From 67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 8 Jan 2019 00:28:25 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/ --- .../messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po | 264 +++++++++++---------- 1 file changed, 139 insertions(+), 125 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-ru') diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po index f3965d71..164fe9f6 100644 --- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po +++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po @@ -6,127 +6,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 11:47+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16 -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Insert Calendar" -msgstr "Вставить календарь" - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "" -"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to " -"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button " -"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have " -"currently selected." -msgstr "" -"Для того, чтобы вставить календарь, укажите даты календаря. После того, как вы " -"выберите даты, нажмите кнопку \"Вставить\" для вставки календаря начиная с " -"текущей ячейки." - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Start Date" -msgstr "Дата начала" - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Set the start date of the calendar you want to insert." -msgstr "Дата начала календаря." - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date " -"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." -msgstr "" -"Здесь вы должны указать дату, с которой будет начинаться календарь. Указанная " -"дата будет первым днём во вставляемом календаре. Вы можете выбрать дату из " -"диалога календаря при нажатии на кнопку \"Выбрать\"." - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Date Picker" -msgstr "Выбор даты" - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Use a graphical date picker to select a date." -msgstr "Выбор даты из календаря." - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "End Date" -msgstr "Дата окончания" - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Set the end date of the calendar you want to insert." -msgstr "Дата окончания календаря." - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date " -"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." -msgstr "" -"Здесь вы должны указать дату, на которой будет заканчиваться календарь. " -"Указанная дата будет последним днём во вставляемом календаре. Вы можете выбрать " -"дату из диалога календаря при нажатии на кнопку \"Выбрать\"." - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." -msgstr "Вставить календарь в текущую ячейку." - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "" -"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." -msgstr "Новый календарь будет вставлен начиная с текущей ячейки." - -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Don't insert a calendar." -msgstr "Не вставлять календарь." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " -"operation." -msgstr "Выход из диалога без вставки календаря." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru" #: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 msgid "Insert Calendar..." msgstr "Вставить календарь..." +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88 +#, no-c-format +msgid "Insert Calendar" +msgstr "Вставить календарь" + #: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" msgstr "Модуль календаря KSpread" @@ -139,13 +51,18 @@ msgstr "(c) 2005, Команда разработчиков KSpread" msgid "Can't insert calendar because no document is set!" msgstr "Невозможно вставить календарь, так как нет открытого документа!" +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 msgid "" -"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start " -"date." +"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " +"start date." msgstr "" -"Дата окончания находится раньше даты начала! Дата окончания должна быть после " -"даты начала." +"Дата окончания находится раньше даты начала! Дата окончания должна быть " +"после даты начала." #: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 msgid "" @@ -163,23 +80,28 @@ msgstr "" "Даты начала и окончания совпадают! Будет вставлена эта указанная дата. Вы " "хотите продолжить?" +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 msgid "" -"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, " -"do you want to continue?" +"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " +"space, do you want to continue?" msgstr "" "Календарь с периодом больше года может занять очень много места на листе. Вы " "хотите продолжить?" #: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 msgid "" -"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to " -"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be " -"required for the desired calendar will be selected so you can see what data " -"would be overwritten." +"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want " +"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would " +"be required for the desired calendar will be selected so you can see what " +"data would be overwritten." msgstr "" -"Область под вставляемым календарём содержит данные. После вставки календаря они " -"будут потеряны. Вы хотите перезаписать данные? Если вы нажмёте на кнопку " +"Область под вставляемым календарём содержит данные. После вставки календаря " +"они будут потеряны. Вы хотите перезаписать данные? Если вы нажмёте на кнопку " "\"Нет\", то будет выделена область ячеек, необходимая для вставки календаря." #: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 @@ -190,14 +112,106 @@ msgstr "Календарь с %1 по %2" msgid "week" msgstr "неделя" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: insertcalendar.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" +"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want " +"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert " +"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you " +"have currently selected." +msgstr "" +"Для того, чтобы вставить календарь, укажите даты календаря. После того, как " +"вы выберите даты, нажмите кнопку \"Вставить\" для вставки календаря начиная " +"с текущей ячейки." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Set the start date of the calendar you want to insert." +msgstr "Дата начала календаря." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru" +"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected " +"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." +msgstr "" +"Здесь вы должны указать дату, с которой будет начинаться календарь. " +"Указанная дата будет первым днём во вставляемом календаре. Вы можете выбрать " +"дату из диалога календаря при нажатии на кнопку \"Выбрать\"." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Date Picker" +msgstr "Выбор даты" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Use a graphical date picker to select a date." +msgstr "Выбор даты из календаря." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Set the end date of the calendar you want to insert." +msgstr "Дата окончания календаря." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected " +"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." +msgstr "" +"Здесь вы должны указать дату, на которой будет заканчиваться календарь. " +"Указанная дата будет последним днём во вставляемом календаре. Вы можете " +"выбрать дату из диалога календаря при нажатии на кнопку \"Выбрать\"." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." +msgstr "Вставить календарь в текущую ячейку." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174 +#, no-c-format +msgid "" +"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." +msgstr "Новый календарь будет вставлен начиная с текущей ячейки." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Don't insert a calendar." +msgstr "Не вставлять календарь." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "" +"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " +"operation." +msgstr "Выход из диалога без вставки календаря." -- cgit v1.2.1