modo previsão. Isto determina o tamanho das páginas neste modo de exibição. + + + +Quando estiver satisfeito com as mudanças, basta clicar OK. + +Se você clicar em Cancelar, todas as mudanças serão perdidas. + +Clicar no botão Padrões restaura todos os valores para seus valores padrão. + + + +Configurando as Opções do Documento + + + + + + + +Padrões do Documento + + +Espaçamento padrão entre colunas + +Use isto para ajustar o espaçamento padrão entre colunas. Para mais informações sobre colunas veja Colunas. + + + + +Fonte padrão: + +Clique no botão Escolher..., e uma nova janela aparecerá. Use esta janela para escolher a fonte padrão. Esta opção determina a fonte padrão a ser usada pelo &kword; até serem feitas outras formatações. Você poderá reverter qualquer texto a este valor padrão selecionando a opção FormatarFormato Padrão do menu. + + + + +Idioma global: + +Use esta lista para determinar o idioma padrão para o documento. Esta configuração é usada pelas ferramentas de hifenização e ortografia. + + + + +Hifenização automática + +Habilite esta opção se desejar que o &kword; faça a hifenização (separação silábica) automaticamente das palavras compridas quando elas causarem a quebra de linha nos quadros de texto. + + + + + + +Configurações do Documento + + +Salvamento automático (min): + +Você pode usar isto para ajustar a freqüência com que o &kword; salva um arquivo temporário. Se você configurar este valor para Não auto-salvar, o &kword; não irá realizar o salvamento automático. Você pode ajustar o salvamento automático de 1 à 60 minutos. + + + + +Criar cópia de segurança + +Se esta opção estiver assinalada, o &kword; automaticamente criará um arquivo de cópia de segurança toda vez que você salvar seu documento. + + + + +Número de página inicial: + +Use esta caixa de texto para determinar o número de página inicial. Para mais informações sobre numeração de páginas veja Numeração de Páginas. +Isto é útil se você dividir um documento único em vários arquivos diferentes. + + + + +Tabulação: + +Cada documento do &kword; possui uma conjunto padrão de tabulações. Se você adicionar tabulações ao seu documento, as novas tabulações sobrescreverão as tabulações padrão. Você pode usar esta caixa de texto para definir o espaçamento entre as tabulações padrão. +Como exemplo. Se você inserir 15 nesta caixa de texto, e a unidade de medida estiver em milímetros, então a primeira tabulação padrão estará localizada 15 mm à direita da margem esquerda do quadro. A segunda tabulação padrão estará localizada a 30 mm da margem esquerda, etc... + + + + + +Cursor + + +Exibir cursor em área protegida +Quando esta opção estiver habilitada, e você clicar em um quadro protegido de seu documento, um cursor aparece. Quando desabilitada, e você clicar num quadro protegido, nenhum cursor será visível. + + + + + + +Quando estiver satisfeito com as mudanças, basta clicar OK. + +Se você clicar em Cancelar, todas as mudanças serão perdidas. + +Clicar no botão Padrões restaura todos os valores para seus valores padrão. + + + + + + +Configurando a Ortografia + +Para configurar as opções do verificador ortográfico, clique na página Ortografia. + + + + + + + +Cada opção é detalhada abaixo. + + + +Idioma padrão: +Usado pelo aplicativo de ortografia para selecionar o dicionário correto. + + + + +Habilitar verificação ortográfica em segundo plano +Se esta opção estiver assinalada, o &kword; verificará a ortografia das palavras em seu documento conforme você as digita. Palavras que o &kword; acredita serem erros ortográficos serão sublinhadas com uma linha vermelha. + + + + +Ignorar palavras com todas as letras em maiúsculas +Se esta opção estiver assinalada, o &kword; não verificará a ortografia de palavras com todas letras em maiúsculas. +Isto é útil se o documento em que você estiver trabalhando usar uma grande quantidade de acrônimos. Se isto estiver desabilitado, a maioria destes acrônimos serão marcados incorretamente. Habilitando este recurso, o &kword; não marcará acrônimos como erros ortográficos. + + + +Ignorar palavras coladas +Se esta opção não estiver assinalada e o &kword; encontrar duas palavras no seu dicionário coladas uma à outra, esta palavra colada será marcada como errada. Se estiver assinalada, a palavra combinada será ignorada. +Alguns exemplos destas palavras são fotomontagem, autocorreção e sabiamente. + +Ativar esta opção auxiliará a evitar que o &kword; marque sites Web ou endereços de e-mail como erros de ortografia. Estes endereços freqüentemente contém palavras justapostas. + + + +Ignorar Estas Palavras +A metade inferior da página permite que você indique palavras específicas (elas podem ser uma terminologia especializada, nomes próprios, etc) que devem ser ignoradas pelo programa de ortografia. + +Adicionando uma palavra à lista de palavras ignoradas +Para adicionar uma palavra, digite-a no campo de texto diretamente abaixo de Ignorar Estas Palavras e clique no botão Adicionar. + + +Removendo uma palavra da lista de palavras ignoradas +Para remover uma palavra, selecione-a na lista que contém todas as palavras atualmente ignoradas clicando nela com o &LMB;. Agora clique no botão Remover. + + +Mudando a ordem em que as palavras aparecem na lista +Para mover uma palavra na lista, selecione-a na lista que contém todas as palavras atualmente ignoradas clicando nela com o &LMB;. Agora clique no botão Mover Acima ou Mover Abaixo para mover a palavra dentro da lista. + +Quando estiver satisfeito com as mudanças, basta clicar OK. + +Se você clicar em Cancelar, todas as mudanças serão perdidas. + +Clicar no botão Padrões restaura todos os valores para seus valores padrão. + + + + + + +Configurando as Opções de Fórmulas + + + + + + +Use esta página para formatar a aparência das fórmulas no &kword;. Veja a documentação sobre fórmulas para mais detalhes. +Quando estiver satisfeito com as mudanças, basta clicar OK. + +Se você clicar em Cancelar, todas as mudanças serão perdidas. + +Clicar no botão Padrões restaura todos os valores para seus valores padrão. + + +Configurando Opções Diversas + + + + + + + +Diversos + + + +Limite do desfazer/refazer: +Use este campo para determinar quantas ações o &kword; mantém em memória para as operações de Desfazer. Qualquer ação que exceda este número será esquecida. + + + + +Mostrar links +Assinalar esta opção torna os links do documento visíveis no &kword;. Se a opção não estiver assinalada, links do documento ficarão ocultos. Veja a seção Manipulando Links no Documento para mais informações. + + + + +Sublinhar todos links +Assinalar esta opção fará com que o &kword; automaticamente sublinhe um link do documento quando ele é criado. Veja a seção Manipulando Links no Documento para mais informações. + + + + +Mostrar comentários +Assinalar esta opção torna os comentários do documento visíveis no &kword;. Veja a seção Comentários do Documento para mais informações. + + + + +Exibir código de campo +Se a opção estiver assinalada, o &kword; mostra o nome da variável das variáveis do documento, ao invés do valor atual da variável na janela do &kword;. Se esta opção não estiver assinalada, então o &kword; mostrará o valor das variáveis. +Esta opção não afeta a impressão. O conteúdo das variáveis são impressos independente do estado desta opção. + + + + + +Ver Formatação + +Você pode usar estas quatro caixas de opção para determinar que caracteres de formatação serão mostrados quando você pedir ao &kword; para exibir os caracteres de formatação. + + + +Ver caracteres de fim de parágrafo +Alterna a exibição dos marcadores de parágrafos (caracteres de nova linha) entre ligada e desligada. + + + + +Ver caracteres de espaço +Alterna a exibição dos caracteres de espaços individuais entre ligada e desligada. + + + + +Ver caracteres de tabulação +Alterna a exibição dos caracteres tabulação entre ligada e desligada. + + + + +Ver caracteres de quebra +Alterna a exibição das quebras de quadro entre ligada e desligada. + + + + + +Quando estiver satisfeito com as mudanças, basta clicar OK. + +Se você clicar em Cancelar, todas as mudanças serão perdidas. + +Clicar no botão Padrões restaura todos os valores para seus valores padrão. + + + +Configurando as Opções de Caminhos + + + + + + +Use esta janela para definir o caminho padrão para as Cópias de Segurança e a pasta com as suas Expressões Pessoais no &kword;. + + +Configurando as Opções do Texto-para-Fala + +Veja a seção Texto-para-Fala da seção de acessabilidade para mais detalhes. + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt1.png new file mode 100644 index 00000000..e3e504e3 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt2.png new file mode 100644 index 00000000..4e00d0cd Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt3.png new file mode 100644 index 00000000..7aa35be1 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt4.png new file mode 100644 index 00000000..5c6ff318 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt5.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt5.png new file mode 100644 index 00000000..6f55f13e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt5.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt6.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt6.png new file mode 100644 index 00000000..91af4a9d Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opt6.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb.png new file mode 100644 index 00000000..8f7db379 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb2.png new file mode 100644 index 00000000..5110497a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/optkb2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opttb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opttb.png new file mode 100644 index 00000000..db887759 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/opttb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pageformat.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pageformat.docbook new file mode 100644 index 00000000..10b7cb73 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pageformat.docbook @@ -0,0 +1,407 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Formatando a Página + +Antes de entrarmos nas peculiaridades de formatação de página no &kword;, lembre-se que o &kword; possui dois tipos distintos de documento: Orientado à Texto e de Layout de Página. Reveja A diferença entre os modelos Orientados à Texto e de Layout de Página, se essas diferenças ainda não estiverem claras. + +Esta seção do manual é dividida em duas partes, uma para documentos Orientados à Texto, e outra para documentos de Layout de Página. + + +Formatando a Página (Documentos Orientados à Texto) +documento orientado à textoformatar o tamanho da página +formatar o tamanho da página (documento orientado à texto) +documento orientado à textoformatar as margens +formatar as margens (documento orientado à texto) +cabeçalhosformatar +rodapésformatar a página + +Quando você está trabalhando com Documentos Orientados à Texto, você controla o tamanho e forma do quadro principal configurando o tamanho do papel e suas margens. + +A formatação da página é comumente feita selecionando: FormatarPágina... no menu. + + +Você poderá também ir diretamente para as opções da Página selecionando o quadro principal do documento e fazendo depois um duplo-clique em qualquer uma das réguas. + + +Irá aparecer uma janela com três páginas chamadas de Tamanho da Página & Margens, Colunas e Cabeçalho & Rodapé. + +A página Tamanho da Página & Margens é para alterar o tamanho do papel e mudar as margens. + + + + + + + + +Inicialmente um alerta: uma caixa de previsão aparece na metade direita da janela. Ela mostrará aproximadamente a aparência final do seu documento. Ela se atualiza a cada mudança, e pode ser usada como um guia para suas mudanças. + +À esquerda, a janela exibe a unidade de medida atual. Esta unidade de medida é a mesma que você usa para as réguas do seu documento. (No exemplo, nós estamos usando milímetros). Para mudar as unidades, siga as instruções na seção Usando as Réguas. + +A seção da janela chamada Tamanho da Página é usada para especificar o tamanho do papel para o documento. +O &kword; inclui vários tamanhos de papel pré-definidos. Selecione o tamanho de papel apropriado com a lista Tamanho. + +Além dos tamanhos de papel pré-definidos, existem duas opções que merecem uma atenção especial. + + +Tela +Este formato é usado para gerar um documento onde cada página tem uma proporção (forma) que corresponde à proporção dos monitores de computador. Isto pode ser útil para documentos que nunca serão impressos, mas aparecerão somente na tela do computador. + + + +Personalizado +Você pode selecionar esta opção para especificar um tamanho de papel distinto. +Uma vez selecionado, duas caixas de entrada de texto (rotuladas Largura: e Altura:) se tornarão ativas. Insira a altura e largura do papel que você irá usar nestas caixas de texto. + + + +Abaixo do tamanho do papel, existem duas opções na seção Orientação onde você poderá selecionar a disposição em Retrato ou em Paisagem para o seu documento. + +Abaixo da orientação das páginas, existe a sub-seção Margens que consiste de 4 opções incrementais. + +As Margens definem o espaço em branco que rodeia o texto no seu quadro principal. Você poderá inserir qualquer número de 0 até ao tamanho máximo da página nesses campos. As unidades são as mesmas para todas as quatro opções e é a mesma das medidas listadas no topo da janela. + +Clicar na página Colunas permite-lhe mudar o número de colunas em cada página. Detalhes sobre documentos com várias colunas podem ser encontrados aqui. + +Clicar na página Cabeçalho & Rodapé permite ao usuário especificar informações de cabeçalho e rodapé. + + + + + + + + +Esta janela pode ser dividida em duas seções principais. + +Se você ainda não está familiarizado com Cabeçalhos e Rodapés, você deve primeiro ler a seção Cabeçalhos/Rodapés + +Cabeçalho + +Esta seção permite-lhe determinar o posicionamento dos cabeçalhos, e quais páginas terão quais cabeçalhos. + +Se você assinalar a opção Cabeçalho diferente para a primeira página, você poderá especificar um formato diferente para o cabeçalho da primeira página. + +Se você assinalar a opção Cabeçalho diferente para páginas pares e ímpares, as páginas pares usarão um cabeçalho, e as páginas ímpares outro. +Você pode usar isto para certificar-se de que os números das páginas estarão sempre do lado de fora da página, ou para listar o título do documento em páginas ímpares e o capítulo em páginas pares. + +No campo de texto Espaçamento entre o cabeçalho e o conteúdo:, você poderá especificar quanto espaço vazio deverá ser colocado entre o fundo do cabeçalho e o topo do quadro principal. + +Rodapé + +Esta seção permite-lhe determinar o posicionamento dos rodapés, e quais páginas terão quais rodapés. + +Se você assinalar a opção Rodapé diferente para a primeira página, você poderá especificar um formato diferente para o rodapé da primeira página. + +Se você assinalar a opção Rodapé diferente para páginas pares e ímpares, as páginas pares usarão um rodapé, e as páginas ímpares outro. + +No campo de texto Espaçamento entre o rodapé e o conteúdo:, você poderá especificar quanto espaço vazio deverá ser colocado entre o fundo da quadro principal e o topo do rodapé. + +Nota de Rodapé/Final + +O campo de texto inferior chama-se Espaçamento entre a nota de rodapé e o conteúdo:. Como o nome sugere, você poderá usar este campo de texto para definir a distância entre o extremo inferior do quadro principal e o extremo superior das notas de rodapé. Para mais informações sobre as notas de rodapé, veja a seção notas de rodapé. + +Quando você estiver satisfeito com as mudanças feitas, clique em OK. + +Se você clicar Cancelar, todas as suas alterações serão ignoradas. + + + + +Formatando a Página (Documento de Layout de Página) +documento de layout de páginaformatar o tamanho da página +formatar o tamanho da página (documento de layout de página) + +Quando você estiver trabalhando com um documento de Layout de Página, você poderá controlar o tamanho e a forma de todas os quadros de forma individual. + +A formatação da página é comumente feita selecionando: FormatarPágina... no menu. + + +Você poderá também acessar diretamente as opções da Página selecionando um quadro do documento e fazendo um duplo-clique em qualquer uma das réguas. + + +Uma janela então aparecerá. + +A página Tamanho da Página & Margens é para alterar o tamanho do papel e mudar as margens. + + + + + + + + +Inicialmente um alerta: uma caixa de previsão aparece na metade direita da janela. Ela mostrará aproximadamente a aparência final do seu documento. Ela se atualiza a cada mudança, e pode ser usada como um guia para suas mudanças. + +À esquerda, a janela exibe a unidade de medida atual. Esta unidade de medida é a mesma que você usa para as réguas do seu documento. (No exemplo, nós estamos usando milímetros). Para mudar as unidades, siga as instruções na seção Usando as Réguas. + +A seção da janela chamada Tamanho da Página é usada para especificar o tamanho do papel para o documento. +O &kword; inclui muitos tamanhos de papel pré-definidos. Selecione o tamanho de papel apropriado na lista Tamanho. + +Além dos tamanhos de papel pré-definidos, existem duas opções que merecem uma atenção especial. + + +Tela +Este formato é usado para gerar um documento onde cada página tem uma proporção (forma) que corresponde à proporção dos monitores de computador. Isto pode ser útil para documentos que nunca serão impressos, mas aparecerão somente na tela do computador. + + + +Personalizado +Você pode selecionar esta opção para especificar um tamanho de papel distinto. +Uma vez selecionado, duas caixas de entrada de texto (rotuladas Largura: e Altura:) se tornarão ativas. Insira a altura e largura do papel que você irá usar nestas caixas de texto. + + + +Ao lado do formato do papel, na seção chamada Orientação, você poderá tanto selecionar a disposição em Retrato como em Paisagem para o seu documento. + +Abaixo das opções de formato da página, existe a sub-seção Margens, que consiste de 4 caixas de entrada. Todas as opções nesta sub-seção estão desabilitadas nos documentos de Layout de Página. + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/paratb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/paratb.png new file mode 100644 index 00000000..e403c0df Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/paratb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg.png new file mode 100644 index 00000000..8120600e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg1.png new file mode 100644 index 00000000..388a0835 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/pntdlg1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/repldlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/repldlg.png new file mode 100644 index 00000000..d364f961 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/repldlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/rtab2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/rtab2.png new file mode 100644 index 00000000..930e9b92 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/rtab2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ruler.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ruler.png new file mode 100644 index 00000000..ff5156db Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/ruler.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved1.png new file mode 100644 index 00000000..62e8b283 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved2.png new file mode 100644 index 00000000..4cb7f0da Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/saved2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savedlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savedlg.png new file mode 100644 index 00000000..01ed194a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savedlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savetmpl1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savetmpl1.png new file mode 100644 index 00000000..958c8c43 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/savetmpl1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/scan2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/scan2.png new file mode 100644 index 00000000..1989dc34 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/scan2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/screen.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/screen.png new file mode 100644 index 00000000..c33c2f99 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/screen.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/select1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/select1.png new file mode 100644 index 00000000..b93576b9 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/select1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/spelldlg.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/spelldlg.png new file mode 100644 index 00000000..b696f433 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/spelldlg.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/storeprint.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/storeprint.docbook new file mode 100644 index 00000000..cccdf703 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/storeprint.docbook @@ -0,0 +1,753 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Guias Detalhados: Criação, Armazenamento e Impressão de Documentos + +Esta seção da documentação abrangerá tudo que você precisa saber para iniciar um novo documento, salvar um documento, recuperar um documento salvo e imprimir um documento. + + +Iniciando um Novo Documento +criar um novo documento +Você pode iniciar um novo documento de 5 maneiras: + + + +Você pode iniciar o &kword; a partir do Painel do &kde;. + + + +Você pode iniciar &kword; a partir da linha de comando digitando$kword & + + + + +Você pode iniciar um novo documento no &kword; selecionando ArquivoNovo na barra de menu. + + + +Você pode usar o atalho de teclado: &Ctrl;N + + + +ou clicando na barra de ferramentas. + + + + +Sempre que você iniciar um novo documento, uma janela irá aparecer. + + + + + + + +Esta janela permite: + + + +Iniciar um novo documento a partir de um modelo + + +Abrir um documento existente + + +Abrir um documento recente + + +O &kword; se lembrará de sua escolha anterior. A escolha anterior se tornará a nova opção padrão. + + + +Iniciar um novo documento a partir de um modelo + +Para que você inicie um novo documento baseado num modelo, você deve primeiro escolher o modelo que deseja usar. + + +Use os ícones localizados ao longo do lado esquerdo da janela para selecionar seu grupo de modelos. Simplesmente clique com o &LMB; para selecionar o grupo e isto exibirá todos os modelos disponíveis deste grupo. + + +Lembre-se que os modelos poderão ser Orientados à Texto (Documento em Branco) ou de Layout de Página. Se você precisar revisar as diferenças, clique aqui. + +Uma vez que você tenha selecionado o ícone, você verá todos os modelos disponíveis, cada um com um título e um pequeno ícone que lhe mostra o layout geral do modelo. + + +O &kword; vem com quatro grupos de modelos-padrão. Você poderá adicionar páginas novas instalando modelos externos ou criando modelos próprios. + + +Para selecionar seu modelo, clique nele com o &LMB;. O modelo selecionado será destacado. +Confirme a sua opção clicando no botão Usar Este Modelo. Isto irá iniciar um documento novo com esse modelo. + + + +Para um acesso rápido a um modelo, simplesmente dê um duplo clique no modelo, e o &kword; imediatamente carregará o modelo selecionado. + + + + +Abrir um documento existente + +Clique no botão Abrir Documento Existente... para que seja exibida uma nova janela. Para mais detalhes sobre esta janela, acesse a seção sobre como selecionar arquivos usando a janela de arquivos. + + +Abrir um documento recente +O &kword; mantém um registro dos documentos editados mais recentemente. Você poderá selecionar um desses documentos clicando no ícone de Documentos Recentes. Isto irá listar os arquivos editados recentemente no sistema. Basta clicar no ícone do arquivo desejado com o &LMB; e clicar em Abrir Este Documento. + + + + + + + + + +Salvando um Documento +salvando um documento +Uma vez que você tenha inserido texto e dados num documento, você normalmente desejará salvá-lo para um arquivo no seu disco rígido. + +O &kword; poderá criar um arquivo .pdf para você. Para mais instruções veja Como eu crio um arquivo .pdf?. + + + +O Comando <guimenuitem +>Salvar</guimenuitem +> +O comando Salvar pode ser invocado de 3 maneiras: + + + +Selecionando ArquivoSalvar na barra de menu. + + + +Você pode usar o atalho de teclado: &Ctrl;S + + + +ou clicando na barra de ferramentas. + + + +Qualquer um deste métodos resulta na mesma ação do &kword;. + +Selecionando o comando Salvar, você está instruindo o &kword; para salvar o arquivo com o nome de arquivo atual. Você não terá a opção de mudar o nome do arquivo ou sua localização. Se você deseja mudar o nome do arquivo, ou onde ele é salvo, você deve selecionar ArquivoSalvar Como... na barra de menu. + +Se você não havia salvo o arquivo antes, ele não possui um nome de arquivo. O &kword; automaticamente executa o comando Salvar Como... para que você forneça um nome de arquivo. + +O &kword; não notifica um salvamento com sucesso. Logo, se o arquivo foi salvo sem problemas, o &kword; retornará para sua edição do documento. + +Você pode verificar se o arquivo foi salvo checando a barra de título. Se existem mudanças não salvas, na barra de título aparece o texto [modificado]. + + + + + + + + + + Se você salvou com sucesso, somente o nome do arquivo aparecerá na barra de título. Se houver algum problema com o salvamento do arquivo, uma mensagem de erro será exibida. + + + + + + + + + + + + + +O Comando <guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +> +salvando um documento com nome novo + +Geral +O comando Salvar Como... pode ser invocado de 2 maneiras: + + + +Selecionando ArquivoSalvar Como... na Barra de Menu + + +ou tentando Salvar um arquivo que ainda não possui um nome de arquivo. + + + +A diferença entre o Salvar e o comando Salvar Como..., é que o comando Salvar Como... solicita um nome de arquivo, e permite-lhe selecionar um formato diferente de arquivo ou localização.O comando Salvar simplesmente salva o arquivo numa localização anterior. + + +Usando a janela de arquivos + +Quando você seleciona Salvar Como... uma janela padrão do &kde; aparecerá. + + + + + + + + +Para mais informações sobre o uso deste janela, veja a seção Usando a janela de seleção de arquivo. + +Quando você estiver na pasta onde deseja salvar o arquivo, digite um nome para ele no campo Localização:. +O &kword; pode criar um arquivo .pdf para você. Para instruções veja Como eu crio um arquivo .pdf. + +Não há necessidade de colocar um .kwd no final do nome do arquivo, o &kword; fará isto para você. + + +Nomes de arquivo &UNIX; são mais flexíveis do que outros sistemas operacionais. Nomes de arquivos podem: + + +ter praticamente qualquer tamanho +ser qualquer combinação de letras maiúsculas e minúsculas +incluir espaços e pontuação + + +Nomes de arquivo não podem: + + + +iniciar com um espaço ou ponto +terminar com uma extensão de arquivo comum (.ps,.pdf,etc). + + + + +Logo que tenha inserido a informação correta, você poderá clicar em Salvar para completar a gravação. + +O &kword; não avisa um salvamento com sucesso. Logo, se o arquivo for salvo sem incidentes, o &kword; retornará para sua edição do documento. Se acontecer um problema com o salvamento, uma mensagem de erro será exibida. + + +O &kword; somente permitirá salvar seu arquivo onde você tem permissões do seu sistema operacional para fazê-lo. Se você tentar salvar fora desta área, o &kword; irá informar um erro. + + + + + + + +Abrindo um Documento Salvo +carregando um arquivo &kword; +O comando Abrir... pode ser invocado de 4 maneiras: + + + +Clicar na aba Abrir Documento Existente quando estiver Abrindo um Novo Documento + + + +Selecionar a opção ArquivoAbrir... no menu + + + +Você pode usar o atalho de teclado: &Ctrl;O + + + +ou clicar na barra de ferramentas. + + + +Qualquer um deste métodos resulta na mesma ação do &kword;. + +Usando a janela de arquivos +Quando tentar abrir um arquivo, uma janela irá aparecer. + + + + + + + + +Para mais informações sobre o uso desta janela, veja a seção Usando a janela de arquivo. + +Use esta janela para localizar o documento que você deseja carregar. Uma vez localizado, clique como o &LMB; no nome do arquivo. Após o nome do arquivo ter sido selecionado, clique OK. O arquivo será carregado. + +A janela dispões de um botão Cancelar. Clicando neste botão, você cancela o carregamento do arquivo. + + + + +Imprimindo um Documento +imprimindo um documento +O comando Imprimir... pode ser invocado de 3 maneiras: + + + +Selecionando ArquivoImprimir... na barra de menu. + + +Você pode usar o atalho de teclado: &Ctrl;P + + +ou clicar na barra de ferramentas. + + + +Independente da maneira que você usar, o janela padrão de impressão do &kde; irá aparecer. + + + + + + + + +A caixa de lista superior rotulada Nome: mostra a impressora atualmente selecionada. Para configurar esta impressora clique no botão Propriedades. + +Para selecionar uma impressora diferente, clique na lista e selecione a impressora desejada. + +Se você quiser imprimir o seu resultado em um arquivo PostScript, num PDF, para um modem (para enviá-lo como um fax) ou se quiser enviar o arquivo PDF por e-mail, selecione a opção apropriada na lista Nome. Logo que essa opção tenha sido selecionada, insira o nome do arquivo no campo Arquivo de saída:. + +A linha Estado lhe informa se sua impressora está atualmente conectada e se ela está imprimindo outra página. Você não pode mudar qualquer informação nesta linha. + +As linhas Tipo e Localização lhe informam que tipo de impressora está atualmente selecionada e onde a impressora está localizada. Você não pode mudar qualquer informação nestas linhas. + + + +O linha Comentário descreve como o &kword; interage com seu computador (que driver e sistema de impressão ele está usando). Você não pode mudar nada nesta linha. A configuração completa do sistema de impressão está além do escopo deste documento. Para mais informações veja a página Web de impressão do &kde; em http://printing.kde.org. + +Se você quiser imprimir todas as páginas do seu documento e apenas uma cópia, poderá clicar Imprimir. Se quiser alterar o número de cópias ou imprimir apenas as páginas selecionadas, clique no botão Opções >>. + +O botão de Opções do Sistema permite a um usuário alterar a configuração das impressoras e do sistema de impressão do &kde;. Isto também está fora do escopo deste manual. Se você precisar fazer alterações, por favor consulte a página sobre impressão no &kde; em http://printing.kde.org. + +Dependendo do sistema de impressão que seu computador usa, você pode encontrar mais opções do que as descritas abaixo. O que será descrito aqui, está disponível na maioria dos sistemas. + +Assim que você clique em Opções >>, a janela muda para: + + + + + + + + +Na Seleção de Páginas, você poderá optar tanto por imprimir o documento completamente (selecione a opção Todas), imprimir a página onde o cursor se encontra (basta selecionar Atual), ou imprimir um intervalo de páginas. Se você selecionar a opção Intervalo, insira o intervalo desejado no campo de texto fornecido. (Exemplo: 3-13) + +Na lista Conjunto de páginas:, você poderá dizer ao &kword; para imprimir as Páginas Pares, as Páginas Ímpares ou Todas as Páginas. + +Na caixa rotulada à direita com Cópias:, você pode configurar o número de cópias que você deseja imprimir. Você pode tanto inserir um número diretamente na caixa, como usar as setas para ajustar o número. O &kword; pode imprimir um máximo de 999 cópias de cada vez. + +Você pode fazer com que o &kde; agrupe os seus documentos clicando na caixa de checagem Agrupar. Se selecionda, o &kde; imprimirá todas as páginas da cópia 1, e então imprimirá as páginas da cópia 2, &etc;. Se não estiver selecionada, o &kde; imprimirá todas as cópias da primeira página, e então todas as cópias da segunda página, &etc;. + +Você pode também determinar se o documento será impresso no ordem crescente (imprimir a primeira página primeiro), ou na ordem reversa (imprimir a última página primeiro). + +Se você clicar em Opções <<, a janela de impressão irá encolher e voltar à visão anterior. + +Dependendo da configuração do seu sistema, você poderá ter mais opções disponíveis. Estas opção são discutidas em http://printing.kde.org. + +Quando você estiver satisfeito com suas seleções, você pode clicar em OK para imprimir. + +Se você clicar em Cancelar, a impressão será cancelada. + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styldlg1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styldlg1.png new file mode 100644 index 00000000..570d1d40 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styldlg1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styleimport.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styleimport.png new file mode 100644 index 00000000..fdbe0998 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styleimport.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styles.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styles.docbook new file mode 100644 index 00000000..fd56981a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/styles.docbook @@ -0,0 +1,594 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Estilos de texto +estilos de textointrodução + +Introdução aos estilos de texto +Quando você cria documentos que são mais complexos que uma carta comum, como um livro, jornal, ou resumo, o documento é freqüentemente dividido em seções. Cada uma destas seções pode ter uma aparência semelhante. + +Você pode usar estilos de texto para manter facilmente uma aparência consistente em todo seu documento. + + +Se você estiver familiarizado com os estilos no &Microsoft; Word, os estilos de texto do &kword; funcionam da mesma maneira. Você poderá saltar para a próxima seção. + + +Vamos dar uma olhada em uma seção do documento e tentar identificar os estilos de texto apropriados: + + + + + + + + +Neste exemplo, você pode ver diversos e diferentes estilos de texto ao mesmo tempo: + + +O título é centralizado, sublinhado e em negrito +A seção título (Rendimentos) está em negrito. +A legenda para a figura 1-1 é menor que o texto normal e está em negrito. +O resto do documento está numa fonte padrão. + + + +Nós não precisamos saber exatamente ainda como nós queremos que os textos e parágrafos desta seção se pareçam. Tudo que nós precisamos fazer é identificar estas seções de texto como Títulos, Texto Normal, etc. + +Uma vez que você tenha terminado o documento, você pode mudar a aparência de todo o texto rotulado Títulos ao mesmo tempo. + +Isto garante que todas os títulos apareçam de maneira consistente em todo o seu documento. + +O &kword; possui 8 estilos de texto pré-definidos. + +Os estilos de texto não devem ser confundidos com estilos de tabela ou estilos de quadro. +Estilos de texto determinam como os caracteres e parágrafos se parecem. Estilos de quadro controlam as bordas e cor de fundo para o quadro. Estilos de tabela determinam como as tabelas se parecem em um documento terminado. + + + +Mudando o estilo de texto de um texto +estilos de textomudar estilo de texto do texto selecionado + +Para mudar o estilo de texto de um texto, primeiro selecione o texto que você deseja aplicar as mudanças. + +Você pode agora mudar o estilo de texto de duas maneiras: + + + +Selecionar FormatarEstilo no menu. Isto mostrará a lista de estilos de texto disponíveis. Selecione o estilo de texto na lista. + + + +Você pode selecionar o estilo de texto usando a lista na barra de ferramentas Parágrafo. Esta lista se parece com: . + + +Basta selecionar o novo estilo de texto na lista fornecida. + +Você poderá alterar o estilo de texto de um parágrafo inteiro. Basta colocar o cursor em um parágrafo (certificando-se de que não selecionou nenhum caracter) e selecionar um estilo novo. Todos os caracteres do parágrafo serão convertidos para o novo estilo de texto. + + + +Criando um estilo de texto +estilos de textocriar + +Se você planeja usar estilos de texto extensivamente num documento grande, você provavelmente desejará criar novos estilos de texto específicos para as suas necessidades. + +Existem duas maneiras de criar um novo estilo de texto: + + +Criar um estilo de texto baseado em outro estilo de texto usando uma janela. +Formatar um bloco de texto para o formato desejado, e então criar um estilo de texto baseado neste texto. + + + + +Criando um novo estilo de texto baseado em um estilo de texto existente +Para criar um novo estilo de texto selecione FormatarGerenciador de Estilos... no menu.Isto irá exibir uma janela. + + + + + + + +Na lista à esquerda, existe uma lista de todos os estilos de texto atualmente definidos. Selecione o estilo de texto existente que mais se parece com o novo estilo de texto que deseja criar. Clique neste estilo uma vez como o &LMB;. + +Clique no botão Novo. + +O &kword; irá criar um novo estilo de texto com base no estilo selecionado. Ele irá atribuir-lhe um nome temporário [Novo Modelo de Estilo (8)]. + +Digite um nome descritivo no campo Nome. Este será o nome do estilo de texto. + +O resto da janela é usado para fazer as alterações necessárias para criar o novo estilo de texto. + +A caixa de previsão lhe mostrará como seu novo estilo de texto se parecerá. + +Use as abas Fonte, Indentação & Espaçamento, Disposição Geral, Decorações, Marcadores/Numeração e Tabulações para criar o estilo de texto. + +Clique OK para criar seu novo estilo de texto. +Clique Cancelar para interromper a criação do estilo de texto. + + +Mudando o Tamanho da Fonte, Tipo, etc. + +A página Fonte é usada para configurar o tipo de fonte, estilo de fonte, formatação do texto, etc. + +Esta página funciona de maneira idêntica à janela para formatar fonte usada para editar textos em geral. Mudanças nesta aba afetam todo o texto formatado com este estilo de texto. + + + + +Mudando Espaçamento de Parágrafo e Indentação + +A página Indentação & Espaçamento é usada para ajustar espaçamento entre linhas e indentação de parágrafos. + +Esta página funciona de maneira idêntica a mesma página da janela para Formatar Parágrafo. Mudanças nesta aba afetam todo o texto formatado com este estilo de texto. + + + +Mudando o Alinhamento do Parágrafo + +A página Disposição Geral determina como o texto é disposto na linha. Em outros aplicativos, isso é referenciado como Alinhamento. + +Esta página funciona de maneira idêntica a mesma página da janela para Formatar Parágrafo. Mudanças nesta aba afetam todo texto formatado com este estilo. + + + + +Mudaando as Bordas do Parágrafo + +A página de Decorações é usada para definir e configurar as bordas em torno do seu parágrafo. + +Esta página funciona de maneira idêntica a mesma página da janela para Formatar Parágrafo. Mudanças nesta aba afetam todo texto formatado com este estilo. + + + + +Mudando Marcadores/Numeração do Parágrafo + +A página Marcadores/Numeração é usada para colocar todo o texto formatado com este estilo de texto numa lista. + +Esta página funciona de maneira idêntica a mesma página da janela para Formatar Parágrafo. Para mais informações veja a seção Listas. + + + + + +Mudando Tabulações + +Usando a página Tabulações é possível definir tabulações para o novo estilo de texto. + +Esta página funciona exatamente como a mesma página da janela para Formatar Parágrafo. Para mais informações, veja a seção Usando Tabulações. + + + + + +Criando um estilo de texto baseado num texto formatado +Se você tiver o texto já formatado corretamente, para criar um novo estilo de texto: + +Selecione a opção do menu FormatarCriar Estilo a Partir da Seleção.... + +O &kword; solicitará um nome para o seu estilo de texto. Insira o nome no campo de texto. +Clique no botão OK. + +Será criado um novo estilo de texto com a fonte, espaçamento e alinhamento de parágrafos, bordas e sombras do texto selecionado atualmente. +Mudanças de formatação feitas posteriormente no texto selecionado não mudará automaticamente o estilo de texto que você criou. Se você deseja que as mudanças façam parte do estilo de texto, você deve editar o estilo de texto. + + + + +Removendo um estilo de texto +estilos de textoexcluir + +Excluir um estilo de texto desnecessário é fácil. + + +Selecione FormatarGerenciador de Estilos... no menu.Isto irá exibir uma janela. + + + + + + + + +Da lista de estilos de texto disponíveis, selecione o estilo que você deseja excluir clicando uma vez com o &LMB;. + + +Certifique-se de que você selecionou o estilo de texto correto antes de clicar no Remover. O &kword; não lhe pedirá uma confirmação, logo você não terá uma oportunidade de desfazer a exclusão. + +Clique Remover. +O estilo de texto está agora excluído. + + + + +Editando um estilo de texto +estilos de textoeditar + +O verdadeiro poder dos estilos de texto é a habilidade de editar as opções de formatação do estilo de texto após o estilo de texto ser definido. Mudando a formatação do estilo de texto, o &kword; imediatamente mudará cada parágrafo com aquele estilo de texto, e manterá uma aparência consistente para o documento. + +O &kword; usa a mesma interface para editar as opções de formatação de um estilo de texto que é usada para criar o estilo de texto pela primeira vez. + +Para editar um estilo de texto existente: + +Selecione FormatarGerenciador de Estilos... no menu.Isto irá exibir uma janela. + + + + + + + +Selecione o estilo de texto que você deseja editar na lista à esquerda clicando uma vez como &LMB;. Agora você pode fazer as mudanças que você deseja para este estilo de texto. + +A caixa de previsão lhe mostrará como seu novo estilo de texto se parecerá. + + +Não mude o nome do seu estilo de texto. + +Fazendo isso você excluirá o estilo de texto selecionado da lista (e criará um novo estilo como o novo nome). + +Qualquer parágrafo que foi originalmente formatado com este estilo de texto, reverterá para o estilo Padrão. + + +Use as páginas Fonte, Indentação & Espaçamento, Disposição Geral, Decorações, Marcadores/Numeração e Tabulações para alterar a aparência do estilo de texto. + +Clique OK para efetivar suas mudanças. + +Clique Cancelar para ignorar todas as mudanças para este estilo de texto. + + + + +Importando um estilo de texto +estilos de textoimportar + +O &kword; é capaz de importar um estilo de texto de um documento &kword; e incluí-lo na lista de estilos de texto de outro documento &kword;. +Para importar um estilo de texto, selecione FormatarImportar Estilos... no menu.Isto exibirá uma janela com uma lista vazia. +Clique no botão Carregar. Isto exibirá uma janela de seleção de arquivo. Escolha o arquivo do &kword; de onde você deseja importar o estilo de texto e clique em OK. +A lista da janela agora será preenchida com todos os estilos de texto disponíveis para importação. +Se o &kword; encontrar um nome de estilo de texto duplicado no arquivo selecionado, ele terá seu nome acrescido de um número para identificar o estilo importado. +Como um exemplo, se você importar o estilo de texto Padrão de outro arquivo do &kword;, o &kword; mudará o nome do estilo de texto para Padrão-1. +Selecione todos os estilos de texto que você deseja importar. Então clique OK. + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/table.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/table.docbook new file mode 100644 index 00000000..c4f3ce60 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/table.docbook @@ -0,0 +1,1193 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Tabelas +tabelasusar + +O &kword; é capaz de gerar tabelas para exibir dados. + +Estas tabelas podem ter até 128 linhas e 128 colunas, com o texto centralizado ou justificado de maneira diferente em células diferentes. O fluxo do texto segue facilmente ao redor da tabela e células são redimensionadas (se desejado pelo usuário) automaticamente para se ajustar confortavelmente ao redor dos dados. + +As tabelas no &kword; são para exibição de dados somente. Nenhum cálculo pode ser realizado. + +Lembre-se, se você precisa das funções de uma planilha, você pode embutir uma tabela do &kspread; no seu documento. + +Esta seção do documento somente abordará a formatação de tabelas criadas no &kword;. + +Adicionando uma nova Tabela +tabelasadicionar + +Você pode criar uma tabela no &kword; de três maneiras: + + + + +Selecionar Inserir Tabela... no menu. + + +Você poderá usar o atalho de teclado: F5. + + + +ou clicar na barra de ferramentas. + + + + +Isto irá abrir uma janela composta de duas páginas: Geometria e Modelos. + + + + + + + + +Esta janela está dividida em duas metades. + +A metade direita da janela fornece um rápido guia visual de quantas linhas e colunas serão criadas na tabela. Isto é útil para planejar a constituição de sua tabela. Você não pode editar a aparência de sua tabela aqui. + +A metade esquerda da janela é composta de dois campos incrementais. + +O campo Número de linhas: permite-lhe especificar de 1 à 128 linhas para a tabela. + +O campo Número de colunas: permite-lhe especificar de 1 à 128 colunas para a tabela. + +Durante o ajuste de qualquer uma destas duas opções, a área de previsão se ajusta para exibir as suas novas configurações. + + +Clicando na página Modelos, você pode usar aparências pré-definidas para formatar sua tabela. Para mais informações veja a seção em Usando modelos para formatação. + +Clique OK para inserir a tabela. +Clique Cancelar para cancelar esta ação e retornar para a edição de seu documento. + + + +Movendo-se entre as células numa tabela +tabelasnavegar + +Você poderá navegar entre as células da tabela usando o mouse (basta clicar na célula que deseja editar) ou usando o teclado (use as teclas dos cursores para subir, descer, ir para a esquerda ou para a direita, uma célula de cada vez). + + + +Excluindo uma Tabela +tabelasexcluir + +Para excluir uma tabela no &kword;: + +Posicione o ponteiro do mouse sobre o quadro ou qualquer célula da tabela que você deseja excluir e clique uma vez com o &LMB;. + +Certifique-se de que você selecionou a tabela correta antes de continuar. O &kword; não solicitara nenhum confirmação para excluir a tabela. + + +Selecione TabelaExcluir Tabela no menu + + +A tabela será excluída imediatamente. + + + +Inserindo uma Linha na Tabela +tabelasinserir uma linha + +Você pode inserir uma linha em qualquer ponto da tabela. + +Para inserir uma linha numa tabela, coloque o cursor do mouse sobre a borda de qualquer célula da tabela que deseja adicionar uma linha. Usando o seu mouse, selecione a opção Tabela Linha Inserir Linha... do menu ou clique em , na barra de ferramentas. + + +Isto exibirá uma janela. + + + + + + + +O campo incremental Linha: permite-lhe selecionar qualquer linha dentro da tabela. Este campo de seleção numérico está limitado às linhas atualmente existentes na tabela. +Selecione a linha que você deseja usar como referência. + +Agora selecione se Antes ou Depois da forma que for apropriada. + +Clique OK para adicionar a linha ou clique Cancelar para não adicionar nenhum linha. + + + + +Inserindo uma Coluna na Tabela +tabelasinserir uma coluna + +Para inserir uma coluna numa tabela, coloque o cursor do mouse sobre a borda de qualquer célula da tabela a que deseja adicionar uma coluna. Usando o seu mouse, selecione a opção Tabela Coluna Inserir Coluna... do menu ou clique em , na barra de ferramentas. + +Isto exibirá uma janela. + + + + + + + + +O campo incremental Coluna: permite-lhe selecionar qualquer coluna dentro da tabela. Este campo de seleção numérico está limitado às colunas atualmente existentes na tabela. + +Selecione a coluna que você deseja usar como referência. + +Agora selecione se Antes ou Depois da forma que for apropriada. + +Clique OK para adicionar a coluna ou clique Cancelar para não adicionar nenhuma coluna. + + + + +Removendo uma Linha da Tabela +tabelasexcluir uma linha + +Para remover uma linha da tabela: + +Clique uma vez com o &LMB; em qualquer célula na linha que você deseja excluir. Então: + + + +selecione TabelaLinha Excluir Linha Selecionada... no menu + + +ou clique na barra de ferramentas. + + +Isto exibirá uma janela para confirmar se você selecionou a(s) linha(s) correta(s). + + +Certifique-se de que selecionou a(s) linha(s) correta(s), antes de continuar. +O &kword; excluirá qualquer dado contido nas linhas selecionadas. + +Clique Remover para excluir a(s) linha(s), ou clique Cancelar para não excluir nenhuma linha. + + + + +Removendo uma Coluna da Tabela +tabelasexcluir uma coluna + +Para remover uma coluna da tabela: + +Clique uma vez com o &LMB; em qualquer célula na coluna que deseja excluir. Então: + + + +selecione TabelaColuna Excluir Coluna Selecionada... no menu + + +ou clique na barra de ferramentas. + + + +Isto exibirá uma janela para confirmar se você selecionou a(s) coluna(s) correta(s). + + + +Certifique-se de que selecionou a(s) coluna(s) correta(s), antes de continuar. +O &kword; excluirá qualquer dado contido dentro destas colunas. + + +Clique Remover para excluir a(s) coluna(s), ou clique Cancelar para não excluir nenhuma coluna. + + + + +Alterando a largura da coluna +tabelasmudar largura da coluna + +Quando uma tabela é criada, todas as colunas possuem a mesma largura. Você pode alterar a largura de colunas individuais usando o mouse ou o teclado. +Usando o mouse +Primeiro selecione qualquer célula na coluna que você deseja mudar, mantendo pressionado a tecla &Ctrl; e clicando uma vez com o &LMB;. +A célula será envolvida por 8 caixas coloridas. Posicione o mouse sobre a caixa do meio da borda vertical direita da célula. O ponteiro do mouse muda para uma seta com duas pontas. Clique na caixa e arraste o lado direito da célula para a largura desejada. Quando você soltar o &LMB;, toda a coluna assumirá a largura desta célula. + + +Usando a janela +Primeiro, selecione qualquer célula da coluna que você deseja mudar, mantendo pressionada a tecla &Ctrl; e clicando uma vez com o &LMB;. +Você poderá selecionar qualquer célula da tabela para alterar a largura das colunas. Selecionar uma célula na coluna desejada fará com que a janela obtenha o valor da coluna correta automaticamente. +Selecione TabelaColuna Redimensionar Coluna... no menu. +Irá aparecer uma janela. No campo Coluna:, você poderá escolher uma coluna diferente para redimensionar. No campo Largura:, insira a largura desejada da coluna. +Clique OK para mudar a largura, ou clique Cancelar para deixar a largura da coluna inalterada. + + + + +Mesclando Células da Tabela +tabelasmesclar células + +Uma tabela é tradicionalmente feita de uma grade de linhas e colunas, com células de tamanho idêntico em toda a tabela. + +Algumas vezes você desejará expandir um texto por diversas células numa tabela. Isto é especialmente comum com títulos. + +O &kword; permite-lhe fazer isto Mesclando duas (ou mais) células adjacentes de uma tabela. + + + + + + + +Este é um exemplo de três células mescladas no meio de uma tabela. + + +Você pode mesclar células tanto verticalmente como horizontalmente. + + +Para mesclar várias células, você precisa primeiro selecionar as células. Para selecionar as células, clique uma vez com o &LMB; na borda de uma célula. Agora, mantenha pressionada a tecla &Ctrl; e clique na próxima célula com o &LMB;. Continue até que tenha selecionado todas as células que deseja mesclar. + + +Se você possui um conjunto de células numa linha que você deseja selecionar, você pode selecioná-las de duas maneiras rápidas: +Primeiro mantenha pressionada a tecla &Ctrl; e depois clique em uma das células finais. +Agora mantenha pressionada a tecla &Shift; e clique na célula da outra ponta da linha ou coluna que você deseja mesclar. +Todas as células entre estas duas células serão selecionadas. + + + +Uma vez que você tenha selecionado todas as células que você deseja mesclar, selecione TabelaCélula Mesclar Célulasno menu + +As células serão agora mescladas. + +Qualquer texto da célula mais à esquerda ficará agora na área mesclada. Todo o texto das outras células será excluído. + + + +Dividindo Células da Tabela +tabelasdividir células + +Além de mesclar duas ou mais células numa só, é fácil dividir uma célula em várias. + +Se você decidir que não deseja que as células mescladas continuem mais assim, você poderá dividí-las novamente em células individuais. Você poderá também dividir as células dentro de uma coluna ou linha. Elas não precisam ter sido mescladas previamente. + +Para dividir uma célula, selecione-a, mantendo pressionada a tecla &Ctrl; e clicando na célula com o &LMB;. Selecione a opção TabelaCélula Dividir Célula... do menu. + +Isto exibirá uma pequena janela que lhe permitirá configurar o número de linhas e o número de colunas em que você deseja dividir esta célula. + +Uma vez que você tenha configurado o número correto de linhas e colunas nas caixa de numeração, clique OK para dividir as células. Clique Cancelar para cancelar a divisão. + + + + +Desagrupando uma Tabela +tabelasdesagrupar + +Se você selecionar a opção Tabela Desagrupar Tabela do menu, o &kword; irá converter cada célula da sua tabela em um quadro individual. Você poderá então mover estes quadros de forma independente na página. + + + + +Protegendo uma célula numa tabela +tabelasprotegendo células + +Você pode proteger qualquer uma ou todas as células numa tabela de modificações ou exclusões acidentais. +Simplesmente selecione a(s) célula(s) que você deseja proteger, e então: +Selecione a opção Tabela CélulaProteger Células no menu ou mantenha pressionado o botão &Ctrl;, clique na borda da célula uma vez com o &RMB; e selecione a opção CélulasProteger Células no menu de contexto. +Você não será capaz de mudar o conteúdo ou formatação desta célula. + +Para desabilitar a proteção, simplesmente repita os passos acima, e as células não estarão mais protegidas. + + + + +Formatando uma Tabela +tabelasformatar + +Existem diversos aspectos de uma tabela que podem ser formatados. + +Para informações sobre formatação do texto de uma tabela veja como formatar caracteres. +Para informações sobre formatação de bordas entre quadros em células individuais, veja Bordas +Para informações sobre formatação da cor de fundo de células individuais, veja Fundo do quadro +Para informações sobre mudança de largura de colunas, veja como redimensionar colunas + +O &kword; também oferece ao usuário um conjunto de ferramentas para auxiliar na rápida formatação de tabelas. + + +Alterando o número de linhas e colunas na tabela +tabelasmudar geometria + +Anteriormente neste manual, foi discutido como se poderia adicionar ou remover individualmente as colunas. O &kword; oferece também ao usuário a capacidade de fazer alterações relevantes ao número de linhas e colunas numa tabela. +Selecione Tabela Propriedades... no menu. Uma janela aparecerá. + + + + + + + + +Você pode usar esta janela para mudar o número de linhas em sua tabela usando o campo incremental Número de linhas:. +Se você reduzir o número de linhas usando esta caixa de diálogo, o &kword; excluirá a(s) linha(s) inferior(es) incluindo os dados dentro desta(s) linha(s).Certifique-se de que não possui nenhum dado nessas linhas que precise preservar. +Você pode usar esta janela para mudar o número de colunas em sua tabela usando o campo incremental Número de colunas:. +Se você reduzir o número de colunas usando esta caixa de diálogo, o &kword; excluirá a(s) coluna(s) mais à direita incluindo os dados dentro desta(s) coluna(s).Certifique-se de que você não possui nenhum dado nestas colunas que você precise preservar. +Assinalar a opção Reaplicar modelo à tabela, fará com que o &kword; reaplique o modelo de tabela após adicionar ou excluir o número especificado de linhas e/ou colunas. +Clique OK para aplicar as mudanças, ou clique Cancelar para descartar todas as alterações. + + + + +Selecionando uma coluna inteira para formatação +Para selecionar uma coluna inteira para formatação, mova o ponteiro do mouse para o espaço em branco diretamente acima da coluna desejada. O ponteiro do mouse se transformará de uma seta para uma mão. Se você clicar com o &LMB;, toda a coluna será selecionada. + + + +Selecionando uma linha inteira para formatação +Para selecionar uma linha inteira para formatação, mova o ponteiro do mouse para o espaço em branco diretamente à esquerda da linha desejada. O ponteiro do mouse se transformará de uma seta para uma mão. Se você clicar com o &LMB;, toda a linha será selecionada. + + + +Usando os modelos de tabelas para formatar uma tabela inteira +tabelasmodelos + +O &kword; possui modelos para a maioria das opções de formatação comumente usadas numa tabela. Modelos de tabelas oferecem a mesma funcionalidade de formatação para tabelas que os modelos de documento oferecem para formatação de documentos. +Selecione Tabela Propriedades... no menu. Uma janela aparecerá. Clique na aba Modelos. + + + + + + + + +À esquerda da janela, existe uma lista de modelos de tabela. + +À direita existe uma área de previsão que fornece um exemplo de como um modelo de tabela se parecerá quando aplicado a sua tabela. + +Abaixo da área de previsão, existem 5 caixas de opção. + + +Primeira linha +Esta opção faz com que a formatação de seja aplicada à todas as células da primeira linha. + + + +Última linha +Esta opção faz com que a formatação de seja aplicada à todas as células da última linha. + + + +Corpo +Esta opção faz com que a formatação de seja aplicada à todas as células do corpo da tabela. O corpo da tabela é qualquer célula que não foi formatada por nenhuma das outras quatro opções. + + + +Primeira coluna +Esta opção faz com que a formatação de seja aplicada à todas as células da coluna da esquerda. + + + +Última coluna +Esta opção faz com que a formatação de seja aplicada à todas as células da coluna da direita. + + + + + +Assinalar a opção Reaplicar modelo à tabela, fará com que o &kword; reaplique o modelo de tabela após adicionar ou excluir o número especificado de linhas e/ou colunas. + +Clique OK para aplicar as mudanças, ou clique Cancelar para descartar todas as alterações. + + + + + +Usando estilos de tabela +tabelasestilos +estilos de tabela + +Os estilos de tabelas são uma forma rápida de você formatar as células individuais da sua tabela para formatos comuns. Você poderá adicionar ou remover estilos de tabelas e alterar os estilos de tabelas pré-definidos de acordo com as suas necessidades. Um estilo de tabela consiste num estilo de quadro e num estilo de texto que são agrupados e identificados em conjunto. + +Formatando uma célula com um estilo de tabela +estilos de tabelaformatar uma célula com + +Para formatar uma célula usando um estilo de tabela pré-definido simplesmente: +Selecione a(s) célula(s) mantendo pressionado o &Ctrl; e clicando dentro da célula com o &LMB;. Você pode também selecionar colunas e linhas. +Selecione TabelaEstilo de Tabela no menu. Um sub-menu aparecerá, listando todos os estilos de tabela atualmente definidos. Selecione o nome do estilo de tabela que você deseja e todas as células selecionadas automaticamente serão formatadas usando as opções daquele estilo de tabela. + + + +Editando um estilo de tabela +estilos de tabelaeditar + +Para mudar as opções de um estilo de tabela, você usará o Gerenciador de Estilos de Tabelas. +Selecione TabelaGerenciador de Estilos de Tabelas... no menu. Uma janela aparecerá. + + + + + + + + +Todos os estilos de tabela atualmente definidos serão listados numa caixa de listagem à esquerda. O estilo de tabela atualmente selecionado estará destacado, e o nome do estilo de tabela atualmente selecionado estará listado no campo Nome. (Neste exemplo, o estilo de tabela atualmente selecionado é Cabeçalho 1.) +Selecione o nome do estilo de tabelas que deseja alterar, clicando no nome do estilo de tabelas na lista à esquerda. + +Existe uma lista chamada Estilo do quadro na seção Ajustar que é usada para selecionar o estilo desejado. Se você quiser adicionar ou alterar um estilo de quadros, clique no botão Modificar... e será conduzido ao Gerenciador de Estilos de Quadros para fazer essas alterações. +Abaixo dela, existe uma lista chamada Estilo do texto: que é usada para selecionar o estilo de texto para este estilo de tabela. Se quiser adicionar ou alterar um estilo de texto, clique no botão Modificar... e será conduzido à Gerenciador de Estilos para fazer essas alterações. + +Uma vez que todas as mudanças estiverem feitas, clique OK para salvar suas modificações. Todos as células que estiverem usando este estilo de tabela serão alteradas para refletir as novas opções. + + + +Criando um novo estilo de tabela +estilos de tabelacriar + +Para criar um novo estilo de tabelas, selecione a opção TabelaGerenciador de Estilos de Tabelas... do menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + +Selecione um estilo de tabela na lista à esquerda que mais se parece com seu novo estilo desejado. O estilo de tabela selecionado será usado como um modelo para o novo estilo de tabela. Selecione o estilo de tabela clicando uma vez com o &LMB; na lista à esquerda. +Clique no botão Novo. O &kword; irá gerar um novo estilo de tabela, que será uma cópia do estilo de tabela previamente selecionado. +Escolha um nome para seu novo estilo de tabela, e insira-o na campo Nome. +Você pode agora mudar as opções do seu estilo de tabela para personalizar seu novo estilo de tabela criado. Para detalhes, veja Editando um estilo de tabela. + + + +Removendo um estilo de tabela +estilos de tabelaexcluir + +Para remover o estilo de tabelas, selecione a opção TabelaGerenciador de Estilos de Tabelas... no menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + +Selecione o nome do estilo de tabelas que deseja remover, clicando uma vez com o &LMB; no nome do estilo de tabelas na lista à esquerda. +Clique no botão botão Remover. +O &kword; não permitirá a exclusão do estilo de tabela Simples. + + + +Mudando a ordem do estilo de tabela na lista +estilos de tabelareordenar + +Para alterar a ordem na qual aparecem os estilos de tabelas, selecione a opção TabelaGerenciador de Estilos de Tabelas... no menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + +A ordem em que os estilos de tabela são listados no menu é determinada pela ordem dos estilos de tabela na lista à esquerda. +Selecione o estilo de tabela que você deseja mover na lista à esquerda clicando uma vez com o &LMB;. +Agora clique nas setas para Cima ou para Baixo localizadas abaixo da lista de estilos de tabela. Isto moverá o estilo de tabela selecionado para cima ou para baixo na lista de estilos de tabela. +Quando você estiver satisfeito com a ordem da lista, selecione OK. + + + +Importando um estilo de tabela de outro arquivo &kword; +estilos de tabelaimportar + +Para importar um estilo de tabelas de outro arquivo do &kword;, selecione a opção TabelaGerenciador de Estilos de Tabelas... no menu. Irá aparecer uma janela. + + + + + + + +Clique no botão Importar Do Arquivo. Irá aparecer uma janela que lhe permite selecionar o arquivo do &kword; com a janela de seleção de arquivos. Escolha o seu arquivo e clique OK. +Uma nova janela aparecerá listando todos os estilos de tabela disponíveis para importação. +Se o &kword; encontrar um nome de estilo de tabela duplicado no arquivo selecionado, ele adicionará um número ao final do nome de estilo de tabela para identificar o estilo importado. +Como um exemplo, se você importar o estilo de tabela Simples de outro arquivo &kword;, o &kword; mudará o nome para Simples-1. +Selecione todos os estilos de tabela que você deseja importar. E então clique OK. +Os estilos de tabela agora aparecerão como últimos de sua lista de estilos de tabela. Clique OK para salvar os estilos de tabela no novo documento. + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tableprop1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tableprop1.png new file mode 100644 index 00000000..dc512f55 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tableprop1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tableprop2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tableprop2.png new file mode 100644 index 00000000..d2abb648 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tableprop2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tablestylist.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tablestylist.png new file mode 100644 index 00000000..7cd724f6 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tablestylist.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tabstops.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tabstops.docbook new file mode 100644 index 00000000..2534c646 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tabstops.docbook @@ -0,0 +1,529 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Usando Tabulações +tabulaçõesusar +parágrafoconfigurar tabulação + +Tabulações são uma (muito útil) herança dos dias das máquinas de datilografar. Elas permitem alinhar o texto em colunas de maneira rápida e fácil. + +Quando uma tabulação estiver colocada, você poderá saltar imediatamente para uma posição horizontal na página pressionando a tecla Tab. As tabulações são mais usadas para alinhar as colunas em uma tabela ou para indentar automaticamente os parágrafos. + +Tabulações são parte das propriedades de um parágrafo. Cada parágrafo mantém um registro de seu conjunto de tabulações. Para ver as tabulações de um parágrafo em particular, posicione o ponteiro do mouse dentro do parágrafo, clique uma vez, e veja a régua superior. As tabulações são marcadas como símbolos em preto. + +O &kword; reconhece 4 tipos de tabulações. Cada um destes tipos possuem um símbolo correspondente para auxiliar a identificação do tipo na régua. + + + +TipoExemploSímboloDescrição + + +Tabulação Direita + + +Com uma tabulação direita, o lado direito do próximo conjunto de palavras é alinhado na tabulação. + +Tabulação Central + + +Com uma tabulação central, o texto é centralizado na tabulação. + +Tabulação Esquerda + + +Com uma tabulação esquerda, o lado esquerdo do próximo conjunto de palavras é alinhado na tabulação. + +Tabulação Decimal + + +Com uma tabulação decimal, os pontos decimais do texto são alinhados na tabulação. + + + + +Configurando Tabulações +tabulaçõesconfigurar uma nova tabulação + +Tabulações podem ser configuradas de duas maneiras: + + + +Usando as réguas do &kword; + + +Usando uma janela especializada. + + + + +Usando a Régua + +Você poderá usar a régua no topo do &kword; para inserir interativamente tabulações. + +Primeiro, você deve selecionar o tipo de tabulação que você deseja usar. + +Posicione o cursor do mouse sobre o caracter de tabulação atual (localizado imediatamente à esquerda da régua superior). Clique uma vez com o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Você pode selecionar a tabulação que você deseja neste menu. + + +Você pode também usar o botão esquerdo do mouse para realizar um ciclo pelos tipos diferentes de tabulações. + +Clique uma vez no caracter de tabulação atual, e o tabulação muda de tabulação esquerda para tabulação central. Se você continuar a clicar com o botão esquerdo do mouse, você mudará para tabulação direita, após isso, para tabulação decimal, e então retornará para tabulação esquerda. + + +Uma vez que você tenha selecionado a tabulação correta, você pode simplesmente posicionar o ponteiro do mouse na barra da régua superior na posição desejada, e clicar uma vez com o &LMB;. Isto colocará uma tabulação nessa posição. + + + + +Usando a Janela + +A maneira mais rápida de obter uma janela de tabulação, é selecionar FormatarParágrafo... no menu ou digitar &Ctrl;&Alt;P. Isto exibirá uma janela com 5 abas. Clique na página Tabulações. + + + + + + + + +Você pode agora adicionar tabulações se: + + + +Clicar no botão Novo que existe abaixo da lista de tabulações. + + +Digitar a posição horizontal da tabulação no campo Posição. As unidades usadas e a largura do quadro atual são listadas abaixo do campo de texto. + + +Selecionar o tipo de tabulação da lista de opções Alinhamento. + +Indicar o que deseja usar para preencher o espaço vazio da tabulação. Na maioria dos casos isto deverá ser deixado como Em branco. Para mais informações sobre as outras opções desta seção, veja o Preenchimento de Tabulação. + + + +Você pode agora adicionar outro tabulação. Quando você tiver terminado a adição de tabulações, você pode clicar OK para terminar. + + + + + +Movendo Tabulações +tabulaçõesmover + +Tabulações podem ser movidos de duas maneiras: + + + +Usando as réguas do &kword; + + +Usando uma janela especializada. + + + + +Usando a Régua + + + +Para mover uma tabulação com a régua, posicione o mouse sobre a tabulação desejada. O ponteiro do mouse mudará para uma seta de duas pontas. + + + +Clique e mantenha pressionado o &LMB;. Arraste a tabulação para a nova posição + + + +Quando o tabulação estiver onde você deseja, solte o botão do mouse. + + + + + + +Usando a Janela + +Selecione a opção FormatarParágrafo... do menu ou pressione &Ctrl;&Alt;P. Isto irá exibir uma janela com 5 páginas. + +Clique na página Tabulações. + +Uma forma muito rápida de editar as tabulações existentes é simplesmente fazer um duplo-clique na tabulação que deseja editar na régua superior do &kword;. Isso irá também abrir a janela de Tabulações com a tabulação já selecionada. + + + + + + + + + +Clique na tabulação que deseja mover. A lista de todas as tabulações está à esquerda da janela. + + +Digitar a posição horizontal da tabulação no campo Posição. As unidades usadas e a largura do quadro atual são listadas abaixo do campo de texto. + + + +Se você precisar fazer mudanças, selecione o tipo de tabulação na lista rotulada Alinhamento ou altere as opções de Preenchimento da Tabulação, se desejar. + + +Clique OK quando você tiver movido todos as tabulações que deseja. + + + + + + +Removendo Tabulações +tabulaçõesremover +tabulaçõesexcluir + +Tabulações podem ser removidas de duas maneiras: + + + +Usando as réguas do &kword; + + +Usando uma janela especializada. + + + + +Usando a Régua + + + +Para excluir um tabulação com a régua, posicione o mouse sobre a tabulação desejada. O ponteiro do mouse mudará para uma seta com duas pontas. + + +Clique e mantenha pressionado o &RMB;. Um menu de contexto aparecerá. Selecione Remover Tabulação. + + + + + +Usando a Janela + +Selecione a opção FormatarParágrafo... do menu ou pressione &Ctrl;&Alt;P. Isto irá exibir uma janela com 5 páginas. + +Clique na página Tabulações. + +Uma forma muito rápida de editar as tabulações existentes é simplesmente fazer um duplo-clique na tabulação que deseja editar na régua superior do &kword;. Isso irá também abrir a janela de Tabulações com a tabulação já selecionada. + + + + + + + + + + +Clique na tabulação que você deseja remover. A lista de todas as tabulações está na caixa à esquerda da janela + + +Clique no botão Remover. + + + +Você pode excluir todas as tabulações de uma vez clicando Remover Tudo. +O &kword; não pedirá confirmação para remover todas as tabulações, logo certifique-se de que esta é sua intenção antes de selecionar o botão Remover Tudo. + + +Quando você tiver terminado a remoção das tabulações, você pode clicar OK para terminar. + + + + +Preenchimento da Tabulação +tabulaçõespreenchimento da tabulação + +Por padrão, o &kword; usa a função normal de tabulação a que você está habituado quando usa uma máquina de escrever ou a maioria dos programas de processamento de texto. Você poderá, contudo, fazer com que o &kword; insira pontos ou linhas para preencher o espaço da tabulação. +Para alterar a forma como a tabulação é preenchida no &kword;, você poderá escolher a lista Preenchimento:. Esta lista fornece-lhe vários estilos de linha diferentes para escolher. +Você poderá alterar a espessura das linhas usando o campo de texto Largura:. + + + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb1.png new file mode 100644 index 00000000..35b12775 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb2.png new file mode 100644 index 00000000..30658bc3 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb3.png new file mode 100644 index 00000000..97b8e08b Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb4.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb4.png new file mode 100644 index 00000000..25b8d959 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tb4.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tblsty.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tblsty.png new file mode 100644 index 00000000..bdbe02f8 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tblsty.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/techinfo.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/techinfo.docbook new file mode 100644 index 00000000..ba552c2c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/techinfo.docbook @@ -0,0 +1,411 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Formato do arquivo &kword; +&kword;formato do arquivo + +O &kword; usa dois padrões de código aberto, independentemente desenvolvidos para seu formato de arquivo. A combinação foi escolhida pelo seu balanceamento entre a conveniência e os modelos de desenvolvimento aberto. + +Primeiro, deve ser observado que todos os arquivos &kword; são vários arquivos &XML; que são comprimidos para reduzir seus requisitos de espaço. + +Selecione a versão do &kword; em que está interessado: + +&kword; 1.1 e anteriores. +&kword; 1.2. +&kword; 1.3. + + + + +O &kword; 1.1 e anterior + +Os arquivos &XML; são comprimidos para um arquivo único usando o mesmo algoritmo usado pelo tar. + +Você pode descomprimir os arquivos com o seguinte comando: + +% tar -xzvf nomedoarquivo + + +Isto expandirá o arquivo de documento do &kword; nos seus arquivos componentes. + +A porção de texto para todos os arquivos &kword; são arquivos &XML; (eXtensible Markup Language). + +Para mais informações sobre documentos, processadores e tecnologia &XML;, por favor visite Páginas de &XML; da World Wide Web Consortium Guia de Recursos do XML.org As Perguntas Freqüentes do &XML; + +Todos os documentos do &kword; consistem de pelo menos dois arquivos &XML;: + + + +maindoc.xml + +Este arquivo contém o grosso do texto &kword;, tabelas e informações de fórmulas. Ele é marcado com tags &XML; de acordo com o DTD oficial. Uma cópia do DTD do &kword; 1.1 está localizada em: http://www.koffice.org/DTD/kword-1.1.dtd. + + + +documentinfo.xml + +Este arquivo contém as informações do documento. Estas são as informações inseridas na janela exibida ao selecionar ArquivoInformações do Documento no menu. Estas informações são úteis para registrar autores, informações de contato, &etc;. +O DTD para o &koffice; 1.1 está localizado em: http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.1.dtd. + + + + +Além disso, podem existir outros arquivos incluídos no arquivo do documento do &kword;. Figuras, documentos embutidos e outras informações binárias são armazenadas dentro do &kword; como arquivos separados. + +Para informações mais específicas sobre o armazenamento de arquivos &kword; ou outras informações internas, por favor veja A API do KOffice e as Páginas de informações gerais para desenvolvedor &kde;. + + + +&kword; 1.2 + +Os arquivos de texto são comprimidos num arquivo único usando o mesmo algoritmo usado pelo zip. Esta mudança foi feita porque ele é mais usado em outros pacotes de escritório de código aberto e possui uma melhor desempenho com requisitos menores de memória. +Você pode descomprimir os arquivos com o seguinte comando: + +% unzip nomedoarquivo + + +Isto expandirá o arquivo de documento do &kword; nos seus arquivos componentes. + +A porção de texto para todos os arquivos &kword; são arquivos &XML; (eXtensible Markup Language). + +Para mais informações sobre os documentos, processadores e a tecnologia &XML;, por favor visite Páginas de &XML; da World Wide Web Consortium Guia de Recursos do XML.org As Perguntas Freqüentes do &XML; + +Todos os documentos do &kword; consistem de pelo menos três arquivos: + + + +maindoc.xml + +Este arquivo contém o grosso do texto &kword;, tabelas e informações de fórmulas. Ele é marcado com tags &XML; de acordo com o DTD oficial. Uma cópia do DTD do &kword; 1.2 está localizada em: http://www.koffice.org/DTD/kword-1.2.dtd. + + + +documentinfo.xml + +Este arquivo contém as informações do documento. Estas são as informações inseridas na janela obtida ao selecionar ArquivoInformações do Documento no menu. Estas informações são úteis para registrar autores, informações de contato, etc. +O DTD para o &koffice; 1.2 está localizado em: http://koffice.kde.org/DTD/document-info-1.2.dtd. + + + + +mimetype + +Este arquivo contém os tipos mime para arquivos do &kword;. Esta informação é usada pelo &kde; para determinar que este é um arquivo &kword;. +Este arquivo contém sempre: application/x-kword + + + + + +Além disso, podem existir outros arquivos incluídos no arquivo do documento do &kword;. Figuras, documentos embutidos e outras informações binárias são armazenadas dentro do &kword; como arquivos separados. + +Para informações mais específicas sobre o armazenamento de arquivos &kword; ou outras informações internas, por favor veja A API do KOffice e as Páginas de informações gerais para desenvolvedor &kde;. + + + +O &kword; 1.3 (versão atual) + +Os arquivos de texto são comprimidos num arquivo único usando o mesmo algoritmo usado pelo zip. Esta mudança foi feita porque ele é mais usado em outros pacotes de escritório de código aberto e possui uma melhor desempenho com requisitos menores de memória. +Você pode descomprimir os arquivos com o seguinte comando: + +% unzip nomedoarquivo + + +Isto expandirá o arquivo de documento do &kword; nos seus arquivos componentes. + +A porção de texto para todos os arquivos &kword; são arquivos &XML; (eXtensible Markup Language). + +Para mais informações sobre os documentos, processadores e a tecnologia &XML;, por favor visite Páginas de &XML; da World Wide Web Consortium Guia de Recursos do XML.org As Perguntas Freqüentes do &XML; + +Todos os documentos do &kword; consistem de pelo menos três arquivos: + + + +maindoc.xml + +Este arquivo contém o grosso do texto &kword;, tabelas e informações de fórmulas. Ele é marcado com tags &XML; de acordo com o DTD oficial. Uma cópia do DTD do &kword; 1.3 está localizada em: http://www.koffice.org/DTD/kword-1.3.dtd. + + + +documentinfo.xml + +Este arquivo contém as informações do documento. Estas são as informações inseridas na janela obtida ao selecionar ArquivoInformações do Documento no menu. Estas informações são úteis para registrar autores, informações de contato, etc. +O DTD para o &koffice; 1.3 está localizado em: http://koffice.kde.org/DTD/document-info-1.3.dtd. + + + + +mimetype + +Este arquivo contém os tipos mime para arquivos do &kword;. Esta informação é usada pelo &kde; para determinar que este é um arquivo &kword;. +Este arquivo contém sempre: application/x-kword + + + + + +Além disso, podem existir outros arquivos incluídos no arquivo do documento do &kword;. Figuras, documentos embutidos e outras informações binárias são armazenadas dentro do &kword; como arquivos separados. + +Para informações mais específicas sobre o armazenamento de arquivos &kword; ou outras informações internas, por favor veja A API do KOffice e as Páginas de informações gerais para desenvolvedor &kde;. + + +
+ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tedittb.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tedittb.png new file mode 100644 index 00000000..8f3d5a6e Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tedittb.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook new file mode 100644 index 00000000..057719e7 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook @@ -0,0 +1,218 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Criando, Salvando e Excluindo Modelos + +O &kword; vem com diversos modelos pré-definidos (tanto modelos de Layout de Página como Orientados à Texto), que são desenvolvidos para fornecer uma formatação inicial de documentos. + +Se, no entanto, o mesmo formato de um documento personalizado for usado várias vezes, o &kword; poderá criar um modelo que corresponda de forma mais exata às necessidades do documento. + +Um número ilimitado de modelos pode ser criado no &kword;, e eles podem ser organizados em categorias para fácil procura. + +Criando um novo modelo +modeloscriar + +Modelos são criados primeiro gerando o layout no &kword; baseado em um dos modelos pré-definidos, e então salvando o arquivo. Ao invés de salvá-lo como um arquivo tradicional, ele é salvo como um modelo. + +A seguir, está um processo passo a passo para salvar o documento atual como um modelo. + + + +Quando o documento for um modelo completo, selecione ArquivoCriar Modelo a Partir do Documento... no menu. + +Isto exibirá uma janela: + + + + + + + +Esta janela auxilia a organizar os modelos em grupos (categorias). + +Selecione o grupo em que deseja colocar o novo modelo. +Para criar um novo grupo de modelos, simplesmente clique o botão Adicionar Grupo. Uma janela aparecerá solicitando-lhe o nome do novo grupo. Clique OK e o novo grupo será criado. + + +Digite um nome para o modelo no campo de texto Nome. + + +Selecione o ícone para seu novo modelo usando os botões de opção à direita +O &kword; possui um ícone padrão, que é mostrado abaixo de ambas as opções. +Para mudar o ícone, selecione Personalizado e uma janela aparecerá. Basta selecionar o ícone desejado usando a janela. Clique OKquando o ícone estiver selecionado. + + +Clique OK. + + + +Uma vez que você tenha salvo o modelo, na próxima vez que você abrir um documento, sua nova categoria/novo modelo aparecerá na janela para abertura de arquivos. + + +Removendo um modelo +modelosexcluir +Para excluir um modelo, siga os seguintes passos: + + +Selecione ArquivoCriar Modelo a Partir do Documento... no menu. +Isto exibirá a janela de criação de modelos + +Clique no pequeno sinal de mais (+) em frente ao grupo de modelo onde o modelo pode ser encontrado. + +Clique uma vez no nome do modelo. +Clique no botão Remover. +Uma pequena janela aparecerá solicitando confirmação da sua intenção de excluir o modelo. Basta responder Sim. + +O modelo agora está excluído. + +Removendo um grupo de modelos +modelosremover grupo de modelos + +Para excluir um grupo de modelos, siga os seguintes passos: + + +Selecione ArquivoCriar Modelo a Partir do Documento... no menu. +Isto exibirá a janela de criação de modelos + +Clique uma vez no nome do grupo +Clique no botão Remover. +Uma pequena janela aparecerá solicitando confirmação da sua intenção de excluir o grupo de modelos. Basta responder Sim. + +O grupo e todos os modelos do grupo serão agora excluídos. + + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/thesaurus.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/thesaurus.png new file mode 100644 index 00000000..03624048 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/thesaurus.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/toc.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/toc.docbook new file mode 100644 index 00000000..7a8e7a03 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/toc.docbook @@ -0,0 +1,165 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Índice Analítico +índiceintrodução + +Ao escrever um documento longo, muitas vezes é útil incluir um índice analítico. Isto pode ser feito automaticamente com o &kword;. +Para ser possível criar um índice analítico o &kword; precisa saber o que incluir nele. A primeira parte deste capítulo descreve como preparar o documento para gerar um índice corretamente. +A segunda parte discute a criação e atualização do índice. +A parte final desta seção provê informações de como mudar a aparência de seu índice. +Preparando o documento +índicepreparando documento para + +O &kword; usa um método baseado em estilos para criar as entradas do índice. +Para mais informações sobre estilos, veja a seção Estilos desta documentação. +Para marcar cada nível do documento, use os estilos de parágrafo Cabeçalho 1,Cabeçalho 2 e Cabeçalho 3. +Os tópicos principais devem ser marcados com o estilo Cabeçalho 1. +Sub-seções sob o Cabeçalho 1 devem ser marcadas como Cabeçalho 2. +Sub-seções sob o Cabeçalho 2 devem ser marcadas como Cabeçalho 3. +Uma vez que isto esteja feito, vá para a próxima seção. + +Criando o índice +índicecriar +índiceatualizar + +Criar o índice é fácil. Simplesmente posicione o cursor no quadro de texto onde o índice deve ser inserido. +Selecione Inserir Índice Analítico no menu. +O &kword; irá localizar todos os ítens marcados com os estilos de parágrafos apropriados e os seus números de página correspondentes. Ele junta tudo isto no índice analítico. +Uma vez que o índice esteja criado, ele permanece o mesmo até que o &kword; seja instruído a atualizá-lo. +Para atualizar o índice, clique uma vez com o &LMB; no índice atual. Então selecione InserirAtualizar Índice Analítico no menu. +O &kword; irá substituir o índice antigo por um atualizado. + +Mudando a aparência do índice +índiceformatar + +A aparência do índice é ajustada usando os estilos de parágrafos no &kword;. +O título do índice é formatado com o estilo de parágrafo Título do Índice. Todos os cabeçalhos de assunto mais importantes (aqueles que estão marcados com o estilo Cabeçalho 1), ficam agora formatados com o estilo de parágrafo Cabeçalho 1 do Índice. Todos os sub-parágrafos (aqueles marcados com o estilo Cabeçalho 2), ficam agora formatados com o estilo de parágrafo Cabeçalho 2 do Índice. Finalmente, todos os sub-parágrafos (aqueles marcados com o estilo Cabeçalho 3), ficam agora formatados com o estilo de parágrafo Cabeçalho 3 do Índice. +Ao mudar a aparência destes três estilos, a aparência do índice pode ser radicalmente modificada. + + +
+ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tts.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tts.png new file mode 100644 index 00000000..df8b153a Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tts.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tutorial.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tutorial.docbook new file mode 100644 index 00000000..ca67dcbf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/tutorial.docbook @@ -0,0 +1,694 @@ + + + +Mike McBride +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+
+Tutorial Passo à Passo +tutorial +Esta seção é um passeio passo à passo pelas mais importantes funções necessárias para compreender como criar e manipular um documento complexo. Este tutorial criará uma nota de lançamento como documento de exemplo. + +É recomendável que você acompanhe o tutorial pelo menos uma vez se você é novato em processadores de texto baseados em quadro. + + +Tutorial: Escolhendo o modelo inicial + +Os passos deste tutorial estão numerados de 1 a 23. Abaixo de cada passo, existe um texto em itálico, que contém explicações ou orientações de como proceder. + +Quando você inicia o &kword; (ou inicia um novo documento depois do &kword; já estar rodando), o &kword; solicita um modelo de documento. + + + + +Tela + + +Aqui você poderá tanto: + + +Selecionar o modelo inicial para seu novo documento. + + +Abrir um documento do &kword; salvo no seu disco ou rede. + + + + +Passo 1: Clique em Documento em Branco. + +Tela + +Isto listará os modelos disponíveis em seu sistema. Para informações sobre as diferenças entre modelos de Layout de Página e Orientados à Texto, veja a seção A diferença entre modelos Orientados à Texto e de Layout de Página. + +Passo 2: Agora selecione o ícone Layout Simples clicando uma vez com o botão esquerdo do seu mouse. + +Tela + +Este é o modelo que nós usaremos para o tutorial. Nota do tradutor: este modelo não existe mais nas versões mais recentes do &kword;. No entanto, foi incluído no diretório da documentação um arquivo de modelo do &kword; que pode ser usado neste tutorial. Você pode encontrá-lo em algo como: /opt/kde3/share/doc/HTML/pt_BR/kword/. Para aprender como adicionar este modelo aos seus modelos pré-definidos, clique aqui. + +Passo 3: Agora confirme a sua seleção, clicando em Usar Este Modelo. + +Tela + +Para completar a sua seleção. + +O &kword; abrirá um novo documento com três quadros. Os quadros possuem fundo branco e são circundados por uma linha, como caixas cinzas. Cada caixa é um quadro separado. + + + + +Tutorial: Selecionando um quadro e inserindo texto neste quadro + +Para iniciar a inserção de texto (ou adição de qualquer tipo de dado relacionado) no documento, é importante informar ao &kword; em qual quadro ele deve colocar os dados. + + +A fim de manter tanto a edição como a formatação de seu documento eficiente e simples, o comando executado com um clique de mouse muda dependendo de onde o ponteiro da janela do &kword; está localizado. + +Quando o ponteiro está localizado sobre barras de ferramentas, barras de rolagem, ítens de menu ou outras áreas fora do documento, o ponteiro é uma seta. Você já deve estar familiarizado com este tipo de ponteiro ao usar outros programas &kde;. +Quando está dentro do documento, existem dois ponteiros separados que se alternam automaticamente baseado no quão perto de um lado de quadro o ponteiro está atualmente localizado. +Quando o ponteiro do mouse estiver perto do lado de um quadro, o ponteiro mudará para a forma de duas linhas se cruzando com quatro setas nas quatro pontas. Clicar com o botão esquerdo do mouse neste ponto selecionará o quadro mais próximo. +Conforme você move o ponteiro do mouse para longe do lado do quadro, o ponteiro mudará para um ponteiro de entrada de texto. Clicar o botão esquerdo do mouse neste momento dirá ao &kword; para inserir texto dentro do quadro. + + + +Passo 4: Posicione o ponteiro do mouse sobre o quadro esquerdo. Certifique-se de que você não vê o ponteiro seletor de quadro +Passo 5: Clique uma vez com o botão esquerdo do mouse. + + +Tela + +Isto diz ao &kword; para inserir texto dentro deste quadro. Clique no canto superior esquerdo do quadro para posicionar o cursor no canto superior esquerdo do quadro. + +Passo 6: Insira o seguinte texto usando o teclado: Nota de Lançamento do KWord. + +Isto é apenas um exemplo de texto para sua notícia. + +Passo 7: Selecione o Nota de Lançamento do KWord, colocando o cursor do mouse na ponta direita do texto. Clique uma vez com o &LMB; e arraste o cursor do mouse para a esquerda. O texto selecionado ficará em branco com um fundo colorido. Quando todo o texto estiver selecionado, solte o &LMB;. + + +Tela +Isto define que texto será alterado com o Passo 8. +Passo 8: Clique na lista Tamanho da Fonte. Mude este valor para 26. + + +Tela + +Isto muda o tamanho do texto selecionado para um mais apropriado para um título. + + + + Tutorial: Mudando o tamanho de um quadro + +Agora que nós já inserimos algum texto, nós podemos ver que o quadro deve se estender por toda a largura da página para ser um título. Nós precisamos mudar o tamanho e forma do quadro. + +Passo 9: Posicione o ponteiro do mouse sobre a borda do quadro (nós já informamos que o cursor muda para a forma de uma seta com quatro pontas), e clique uma vez com o &LMB;. + +Isto selecionará este quadro, de modo que ele possa ser remodelado. + +Você observará que o quadro está circundado em preto, com 8 quadrados posicionados no seu contorno. Estes quadrados são usados para redimensionar o quadro. + +Passo 10: Coloque o cursor do mouse sobre o quadrado no canto inferior do quadro. Clique com o &LMB; e mantenha-o pressionado. Arraste o mouse para cima e para a direita. + + +Tela + +Observe como o quadro muda de forma. Ajuste o tamanho e forma do quadro até que ele pareça com o exemplo abaixo: + + +Tela + +Quando tiver terminado, solte o botão do mouse. + + + + +Tutorial: Movendo um quadro na página e colocando quadros em camadas + +Agora que nós criamos um bloco de título, nós o centralizaremos no topo da página. + +Passo 11: Coloque o cursor do mouse sobre a borda do quadro (mas fora de qualquer um dos quadrados). + +O ponteiro do mouse agora muda para uma seta de quatro pontas. Isto indica que o &kword; está pronto para mover o quadro na página. + +Passo 12: Clique e mantenha pressionado o &LMB;. Arraste o mouse, e o quadro o seguirá. Posicione o quadro no centro da página próximo ao topo. Quando você estiver satisfeito com a posição final, solte o botão do mouse. + + +Tela + +Repare como o lado direito do bloco do título deslizou para trás da moldura vazia à direita. Isto é facilmente corrigido. + +Passo 13: Selecione a opção QuadrosTrazer para Frente. + + +Tela + +Isto irá colocar o título por cima do outro quadro. Você poderá elevar ou baixar os quadros para obter o visual que precisar. + + + +Tutorial: Adicionando um novo quadro/Fazendo o texto fluir entre dois quadros +Agora nós adicionaremos um novo quadro de texto ao nosso documento para nosso primeiro artigo. +Passo 14: Comece selecionando InserirQuadro de Texto no menu. + + +Tela + +O ponteiro do mouse muda para duas linhas cruzadas. Você pode desenhar sua nova caixa de texto com este cursor. Inicie colocando o ponteiro num dos cantos. Clique e mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse. Arraste o mouse diagonalmente. Uma linha retangular aparece representando seu novo quadro de texto. Quando você tiver um quadro de texto de razoável tamanho, solte o botão esquerdo do mouse. + + +Tela + +Não se preocupe se sua caixa de texto não se parecer com a do exemplo para a finalidade deste tutorial. + +Quando você soltar o botão esquerdo do mouse, uma nova caixa de diálogo aparecerá. + + +Esta janela mostra todos os conjuntos de quadros e possui um botão de opção para criar um novo conjunto de quadros (valor padrão). Selecionando o valor padrão, você irá criar um novo conjunto de quadros (o texto não fluirá de nenhum quadro para este quadro). + +Note que o nome padrão para este conjunto de quadros é Conjunto de Quadros de Texto 3 + +Passo 15: Para o objetivo deste tutorial, o valor padrão para Criar um novo conjunto de quadros é adequado. Basta clicar OK. + + +Tela + +Agora você pode ver seu novo quadro sendo criado. Ele é chamado Conjunto de Quadros de Texto 3 + +Agora nós iremos criar outro pequeno quadro à direita do já criado. + +Passo 16: Selecione InserirQuadro de Texto. + + +Tela + +Novamente usando o ponteiro de linhas cruzadas, desenhe outro pequeno quadro próximo ao primeiro criado. + + +Tela + +Uma caixa de diálogo aparece. + +Passo 17: Selecione Conjunto de Quadros de Texto 3 clicando com o &LMB;. + + +Tela + +Passo 18: Selecione OK. + + +Tela + +O que você acabou de fazer foi conectar este novo quadro de texto ao último quadro que você criou. Para testar isso: + +Passo 19: Clique uma vez dentro do quadro mais à esquerda com o &LMB;. + + +Tela + +Passo 20: Comece a digitar. Você terá que escrever ainda um pouco mais, mas continue digitando. Quando ficar sem espaço no quadro de texto, verá que o seu novo texto passou imediatamente para o seu novo quadro de texto. + + +Tela + + + + +Tutorial: Removendo um quadro + +Agora nós removeremos um quadro desnecessário. Nós apagaremos o grande quadro de texto existente do lado direito da página. + +Passo 21: Posicione o ponteiro do mouse sobre a borda do quadro à direita do quadro de texto (Lembre-se: observe a mudança de ponteiro), e clique com o &LMB;. + + +Tela + +Isto seleciona o quadro. + +Passo 22: Selecione QuadrosExcluir Quadro. + + +Tela + +Irá aparecer uma pequena janela que verifica se você pretende mesmo remover o quadro em questão. +Passo 23: Selecione Excluir. + +Isto exclui o quadro. + + + +Tutorial: Sumário + +Esperamos que este tutorial tenha apresentado as operações básicas do &kword;. + +Agora, você já sabe: + + +Iniciar um documento novo usando um modelo +Adicionar texto a um quadro. +Redimensionar o quadro de texto. +Criar, mover, redimensionar e excluir quadros. + +A finalidade deste tutorial não foi explorar todos os aspectos do &kword;, mas apresentar os conceitos essenciais. Esperamos que você tenha compreendido a manipulação básica de quadros. A partir de agora, você pode acessar seções específicas do manual para ajuda, dicas e características avançadas do &kword;. + +
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/viewsize.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/viewsize.png new file mode 100644 index 00000000..d0003590 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/viewsize.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wbw.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wbw.png new file mode 100644 index 00000000..db017f88 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wbw.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/word b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/word new file mode 100644 index 00000000..901c2221 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/word @@ -0,0 +1 @@ +/bin/ls: *.pn: Arquivo ou diretório não encontrado diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png new file mode 100644 index 00000000..131f06b0 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png new file mode 100644 index 00000000..27d00681 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png new file mode 100644 index 00000000..c4be6617 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/zoom.png b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/zoom.png new file mode 100644 index 00000000..ea721421 Binary files /dev/null and b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/kword/zoom.png differ diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..babf802f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/thesaurus/index.docbook b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/thesaurus/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..b6eef8f9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt_BR/docs/koffice/thesaurus/index.docbook @@ -0,0 +1,227 @@ + + + + + +]> + + + +&kthesaurus; + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de
+
+MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+
+ +2003-04-12 +0.95.00 + + +2002 +2003 +Daniel Naber + + + +O &kthesaurus; lista palavras relacionadas a um termo de busca e oferece uma interface com o usuário para a &wordnet;, um sistema de referência léxica. Por padrão, somente o idioma Inglês é suportado. + + + +KDE +dicionário de sinônimos +WordNet +sinônimos +dicionário +léxica +Inglês +palavras + + +
+ + + +A Aba Dicionário de Sinônimos + +A página de Sinônimos oferece uma pequena ferramenta de sinônimos, criada a partir de um subconjunto do &wordnet;. Os resultados são listados em três categorias: Sinônimos, Palavras Mais Gerais (hiperônimos), Palavras Mais Específicas (hipônimos). Os sinônimos são palavras com um significado muito semelhante. Eles não se aplicam necessariamente a todos os sentidos de cada palavra, por isso nem sempre você poderá substituir uma palavra por um sinônimo qualquer. + +Você pode dar um duplo clique numa palavra para procurar por seus sinônimos &etc;. Você pode também inserir uma palavra diretamente na caixa Procurar por: na parte superior e pressionar Enter. A palavra que está visível atualmente na caixa Substituir com: na parte inferior é uma das que serão usadas se você clicar em Substituir. + +O &kthesaurus; pode ser usado como uma ferramenta autônoma, mas também pode ser usado a partir de outras aplicações (como o &kword;, tipicamente quando clica com o botão direito numa palavra e seleciona a opção Mostrar Palavras Relacionadas. O botão Substituir só ficará visível em uma palavra e ao selecionar esta opção). O botão Substituir por: só ficará visível se o &kthesaurus; for chamado de outra aplicação. + +Nós temos mantido o arquivo de dados pequenos de modo que ele possa ser incluído no &koffice;. Isto introduz diversas limitações (se comparado com a &wordnet;): + + +Somente correspondências exatas são encontradas, ⪚ se você buscar por uma forma plural nda será encontrado. +Muitas das palavras pouco comuns foram removidas. +Ele não distingue as partes da palavra, ⪚ verbos e nomes são misturados nas listas de palavra. +Ele não separa os diferentes significados que palavras podem ter. +Adjetivos não possuem realmente um significado mais geral / mais específico, logo uma palavra pode aparecer em mais de uma lista ao mesmo tempo. + + +Por outro lado, palavras pequenas foram adicionadas (palavras de função como se e muitas palavras pequenas específicas do &kde;). + +Por favor não reporte erros no dicionário de sinônimos para o projeto &wordnet;, e sim para o &kde;. + + + + + +Usando idiomas diferentes do Inglês + +Por padrão, somento o idioma Inglês é suportado no &kthesaurus;. Você pode verificar na página de download do KOffice para ver quais outros idiomas estão disponíveis. + + + + + +A aba &wordnet; + +A aba &wordnet; provê uma interface com o usuário para uma instalação local do &wordnet; 1.7. O &wordnet; é um sistema on-line de referência léxica cujo design é inspirado pelas teorias psico-linguísticas atuais para a memória léxica humana. A interface com o usuário do &kthesaurus; oferece praticamente todas as opções que estão disponíveis na linha de comando. Ele chama o binário wn, que deve estar no seu PATH. + +Para conhecer mais sobre a &wordnet;, por favor veja as páginas man do &wordnet; ou dê uma olhada na Homepage do &wordnet;. + + + + + +Créditos e Licença + +O &kthesaurus; e sua documentação possuem Copyright de Daniel Naber. + +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +&underFDL; &underGPL; + + +&documentation.index; + +
-- cgit v1.2.1