From 95a50dd5714b58512a93071deaf1eb4c5c062d2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 8 Jan 2019 00:26:50 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - chalk Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-chalk/ --- koffice-i18n-sv/messages/koffice/chalk.po | 10585 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 5203 insertions(+), 5382 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-sv/messages') diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/chalk.po index 3a823015..f68f5945 100644 --- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/chalk.po +++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/chalk.po @@ -7,4645 +7,3651 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chalk\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-16 02:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 17:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: i18ndata:1 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" + +#: data/brushes/10x10square.gbr:1 +msgid "square (10x10)" +msgstr "Fyrkant (10x10)" + +#: data/brushes/10x10squareBlur.gbr:1 +msgid "square (10x10) blur" +msgstr "Fyrkant (10x10) suddig" + +#: data/brushes/11circle.gbr:1 +msgid "Circle (11)" +msgstr "Cirkel (11)" + +#: data/brushes/11fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (11)" +msgstr "Oskarp cirkel (11)" + +#: data/brushes/13circle.gbr:1 +msgid "Circle (13)" +msgstr "Cirkel (13)" + +#: data/brushes/13fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (13)" +msgstr "Oskarp cirkel (13)" + +#: data/brushes/15circle.gbr:1 +msgid "Circle (15)" +msgstr "Cirkel (15)" + +#: data/brushes/15fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (15)" +msgstr "Oskarp cirkel (15)" + +#: data/brushes/17circle.gbr:1 +msgid "Circle (17)" +msgstr "Cirkel (17)" + +#: data/brushes/17fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (17)" +msgstr "Oskarp cirkel (17)" + +#: data/brushes/19circle.gbr:1 +msgid "Circle (19)" +msgstr "Cirkel (19)" + +#: data/brushes/19fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (19)" +msgstr "Oskarp cirkel (19)" + +#: data/brushes/1circle.gbr:1 +msgid "Circle (01)" +msgstr "Cirkel (01)" + +#: data/brushes/20x20square.gbr:1 +msgid "square (20x20)" +msgstr "Fyrkant (20x20)" + +#: data/brushes/20x20squareBlur.gbr:1 +msgid "square (20x20) blur" +msgstr "Fyrkant (20x20) suddig" + +#: data/brushes/3circle.gbr:1 +msgid "Circle (03)" +msgstr "Cirkel (03)" + +#: data/brushes/3fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (03)" +msgstr "Oskarp cirkel (03)" + +#: data/brushes/5circle.gbr:1 +msgid "Circle (05)" +msgstr "Cirkel (05)" + +#: data/brushes/5fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (05)" +msgstr "Oskarp cirkel (05)" + +#: data/brushes/5x5square.gbr:1 +msgid "square (5x5)" +msgstr "Fyrkant (5x5)" + +#: data/brushes/5x5squareBlur.gbr:1 +msgid "square (5x5) blur" +msgstr "Fyrkant (5x5) suddig" + +#: data/brushes/7circle.gbr:1 +msgid "Circle (07)" +msgstr "Cirkel (07)" + +#: data/brushes/7fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (07)" +msgstr "Oskarp cirkel (07)" + +#: data/brushes/9circle.gbr:1 +msgid "Circle (09)" +msgstr "Cirkel (09)" + +#: data/brushes/9fcircle.gbr:1 +msgid "Circle Fuzzy (09)" +msgstr "Oskarp cirkel (09)" + +#: data/brushes/DStar11.gbr:1 +msgid "Diagonal Star (11)" +msgstr "Diagonal stjärna (11)" + +#: data/brushes/DStar17.gbr:1 +msgid "Diagonal Star (17)" +msgstr "Diagonal stjärna (17)" + +#: data/brushes/DStar25.gbr:1 +msgid "Diagonal Star (25)" +msgstr "Diagonal stjärna (25)" + +#: data/brushes/SketchBrush-16.gih:1 data/brushes/SketchBrush-32.gih:1 +#: data/brushes/SketchBrush-64.gih:1 +msgid "Pencil Sketch" +msgstr "Pennsketch" + +#: data/brushes/callig1.gbr:1 data/brushes/callig2.gbr:1 +#: data/brushes/callig3.gbr:1 data/brushes/callig4.gbr:1 +msgid "Calligraphic Brush" +msgstr "Kaliigrafisk pensel" + +#: data/brushes/confetti.gbr:1 +msgid "Confetti" +msgstr "Konfetti" + +#: data/brushes/confetti.gih:1 +msgid "animated Confetti" +msgstr "Animerad konfetti" + +#: data/brushes/cursor.gbr:1 +msgid "Cursor" +msgstr "Markör" + +#: data/brushes/cursor_big_lb.gbr:1 +msgid "Cursor Big LB" +msgstr "Markör stor VS" + +#: data/brushes/cursor_big_lw.gbr:1 +msgid "Cursor Big LW" +msgstr "Markör stor VV" + +#: data/brushes/cursor_big_rb.gbr:1 +msgid "Cursor Big RB" +msgstr "Markör stor HS" + +#: data/brushes/cursor_big_rw.gbr:1 +msgid "Cursor Big RW" +msgstr "Markör stor HV" + +#: data/brushes/cursor_lw.gbr:1 +msgid "Cursor LW" +msgstr "Markör VV" + +#: data/brushes/cursor_resize_diag_1.gbr:1 +msgid "Cursor Resize Diag1" +msgstr "Markör storlek diagonal 1" + +#: data/brushes/cursor_resize_diag_2.gbr:1 +msgid "Cursor Resize Diag2" +msgstr "Markör storlek diagonal 2" + +#: data/brushes/cursor_resize_hor.gbr:1 +msgid "Cursor Resize Hor" +msgstr "Markör storlek horisontell" + +#: data/brushes/cursor_resize_vert.gbr:1 +msgid "Cursor Resize Vert" +msgstr "Markör storlek vertikal" + +#: data/brushes/cursor_rw.gbr:1 +msgid "Cursor RW" +msgstr "Markör HV" + +#: data/brushes/cursor_small_lb.gbr:1 +msgid "Cursor Small LB" +msgstr "Markör liten VS" + +#: data/brushes/cursor_small_lw.gbr:1 +msgid "Cursor Small LW" +msgstr "Markör liten VV" + +#: data/brushes/cursor_small_rb.gbr:1 +msgid "Cursor Small RB" +msgstr "Markör liten HS" + +#: data/brushes/cursor_small_rw.gbr:1 +msgid "Cursor Small RW" +msgstr "Markör liten HV" + +#: data/brushes/cursor_tiny_lw.gbr:1 +msgid "Cursor Tiny LW" +msgstr "Markör mycket liten VV" + +#: data/brushes/cursor_tiny_rw.gbr:1 +msgid "Cursor Tiny RW" +msgstr "Markör mycket liten HV" + +#: data/brushes/cursor_up.gbr:1 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Markör upp" + +#: data/brushes/dunes.gbr:1 +msgid "Sand Dunes (AP)" +msgstr "Sanddyner (AP)" + +#: data/brushes/feltpen.gih:1 +msgid "Felt Pen" +msgstr "Filtpenna" + +#: data/brushes/galaxy.gbr:1 +msgid "Galaxy (AP)" +msgstr "Galax (AP)" + +#: data/brushes/galaxy_big.gbr:1 +msgid "Galaxy, Big" +msgstr "Galax, stor" + +#: data/brushes/galaxy_small.gbr:1 +msgid "Galaxy, Small (AP)" +msgstr "Galax, liten (AP)" + +#: data/brushes/hsparks.gih:1 +msgid "Sparks" +msgstr "Gnistor" + +#: data/brushes/pepper.gbr:1 +msgid "Pepper" +msgstr "Paprika" + +#: data/brushes/pixel.gbr:1 +msgid "pixel (1x1 square)" +msgstr "Bildpunkt (1x1 fyrkant)" + +#: data/brushes/vine.gih:1 +msgid "Vine" +msgstr "Ranka" + +#: data/gradients/Abstract_1.ggr:2 msgid "Abstract 1" msgstr "Abstrakt 1" -#: i18ndata:2 +#: data/gradients/Abstract_2.ggr:2 msgid "Abstract 2" msgstr "Abstrakt 2" -#: i18ndata:3 +#: data/gradients/Abstract_3.ggr:2 msgid "Abstract 3" msgstr "Abstrakt 3" -#: i18ndata:4 +#: data/gradients/Aneurism.ggr:2 msgid "Aneurism" msgstr "Blödning" -#: i18ndata:5 +#: data/gradients/Blinds.ggr:2 msgid "Blinds" msgstr "Persienner" -#: i18ndata:6 +#: data/gradients/Blue_Green.ggr:2 msgid "Blue Green" msgstr "Blågrön" -#: i18ndata:7 +#: data/gradients/Browns.ggr:2 msgid "Browns" msgstr "Brunt" -#: i18ndata:8 +#: data/gradients/Brushed_Aluminium.ggr:2 msgid "Brushed Aluminium" msgstr "Borstad aluminium" -#: i18ndata:9 +#: data/gradients/Burning_Paper.ggr:2 msgid "Burning Paper" msgstr "Brinnande papper" -#: i18ndata:10 +#: data/gradients/Burning_Transparency.ggr:2 msgid "Burning Transparency" msgstr "Brinnande genomskinligt" -#: i18ndata:11 -msgid "Caribbean Blues" -msgstr "Karibiskt blått" - -#: i18ndata:12 +#: data/gradients/CD.ggr:2 msgid "CD" msgstr "Cd" -#: i18ndata:13 +#: data/gradients/CD_Half.ggr:2 msgid "CD Half" msgstr "Halv cd" -#: i18ndata:14 +#: data/gradients/Caribbean_Blues.ggr:2 +msgid "Caribbean Blues" +msgstr "Karibiskt blått" + +#: data/gradients/Coffee.ggr:2 msgid "Coffee" msgstr "Kaffe" -#: i18ndata:15 +#: data/gradients/Cold_Steel.ggr:2 msgid "Cold Steel" msgstr "Kallt stål" -#: i18ndata:16 +#: data/gradients/Cold_Steel_2.ggr:2 msgid "Cold Steel 2" msgstr "Kallt stål 2" -#: i18ndata:17 +#: data/gradients/Crown_molding.ggr:2 msgid "Crown molding" msgstr "Takstuckatur" -#: i18ndata:18 +#: data/gradients/Dark_1.ggr:2 msgid "Dark 1" msgstr "Mörk 1" -#: i18ndata:19 +#: data/gradients/Deep_Sea.ggr:2 msgid "Deep Sea" msgstr "Djupt hav" -#: i18ndata:21 +#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 msgid "Flare Glow Angular 1" msgstr "Vinklad flammande glöd 1" -#: i18ndata:22 +#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_1.ggr:2 msgid "Flare Glow Radial 1" msgstr "Radiell flammande glöd 1" -#: i18ndata:23 +#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_2.ggr:2 msgid "Flare Glow Radial 2" msgstr "Radiell flammande glöd 2" -#: i18ndata:24 +#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_3.ggr:2 msgid "Flare Glow Radial 3" msgstr "Radiell flammande glöd 3" -#: i18ndata:25 +#: data/gradients/Flare_Glow_Radial_4.ggr:2 msgid "Flare Glow Radial 4" msgstr "Radiell flammande glöd 4" -#: i18ndata:26 +#: data/gradients/Flare_Radial_101.ggr:2 msgid "Flare Radial 101" msgstr "Radiell flamma 101" -#: i18ndata:27 +#: data/gradients/Flare_Radial_102.ggr:2 msgid "Flare Radial 102" msgstr "Radiell flamma 102" -#: i18ndata:28 +#: data/gradients/Flare_Radial_103.ggr:2 msgid "Flare Radial 103" msgstr "Radiell flamma 103" -#: i18ndata:29 +#: data/gradients/Flare_Rays_Radial_1.ggr:2 msgid "Flare Rays Radial 1" msgstr "Radiella flammande strålar 1" -#: i18ndata:30 +#: data/gradients/Flare_Rays_Radial_2.ggr:2 msgid "Flare Rays Radial 2" msgstr "Radiella flammande strålar 2" -#: i18ndata:31 +#: data/gradients/Flare_Rays_Size_1.ggr:2 msgid "Flare Rays Size 1" msgstr "Flammande strålar storlek 1" -#: i18ndata:32 +#: data/gradients/Flare_Sizefac_101.ggr:2 msgid "Flare Sizefac 101" msgstr "Flamma storleksfaktor 101" -#: i18ndata:33 +#: data/gradients/Four_bars.ggr:2 msgid "Four bars" msgstr "Fyra ränder" -#: i18ndata:34 +#: data/gradients/French_flag.ggr:2 msgid "French flag" msgstr "Fransk flagga" -#: i18ndata:35 +#: data/gradients/French_flag_smooth.ggr:2 msgid "French flag smooth" msgstr "Fransk flagga jämn" -#: i18ndata:36 +#: data/gradients/Full_saturation_spectrum_CCW.ggr:2 msgid "Full saturation spectrum CCW" msgstr "Färgmättat spektrum moturs" -#: i18ndata:37 +#: data/gradients/Full_saturation_spectrum_CW.ggr:2 msgid "Full saturation spectrum CW" msgstr "Färgmättat spektrum medurs" -#: i18ndata:38 +#: data/gradients/German_flag.ggr:2 msgid "German flag" msgstr "Tysk flagga" -#: i18ndata:39 +#: data/gradients/German_flag_smooth.ggr:2 msgid "German flag smooth" msgstr "Tysk flagga jämn" -#: i18ndata:40 +#: data/gradients/Golden.ggr:2 msgid "Golden" msgstr "Gyllene" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 59 -#: rc.cpp:1336 i18ndata:41 i18ndata:101 +#: data/gradients/Greens.ggr:2 data/palettes/Greens.gpl:2 +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:59 #, no-c-format msgid "Greens" msgstr "Gröna färger" -#: i18ndata:42 +#: data/gradients/Horizon_1.ggr:2 msgid "Horizon 1" msgstr "Horisont 1" -#: i18ndata:43 +#: data/gradients/Horizon_2.ggr:2 msgid "Horizon 2" msgstr "Horisont 2" -#: i18ndata:44 +#: data/gradients/Incandescent.ggr:2 msgid "Incandescent" msgstr "Glödande" -#: i18ndata:45 +#: data/gradients/Land_1.ggr:2 msgid "Land 1" msgstr "Land 1" -#: i18ndata:46 +#: data/gradients/Land_and_Sea.ggr:2 msgid "Land and Sea" msgstr "Land och hav" -#: i18ndata:47 +#: data/gradients/Metallic_Something.ggr:2 msgid "Metallic Something" msgstr "Någonting metalliskt" -#: i18ndata:48 +#: data/gradients/Mexican_flag.ggr:2 msgid "Mexican flag" msgstr "Mexikansk flagga" -#: i18ndata:49 +#: data/gradients/Mexican_flag_smooth.ggr:2 msgid "Mexican flag smooth" msgstr "Mexikansk flagga jämn" -#: i18ndata:50 +#: data/gradients/Nauseating_Headache.ggr:2 msgid "Nauseating Headache" msgstr "Kväljande huvudvärk" -#: i18ndata:51 +#: data/gradients/Neon_Cyan.ggr:2 msgid "Neon Cyan" msgstr "Neonturkos" -#: i18ndata:52 +#: data/gradients/Neon_Green.ggr:2 msgid "Neon Green" msgstr "Neongrön" -#: i18ndata:53 +#: data/gradients/Neon_Yellow.ggr:2 msgid "Neon Yellow" msgstr "Neongul" -#: i18ndata:54 +#: data/gradients/Pastel_Rainbow.ggr:2 msgid "Pastel Rainbow" msgstr "Pastellregnbåge" -#: i18ndata:55 i18ndata:113 +#: data/gradients/Pastels.ggr:2 data/palettes/Pastels.gpl:2 msgid "Pastels" msgstr "Pastellfärger" -#: i18ndata:56 +#: data/gradients/Purples.ggr:2 msgid "Purples" msgstr "Violetta färger" -#: i18ndata:57 +#: data/gradients/Radial_Eyeball_Blue.ggr:2 msgid "Radial Eyeball Blue" msgstr "Radiellt ögonblått" -#: i18ndata:58 +#: data/gradients/Radial_Eyeball_Brown.ggr:2 msgid "Radial Eyeball Brown" msgstr "Radiellt ögonbrunt" -#: i18ndata:59 +#: data/gradients/Radial_Eyeball_Green.ggr:2 msgid "Radial Eyeball Green" msgstr "Radiellt ögongrönt" -#: i18ndata:60 +#: data/gradients/Radial_Glow_1.ggr:2 msgid "Radial Glow 1" msgstr "Radiell glöd 1" -#: i18ndata:61 +#: data/gradients/Radial_Rainbow_Hoop.ggr:2 msgid "Radial Rainbow Hoop" msgstr "Radiellt regnbågsband" -#: i18ndata:62 +#: data/gradients/Romanian_flag.ggr:2 msgid "Romanian flag" msgstr "Rumänsk flagga" -#: i18ndata:63 +#: data/gradients/Romanian_flag_smooth.ggr:2 msgid "Romanian flag smooth" msgstr "Rumänsk flagga jämn" -#: i18ndata:64 +#: data/gradients/Rounded_edge.ggr:2 msgid "Rounded edge" msgstr "Rundad kant" -#: i18ndata:65 +#: data/gradients/Shadows_1.ggr:2 msgid "Shadows 1" msgstr "Skuggor 1" -#: i18ndata:66 +#: data/gradients/Shadows_2.ggr:2 msgid "Shadows 2" msgstr "Skuggor 2" -#: i18ndata:67 +#: data/gradients/Shadows_3.ggr:2 msgid "Shadows 3" msgstr "Skuggor 3" -#: i18ndata:68 +#: data/gradients/Skyline.ggr:2 msgid "Skyline" msgstr "Siluett" -#: i18ndata:69 +#: data/gradients/Skyline_polluted.ggr:2 msgid "Skyline polluted" msgstr "Förorenad siluett" -#: i18ndata:70 +#: data/gradients/Square_Wood_Frame.ggr:2 msgid "Square Wood Frame" msgstr "Fyrkantig träram" -#: i18ndata:71 +#: data/gradients/Sunrise.ggr:2 msgid "Sunrise" msgstr "Soluppgång" -#: i18ndata:72 +#: data/gradients/Three_bars_sin.ggr:2 msgid "Three bars sin" msgstr "Tre ränder synd" -#: i18ndata:73 +#: data/gradients/Tropical_Colors.ggr:2 msgid "Tropical Colors" msgstr "Tropiska färger" -#: i18ndata:74 +#: data/gradients/Tube_Red.ggr:2 msgid "Tube Red" msgstr "Tubröd" -#: i18ndata:75 +#: data/gradients/Wood_1.ggr:2 msgid "Wood 1" msgstr "Trä 1" -#: i18ndata:76 +#: data/gradients/Wood_2.ggr:2 msgid "Wood 2" msgstr "Trä 2" -#: i18ndata:77 +#: data/gradients/Yellow_Contrast.ggr:2 msgid "Yellow Contrast" msgstr "Gul kontrast" -#: i18ndata:78 +#: data/gradients/Yellow_Orange.ggr:2 msgid "Yellow Orange" msgstr "Gulorange" -#: i18ndata:79 +#: data/palettes/40_Colors.gpl:2 msgid "40_Colors" msgstr "Fyrtio färger" -#: i18ndata:80 +#: data/palettes/Anchor.gpl:2 msgid "Anchor" msgstr "Ankare" -#: i18ndata:81 +#: data/palettes/Bears.gpl:2 msgid "Bears" msgstr "Björnar" -#: i18ndata:82 +#: data/palettes/Bgold.gpl:2 msgid "Bgold" msgstr "Gyllene B" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 69 -#: rc.cpp:1342 i18ndata:83 +#: data/palettes/Blues.gpl:2 +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:69 #, no-c-format msgid "Blues" msgstr "Blåa färger" -#: i18ndata:84 +#: data/palettes/Borders.gpl:2 msgid "Borders" msgstr "Gränser" -#: i18ndata:85 +#: data/palettes/Browns_And_Yellows.gpl:2 msgid "Browns and Yellows" msgstr "Bruna och gula färger" -#: i18ndata:86 +#: data/palettes/Caramel.gpl:2 msgid "Caramel" msgstr "Karamellfärger" -#: i18ndata:87 +#: data/palettes/Cascade.gpl:2 msgid "Cascade" msgstr "Kaskad" -#: i18ndata:88 +#: data/palettes/China.gpl:2 msgid "China" msgstr "Porslin" -#: i18ndata:89 +#: data/palettes/Coldfire.gpl:2 msgid "Coldfire" msgstr "Kall eld" -#: i18ndata:90 +#: data/palettes/Cool_Colors.gpl:2 msgid "Cool Colors" msgstr "Kalla färger" -#: i18ndata:91 +#: data/palettes/Cranes.gpl:2 msgid "Cranes" msgstr "Storkar" -#: i18ndata:92 -msgid "Dark Pastels" -msgstr "Mörka pastellfärger" - -#: i18ndata:94 +#: data/palettes/DMC.gpl:2 msgid "DMC" msgstr "DMC" -#: i18ndata:95 +#: data/palettes/Dark_pastels.gpl:2 +msgid "Dark Pastels" +msgstr "Mörka pastellfärger" + +#: data/palettes/Ega.gpl:2 msgid "Ega" msgstr "EGA" -#: i18ndata:96 +#: data/palettes/Firecode.gpl:2 msgid "Firecode" msgstr "Eldkod" -#: i18ndata:97 +#: data/palettes/Gold.gpl:2 msgid "Gold" msgstr "Gyllene" -#: i18ndata:98 +#: data/palettes/GrayViolet.gpl:2 +msgid "GrayViolet" +msgstr "Gråviolett" + +#: data/palettes/Grayblue.gpl:2 msgid "Grayblue" msgstr "Gråblå" -#: i18ndata:99 +#: data/palettes/Grays.gpl:2 msgid "Grays" msgstr "Gråa färger" -#: i18ndata:100 -msgid "GrayViolet" -msgstr "Gråviolett" - -#: i18ndata:102 +#: data/palettes/Hilite.gpl:2 msgid "Hilite" msgstr "Dagrar" -#: i18ndata:103 +#: data/palettes/Khaki.gpl:2 msgid "Khaki" msgstr "Khaki" -#: i18ndata:104 +#: data/palettes/Lights.gpl:2 msgid "Lights" msgstr "Ljusa färger" -#: i18ndata:105 +#: data/palettes/Madeira.gpl:2 msgid "Madeira" msgstr "Madeira" -#: i18ndata:106 +#: data/palettes/Muted.gpl:2 msgid "Muted" msgstr "Dämpade färger" -#: i18ndata:107 +#: data/palettes/Named_Colors.gpl:2 msgid "Named Colors" msgstr "Namngivna färger" -#: i18ndata:108 -msgid "KDE (new)" -msgstr "KDE (ny)" - -#: i18ndata:109 +#: data/palettes/News3.gpl:2 msgid "News3" msgstr "Nyheter 3" -#: i18ndata:110 +#: data/palettes/Op2.gpl:2 msgid "Op2" msgstr "Op 2" -#: i18ndata:111 +#: data/palettes/Paintjet.gpl:2 msgid "Paintjet" msgstr "Paintjet" -#: i18ndata:112 +#: data/palettes/Pantone_Coated_Approx.gpl:2 msgid "Pantone_Coated_Approx" msgstr "Pantone-täckt approximation" -#: i18ndata:114 +#: data/palettes/Plasma.gpl:2 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 49 -#: rc.cpp:1330 i18ndata:115 +#: data/palettes/Reds.gpl:2 plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:49 #, no-c-format msgid "Reds" msgstr "Röda färger" -#: i18ndata:116 +#: data/palettes/Reds_And_Purples.gpl:2 msgid "Reds and Purples" msgstr "Röda och violetta färger" -#: i18ndata:117 +#: data/palettes/Royal.gpl:2 msgid "Royal" msgstr "Kunglig" -#: i18ndata:118 +#: data/palettes/Topographic.gpl:2 msgid "Topographic" msgstr "Topografisk" -#: i18ndata:119 +#: data/palettes/Visibone.gpl:2 msgid "Visibone" msgstr "Visibone" -#: i18ndata:120 +#: data/palettes/Visibone_2.gpl:2 msgid "Visibone 2" msgstr "Visibone 2" -#: i18ndata:121 +#: data/palettes/Volcano.gpl:2 msgid "Volcano" msgstr "Vulkan" -#: i18ndata:122 +#: data/palettes/Warm_Colors.gpl:2 msgid "Warm Colors" msgstr "Varma färger" -#: i18ndata:123 +#: data/palettes/Web.gpl:2 msgid "Web" msgstr "Webb" -#: i18ndata:124 -msgid "animated Confetti" -msgstr "Animerad konfetti" +#: data/palettes/new_kde.gpl:2 +msgid "KDE (new)" +msgstr "KDE (ny)" -#: i18ndata:125 -msgid "Felt Pen" -msgstr "Filtpenna" +#: data/patterns/3dgreen.pat:1 +msgid "3D Green" +msgstr "3D-grön" -#: i18ndata:126 -msgid "Sparks" -msgstr "Gnistor" +#: data/patterns/Craters.pat:1 +msgid "Craters" +msgstr "Kratrar" -#: i18ndata:127 i18ndata:128 i18ndata:129 -msgid "Pencil Sketch" -msgstr "Pennsketch" +#: data/patterns/Moonfoot.pat:1 +msgid "One Small Step..." +msgstr "Ett litet steg..." -#: i18ndata:130 -msgid "Vine" -msgstr "Ranka" +#: data/patterns/Stripes1px.pat:1 +msgid "Stripes Fine" +msgstr "Fina ränder" -#: i18ndata:131 -msgid "square (10x10)" -msgstr "Fyrkant (10x10)" +#: data/patterns/Stripes2px.pat:1 +msgid "Stripes" +msgstr "Ränder" -#: i18ndata:132 -msgid "square (10x10) blur" -msgstr "Fyrkant (10x10) suddig" +#: data/patterns/amethyst.pat:1 +msgid "Amethyst" +msgstr "Ametist" -#: i18ndata:133 -msgid "Circle (11)" -msgstr "Cirkel (11)" +#: data/patterns/bark.pat:1 +msgid "Tree Bark" +msgstr "Träbark" -#: i18ndata:134 -msgid "Circle Fuzzy (11)" -msgstr "Oskarp cirkel (11)" +#: data/patterns/blue.pat:1 +msgid "Big Blue" +msgstr "Det stora blå" -#: i18ndata:135 -msgid "Circle (13)" -msgstr "Cirkel (13)" +#: data/patterns/bluegrid.pat:1 +msgid "Blue Grid" +msgstr "Blått rutnät" -#: i18ndata:136 -msgid "Circle Fuzzy (13)" -msgstr "Oskarp cirkel (13)" +#: data/patterns/bluesquares.pat:1 +msgid "Blue Squares" +msgstr "Blåa fyrkanter" -#: i18ndata:137 -msgid "Circle (15)" -msgstr "Cirkel (15)" - -#: i18ndata:138 -msgid "Circle Fuzzy (15)" -msgstr "Oskarp cirkel (15)" - -#: i18ndata:139 -msgid "Circle (17)" -msgstr "Cirkel (17)" - -#: i18ndata:140 -msgid "Circle Fuzzy (17)" -msgstr "Oskarp cirkel (17)" - -#: i18ndata:141 -msgid "Circle (19)" -msgstr "Cirkel (19)" - -#: i18ndata:142 -msgid "Circle Fuzzy (19)" -msgstr "Oskarp cirkel (19)" - -#: i18ndata:143 -msgid "Circle (01)" -msgstr "Cirkel (01)" - -#: i18ndata:144 -msgid "square (20x20)" -msgstr "Fyrkant (20x20)" - -#: i18ndata:145 -msgid "square (20x20) blur" -msgstr "Fyrkant (20x20) suddig" - -#: i18ndata:146 -msgid "Circle (03)" -msgstr "Cirkel (03)" - -#: i18ndata:147 -msgid "Circle Fuzzy (03)" -msgstr "Oskarp cirkel (03)" - -#: i18ndata:148 -msgid "Circle (05)" -msgstr "Cirkel (05)" - -#: i18ndata:149 -msgid "Circle Fuzzy (05)" -msgstr "Oskarp cirkel (05)" - -#: i18ndata:150 -msgid "square (5x5)" -msgstr "Fyrkant (5x5)" - -#: i18ndata:151 -msgid "square (5x5) blur" -msgstr "Fyrkant (5x5) suddig" - -#: i18ndata:152 -msgid "Circle (07)" -msgstr "Cirkel (07)" - -#: i18ndata:153 -msgid "Circle Fuzzy (07)" -msgstr "Oskarp cirkel (07)" - -#: i18ndata:154 -msgid "Circle (09)" -msgstr "Cirkel (09)" - -#: i18ndata:155 -msgid "Circle Fuzzy (09)" -msgstr "Oskarp cirkel (09)" - -#: i18ndata:156 i18ndata:157 i18ndata:158 i18ndata:159 -msgid "Calligraphic Brush" -msgstr "Kaliigrafisk pensel" - -#: i18ndata:160 -msgid "Confetti" -msgstr "Konfetti" - -#: i18ndata:161 -msgid "Cursor" -msgstr "Markör" - -#: i18ndata:162 -msgid "Cursor Big LB" -msgstr "Markör stor VS" - -#: i18ndata:163 -msgid "Cursor Big LW" -msgstr "Markör stor VV" - -#: i18ndata:164 -msgid "Cursor Big RB" -msgstr "Markör stor HS" - -#: i18ndata:165 -msgid "Cursor Big RW" -msgstr "Markör stor HV" - -#: i18ndata:166 -msgid "Cursor LW" -msgstr "Markör VV" - -#: i18ndata:167 -msgid "Cursor Resize Diag1" -msgstr "Markör storlek diagonal 1" - -#: i18ndata:168 -msgid "Cursor Resize Diag2" -msgstr "Markör storlek diagonal 2" - -#: i18ndata:169 -msgid "Cursor Resize Hor" -msgstr "Markör storlek horisontell" - -#: i18ndata:170 -msgid "Cursor Resize Vert" -msgstr "Markör storlek vertikal" - -#: i18ndata:171 -msgid "Cursor RW" -msgstr "Markör HV" - -#: i18ndata:172 -msgid "Cursor Small LB" -msgstr "Markör liten VS" - -#: i18ndata:173 -msgid "Cursor Small LW" -msgstr "Markör liten VV" - -#: i18ndata:174 -msgid "Cursor Small RB" -msgstr "Markör liten HS" - -#: i18ndata:175 -msgid "Cursor Small RW" -msgstr "Markör liten HV" - -#: i18ndata:176 -msgid "Cursor Tiny LW" -msgstr "Markör mycket liten VV" - -#: i18ndata:177 -msgid "Cursor Tiny RW" -msgstr "Markör mycket liten HV" - -#: i18ndata:178 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Markör upp" - -#: i18ndata:179 -msgid "Diagonal Star (11)" -msgstr "Diagonal stjärna (11)" - -#: i18ndata:180 -msgid "Diagonal Star (17)" -msgstr "Diagonal stjärna (17)" - -#: i18ndata:181 -msgid "Diagonal Star (25)" -msgstr "Diagonal stjärna (25)" - -#: i18ndata:182 -msgid "Sand Dunes (AP)" -msgstr "Sanddyner (AP)" - -#: i18ndata:183 -msgid "Galaxy (AP)" -msgstr "Galax (AP)" - -#: i18ndata:184 -msgid "Galaxy, Big" -msgstr "Galax, stor" - -#: i18ndata:185 -msgid "Galaxy, Small (AP)" -msgstr "Galax, liten (AP)" - -#: i18ndata:186 -msgid "Pepper" -msgstr "Paprika" - -#: i18ndata:187 -msgid "pixel (1x1 square)" -msgstr "Bildpunkt (1x1 fyrkant)" - -#: i18ndata:188 -msgid "3D Green" -msgstr "3D-grön" - -#: i18ndata:189 -msgid "Amethyst" -msgstr "Ametist" - -#: i18ndata:190 -msgid "Tree Bark" -msgstr "Träbark" - -#: i18ndata:191 -msgid "Big Blue" -msgstr "Det stora blå" - -#: i18ndata:192 -msgid "Blue Grid" -msgstr "Blått rutnät" - -#: i18ndata:193 -msgid "Blue Squares" -msgstr "Blåa fyrkanter" - -#: i18ndata:194 +#: data/patterns/blueweb.pat:1 msgid "Blue Web" msgstr "Blått nät" -#: i18ndata:195 +#: data/patterns/brick.pat:1 msgid "Bricks" msgstr "Tegelstenar" -#: i18ndata:196 +#: data/patterns/burlap.pat:1 msgid "Burlap" msgstr "Säckväv" -#: i18ndata:197 +#: data/patterns/burlwood.pat:1 msgid "Burlwood" msgstr "Vrilträ" -#: i18ndata:198 +#: data/patterns/choc_swirl.pat:1 msgid "Chocolate Swirl" msgstr "Chokladvirvel" -#: i18ndata:199 +#: data/patterns/corkboard.pat:1 msgid "Cork board" msgstr "Korktavla" -#: i18ndata:200 +#: data/patterns/cracked.pat:1 msgid "Crack" msgstr "Sprickor" -#: i18ndata:201 -msgid "Craters" -msgstr "Kratrar" - -#: i18ndata:202 +#: data/patterns/crinklepaper.pat:1 msgid "Crinkled Paper" msgstr "Skrynkligt papper" -#: i18ndata:203 +#: data/patterns/electric.pat:1 msgid "Electric Blue" msgstr "Elektriskt blå" -#: i18ndata:204 +#: data/patterns/fibers.pat:1 msgid "Fibers" msgstr "Fibrer" -#: i18ndata:205 +#: data/patterns/granite1.pat:1 msgid "Granite #1" msgstr "Granit nr 1" -#: i18ndata:206 +#: data/patterns/ground1.pat:1 msgid "Dried mud" msgstr "Torkad lera" -#: i18ndata:207 +#: data/patterns/ice.pat:1 msgid "Ice" msgstr "Is" -#: i18ndata:208 +#: data/patterns/java.pat:1 msgid "Java" msgstr "Java" -#: i18ndata:209 +#: data/patterns/leather.pat:1 msgid "Leather" msgstr "Läder" -#: i18ndata:210 +#: data/patterns/leaves.pat:1 msgid "Maple Leaves" msgstr "Lönnlöv" -#: i18ndata:211 +#: data/patterns/leopard.pat:1 msgid "Leopard" msgstr "Leopard" -#: i18ndata:212 +#: data/patterns/lightning.pat:1 msgid "Lightning" msgstr "Blixtar" -#: i18ndata:213 +#: data/patterns/marble1.pat:1 msgid "Marble #1" msgstr "Marmor nr 1" -#: i18ndata:214 +#: data/patterns/marble2.pat:1 msgid "Marble #2" msgstr "Marmor nr 2" -#: i18ndata:215 +#: data/patterns/marble3.pat:1 msgid "Marble #3" msgstr "Marmor nr 3" -#: i18ndata:216 -msgid "One Small Step..." -msgstr "Ett litet steg..." - -#: i18ndata:217 +#: data/patterns/nops.pat:1 msgid "Nops" msgstr "Knoppar" -#: i18ndata:218 +#: data/patterns/paper.pat:1 msgid "Paper" msgstr "Papper" -#: i18ndata:219 +#: data/patterns/parque1.pat:1 msgid "Parque #1" msgstr "Parkett nr 1" -#: i18ndata:220 +#: data/patterns/parque2.pat:1 msgid "Parque #2" msgstr "Parkett nr 2" -#: i18ndata:221 +#: data/patterns/parque3.pat:1 msgid "Parque #3" msgstr "Parkett nr 3" -#: i18ndata:222 +#: data/patterns/pastel.pat:1 msgid "Pastel Stuff" msgstr "Pastellgrej" -#: i18ndata:223 +#: data/patterns/pine.pat:1 msgid "Pine" msgstr "Tall" -#: i18ndata:224 +#: data/patterns/pink_marble.pat:1 msgid "Pink Marble" msgstr "Rosa marmor" -#: i18ndata:225 +#: data/patterns/pool.pat:1 msgid "Pool Bottom" msgstr "Poolbotten" -#: i18ndata:226 +#: data/patterns/qube1.pat:1 msgid "Qbert" msgstr "Qbert" -#: i18ndata:227 +#: data/patterns/rain.pat:1 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: i18ndata:228 +#: data/patterns/recessed.pat:1 msgid "recessed" msgstr "Nersänkt" -#: i18ndata:229 +#: data/patterns/redcube.pat:1 msgid "Red Cubes" msgstr "Röda kuber" -#: i18ndata:230 +#: data/patterns/rock.pat:1 msgid "Rocks" msgstr "Stenar" -#: i18ndata:231 +#: data/patterns/sky.pat:1 msgid "Sky" msgstr "Himmel" -#: i18ndata:232 +#: data/patterns/slate.pat:1 msgid "Slate" msgstr "Skiffer" -#: i18ndata:233 +#: data/patterns/sm_squares.pat:1 msgid "Small Squares" msgstr "Små fyrkanter" -#: i18ndata:234 +#: data/patterns/starfield.pat:1 msgid "Starfield" msgstr "Stjärnfält" -#: i18ndata:235 +#: data/patterns/stone33.pat:1 msgid "Stone" msgstr "Sten" -#: i18ndata:236 -msgid "Stripes Fine" -msgstr "Fina ränder" - -#: i18ndata:237 -msgid "Stripes" -msgstr "Ränder" - -#: i18ndata:238 +#: data/patterns/terra.pat:1 msgid "Terra" msgstr "Terrakotta" -#: i18ndata:239 +#: data/patterns/walnut.pat:1 msgid "Walnut" msgstr "Valnöt" -#: i18ndata:240 +#: data/patterns/warning.pat:1 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: i18ndata:241 +#: data/patterns/wood1.pat:1 msgid "Wood of some sort" msgstr "Någon sorts trä" -#: i18ndata:242 +#: data/patterns/wood2.pat:1 msgid "Pine?" msgstr "Tall?" -#: i18ndata:243 +#: data/patterns/wood3.pat:1 msgid "Wood #1" msgstr "Trä nr 1" -#: i18ndata:244 +#: data/patterns/wood4.pat:1 msgid "Wood #2" msgstr "Trä nr 2" -#: i18ndata:245 +#: data/patterns/wood5.pat:1 msgid "Wood" msgstr "Trä" -#. i18n: file chalk.rc line 20 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:1879 -#, no-c-format -msgid "&Resources" -msgstr "&Resurser" - -#. i18n: file chalk.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1885 -#, no-c-format -msgid "Grid Spacing" -msgstr "Rutnätsmellanrum" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43 +msgid "Alpha mask" +msgstr "Alfamask" -#. i18n: file chalk.rc line 61 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1825 rc.cpp:1831 rc.cpp:1837 rc.cpp:1843 rc.cpp:1849 -#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1888 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Bild" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:69 +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:35 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:35 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#. i18n: file chalk.rc line 67 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1891 rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "&Layer" -msgstr "&Lager" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 +msgid "A" +msgstr "A" -#. i18n: file chalk.rc line 68 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:1894 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37 +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139 +msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)" +msgstr "L*a*b* (16-bitars heltal per kanal)" -#. i18n: file chalk.rc line 81 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:1897 -#, no-c-format -msgid "Mask" -msgstr "Mask" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:74 +msgid "Lightness" +msgstr "Ljusstyrka" -#. i18n: file chalk.rc line 112 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:1900 -#, no-c-format -msgid "Sele&ct" -msgstr "Mar&kera" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 +msgid "L" +msgstr "F" -#. i18n: file chalk.rc line 125 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1903 -#, no-c-format -msgid "Filte&r" -msgstr "&Filter" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 +msgid "a*" +msgstr "a*" -#. i18n: file chalk.rc line 145 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1771 rc.cpp:1909 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 +msgid "a" +msgstr "a" -#. i18n: file chalk.rc line 163 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:1873 rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Navigering" - -#. i18n: file chalk.rc line 170 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:1918 ui/kis_aboutdata.h:31 ui/kis_view.cc:388 -#, no-c-format -msgid "Chalk" -msgstr "Chalk" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 +msgid "b*" +msgstr "b*" -#. i18n: file chalk.rc line 174 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1921 -#, no-c-format -msgid "Brushes and Stuff" -msgstr "Penslar med mera" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 +msgid "b" +msgstr "b" -#. i18n: file chalk_readonly.rc line 18 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:793 rc.cpp:1867 rc.cpp:1957 -#, no-c-format -msgid "Layer" -msgstr "Lager" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44 +msgid "XYZ/Alpha" +msgstr "XYZ/alfa" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 29 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Opacity:" -msgstr "O&genomskinlighet:" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46 +msgid "X" +msgstr "X" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 45 -#: rc.cpp:69 ui/kis_layerlist.cc:185 -#, no-c-format -msgid "Composite mode:" -msgstr "Sammansättningsläge:" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:32 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:32 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 53 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:197 rc.cpp:375 ui/kis_layerlist.cc:190 -#, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48 +msgid "Z" +msgstr "Z" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 61 -#: rc.cpp:75 ui/kis_layerlist.cc:188 -#, no-c-format -msgid "Colorspace:" -msgstr "Färgrymd:" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345 +msgid "Generic RGB Histogram" +msgstr "Generellt RGB-histogram" -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 69 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 +msgid "R" +msgstr "R" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Cursor shape:" -msgstr "Markör&form:" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350 +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 +msgid "G" +msgstr "G" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 49 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Tool Icon" -msgstr "Verktygsikon" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 +msgid "B" +msgstr "B" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 54 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Crosshair" -msgstr "Hårkors" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411 +msgid "L*a*b* Histogram" +msgstr "L*a*b*-histogram" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 59 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 +msgid "L*" +msgstr "L*" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Brush Outline" -msgstr "Penselkontur" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:158 +msgid "Generic RGB" +msgstr "Generell RGB" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Palette Behavior" -msgstr "Palettbeteende" +#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:189 +msgid "Generic L*a*b*" +msgstr "Generell L*a*b*" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Allow &docking" -msgstr "Tillåt &dockning" +#: chalkcolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70 +msgid "Cannot start Chalk: no colorspaces available." +msgstr "Kan inte starta Chalk: inga färgrymder tillgängliga." -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Allow only &floating" -msgstr "Tillåt bara &flytande" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:92 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 108 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Allow docking only on &large screens" -msgstr "Tillåt bara dockning för &stora skärmar" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:93 +msgid "Alpha Darken" +msgstr "Göra alfa mörkare" -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 126 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Palette font size:" -msgstr "&Palettens teckenstorlek:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:94 +msgid "In" +msgstr "I" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 44 -#: rc.cpp:111 ui/kis_filter_manager.cc:114 ui/kis_view.cc:266 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Färger" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:95 +msgid "Out" +msgstr "Ut" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:115 rc.cpp:146 rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Subdivision:" -msgstr "Underdelning:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:96 +msgid "Atop" +msgstr "Ovanpå" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 95 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Main:" -msgstr "Huvudvärde:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:97 +msgid "Xor" +msgstr "Exklusiv eller" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 120 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Stilar" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:98 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 137 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Linjer" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:99 +msgid "Minus" +msgstr "Minus" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 142 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Dashed Lines" -msgstr "Streckade linjer" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Lägg till..." -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 147 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:143 +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #, no-c-format -msgid "Dots" -msgstr "Punkter" +msgid "Subtract" +msgstr "Subtrahera" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 374 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Offset" -msgstr "Position" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:102 +msgid "Diff" +msgstr "Skillnad" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 393 -#: rc.cpp:161 rc.cpp:609 rc.cpp:682 rc.cpp:769 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:103 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicera" -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 401 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:612 rc.cpp:688 rc.cpp:784 rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:104 +msgid "Divide" +msgstr "Dividera" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 16 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "New Image" -msgstr "Ny bild" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:105 +msgid "Dodge" +msgstr "Avskärma" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 41 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "untitled-1" -msgstr "namnlös-1" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:106 +msgid "Burn" +msgstr "Bränn" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 49 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "&Image Size" -msgstr "&Bildstorlek" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Bulkarta" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 60 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:752 rc.cpp:778 rc.cpp:1205 rc.cpp:1279 -#, no-c-format -msgid "&Height:" -msgstr "&Höjd:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera röd" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 71 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:1202 rc.cpp:1276 -#, no-c-format -msgid "&Width:" -msgstr "&Bredd:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 +msgid "Copy Red" +msgstr "Kopiera röd" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 104 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Upplösning" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:110 +msgid "Copy Green" +msgstr "Kopiera grön" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 115 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:1264 rc.cpp:1267 -#, no-c-format -msgid " dpi" -msgstr " punkter/tum" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:111 +msgid "Copy Blue" +msgstr "Kopiera blå" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 154 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Läge" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:112 +msgid "Copy Opacity" +msgstr "Kopiera ogenomskinlighet" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 165 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Color space:" -msgstr "Färgrymd:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566 +msgid "Clear" +msgstr "" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 215 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Canvas color:" -msgstr "Dukfärg:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 +msgid "Dissolve" +msgstr "Upplös" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 231 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:115 +msgid "Displace" +msgstr "Förskjut" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 245 -#: rc.cpp:209 rc.cpp:292 rc.cpp:1317 rc.cpp:1614 rc.cpp:1743 -#: ui/kis_layerlist.cc:184 ui/kis_tool_paint.cc:123 -#, no-c-format -msgid "Opacity:" -msgstr "Ogenomskinlighet:" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:117 +msgid "Modulate" +msgstr "Modulera" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 273 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Genomskinlig" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:118 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44 +msgid "Threshold" +msgstr "Tröskel" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 299 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Opacity of the background color." -msgstr "Bakgrundsfärgens ogenomskinlighet." +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:120 +msgid "No Composition" +msgstr "Ingen sammansättning" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 310 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Opaque" -msgstr "Ogenomskinlig" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:121 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:68 +msgid "Darken" +msgstr "Gör mörkare" -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 347 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:122 +msgid "Lighten" +msgstr "Gör ljusare" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 16 -#: rc.cpp:227 ui/kis_dlg_preferences.cc:743 -#, no-c-format -msgid "Tablet" -msgstr "Styrplatta" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:123 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:72 +msgid "Hue" +msgstr "Färgton" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 27 -#: rc.cpp:230 +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:124 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:73 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:118 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:111 ui/wdgcolorsettings.ui:115 #, no-c-format -msgid "Tablet Devices" -msgstr "Styrplattor" +msgid "Saturation" +msgstr "Färgmättnad" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 46 -#: rc.cpp:233 +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:125 +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:145 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Enhet:" +msgid "Value" +msgstr "Värde" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 69 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:126 ui/kis_dlg_preferences.cc:737 +msgid "Color" +msgstr "Färg" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 77 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Anpassa..." +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:127 +msgid "Colorize" +msgstr "Färga" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 52 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Blending mode" -msgstr "Blandningsläge" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:128 +msgid "Luminize" +msgstr "Lys upp" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 106 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Create a new layer" -msgstr "Skapa ett nytt lager" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:129 +msgid "Screen" +msgstr "Skärm" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 132 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Move layer down" -msgstr "Flytta lager neråt" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:130 +msgid "Overlay" +msgstr "Överlagra" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 158 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Move layer up" -msgstr "Flytta lager uppåt" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:131 +msgid "Copy Cyan" +msgstr "Kopiera cyan" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 178 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:132 +msgid "Copy Magenta" +msgstr "Kopiera magenta" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 181 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "View or change the layer properties" -msgstr "Visa eller ändra lageregenskaper" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:133 +msgid "Copy Yellow" +msgstr "Kopiera gul" -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 224 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Delete the layer" -msgstr "Ta bort lager" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:134 +msgid "Copy Black" +msgstr "Kopiera svart" -#. i18n: file ./ui/wdgpalettechooser.ui line 16 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Choose Palette" -msgstr "Välj palett" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:135 +msgid "Erase" +msgstr "Radera" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 30 -#: rc.cpp:278 ui/kis_gradient_chooser.cc:36 ui/kis_gradient_chooser.cc:38 -#, no-c-format -msgid "Custom Gradient" -msgstr "Egen toning" +#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:136 +msgid "Undefined" +msgstr "Odefinierad" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 93 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Segment Color" -msgstr "Segmentfärg" +#: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cc:52 +msgid "CMYK16" +msgstr "CMYK16" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 117 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Left:" -msgstr "Vänster:" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:44 +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109 +msgid "CMYK (16-bit integer/channel)" +msgstr "CMYK (16-bitars heltal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 172 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Right:" -msgstr "Höger:" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 +msgid "Cyan" +msgstr "Turkos" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 252 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:298 rc.cpp:1216 rc.cpp:1219 rc.cpp:1290 rc.cpp:1293 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 305 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:242 rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Linear" -msgstr "Linjär" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 310 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Curved" -msgstr "Kurvformad" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 +msgid "M" +msgstr "M" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 315 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 320 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Sphere Inc." -msgstr "Ökande sfär" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 325 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "Sphere Dec." -msgstr "Minskande sfär" +#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 +msgid "K" +msgstr "K" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 342 -#: rc.cpp:316 ui/kis_view.cc:3821 -#, no-c-format -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cc:57 +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:41 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 347 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "HSV CW" -msgstr "HSV CW" +#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.h:112 +msgid "CMYK (8-bit integer/channel)" +msgstr "CMYK (8-bitars heltal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 352 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "HSV CCW" -msgstr "HSV CCW" +#: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cc:54 +msgid "GRAY/Alpha16" +msgstr "Gråskala/alfa16" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 16 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Color Settings" -msgstr "Färginställningar" +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:43 +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104 +msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)" +msgstr "Gråskala (16-bitars heltal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Default color model for new images:" -msgstr "Förvald färgrymd för nya bilder:" +#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 ui/kis_view.cc:3829 +msgid "Gray" +msgstr "Grå" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:411 ui/kis_dlg_preferences.cc:734 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Skärm" +#: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cc:68 +msgid "GRAY/Alpha8" +msgstr "Gråskala/alfa-8" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Monitor profile:" -msgstr "&Bildskärmsprofil:" +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:47 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråskala" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "The icm profile for your calibrated monitor." -msgstr "ICM-profilen för din kalibrerade bildskärm." +#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.h:100 +msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" +msgstr "Gråskala (8-bitars heltal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "&Rendering intent:" -msgstr "Åter&givningsalternativ:" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:52 +msgid "LMS (32-bit float/channel)" +msgstr "LMS (32-bitars flyttal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 99 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "" -"In converting the image data to be shown on screen you can select different " -"ways in which to handle colors that can not be displayed on a monitor (out of " -"gamut).\n" -"The different rendering intent methods will affect only what is shown on " -"screen, and exporting or printing the image will not be affected.\n" -"
  • Perceptual, shows full gamut. Recommended for photographic images.
  • \n" -"
  • Relative Colorimetric, also called Proof or Preserve Identical Color and " -"White Point. Reproduces in-gamut colors and clips out-of-gamut colors to the " -"nearest reproducible color.
  • \n" -"
  • Absolute Colorimetric, much like Relative Colorimetric but it sacrificing " -"saturation and possibly lightness for out-of-gamut colors. Rarely of use for " -"photographic images.
  • " -"
  • Saturation, Preserves saturation. Convert from the saturated primary colors " -"in the image to saturated primary colors on screen.
  • " -msgstr "" -"Vid konvertering av bilddata som ska visas på skärmen kan du välja olika sätt " -"som färger som inte kan visas på en bildskärm hanteras (utanför tonomfånget).\n" -"Skillnaden i återgivningsalternativ påverkar bara vad som visas på skärmen, och " -"export eller utskrift av bilden påverkas inte.\n" -"
  • Perceptuell visar hela tonomfånget. Rekommenderas för fotografiska " -"bilder.
  • \n" -"
  • Relativt färgläge, kallas också korrektur eller bevara identiska färger och " -"vitpunkt. Reproducerar färger inom tonomfånget och beskär färger utanför " -"tonomfånget till närmast återgivningsbar färg.
  • \n" -"
  • Absolut färgläge, liknar i stort sett relativt färgläge, men offrar " -"färgmättnad och ljusstyrka till förmån för färger utanför tonomfånget. Används " -"sällan för fotografiska bilder.
  • " -"
  • Färgmättnad bevarar färgmättnaden. Omvandlar från färgmättade grundfärger i " -"bilden till färgmättade grundfärger på skärmen.
  • " +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 +msgid "Long" +msgstr "Långa" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:664 rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "Perceptual" -msgstr "Perceptuell" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 +msgid "Middle" +msgstr "Mellanliggande" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 110 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Relativt färgläge" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 +msgid "Short" +msgstr "Korta" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 115 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:73 -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:124 rc.cpp:356 rc.cpp:652 rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Saturation" -msgstr "Färgmättnad" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 +msgid "S" +msgstr "S" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 120 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "Absolut färgläge" +#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142 +msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" +msgstr "LMS konrymd (32-bitars flyttal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 165 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Utskrift" +#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cc:55 +#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cc:54 +msgid "Float32" +msgstr "Flyttal-32" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 194 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Color model:" -msgstr "Färgmodell:" +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:54 +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129 +msgid "RGB (16-bit float/channel)" +msgstr "RGB (16-bitars flyttal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 208 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "The icm profile for your calibrated printer" -msgstr "ICM-profilen för din kalibrerade skrivare" +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:68 +msgid "Red" +msgstr "Röd" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 218 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Profile on Paste" -msgstr "Profil vid Klistra in" +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:67 +msgid "Green" +msgstr "Grön" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 229 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "" -"

    Select what color profile to add when pasting from external applications " -"that do not use a color profile.

    " -msgstr "" -"

    Välj vilken färgprofil som ska läggas till vid inklistring från externa " -"program som inte använder en färgprofil.

    " +#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:66 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 240 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Use sRGB" -msgstr "Använd sRGB" +#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cc:53 +msgid "Float16 Half" +msgstr "Flyttal16 halv" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "sRGB are like images from the web are supposed to be seen." -msgstr "sRGB är som det är meningen att bilder från webben ska visas." +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:56 +#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150 +msgid "RGB (32-bit float/channel)" +msgstr "RGB (32-bitars flyttal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 251 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Use monitor profile" -msgstr "Använd bildskärmsprofil" +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:48 +#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.h:114 +msgid "RGB (16-bit integer/channel)" +msgstr "RGB (16-bitars heltal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 254 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "This is like you see it in the other application" -msgstr "Som du ser det i det andra programmet" +#: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cc:52 +msgid "RGB16" +msgstr "RGB16" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 262 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Fråga" +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:48 +#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102 +msgid "RGB (8-bit integer/channel)" +msgstr "RGB (8-bitars heltal per kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 280 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Use Blackpoint compensation" -msgstr "Använd svartpunktskompensering" +#: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cc:65 +msgid "RGB8" +msgstr "RGB8" -#. i18n: file ./ui/wdgpressuresettings.ui line 41 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Softer" -msgstr "Mjukare" +#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34 +msgid "Wet Texture" +msgstr "Våt struktur" -#. i18n: file ./ui/wdgpressuresettings.ui line 49 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Firmer" -msgstr "Hårdare" +#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:35 +msgid "Add a texture to the wet canvas" +msgstr "Lägg till struktur på den våta duken" -#. i18n: file ./ui/wdgdisplaysettings.ui line 44 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:113 +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.h:205 colorspaces/wet/wet_plugin.cc:115 +msgid "Watercolors" +msgstr "Vattenfärger" -#. i18n: file ./ui/wdgdisplaysettings.ui line 63 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Enable OpenGL" -msgstr "Aktivera OpenGL" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:117 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:64 +msgid "Quinacridone Rose" +msgstr "Kinakridonrött" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 16 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Geometry Options" -msgstr "Geometrialternativ" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:118 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:71 +msgid "Indian Red" +msgstr "Indianröd" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 50 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Fill:" -msgstr "Fyll:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:119 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:78 +msgid "Cadmium Yellow" +msgstr "Kadmiumgul" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 56 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Not Filled" -msgstr "Inte fylld" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:120 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:85 +msgid "Hookers Green" +msgstr "Hookers grön" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Foreground Color" -msgstr "Förgrundsfärg" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:121 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:92 +msgid "Cerulean Blue" +msgstr "Coelinblått" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 66 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Bakgrundsfärg" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:122 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:99 +msgid "Burnt Umber" +msgstr "Bränd umbra" -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 71 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Mönster" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:123 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:106 +msgid "Cadmium Red" +msgstr "Kadmiumröd" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 32 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:124 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:113 +msgid "Brilliant Orange" +msgstr "Brilliant orange" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 38 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:125 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:120 +msgid "Hansa Yellow" +msgstr "Hansagul" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 43 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Random" -msgstr "Slumpmässig" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:126 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:127 +msgid "Phthalo Green" +msgstr "Ftalogrönt" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 48 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Incremental" -msgstr "Inkrementell" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:127 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:134 +msgid "French Ultramarine" +msgstr "Fransk ultramarin" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 53 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Pressure" -msgstr "Tryck" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:128 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:141 +msgid "Interference Lilac" +msgstr "Interferensviolett" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 58 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Angular" -msgstr "Vinkelformad" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:129 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:148 +msgid "Titanium White" +msgstr "Titanvitt" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 76 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Selection mode:" -msgstr "Markeringsläge:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:130 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:155 +msgid "Ivory Black" +msgstr "Bensvart" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 82 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Regular" -msgstr "Vanlig" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:131 +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:162 +msgid "Pure Water" +msgstr "Rent vatten" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 87 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Animated" -msgstr "Animerad" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:133 +msgid "Red Concentration" +msgstr "Röd koncentration" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 101 -#: rc.cpp:465 ui/kis_brush_chooser.cc:39 -#, no-c-format -msgid "Use color as mask" -msgstr "Använd färg som mask" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:134 +msgid "Myth Red" +msgstr "Kombinationsröd" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Use as Brush" -msgstr "Använd som pensel" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:135 +msgid "Green Concentration" +msgstr "Grön koncentration" -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Add to Predefined Brushes" -msgstr "Lägg till i fördefinierade penslar" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:136 +msgid "Myth Green" +msgstr "Kombinationsgrön" -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 16 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:54 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:100 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:193 rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:137 +msgid "Blue Concentration" +msgstr "Blå koncentration" -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 43 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 61 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Östen äter müsli på ett café" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:138 +msgid "Myth Blue" +msgstr "Kombinationsblå" -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 87 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Teckensnitt:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:139 +msgid "Water Volume" +msgstr "Vattenvolym" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 32 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "Source:" -msgstr "Källa:" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:140 +msgid "Paper Height" +msgstr "Pappershöjd" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 38 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "Entire Image" -msgstr "Hela bilden" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:142 +msgid "Adsorbed Red Concentration" +msgstr "Adsorberad röd koncentration" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 129 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Use as Pattern" -msgstr "Använd som mönster" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:143 +msgid "Adsorbed Myth Red" +msgstr "Adsorberad kombinationsröd" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 148 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Add to Predefined Patterns" -msgstr "Lägg till i fördefinierade mönster" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:144 +msgid "Adsorbed Green Concentration" +msgstr "Adsorberad grön koncentration" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:145 +msgid "Adsorbed Myth Green" +msgstr "Adsorberad kombinationsgrön" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Pr&eview" -msgstr "Förhands&granskning" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:146 +msgid "Adsorbed Blue Concentration" +msgstr "Adsorberad blå koncentration" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 107 -#: rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "Preview modified layer" -msgstr "Förhandsgranska ändrat lager" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:147 +msgid "Adsorbed Myth Blue" +msgstr "Adsorberad kombinationsblå" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "Ori&ginal" -msgstr "Ori&ginal" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:148 +msgid "Adsorbed Water Volume" +msgstr "Adsorberad vattenvolym" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "Show original layer" -msgstr "Visa originallager" +#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:149 +msgid "Adsorbed Paper Height" +msgstr "Adsorberad pappershöjd" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 150 -#: rc.cpp:525 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:168 +msgid "Paint strength:" +msgstr "Målarfärgens styrka:" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 164 -#: rc.cpp:530 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" +#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:175 +msgid "Wetness:" +msgstr "Väta:" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "1 : 1" -msgstr "1 : 1" +#: colorspaces/wet/kis_wetop.h:37 +msgid "Watercolor Brush" +msgstr "Vattenfärgspensel" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Update preview" -msgstr "Uppdatera förhandsgranskning" +#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:89 +msgid "Wet" +msgstr "Våt" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "&Autoupdate" -msgstr "&Automatisk uppdatering" +#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:108 +msgid "Wetness Visualisation" +msgstr "Visualisering av väta" -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" -msgstr "" -"Uppdatera automatiskt förhandsgranskningen så fort filterinställningarna ändras" +#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.cc:61 +msgid "Dry the Paint" +msgstr "Torka färgen" -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 40 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "&Size" -msgstr "&Storlek" +#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.h:51 +msgid "Watercolor Physics Simulation Filter" +msgstr "Fysiskt simuleringsfilter för vattenfärg" -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 161 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "&Fade" -msgstr "&Tona" +#: colorspaces/wetsticky/brushop/kis_wsbrushop.h:36 +msgid "Wet & Sticky Paintbrush" +msgstr "Våt och klibbig målarpensel" -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 310 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1541 -#, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:61 +#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.h:56 +msgid "Wet & Sticky" +msgstr "Våt och klibbig" -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 315 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:245 rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:76 +msgid "Liquid Content" +msgstr "Vätskeinnehåll" -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 32 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of tiles kept in memory:" -msgstr "Maximalt antal plattor som hålls i minnet:" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:77 +msgid "Drying Rate" +msgstr "Torkningshastighet" -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 36 -#: rc.cpp:571 rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "" -"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 " -"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles this " -"usually means about 8 megabytes are used for image data. If you regularly " -"handle large images, a greater value here might be useful.\n" -"Note that this number is only a guideline for Chalk, and is not guaranteed to " -"be the actual number of tiles in memory." -msgstr "" -"Det maximala antalet \"plattor\" som hålls i minnet. För vanliga RGBA8-bilder, " -"är varje platta omkring 16 Kibyte stor. Med värdet 500 plattor innebär detta " -"alltså oftast omkring 8 Mibyte data använt för bilddata. Om du regelbundet " -"hanterar stora bilder, kan ett större värde vara nyttigt här.\n" -"Observera att värdet bara är en riktlinje för Chalk, och inte är det garanterat " -"verkliga antalet plattor i minnet." +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:78 +msgid "Miscibility" +msgstr "Blandbarhet" -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 86 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Swappiness:" -msgstr "Växlingsbenägenhet:" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:81 +msgid "Gravitational Direction" +msgstr "Gravitationsriktning" -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 89 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "" -"This configures how much Chalk will use the swap file. If you move the slider " -"all the way to the left, Chalk will not use the swap file at all. If you move " -"it all the way to the right, Chalk will make maximum use of the swap file." -msgstr "" -"Det här ställer in hur mycket Chalk vill använda växlingsminne. Flyttas " -"skjutreglaget helt åt vänster, så använder inte Chalk växling alls. Flyttas det " -"helt åt höger, så använder Chalk en hel del växling." +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:82 +msgid "Gravitational Strength" +msgstr "Gravitationsstyrka" -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 115 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "" -"This configures how much Chalk likes to swap. Move the slider to the left, and " -"there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of swapping " -"going on." -msgstr "" -"Det här ställer in hur mycket Chalk vill använda växlingsminne. Flyttas " -"skjutreglaget helt åt vänster, så sker ingen växling alls. Flyttas det helt åt " -"höger, sker en hel del växling." +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:84 +msgid "Absorbency" +msgstr "Absorption" -#. i18n: file ./ui/kis_matrix_widget.ui line 16 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Matrix Widget" -msgstr "Matriskomponent" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:85 +msgid "Paint Volume" +msgstr "Färgvolym" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 24 -#: rc.cpp:591 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:526 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:582 +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:52 #, no-c-format -msgid "Unnamed" -msgstr "Namnlös" +msgid "Up" +msgstr "Upp" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 37 -#: rc.cpp:594 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:528 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:584 +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:62 #, no-c-format -msgid "Add New Color..." -msgstr "Lägg till ny färg..." +msgid "Down" +msgstr "Ner" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 48 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Remove Selected Color" -msgstr "Ta bort markerad färg" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586 +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "Vänster:" -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 56 -#: rc.cpp:600 ui/kis_custom_palette.cc:79 -#, no-c-format -msgid "Add to Predefined Palettes" -msgstr "Lägg till i fördefinierade paletter" +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532 +#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588 +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "Höger:" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 16 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Configure Tablet Device" -msgstr "Anpassa styrplatta" +#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 +msgid "&Wet & Sticky paint engine..." +msgstr "&Vått och klibbigt målningsgränssnitt..." -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 44 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Axes" -msgstr "Axlar" +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:30 +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129 +msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" +msgstr "YCbCr (16-bitars heltal/kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 109 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Pressure:" -msgstr "Tryck:" +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:33 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:33 +msgid "Cb" +msgstr "Cb" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 132 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "X tilt:" -msgstr "X-lutning:" +#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:34 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:34 +msgid "Cr" +msgstr "Cr" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 155 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Y tilt:" -msgstr "Y-lutning:" +#: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cc:51 +msgid "YCbCr16" +msgstr "YCbCr16" -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 178 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Wheel:" -msgstr "Hjul:" +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:30 +#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130 +msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" +msgstr "YCbCr (8-bitars heltal/kanal)" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 32 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Apply Profile" -msgstr "Tillämpa profil" +#: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cc:53 +msgid "YCBR8" +msgstr "YCBR8" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 43 -#: rc.cpp:630 +#: core/kis_crop_visitor.h:60 plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:63 +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:536 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Profiles:" -msgstr "&Profiler:" +msgid "Crop" +msgstr "Beskär" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 52 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:251 rc.cpp:633 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:408 ui/kis_dlg_preferences.cc:409 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:410 ui/kis_dlg_preferences.cc:411 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:412 ui/kis_dlg_preferences.cc:413 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: core/kis_fill_painter.cc:268 +msgid "Making fill outline..." +msgstr "Skapar ifyllnadskontur..." -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 72 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "" -"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated with " -"it. If you do not select a profile, Chalk will assume that the image data is " -"encoded in the import profile defined in the Settings dialog." -msgstr "" -"Bilddata som du vill klistra in har ingen tillhörande ICM-profil. Om du inte " -"väljer en profil, antar Chalk att bilddata är kodat med importprofilen som är " -"definierad i inställningsdialogrutan." +#: core/kis_filter_strategy.h:50 +msgid "Hermite" +msgstr "Hermite" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 83 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "&Rendering Intent" -msgstr "Åter&givningsalternativ" +#: core/kis_filter_strategy.h:61 +msgid "Bicubic" +msgstr "Bikubisk" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 89 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion." -msgstr "Återgivningsalternativ avgör förändringen i färgkonverteringen." +#: core/kis_filter_strategy.h:72 +msgid "Box" +msgstr "Ruta" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 100 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Relative colorimetric" -msgstr "Relativt färgläge" +#: core/kis_filter_strategy.h:84 +msgid "Triangle aka (bi)linear" +msgstr "Triangel eller (bi)linjär" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 103 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "" -"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed to " -"result in neutral grays." -msgstr "" -"Samma som absolut färgläge inom och utanför tonomfånget. Vitpunkten ändras " -"vilket resulterar i neutrala gråa färger." +#: core/kis_filter_strategy.h:95 +msgid "Bell" +msgstr "Klocka" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 114 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. " -"White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics " -"(make it colorful charts, graphs, overheads, ...)" -msgstr "" -"Färgton och mättnad bevaras medan ljushet offras för att behålla mättnaden. " -"Vitpunkten ändras vilket resulterar i neutrala gråa färger. Avsett för " -"företagsgrafik (skapar färgglada diagram, grafer, stordiabilder, ...)" +#: core/kis_filter_strategy.h:105 +msgid "BSpline" +msgstr "B-spline" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 122 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Absolute colorimetric" -msgstr "Absolut färgläge" +#: core/kis_filter_strategy.h:115 +msgid "Lanczos3" +msgstr "Lanczos 3" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 125 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are " -"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation is " -"sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended for " -"spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" -msgstr "" -"Inom målenhetens tonomfång bevaras färgton, ljushet och färgmättnad. Utanför " -"området bevaras färgton och ljushet, medan färgmättnad offras. Vitpunkten för " -"källa och mål är oförändrad. Avsett för punktfärger (Pantone, TruMatch, " -"logotypfärger ... )" +#: core/kis_filter_strategy.h:127 +msgid "Mitchell" +msgstr "Mitchell" -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 136 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation " -"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in " -"neutral grays. Intended for images." -msgstr "" -"Färgton bevaras förhoppningsvis (men inte nödvändigtvis), ljushet och " -"färgmättnad offras för att behålla varsebliven färg. Vitpunkten ändras vilket " -"resulterar i neutrala gråa färger. Avsett för bilder." +#: core/kis_gradient_painter.cc:558 +msgid "Rendering gradient..." +msgstr "Ritar upp toning..." -#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 41 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Åtgärd:" +#: core/kis_gradient_painter.cc:605 +msgid "Anti-aliasing gradient..." +msgstr "Kantutjämningstoning..." -#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 52 -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Subtract" -msgstr "Subtrahera" +#: core/kis_image.cc:96 core/kis_image.cc:739 +msgid "Resize Image" +msgstr "Ändra bildstorlek" -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 24 -#: rc.cpp:679 ui/kis_view.cc:3808 -#, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "Översikt" +#: core/kis_image.cc:183 core/kis_image.cc:921 +msgid "Convert Image Type" +msgstr "Konvertera bildtyp" -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 93 -#: rc.cpp:685 rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "00000" -msgstr "00000" +#: core/kis_image.cc:299 +msgid "Add Layer" +msgstr "Lägg till lager" -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 257 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "1:1" -msgstr "1:1" +#: core/kis_image.cc:340 +msgid "Remove Layer" +msgstr "Ta bort lager" -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 260 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Zooma till 100 %" +#: core/kis_image.cc:381 core/kis_layer.cc:218 core/kis_paint_device.cc:110 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:60 +msgid "Move Layer" +msgstr "Flytta lager" -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 27 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Pressure effects:" -msgstr "Tryck påverkar:" +#: core/kis_image.cc:432 +msgid "Layer Property Changes" +msgstr "Ändringar av egenskaper för lager" -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 35 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:65 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:70 rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Storlek" +#: core/kis_image.cc:552 core/kis_image.cc:659 +#, c-format +msgid "Layer %1" +msgstr "Lager %1" -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Wetness" -msgstr "Väta" +#: core/kis_image.cc:629 +msgid "background" +msgstr "bakgrund" -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 54 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Strength" -msgstr "Styrka" +#: core/kis_image.cc:737 +msgid "Crop Image" +msgstr "Beskär bild" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 24 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "&Gravity" -msgstr "&Gravitation" +#: core/kis_image.cc:784 +msgid "Scale Image" +msgstr "Skala bild" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 35 -#: rc.cpp:716 +#: core/kis_image.cc:833 plugins/viewplugins/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:44 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:89 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:16 #, no-c-format -msgid "Paint &gravity" -msgstr "&Färggravitation" +msgid "Rotate Image" +msgstr "Rotera bild" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 43 -#: rc.cpp:719 +#: core/kis_image.cc:885 plugins/viewplugins/shearimage/dlg_shearimage.cc:44 +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:83 +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:16 #, no-c-format -msgid "Direction:" -msgstr "Riktning:" +msgid "Shear Image" +msgstr "Skjuva bild" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 52 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:526 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:582 rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Upp" +#: core/kis_image.cc:1324 ui/kis_view.cc:1918 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Utjämna bild" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 62 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:528 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:584 rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Ner" +#: core/kis_image.cc:1352 +msgid "Merge with Layer Below" +msgstr "Sammanfoga med lager ovanför" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 79 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "&Strength:" -msgstr "&Styrka:" +#: core/kis_layer.cc:74 +msgid "Lock Layer" +msgstr "Lås lager" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 100 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "&Paint" -msgstr "&Måla" +#: core/kis_layer.cc:108 +msgid "Layer Opacity" +msgstr "Lagerogenomskinlighet" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 111 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "&Drying rate:" -msgstr "&Torkningshastighet:" +#: core/kis_layer.cc:142 +msgid "Layer Visibility" +msgstr "Lagersynlighet" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 122 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Liquid content:" -msgstr "&Vätskeinnehåll:" +#: core/kis_layer.cc:177 +msgid "Layer Composite Mode" +msgstr "Lagersammansättningsläge" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 160 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Miscibility:" -msgstr "&Blandbarhet:" +#: core/kis_paint_device.cc:161 +msgid "Convert Layer Type" +msgstr "Konvertera lagertyp" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 173 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Canvas" -msgstr "&Duk" +#: core/kis_paint_layer.cc:488 +msgid "Create Layer Mask" +msgstr "Skapa lagermask" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 211 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "&Absorbency:" -msgstr "&Absorption:" +#: core/kis_paint_layer.cc:492 ui/kis_view.cc:649 +msgid "Mask From Selection" +msgstr "Mask från markering" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 222 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Färg:" +#: core/kis_paint_layer.cc:496 ui/kis_view.cc:652 +msgid "Mask to Selection" +msgstr "Mask till markering" -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 233 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Paint canvas attributes" -msgstr "Målardukens egenskaper" +#: core/kis_paint_layer.cc:501 +msgid "Remove Layer Mask" +msgstr "Ta bort lagermask" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 16 -#: core/kis_crop_visitor.h:60 plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:63 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:536 rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Crop" -msgstr "Beskär" +#: core/kis_paint_layer.cc:505 +msgid "Apply Layer Mask" +msgstr "Använd lagermask" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 74 -#: rc.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "W&idth:" -msgstr "&Bredd:" +#: core/kis_paintop.h:119 +msgid "Abstract PaintOp" +msgstr "Abstrakt ritåtgärd" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 77 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Will keep the width of the crop constant" -msgstr "Håller beskärningens bredd konstant" +#: core/kis_palette.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "namnlös-1" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 104 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Will keep the height of the crop constant" -msgstr "Håller beskärningens höjd konstant" +#: core/kis_scale_visitor.h:110 +msgid "Scaling..." +msgstr "Skalning..." -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 131 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "R&atio:" -msgstr "&Förhållande:" +#: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:124 ui/kis_view.cc:1860 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Rotera lager" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 134 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "Will keep the ratio constant" -msgstr "Håller proportionen konstant" +#: main.cc:27 +msgid "File(s) or URL(s) to open" +msgstr "Fil(er) eller webbadress(er) att öppna" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 158 -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1924 rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Bild" +#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cc:55 +msgid "&Blur..." +msgstr "Su&ddighet..." -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 173 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:727 rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "&Crop" -msgstr "&Beskär" +#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:37 ui/kis_filter_manager.cc:109 +msgid "Blur" +msgstr "Suddighet" -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 16 -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:53 -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:124 rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Star" -msgstr "Stjärna" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 38 -#: rc.cpp:805 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Vertices:" -msgstr "Vertex:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 73 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "Ratio:" -msgstr "Förhållande:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 16 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:54 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:82 rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Color Picker" -msgstr "Färghämtare" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 31 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "Sample All Visible Layers" -msgstr "Hämta från alla synliga lager" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 36 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Current Layer" -msgstr "Aktuellt lager" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 68 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Update current color" -msgstr "Uppdatera aktuell färg" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 84 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Add to palette:" -msgstr "Lägg till i palett:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 99 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Show colors as percentages" -msgstr "Visa färger som procent" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 115 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "Sample radius:" -msgstr "Samplingsradie:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 134 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 145 -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:125 rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui line 16 -#: rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Aktivera" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 16 -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:91 -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:148 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Transform" -msgstr "Transform" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 57 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Move X:" -msgstr "Flytta X:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 86 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "Scale X:" -msgstr "Skala X:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 125 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "Move Y:" -msgstr "Flytta Y:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 154 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "Scale Y:" -msgstr "Skala Y:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 179 -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:106 rc.cpp:862 rc.cpp:1228 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 16 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "Custom Curves" -msgstr "Egna kurvor" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 34 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Size Curve" -msgstr "Ändra storlek på kurva" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 53 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "Use custom curve" -msgstr "Använd egen kurva" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 78 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Opacity Curve" -msgstr "Ogenomskinlighet på kurva" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 122 -#: rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "Darken Curve" -msgstr "Gör kurvan mörkare" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 24 -#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:34 rc.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "Variations" -msgstr "Variationer" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 122 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:936 rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Current Pick" -msgstr "Aktuellt val" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 133 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 165 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "&Shadows" -msgstr "&Skuggor" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 173 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "&Midtones" -msgstr "&Mellantoner" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 184 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "&Highlights" -msgstr "&Dagrar" +#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cc:91 +msgid "&Bumpmap..." +msgstr "&Bulkarta..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 192 -#: rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "&Saturation" -msgstr "&Färgmättnad" +#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:111 +msgid "&CImg Image Restoration..." +msgstr "Bildrestaurering med &Cimg..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 200 -#: rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Show &clipping" -msgstr "Visa &klippning" +#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:646 +msgid "Applying image restoration filter..." +msgstr "Tillämpar bildrestaureringsfilter..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 216 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Fine" -msgstr "Fin" +#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58 +msgid "Image Restoration (cimg-based)" +msgstr "Bildrestaurering (Cimg-baserad)" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 224 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "Coarse" -msgstr "Grov" +#: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58 +msgid "&Colorify..." +msgstr "&Färglägg..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 250 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&Load..." -msgstr "&Ladda..." +#: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45 +msgid "Colorify..." +msgstr "Färglägg..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 258 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "&Spara som..." +#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cc:33 +msgid "&Color to Alpha..." +msgstr "&Färg till alfa..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 349 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Lighter" -msgstr "Ljusare" +#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35 +msgid "Color to Alpha" +msgstr "Färg till alfa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 433 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Darker" -msgstr "Mörkare" +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:71 +msgid "M&aximize Channel" +msgstr "M&aximera kanal" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 532 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "More Red" -msgstr "Rödare" +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:117 +msgid "M&inimize Channel" +msgstr "M&inimiera kanal" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 551 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "More Cyan" -msgstr "Mer turkos" +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36 +msgid "Maximize Channel" +msgstr "Maximera kanal" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 609 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "More Green" -msgstr "Grönare" +#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49 +msgid "Minimize Channel" +msgstr "Minimiera kanal" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 764 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "More Yellow" -msgstr "Gulare" +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:79 +msgid "&Auto Contrast" +msgstr "&Automatisk kontrast" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 864 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "More Magenta" -msgstr "Mer magenta" +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:232 +msgid "&Desaturate" +msgstr "&Minska mättnad" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 883 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "More Blue" -msgstr "Blåare" +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:41 +msgid "Auto Contrast" +msgstr "Automatisk kontrast" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:95 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:132 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Colorspace Conversion" -msgstr "Färgrymdskonvertering" +#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:59 +msgid "Desaturate" +msgstr "Minska mättnad" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 27 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "&Target color space:" -msgstr "&Målets färgrymd:" +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cc:142 +msgid "&Brightness/Contrast..." +msgstr "&Ljusstyrka och kontrast..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 84 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "For images" -msgstr "För bilder" +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:62 +msgid "Brightness / Contrast" +msgstr "Ljusstyrka och kontrast" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 90 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue hopefully maintained (but not required),\n" -"lightness and saturation sacrificed to maintain\n" -"the perceived color. White point changed to\n" -"result in neutral grays. Intended for images." -msgstr "" -"Färgton bevaras förhoppningsvis (men inte\n" -"nödvändigtvis), ljushet och färgmättnad offras för\n" -"att behålla varsebliven färg. Vitpunkten ändras vilket\n" -"resulterar i neutrala gråa färger. Avsett för bilder." +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:60 +msgid "&Color Adjustment..." +msgstr "&Färgjustering..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 110 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"Within and outside gamut; same as Absolute\n" -"Colorimetric. White point changed to result in\n" -"neutral grays.\n" -"\n" -"If adequate table is present in profile,\n" -"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" -"intent." -msgstr "" -"Samma som absolut färgläge inom och\n" -"utanför tonomfånget. Vitpunkten ändras\n" -"vilket resulterar i neutrala gråa färger.\n" -"\n" -"Om tillräckliga tabeller ingår i profilen,\n" -"används den, annars återgås till perceptuell\n" -"återgivning." +#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:66 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "Färgjustering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 124 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Best for graphs and charts" -msgstr "Bäst för grafer och diagram" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:91 +msgid "&Gaussian Blur" +msgstr "&Gaussisk oskärpa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 135 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue and saturation maintained with lightness\n" -"sacrificed to maintain saturation. White point\n" -"changed to result in neutral grays. Intended for\n" -"business graphics (make it colorful charts,\n" -"graphs, overheads, ...)\n" -"\n" -"If adequate table is present in profile,\n" -"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" -"intent." -msgstr "" -"Färgton och mättnad bevaras medan ljushet\n" -"offras för att behålla mättnaden. Vitpunkten\n" -"ändras vilket resulterar i neutrala gråa färger.\n" -"Avsett för företagsgrafik (skapar färgglada\n" -"diagram, grafer, stordiabilder, ...)\n" -"\n" -"Om tillräckliga tabeller ingår i profilen,\n" -"används den, annars återgås till perceptuell\n" -"återgivning." +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:98 +msgid "&Sharpen" +msgstr "&Skärpa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 149 -#: rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Best for spot colours" -msgstr "Bäst för punktfärger" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:104 +msgid "&Mean Removal" +msgstr "Medel&värdesborttagning" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 157 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the destination device gamut; hue,\n" -"lightness and saturation are maintained. Outside\n" -"the gamut; hue and lightness are maintained,\n" -"saturation is sacrificed. White point for source\n" -"and destination; unchanged. Intended for spot\n" -"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" -msgstr "" -"Inom målenhetens tonomfång bevaras\n" -"färgton, ljushet och färgmättnad. Utanför\n" -"omfånget bevaras färgton och ljushet, medan\n" -"färgmättnad offras. Vitpunkten för källa och\n" -"mål är oförändrad. Avsett för punktfärger\n" -"(Pantone, TruMatch, logotypfärger ... )" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:110 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:58 +msgid "Emboss Laplascian" +msgstr "Relief med Laplacetransform" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 167 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "&Destination ICM profile:" -msgstr "&Målets ICM-profil:" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:117 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:67 +msgid "Emboss in All Directions" +msgstr "Relief i alla riktningar" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:44 -#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:95 rc.cpp:1038 rc.cpp:1186 -#: rc.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "Image Size" -msgstr "Bildstorlek" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Emboss Horizontal &&Qt::Vertical" +msgstr "Relief horisontellt och vertikalt" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 27 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "&Performance Test" -msgstr "&Prestandatest" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:131 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85 +msgid "Emboss Vertical Only" +msgstr "Relief enbart vertikalt" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 38 -#: rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "Number of tests:" -msgstr "Antal tester:" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:137 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:94 +msgid "Emboss Horizontal Only" +msgstr "Relief enbart horisontellt" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 49 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "bitBlt" -msgstr "bitBlt" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:144 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:152 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:112 +msgid "Top Edge Detection" +msgstr "Överkantdetektering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 60 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:53 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:95 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Fill" -msgstr "Fyll" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:160 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:121 +msgid "Right Edge Detection" +msgstr "Högerkantdetektering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 71 -#: rc.cpp:1053 ui/kis_controlframe.cc:125 ui/kis_controlframe.cc:327 -#, no-c-format -msgid "Gradients" -msgstr "Toningar" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:166 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:130 +msgid "Bottom Edge Detection" +msgstr "Underkantdetektering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 82 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "setPixel/getPixel" -msgstr "setPixel/getPixel" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:172 +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:139 +msgid "Left Edge Detection" +msgstr "Vänsterkantdetektering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 93 -#: rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Shapes" -msgstr "Former" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gaussisk oskärpa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 104 -#: rc.cpp:1062 ui/kis_view.cc:267 ui/kis_view.cc:427 -#, no-c-format -msgid "Layers" -msgstr "Lager" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40 +msgid "Sharpen" +msgstr "Skärpa" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 115 -#: rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Skalning" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:49 +msgid "Mean Removal" +msgstr "Medelvärdesborttagning" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 126 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Rotating" -msgstr "Rotation" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76 +#, fuzzy +msgid "Emboss Horizontal &Vertical" +msgstr "Relief horisontellt och vertikalt" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 137 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Rendering" -msgstr "Uppritning" +#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103 +msgid "Emboss Diagonal" +msgstr "Relief diagonalt" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 148 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Markering" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34 +msgid "&Custom Convolution..." +msgstr "Egen &faltning..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 159 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Color conversion" -msgstr "Färgkonvertering" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:37 +msgid "Custom Convolution" +msgstr "Egen faltning" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 170 -#: rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:64 +msgid "&Cubism..." +msgstr "&Kubism..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 195 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Read bytes" -msgstr "Läs bytes" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:387 +msgid "Applying cubism filter..." +msgstr "Tillämpar kubismfilter..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 206 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Write bytes" -msgstr "Skriv bytes" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:439 +msgid "Tile size" +msgstr "Rutstorlek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 217 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Iterators" -msgstr "Iterationer" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:440 +msgid "Tile saturation" +msgstr "Rutmättnad" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 228 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "PaintView" -msgstr "Målningsvy" +#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:55 +msgid "Cubism" +msgstr "Kubism" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 247 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Select All" -msgstr "Markera &alla" +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:53 +msgid "&Emboss with Variable Depth..." +msgstr "&Relief med variabelt djup..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 255 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "A&vmarkera alla" +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:94 +msgid "Applying emboss filter..." +msgstr "Tillämpar relieffilter..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 265 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "PaintView (fps)" -msgstr "Målningsvy (bilder per sekund)" +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:164 +msgid "Depth" +msgstr "Djup" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 24 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Metod" +#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:45 +#: ui/kis_filter_manager.cc:129 +msgid "Emboss" +msgstr "Relief" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 35 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1798 +#: plugins/filters/example/example.cc:63 +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:106 +#: ui/kis_selection_manager.cc:147 #, no-c-format -msgid "&Linear" -msgstr "&Linjär" +msgid "&Invert" +msgstr "&Invertera" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 46 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "&Logarithmic" -msgstr "&Logaritmisk" +#: plugins/filters/example/example.h:41 ui/kis_selection_manager.cc:664 +msgid "Invert" +msgstr "Invertera" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 90 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "&Channel:" -msgstr "&Kanal:" +#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cc:61 +msgid "&Color Transfer..." +msgstr "&Färgöverföring..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 147 -#: rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "View:" -msgstr "Vy:" +#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45 +msgid "Color Transfer" +msgstr "Färgöverföring" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 163 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1701 rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65 +msgid "Halftone Reduction..." +msgstr "Halvtonsreducering..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 179 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1708 rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 16 -#: core/kis_image.cc:885 plugins/viewplugins/shearimage/dlg_shearimage.cc:44 -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:83 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Shear Image" -msgstr "Skjuva bild" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78 +msgid "Half-size" +msgstr "Halv storlek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 27 -#: rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "&Shear Image" -msgstr "&Skjuva bild" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86 +msgid "Fast wavelet transformation" +msgstr "Snabb wavelet-transform" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 44 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "°" -msgstr "°" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181 +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122 +msgid "Fast wavelet untransformation" +msgstr "Snabb omvänd wavelet-transform" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 52 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Shear angle Y:" -msgstr "Skjuvningsvinkel Y:" +#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70 +msgid "Halftone Reducer" +msgstr "Halvtonsreducering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 80 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "Shear angle X:" -msgstr "Skjuvningsvinkel X:" +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31 +msgid "&Gaussian Noise Reduction..." +msgstr "&Gaussisk brusreducering..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 24 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Custom Canvas Definition" -msgstr "Egen dukdefinition" +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44 +msgid "Window size" +msgstr "Fönsterstorlek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 41 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Egen" +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52 +msgid "Gaussian Noise Reducer" +msgstr "Gaussisk brusreducering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 61 -#: rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Save custom substrate as:" -msgstr "Spara eget substrat som:" +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32 +msgid "&Wavelet Noise Reduction..." +msgstr "&Wavelet-brusreducering..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 69 -#: rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "&Pre-defined canvas types:" -msgstr "&Fördefinierade duktyper:" +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106 +msgid "Thresholding" +msgstr "Tröskel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 80 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "&Basic color:" -msgstr "&Grundfärg:" +#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:59 +msgid "Wavelet Noise Reducer" +msgstr "Wavelet-brusreducering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 122 -#: rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "Grainy" -msgstr "Kornig" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:71 +msgid "&Lens Correction..." +msgstr "&Linskorrektion..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 130 -#: rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "&Smooth:" -msgstr "&Jämn:" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:93 +msgid "Configuration of lens correction filter" +msgstr "Inställning av linskorrektionsfilter" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 141 -#: rc.cpp:1168 -#, no-c-format -msgid "&Water repellant:" -msgstr "&Vattenavstötande:" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43 +msgid "Lens Correction" +msgstr "Linskorrektion" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 160 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Flat:" -msgstr "&Flat:" +#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cc:84 +msgid "&Levels" +msgstr "&Nivåer" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 171 -#: rc.cpp:1174 +#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:64 +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:36 #, no-c-format -msgid "Fine &fiber:" -msgstr "Fina &fibrer:" +msgid "Levels" +msgstr "Nivåer" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 182 -#: rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Rough" -msgstr "Grov" +#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:67 +msgid "&Random Noise..." +msgstr "&Slumpmässigt brus..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 198 -#: rc.cpp:1180 -#, no-c-format -msgid "Absorbent" -msgstr "Absorberande" +#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:85 +msgid "Configuration of noise filter" +msgstr "Inställning av brusfilter" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 102 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&Resize" -msgstr "Ä&ndra storlek" +#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43 +msgid "Noise" +msgstr "Brus" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 110 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "&Crop layers on image resize" -msgstr "&Beskär lager vid ändring av bildstorlek" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:53 +msgid "&Oilpaint..." +msgstr "&Oljemålning..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 138 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Scale" -msgstr "&Skala" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:96 +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:96 +msgid "Applying oilpaint filter..." +msgstr "Tillämpar oljemålningsfilter..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 151 -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1273 -#, no-c-format -msgid "&Pixel Dimensions" -msgstr "Bild&punktsdimensioner" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:234 +msgid "Brush size" +msgstr "Penselstorlek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 226 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Original:" -msgstr "Original:" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:235 +msgid "Smooth" +msgstr "Utjämna" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 234 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Ny:" +#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:52 +msgid "Oilpaint" +msgstr "Oljemålning" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 284 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "&Percent:" -msgstr "&Procent:" +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:54 +msgid "&Pixelize..." +msgstr "&Bildpunkter..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 295 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "&Constrain proportions" -msgstr "&Begränsa proportioner" +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:103 +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:66 +msgid "Applying pixelize filter..." +msgstr "Tillämpar bildpunktsfilter..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 16 -#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Image Resolution" -msgstr "Bildupplösning" +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:169 +msgid "Pixel width" +msgstr "Bildpunktsbredd" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 27 -#: rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Print Size" -msgstr "Utskriftsstorlek" +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:170 +msgid "Pixel height" +msgstr "Bildpunktshöjd" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 38 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Höjd:" +#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:47 +msgid "Pixelize" +msgstr "Bildpunkter" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 46 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Bredd:" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:56 +msgid "&Raindrops..." +msgstr "&Regndroppar..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 54 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid " \"" -msgstr " \"" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:424 +msgid "Drop size" +msgstr "Droppstorlek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 83 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "Screen resolution:" -msgstr "Skärmupplösning:" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:425 +msgid "Number" +msgstr "Antal" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 97 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:426 +msgid "Fish eyes" +msgstr "Fiskögon" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 108 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "Image Y resolution:" -msgstr "Bildens y-upplösning:" +#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:50 +msgid "Raindrops" +msgstr "Regndroppar" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 116 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "Image X resolution:" -msgstr "Bildens x-upplösning:" +#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:68 +msgid "&Random Pick..." +msgstr "&Välj slumpmässigt..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui line 187 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:87 +msgid "Configuration of random pick filter" +msgstr "Inställning av slumpmässigt urvalsfilter" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 24 -#: rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "Offset X:" -msgstr "Position X:" +#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43 +msgid "Random Pick" +msgstr "Välj slumpmässigt" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 32 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Offset Y:" -msgstr "Position Y:" +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:55 +msgid "&Round Corners..." +msgstr "&Rundade hörn..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 40 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Blur radius:" -msgstr "Suddighetsradie:" +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:145 +msgid "Radius" +msgstr "Radie" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 48 -#: rc.cpp:1314 rc.cpp:1729 rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Färg:" +#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:45 +msgid "Round Corners" +msgstr "Rundade hörn" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 92 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Allow resizing" -msgstr "Tillåt storleksändring" +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:75 +msgid "&Small Tiles..." +msgstr "&Små rutor..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:178 -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:188 -#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:29 -#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:29 rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "Color Range" -msgstr "Färgintervall" +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:174 +msgid "Number of tiles" +msgstr "Antal rutor" + +#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:53 +msgid "Small Tiles" +msgstr "Små rutor" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 54 -#: rc.cpp:1333 -#, no-c-format -msgid "Yellows" -msgstr "Gula färger" +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:73 +msgid "&Sobel..." +msgstr "&Sobel..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 64 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "Cyans" -msgstr "Turkosa färger" +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:116 +msgid "Applying sobel filter..." +msgstr "Tillämpar Sobelfilter..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 74 -#: rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Magentas" -msgstr "Magenta-färger" +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:201 +msgid "Sobel horizontally" +msgstr "Horisontell Sobel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 79 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "Highlights" -msgstr "Dagrar" +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:202 +msgid "Sobel vertically" +msgstr "Vertikal Sobel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 84 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Midtones" -msgstr "Mellantoner" +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:203 +msgid "Keep sign of result" +msgstr "Behåll resultatets tecken" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 89 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Shadows" -msgstr "Skuggor" +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:204 +msgid "Make image opaque" +msgstr "Gör bilden ogenomskinlig" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 94 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "Out of Gamut" -msgstr "Tonomfånget slut" +#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:60 +msgid "Sobel" +msgstr "Sobel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 106 -#: plugins/filters/example/example.cc:63 rc.cpp:1360 -#: ui/kis_selection_manager.cc:147 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Invertera" +#: plugins/filters/threadtest/threadtest.cc:110 +msgid "Invert with &Threads" +msgstr "Invertera med &trådar" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 127 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "&Add to current selection" -msgstr "&Lägg till i aktuell markering" +#: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40 +msgid "Invert with Threads" +msgstr "Invertera med trådar" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 138 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "&Subtract from current selection" -msgstr "&Ta bort från aktuell markering" +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cc:54 +msgid "&Unsharp Mask..." +msgstr "&Oskarp mask..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 158 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1960 rc.cpp:1987 -#, no-c-format -msgid "&Select" -msgstr "&Markera" +#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Oskarp mask" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 166 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&Deselect" -msgstr "A&vmarkera" +#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:102 +msgid "&Wave..." +msgstr "&Våg..." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 16 -#: core/kis_image.cc:833 plugins/viewplugins/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:44 -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:89 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Rotate Image" -msgstr "Rotera bild" +#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:126 +msgid "Configuration of wave filter" +msgstr "Inställning av vågfilter" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 27 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Riktning" +#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43 +msgid "Wave" +msgstr "Vågor" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 127 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "C&lockwise" -msgstr "&Medurs" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38 +msgid "Pixel Airbrush" +msgstr "Bildpunktsretuschspruta" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 138 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Cou&nter-clockwise" -msgstr "Mot&urs" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:64 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:69 +msgid "Pressure variation: " +msgstr "Tryckvariation: " -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 148 -#: rc.cpp:1391 +#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:35 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:65 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:70 #, no-c-format -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" +msgid "Size" +msgstr "Storlek" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 159 -#: rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &grader" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:67 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:72 +msgid "Opacity" +msgstr "Ogenomskinlighet" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 167 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 g&rader" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43 +msgid "Pixel Brush" +msgstr "Bildpunktspensel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 175 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 gr&ader" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_convolveop.h:39 +msgid "Convolve" +msgstr "Falta" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 191 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "&Custom:" -msgstr "&Egen:" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_duplicateop.h:38 ui/kis_view.cc:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicera" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Border selection by" -msgstr "Kantmarkering enligt" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_eraseop.h:38 +msgid "Pixel Eraser" +msgstr "Bildpunktsradering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui line 44 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1415 rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "pixels" -msgstr "bildpunkter" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_penop.h:40 +msgid "Pixel Pencil" +msgstr "Bildpunktspenna" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Shrink selection by" -msgstr "Minska markering med" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:65 +msgid "Rate: " +msgstr "Hastighet: " -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui line 56 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Shrink from image border" -msgstr "Minska från bildkant" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:73 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:76 +msgid "Rate" +msgstr "Hastighet" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Grow selection by" -msgstr "Öka markering med" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:78 +#, c-format +msgid "" +"Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate." +msgstr "" +"Ändrar hastigheten. Längst ner är 0 %, och längst upp är 100 % av den " +"ursprungliga hastigheten," -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 24 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "Output to color, not grayscale" -msgstr "Utdata i färg, inte gråskala" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41 +msgid "Smudge Brush" +msgstr "Smetig pensel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 32 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "Downscale to 8-bit before separating" -msgstr "Skala ner till 8 bitar innan separering" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:50 +msgid "Brush" +msgstr "Pensel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 40 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "Alpha Options" -msgstr "Alfaalternativ" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:116 ui/kis_controlframe.cc:106 +msgid "&Brush" +msgstr "Pe&nsel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 51 -#: rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel" -msgstr "Kopiera alfakanal till varje separerad kanal som en alfakanal" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:120 +msgid "Draw freehand" +msgstr "Rita med frihand" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 59 -#: rc.cpp:1439 -#, no-c-format -msgid "Discard alpha channel" -msgstr "Kasta alfakanal" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153 +msgid "Paint direct" +msgstr "Måla direkt" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 70 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Create separate separation from alpha channel" -msgstr "Skapa egen separation från alfakanalen" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:82 +msgid "Brush Tool" +msgstr "Penselverktyg" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 97 -#: rc.cpp:1445 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:54 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:83 +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:16 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Källa" +msgid "Color Picker" +msgstr "Färghämtare" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 108 -#: rc.cpp:1448 -#, no-c-format -msgid "Current layer" -msgstr "Aktuellt lager" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:96 +msgid "Cannot pick a color as no layer is active." +msgstr "Kan inte välja färg eftersom något lager inte är aktivt." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 119 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "Flatten all layers before separation" -msgstr "Sammanfoga alla lager innan separering" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:100 +msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible." +msgstr "Kan inte välja färg eftersom det aktiva lagret inte är synligt." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 129 -#: rc.cpp:1454 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Utdata" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 +#: ui/kis_custom_palette.cc:138 +msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only." +msgstr "Kan inte skriva till palettfilen %1. Kanske är den skrivskyddad." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 140 -#: rc.cpp:1457 -#, no-c-format -msgid "To layers" -msgstr "Till lager" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 +#: ui/kis_custom_palette.cc:139 ui/kis_view.cc:1688 +msgid "Palette" +msgstr "Palett" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 151 -#: rc.cpp:1460 -#, no-c-format -msgid "To images" -msgstr "Till bilder" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:200 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 169 -#: rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Current color model:" -msgstr "Aktuell färgmodell:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:217 +msgid "&Color Picker" +msgstr "&Färghämtare" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail of the current snapshot" -msgstr "Miniatyrbild av den aktuella skärmdumpen" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:218 +msgid "Color picker" +msgstr "Färghämtare" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:49 +msgid "Duplicate Brush" +msgstr "Duplicera pensel" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:91 +msgid "&Duplicate Brush" +msgstr "&Duplicera pensel" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:95 msgid "" -"This is a thumbnail of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager." +"Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate " +"from to begin." msgstr "" -"Det här är en miniatyrbild av den aktuella skärmdumpen.\n" -"\n" -"Bilden kan dras till ett annat program eller dokument för att kopiera hela " -"skärmdumpen dit. Prova det med filhanteraren Konqueror." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1475 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Ny skärmdump" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Klicka på den här knappen för att ta en ny skärmdump." +"Duplicera delar av bilden. Håll nere skifttangenten och klicka för att välja " +"punkten att duplicera från för att börja." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:1484 -#, no-c-format +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:230 msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." +"To start, shift-click on the place you want to duplicate from. Then you can " +"start painting. An indication of where you are copying from will be " +"displayed while drawing and moving the mouse." msgstr "" -"Klicka på knappen för att spara den aktuella skärmdumpen. För att snabbt spara " -"skärmdumpen utan att visa fildialogrutan, tryck på Ctrl+Skift+S. Filnamnet ökas " -"automatiskt efter varje fil som sparas." +"För att börja, håll nere skifttangenten och klicka på platsen du vill " +"duplicera från. Därefter kan du börja rita. En indikering av var du kopierar " +"från visas när du ritar och flyttar musen." -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Klicka på den här knappen för att skriva ut aktuell skärmdump." +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:238 +msgid "Healing" +msgstr "Reparera" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:249 +msgid "Healing radius" +msgstr "Reparationsradie" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "Ingen fördröjning" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:251 +msgid "Correct the perspective" +msgstr "Korrigera perspektiv" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:1499 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Fördröjning för skärmdump i sekunder" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:86 +msgid "Duplicate Tool" +msgstr "Dupliceringsverktyg" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:1502 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " -"button before taking the snapshot.\n" -"

    \n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"

    \n" -"If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"Det här är antalet sekunder att vänta efter knappen Ny skärmdump " -"har klickats innan skärmdumpen kopieras.\n" -"

    \n" -"Det här är mycket användbart för att kopiera fönster, menyer och andra objekt " -"på skärmen när de visas på just det sätt du vill.

    \n" -"

    \n" -"Om ingen fördröjning ställs in, väntar programmet på ett musklick innan " -"skärmdumpen kopieras.\n" -"

    \n" -"
    " +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:44 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:129 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "F&ördröjning för skärmdump:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:173 +msgid "&Ellipse" +msgstr "&Ellips" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 154 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "&Dumpläge:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:180 +msgid "Draw an ellipse" +msgstr "Rita en ellips" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Include &window decorations" -msgstr "Inkludera &fönsterram" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:86 +msgid "Ellipse Tool" +msgstr "Ellipsverktyg" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:1521 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:53 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:95 +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:60 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "Om markerad, så inkluderar skärmdumpen också fönsterramar" +msgid "Fill" +msgstr "Fyll" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 194 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Full Screen" -msgstr "Fullskärm" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:109 +msgid "Flood Fill" +msgstr "Fyllverktyg" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Fönster under markör" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:165 +msgid "Threshold: " +msgstr "Tröskel: " -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Region" -msgstr "Område" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:172 +msgid "Use pattern" +msgstr "Använd mönster" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "" -"Using this menu, you can select from the three following snapshot modes:\n" -"

    \n" -"Full Screen - captures the entire desktop." -"
    \n" -"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"
    \n" -"Region - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.

    " -msgstr "" -"Genom att använda menyn, kan du välja bland följande tre lägen för " -"skärmdumpen:\n" -"

    \n" -"Fullskärm - sparar hela skrivbordet." -"
    \n" -"Fönster under markör - sparar bara fönstret (eller menyn) som finns " -"under musens markör när skärmdumpen sker." -"
    \n" -"Område - sparar bara området på skärmen som du anger. Vid en ny " -"skärmdump i detta läge, kan du välja vilket område som helst på skärmen genom " -"att klicka och dra musen.

    " +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:176 +msgid "Limit to current layer" +msgstr "Begränsa till nuvarande lager" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 109 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:45 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:133 rc.cpp:1544 -#, no-c-format -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:180 +msgid "Fill entire selection" +msgstr "Fyll hela markeringen" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 121 -#: rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "Angle:" -msgstr "Vinkel:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:220 +msgid "&Fill" +msgstr "&Fyll" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 132 -#: rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Strength:" -msgstr "Styrka:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:227 +msgid "Contiguous fill" +msgstr "Angränsande ifyllning" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 168 -#: rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Half-width:" -msgstr "Halv bredd:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:101 +msgid "Fill Tool" +msgstr "Fyllverktyg" + +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:51 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:147 +msgid "Gradient" +msgstr "Toning" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 176 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:234 rc.cpp:1557 rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1659 +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:176 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:153 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:255 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:234 #, no-c-format msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 195 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "Half-height:" -msgstr "Halv höjd:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 16 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "CImg Configuration" -msgstr "Inställning av CImg" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:235 +msgid "Repeat:" +msgstr "Upprepa:" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 32 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Warning: this filter may take a long time." -msgstr "Varning: Filtret kan ta lång tid." +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:237 +msgid "Reverse" +msgstr "Omvänd" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 57 -#: rc.cpp:1569 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:242 +#: ui/wdgautogradient.ui:305 #, no-c-format -msgid "&Mathematical Precision" -msgstr "&Matematisk precision" +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 68 -#: rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Angular step:" -msgstr "Vinkelsteg:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:243 +msgid "Bi-Linear" +msgstr "Bilinjär" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 118 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "&Normalize picture" -msgstr "&Normalisera bild" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:244 +msgid "Radial" +msgstr "Radiell" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 129 -#: rc.cpp:1578 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:245 ui/wdgautobrush.ui:315 #, no-c-format -msgid "&Use linear interpolation" -msgstr "An&vänd linjär interpolering" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 140 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "Integral step:" -msgstr "Heltalssteg:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:246 +msgid "Conical" +msgstr "Konisk" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 148 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Gaussian:" -msgstr "Gaussisk:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:247 +msgid "Conical Symmetric" +msgstr "Konisk symmetri" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 158 -#: rc.cpp:1587 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:251 +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:408 ui/kis_dlg_preferences.cc:409 +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:410 ui/kis_dlg_preferences.cc:411 +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:412 ui/kis_dlg_preferences.cc:413 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:52 #, no-c-format -msgid "&Smoothing" -msgstr "&Utjämna" +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 213 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Blurring iterations:" -msgstr "Suddighetsiterationer:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:252 +msgid "Forwards" +msgstr "Framåt" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 221 -#: rc.cpp:1593 -#, no-c-format -msgid "Blur:" -msgstr "Suddighet:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:253 +msgid "Alternating" +msgstr "Omväxlande" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 229 -#: rc.cpp:1596 -#, no-c-format -msgid "Time step:" -msgstr "Tidssteg:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:261 +msgid "Anti-alias threshold:" +msgstr "Kantutjämningströskel:" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 237 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Gradient factor:" -msgstr "Toningsfaktor:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:298 +msgid "&Gradient" +msgstr "&Toning" -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 245 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Detail factor:" -msgstr "Detaljfaktor:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:302 +msgid "Draw a gradient" +msgstr "Rita en toning" -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 16 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Custom Convolution Filter Configuration Widget" -msgstr "Inställningskomponent för eget faltningsfilter" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:118 +msgid "Gradient Tool" +msgstr "Toningsverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 48 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Factor:" -msgstr "Faktor:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:47 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:147 +msgid "Line" +msgstr "Linje" -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 94 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "Offset:" -msgstr "Position:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:239 +msgid "&Line" +msgstr "&Linje" -#. i18n: file ./plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui line 35 -#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Nivå:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:243 +msgid "Draw a line" +msgstr "Rita en linje" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Horizontal Wave" -msgstr "Horisontell våg" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:250 +msgid "" +"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift" +"+Drag will force you to draw straight lines" +msgstr "" +"Alt+dra flyttar omkring början på raden som för närvarande visas. Skit+dra " +"tvingar dig att rita raka linjer." -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 72 -#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Wavelength:" -msgstr "Våglängd:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:93 +msgid "Line Tool" +msgstr "Linjeverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 94 -#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Shift:" -msgstr "Förskjut:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:41 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:83 +msgid "Move Tool" +msgstr "Flyttverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 116 -#: rc.cpp:1629 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Amplitude:" -msgstr "Amplitud:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:103 +msgid "&Move" +msgstr "Fl&ytta" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 136 -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Sinusoidale" -msgstr "Sinusformad" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Fl&ytta" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 141 -#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Triangle" -msgstr "Triangel" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 +msgid "Pan Tool" +msgstr "Panoreringsverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 163 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Vertical Wave" -msgstr "Vertikal våg" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:88 +msgid "&Pan" +msgstr "&Panorera" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 36 -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:64 rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "Levels" -msgstr "Nivåer" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:89 +msgid "Pan" +msgstr "Panorera" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 50 -#: rc.cpp:1665 +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:109 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:45 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:133 #, no-c-format -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmisk" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 58 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "Input levels" -msgstr "Indatanivåer" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:174 +msgid "&Rectangle" +msgstr "&Rektangel" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 149 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "1.0" -msgstr "1.0" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:181 +msgid "Draw a rectangle" +msgstr "Rita en rektangel" -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 192 -#: rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "Output levels" -msgstr "Utdatanivåer" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:91 +msgid "Rectangle Tool" +msgstr "Rektangelverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:1677 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:54 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:100 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:193 ui/wdgtextbrush.ui:16 #, no-c-format -msgid "Distortion Correction" -msgstr "Förvrängningskorrigering" +msgid "Text" +msgstr "Text" -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 150 -#: rc.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "Near center:" -msgstr "Nära centrum:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 +msgid "Font Tool" +msgstr "Teckensnittsverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 158 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Near edges:" -msgstr "Nära kanter:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 +msgid "Enter text:" +msgstr "Skriv in text:" -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 166 -#: rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "Center:" -msgstr "Centrum:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:166 +msgid "Font: " +msgstr "Teckensnitt: " -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 198 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Brightness correction:" -msgstr "Ljusstyrkekorrigering:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:185 +msgid "T&ext" +msgstr "Te&xt" -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 24 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "BrightnessCon" -msgstr "Ljusstyrka-kontrast" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.h:77 +msgid "Text Tool" +msgstr "Textverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 194 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:39 +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.h:94 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoomverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 227 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "Brightness" -msgstr "Ljusstyrka" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184 +#, fuzzy +msgid "&Zoom" +msgstr "Zooma in" -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui line 38 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" +#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma in" -#. i18n: file ./plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui line 85 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Tröskel:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 +msgid "Move Selection Tool" +msgstr "Markeringsförflyttningsverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui line 88 -#: rc.cpp:1746 -#, no-c-format -msgid "Size of the window:" -msgstr "Fönsterstorlek:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:210 +msgid "&Move selection" +msgstr "&Flytta markering" -#. i18n: file ./plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui line 44 -#: rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "Half-size:" -msgstr "Halv storlek:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:217 +msgid "Move the selection" +msgstr "Flytta markeringen" -#. i18n: file ./plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui line 74 -#: rc.cpp:1755 -#, no-c-format -msgid "Amount:" -msgstr "Mängd:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:51 +msgid "SelectBrush" +msgstr "Markeringspensel" -#. i18n: file ./plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui line 35 -#: rc.cpp:1758 -#, no-c-format -msgid "Reference image:" -msgstr "Referensbild:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:85 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:153 +msgid "Selection Brush" +msgstr "Markeringspensel" -#. i18n: file ./plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui line 43 -#: rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the current " -"layer." -msgstr "" -"Filnamn på bilden vars färgtoner och färger du vill överföra till det aktuella " -"lagret." +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:135 +msgid "&Selection Brush" +msgstr "&Markeringspensel" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 50 -#: rc.cpp:1764 -#, no-c-format -msgid "" -"Bumpmapping is a process where two layers are \n" -"combined to give one layer the illusion of depth. One layer \n" -"will contain your image, the other a grayscale or black-and-white\n" -"representation of height, which is the bumpmap. If you do not specify a " -"bumpmap\n" -"layer, the current layer will be used." -msgstr "" -"Att skapa en bulkarta är en process då två lager\n" -"kombineras för att ge ett lager en illusion av djup.\n" -"Ett lager innehåller din bild, det andra en representation i\n" -"gråskala eller svartvitt av höjden: bulkartan. Om du inte anger\n" -"ett bulkartlager, används det nuvarande lagret som bulkarta." +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:140 +msgid "Paint a selection" +msgstr "Rita en markering" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 111 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "&Elevation:" -msgstr "&Höjd:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:78 +msgid "Brush Select Tool" +msgstr "Markeringsverktyg med pensel" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 122 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "&Depth:" -msgstr "&Djup:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55 +msgid "Contiguous Select" +msgstr "Markera angränsande" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 147 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "&Azimuth:" -msgstr "&Azimut:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:109 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:190 +msgid "Contiguous Area Selection" +msgstr "Markera angränsande områden" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 182 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "&Water level:" -msgstr "&Vattennivå:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:145 +msgid "&Contiguous Area Selection" +msgstr "Markera &angränsande områden" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 193 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "&Ambient light:" -msgstr "&Dagsljus:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:153 +msgid "Select a contiguous area" +msgstr "Markera ett angränsande områden" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 212 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "&Y offset:" -msgstr "&Y-position:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:200 +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:248 +msgid "Fuzziness: " +msgstr "Oskarphet: " -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 223 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "&X offset:" -msgstr "&X-position:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:211 +msgid "Sample merged" +msgstr "Hämta från sammanfogade" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 247 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "&Type" -msgstr "&Typ" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:90 +msgid "Contiguous Select Tool" +msgstr "Markeringsverktyg för angränsande" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 269 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "&Spherical" -msgstr "&Sfärisk" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:50 +msgid "Elliptical Select" +msgstr "Elliptisk markering" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 277 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "S&inusoidal" -msgstr "&Sinusformad" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:193 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:304 +msgid "Elliptical Selection" +msgstr "Elliptisk markering" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 298 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "&Compensate for darkening" -msgstr "&Kompensera för förmörkning" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:286 +msgid "&Elliptical Selection" +msgstr "&Elliptisk markering" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 309 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Tile bumpmap" -msgstr "R&uta bulkarta" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:294 +msgid "Select an elliptical area" +msgstr "Markera ett elliptiskt område" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 317 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "I&nvert bumpmap" -msgstr "I&nvertera bulkarta" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:91 +msgid "Elliptical Select Tool" +msgstr "Elliptiskt markeringsverktyg" -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 335 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "Bumpmap layer:" -msgstr "Bulkartlager:" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:49 +msgid "SelectEraser" +msgstr "Markeringsradering" -#. i18n: file ./colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc line 4 -#: rc.cpp:1828 rc.cpp:1834 rc.cpp:1840 rc.cpp:1846 rc.cpp:1852 rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "Lä&ge" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:95 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:140 +msgid "Selection Eraser" +msgstr "Markeringsradering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc line 7 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1948 rc.cpp:1963 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "La&yer" -msgstr "&Lager" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:122 +msgid "Selection &Eraser" +msgstr "Markeringsrad&ering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.rc line 4 -#: rc.cpp:1936 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:127 +msgid "Erase parts of a selection" +msgstr "Radera delar av en markering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.rc line 4 -#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Select" -msgstr "Markera" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.h:76 +msgid "Eraser Select Tool" +msgstr "Markeringsverktyg för radering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc line 6 -#: rc.cpp:1966 -#, no-c-format -msgid "Layer Effects" -msgstr "Lagereffekter" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:52 +msgid "Select Outline" +msgstr "Markera kontur" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc line 5 -#: rc.cpp:1975 rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "&Rotate" -msgstr "&Rotera" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:122 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:274 +msgid "Outline Selection" +msgstr "Konturmarkering" -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc line 4 -#: rc.cpp:1984 -#, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "S&kript" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:255 +msgid "&Outline Selection" +msgstr "K&onturmarkering" -#: ui/kis_doc.cc:107 -msgid "Rename Image" -msgstr "Byt namn på bild" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:264 +msgid "Select an outline" +msgstr "Markera en kontur" -#: ui/kis_doc.cc:267 -#, c-format -msgid "Image %1" -msgstr "Bild %1" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:96 +msgid "Select Outline tool" +msgstr "Konturmarkeringsverktyg" -#: ui/kis_doc.cc:271 -msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Chalk" -msgstr "Inga färgrymdsmoduler laddade: kan inte köra Chalk." +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:52 +msgid "Select Polygonal" +msgstr "Markera polygoner" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:60 -msgid "Show Perspective Grid" -msgstr "Visa perspektivrutnät" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:132 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:293 +msgid "Polygonal Selection" +msgstr "Markera med polygon" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:61 -msgid "Hide Perspective Grid" -msgstr "Dölj perspektivrutnät" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:274 +msgid "&Polygonal Selection" +msgstr "Markera med &polygon" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:63 -msgid "Clear Perspective Grid" -msgstr "Rensa perspektivrutnät" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:283 +msgid "Select a polygonal area" +msgstr "Markera ett polygonområde" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 -msgid "" -"Before displaying the perspective grid, you need to initialize it with the " -"perspective grid tool" -msgstr "" -"Innan perspektivrutnätet visas måste du initiera det med " -"perspektivrutnätsverktyget" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:101 +msgid "Polygonal Select Tool" +msgstr "Markeringsverktyg med polygon" -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 -msgid "No Perspective Grid to Display" -msgstr "Inget perspektivrutnät att visa" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:52 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:89 +msgid "Rectangular Select Tool" +msgstr "Rektangulärt markeringsverktyg" -#: ui/kis_layerbox.cc:73 -msgid "Create new layer" -msgstr "Skapa nytt lager" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:191 +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:305 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Rektangulär markering" -#: ui/kis_layerbox.cc:75 -msgid "Remove current layer" -msgstr "Ta bort nuvarande lager" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:287 +msgid "&Rectangular Selection" +msgstr "&Rektangulär markering" -#: ui/kis_layerbox.cc:77 -msgid "Raise current layer" -msgstr "Höj nuvarande lager" +#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:296 +msgid "Select a rectangular area" +msgstr "Markera ett rektangulärt område" -#: ui/kis_layerbox.cc:81 -msgid "Lower current layer" -msgstr "Flytta ner nuvarande lager" +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:727 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:173 +#, no-c-format +msgid "&Crop" +msgstr "&Beskär" -#: ui/kis_layerbox.cc:83 -msgid "Properties for layer" -msgstr "Egenskaper för lager" +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:736 +msgid "Crop an area" +msgstr "Beskär ett område" -#: ui/kis_layerbox.cc:91 -msgid "Visible" -msgstr "Synligt" +#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:143 +msgid "Crop Tool" +msgstr "Beskärningsverktyg" -#: ui/kis_layerbox.cc:94 -msgid "Locked" -msgstr "Låst" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cc:271 +msgid "Bezier Curve" +msgstr "Bezierkurva" -#: ui/kis_layerbox.cc:123 ui/kis_layerlist.cc:68 -msgid "&New Layer..." -msgstr "&Nytt lager..." +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:58 +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:60 +msgid "Bezier Painting Tool" +msgstr "Bezier-ritverktyg" -#: ui/kis_layerbox.cc:124 ui/kis_layerlist.cc:69 -msgid "New &Group Layer..." -msgstr "Nytt &grupplager..." +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:100 +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:89 +msgid "&Bezier" +msgstr "&Bezier" -#: ui/kis_layerbox.cc:125 ui/kis_layerlist.cc:70 -msgid "New &Adjustment Layer..." -msgstr "Nytt &justeringslager..." +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:109 +msgid "" +"Draw cubic beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return " +"or double-click to finish." +msgstr "" +"Rita kubiska Bezier-kurvor. Håll nere Alt, Ctrl eller skift för alternativ. " +"Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för att avsluta." -#: ui/kis_layerbox.cc:126 ui/kis_layerlist.cc:41 ui/kis_layerlist.cc:71 -msgid "New &Object Layer" -msgstr "Nytt &objektlager" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:58 +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:60 +msgid "Bezier Selection Tool" +msgstr "Bezier-markeringsverktyg" -#: ui/kis_layerbox.cc:597 -#, c-format -msgid "Cannot find %1" -msgstr "Kan inte hitta %1" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:98 +msgid "Select areas of the image with bezier paths." +msgstr "Markera områden i bilden med Bezier-kurvor." -#: ui/kis_layerbox.cc:598 -msgid "Canvas" -msgstr "Rityta" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:72 +msgid "Tool for Curves - Example" +msgstr "Verktyg för kurvor - exempel" -#: ui/kis_dlg_image_properties.cc:51 ui/kis_view.cc:606 -msgid "Image Properties" -msgstr "Bildegenskaper" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:93 +msgid "&Example" +msgstr "&Exempel" -#: ui/kis_gradient_chooser.cc:47 -msgid "Custom Gradient..." -msgstr "Egen toning..." +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:102 +msgid "This is a test tool for the Curve Framework." +msgstr "Det här är ett testverktyg för kurvramverket." -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:386 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Anpassa %1" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:63 +msgid "Example Tool" +msgstr "Exempelverktyg" -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:551 -msgid "No devices detected" -msgstr "Några enheter detekterades inte" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:562 +msgid "Magnetic Outline Selection" +msgstr "Magnetisk konturmarkering" -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:727 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:601 +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automatiskt läge" -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:731 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:604 +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manuellt läge" -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:737 -msgid "Color Management" -msgstr "Färghantering" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:771 +msgid "Automatic mode" +msgstr "Automatiskt läge" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:126 ui/kis_dlg_preferences.cc:737 -msgid "Color" -msgstr "Färg" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:772 +msgid "Distance: " +msgstr "Avstånd: " -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:740 -msgid "Performance" -msgstr "Prestanda" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:773 +msgid "To Selection" +msgstr "Till markering" -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:746 -msgid "Grid" -msgstr "Rutnät" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:794 +msgid "Magnetic Outline" +msgstr "Magnetisk kontur" -#: ui/kis_tool_factory.h:36 -msgid "Abstract Tool" -msgstr "Abstrakt verktyg" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:803 +msgid "" +"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit " +"manual mode, and double click to finish." +msgstr "" +"Magnetisk markering: gå runt kanten för att markera den. Tryck på Ctrl för " +"att påbörja eller avsluta manuellt redigeringsläge, och dubbelklicka för att " +"avsluta." -#: ui/kis_tool_dummy.h:79 -msgid "Dummy Tool" -msgstr "Testverktyg" +#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:129 +msgid "Magnetic Outline Selection Tool" +msgstr "Magnetiskt konturmarkeringsverktyg" -#: ui/kis_paintop_box.cc:56 -msgid "Painter's Toolchest" -msgstr "Målarens verktygslåda" +#: plugins/tools/tool_filter/kis_filterop.h:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: ui/kis_paintop_box.cc:63 -msgid "Styles of painting for the painting tools" -msgstr "Ritverktygens stilar" +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:52 +msgid "Filter Brush" +msgstr "Filterpensel" -#: ui/kis_filters_listview.cc:154 -msgid "Filters List" -msgstr "Filterlista" +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:68 +msgid "&Filter Brush" +msgstr "&Filterpensel" -#: ui/kis_previewwidget.cc:151 ui/kis_previewwidget.cc:213 -msgid "Preview: " -msgstr "Förhandsgranskning: " +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:73 +msgid "Paint with filters" +msgstr "Måla med filter" -#: ui/kis_previewwidget.cc:215 -msgid "Original: " -msgstr "Original: " +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:106 +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:179 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: ui/kis_previewwidget.cc:225 -msgid "Preview (needs update)" -msgstr "Förhandsgranskning (behöver uppdatering)" +#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.h:77 +msgid "Filter Tool" +msgstr "Filterverktyg" -#: ui/kis_part_layer.cc:63 -msgid "Embedded Document" -msgstr "Inbäddat dokument" +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:50 +msgid "Perspective Grid" +msgstr "Perspektivrutnät" -#: ui/kis_filter_manager.cc:99 -msgid "Adjust" -msgstr "Justera" +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:473 +msgid "&Perspective Grid" +msgstr "&Perspektivrutnät" -#: ui/kis_filter_manager.cc:104 -msgid "Artistic" -msgstr "Artistiska" +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:482 +msgid "Edit the perspective grid" +msgstr "Redigera perspektivrutnätet" -#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:37 ui/kis_filter_manager.cc:109 -msgid "Blur" -msgstr "Suddighet" +#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:106 +msgid "Perspective Grid Tool" +msgstr "Perspektivrutnätsverktyg" -#: ui/kis_filter_manager.cc:119 -msgid "Decor" -msgstr "Dekor" +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:89 +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:135 +msgid "Perspective Transform" +msgstr "Perspektivtransform" -#: ui/kis_filter_manager.cc:124 -msgid "Edge Detection" -msgstr "Kantdetektering" +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:728 +msgid "&Perspective Transform" +msgstr "&Perspektivtransform" -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:45 -#: ui/kis_filter_manager.cc:129 -msgid "Emboss" -msgstr "Relief" +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:736 +msgid "Perspective transform a layer or a selection" +msgstr "Perspektivtransformera ett lager eller en markering" -#: ui/kis_filter_manager.cc:134 -msgid "Enhance" -msgstr "Förbättring" +#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.h:125 +msgid "Perspective transform Tool" +msgstr "Perspektivtransformverktyg" -#: ui/kis_filter_manager.cc:139 -msgid "Map" -msgstr "Avbildning" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:49 +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:101 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" -#: ui/kis_filter_manager.cc:144 -msgid "Non-photorealistic" -msgstr "Inte fotorealistisk" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:226 +msgid "&Polygon" +msgstr "&Polygon" -#: ui/kis_filter_manager.cc:149 ui/kis_filter_manager.cc:180 -msgid "Other" -msgstr "Övriga" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:235 +msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." +msgstr "" +"Rita en polygon. Att hålla nere skifttangenten och klicka avslutar polygonen." -#: ui/kis_filter_manager.cc:155 ui/kis_filter_manager.cc:212 -#: ui/kis_filter_manager.cc:215 ui/kis_filter_manager.cc:273 -#: ui/kis_filter_manager.cc:277 -msgid "Apply Filter Again" -msgstr "Tillämpa filter igen" +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:61 +msgid "Shift-click will end the polygon." +msgstr "Att hålla nere skifttangenten och klicka avslutar polygonen." -#: ui/kis_filter_manager.cc:322 -msgid "" -"The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. " -msgstr "Filtret %1 konverterar %2 data till 16-bitars L*a*b* och vice versa. " +#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:98 +msgid "Polygon Tool" +msgstr "Polygonverktyg" -#: ui/kis_filter_manager.cc:325 ui/kis_filter_manager.cc:335 -msgid "Filter Will Convert Your Layer Data" -msgstr "Filtret konverterar lagerdata" +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49 +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:108 +msgid "Polyline" +msgstr "Flerlinje" -#: ui/kis_filter_manager.cc:332 -msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 8-bit RGBA and vice versa. " -msgstr "Filtret %1 konverterar %2 data till 8-bitars RGBA och vice versa. " +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:241 +msgid "&Polyline" +msgstr "&Flerlinje" -#: ui/kis_dlg_layer_properties.cc:50 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Lageregenskaper" +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:250 +msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." +msgstr "" +"Rita en flerlinje. Att hålla nere skifttangenten och klicka avslutar " +"flerlinjen." -#: ui/layerlist.cpp:301 -msgid "" -"Right-click to create folders. Click on the layername to change the layer's " -"name. Click and drag to move layers." +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:258 +msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline." msgstr "" -"Högerklicka för att skapa kataloger. Klicka på lagernamnet för att ändra " -"lagrets namn. Klicka och dra för att flytta lager." +"Tryck på skifttangenten och klicka med musen för att avsluta flerlinjen." -#: ui/layerlist.cpp:736 -msgid "&Properties" -msgstr "E&genskaper" +#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:105 +msgid "Polyline Tool" +msgstr "Flerlinjesverktyg" -#: ui/layerlist.cpp:739 -msgid "Remove Layers" -msgstr "Ta bort lager" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:88 +msgid "Select Similar Colors" +msgstr "Markera liknande färger" -#: ui/layerlist.cpp:740 -msgid "&Remove Folder" -msgstr "&Ta bort katalog" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:146 +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:234 +msgid "Similar Selection" +msgstr "Liknande markering" -#: ui/kis_layerlist.cc:52 ui/layerlist.cpp:741 -msgid "&Remove Layer" -msgstr "&Ta bort lager" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:205 +msgid "&Similar Selection" +msgstr "&Liknande markering" -#: ui/layerlist.cpp:743 -msgid "&New Layer" -msgstr "&Nytt lager" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:207 +msgid "Select similar colors" +msgstr "Markera liknande färger" -#: ui/layerlist.cpp:744 -msgid "New &Folder" -msgstr "Ny &katalog" +#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.h:97 +msgid "Select Similar" +msgstr "Markera liknande" -#: ui/layerlist.cpp:1228 ui/layerlist.cpp:1230 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:53 +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:124 +#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Star" +msgstr "Stjärna" -#: ui/kis_aboutdata.h:33 -msgid "KOffice image manipulation application" -msgstr "Bildbehandlingsprogrammet i Koffice" +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:183 +msgid "&Star" +msgstr "St&järna" -#: ui/kis_aboutdata.h:35 -msgid "" -"(c) 1999-2006 The Chalk team.\n" -msgstr "" -"© 1999-2006 Chalk-gruppen.\n" +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:192 +msgid "Draw a star" +msgstr "Rita en stjärna" -#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:42 -msgid "Split Segment" -msgstr "Dela segment" +#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:97 +msgid "Star Tool" +msgstr "Stjärnverktyg" -#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:43 -msgid "Duplicate Segment" -msgstr "Duplicera segment" +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:91 +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:148 +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Transform" +msgstr "Transform" -#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:44 -msgid "Mirror Segment" -msgstr "Spegla segment" +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:902 +msgid "&Transform" +msgstr "&Transformera" -#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:45 -msgid "Remove Segment" -msgstr "Ta bort segment" +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:910 +msgid "Transform a layer or a selection" +msgstr "Transformera ett lager eller en markering" -#: ui/kis_dlg_new_layer.cc:53 -msgid "New Layer" -msgstr "Nytt lager" +#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.h:149 +msgid "Transform Tool" +msgstr "Transformeringsverktyg" -#: ui/kis_birdeye_box.cc:202 -msgid "Exposure:" -msgstr "Exponering:" +#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.cc:61 +msgid "&Color Range..." +msgstr "&Färgintervall..." -#: ui/kis_birdeye_box.cc:208 -msgid "Select the exposure (stops) for HDR images" -msgstr "Välj exponering (bländartal) för bilder med stort kontrastomfång" +#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:178 +#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:188 +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:16 +#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:29 +#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:29 +#, no-c-format +msgid "Color Range" +msgstr "Färgintervall" -#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 -msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" -msgstr "Använd bildprofil på klippbordsdata" +#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:192 +msgid "Select by Color Range" +msgstr "Välj enligt färgintervall" -#: ui/kis_tool.cc:59 -#, c-format -msgid "No options for %1." -msgstr "Inga alternativ för %1." +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:72 +msgid "&Convert Image Type..." +msgstr "&Konvertera bildtyp..." -#: ui/kis_brush_chooser.cc:33 -msgid "Spacing:" -msgstr "Mellanrum:" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:73 +msgid "&Convert Layer Type..." +msgstr "&Konvertera lagertyp..." -#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:100 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:82 -msgid "Layer name:" -msgstr "Lagernamn:" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:92 +msgid "" +"This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and back.\n" +"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit " +"RGB.\n" +msgstr "" +"Den här konverteringen konverterar din bild %1 via 16-bitars L*a*b* och " +"tillbaka.\n" +"Vattenfärg och openEXR-färgrymder konverteras till och med via 8-bitars " +"RGB.\n" -#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:116 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:103 -msgid "No configuration options are available for this filter" -msgstr "Några inställningsalternativ är inte tillgängliga för filtret" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:95 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:132 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Colorspace Conversion" +msgstr "Färgrymdskonvertering" -#: ui/kis_controlframe.cc:103 -msgid "Brush Shapes" -msgstr "Penselformer" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133 +#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336 +msgid "Continue" +msgstr "" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:116 ui/kis_controlframe.cc:106 -msgid "&Brush" -msgstr "Pe&nsel" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 +msgid "Convert All Layers From " +msgstr "Konvertera alla lager från " -#: ui/kis_controlframe.cc:115 -msgid "Fill Patterns" -msgstr "Ifyllnadsmönster" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:129 +msgid "" +"This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and back.\n" +"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit " +"RGB.\n" +msgstr "" +"Den här konverteringen kommer att konvertera lagret %1 via 16-bitars L*a*b* " +"och tillbaka.\n" +"Vattenfärg och openEXR-färgrymder kommer till och med att konverteras via t-" +"bitars RGB.\n" -#: ui/kis_controlframe.cc:117 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Mönster" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:141 +msgid "Convert Current Layer From" +msgstr "Konvertera aktuellt lager från " -#: ui/kis_controlframe.cc:127 -msgid "&Gradients" -msgstr "&Toningar" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:44 +#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:95 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:16 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:16 +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image Size" +msgstr "Bildstorlek" -#: ui/kis_controlframe.cc:136 -msgid "&Painter's Tools" -msgstr "Målarens &verktyg" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:44 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:129 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:72 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Fallskugga" -#: ui/kis_controlframe.cc:231 ui/kis_controlframe.cc:232 -msgid "Autobrush" -msgstr "Automatpensel" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:85 +msgid "Add drop shadow..." +msgstr "Lägg till fallskugga..." -#: ui/kis_controlframe.cc:236 -msgid "Predefined Brushes" -msgstr "Fördefinierade penslar" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:88 +msgid "Add Drop Shadow" +msgstr "Lägg till fallskugga" -#: ui/kis_controlframe.cc:239 ui/kis_controlframe.cc:240 -msgid "Custom Brush" -msgstr "Egen pensel" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:218 +msgid "Blur..." +msgstr "Suddighet..." -#: ui/kis_controlframe.cc:245 ui/kis_controlframe.cc:246 -msgid "Text Brush" -msgstr "Textpensel" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:51 +msgid "Add Drop Shadow..." +msgstr "Lägg till fallskugga..." -#: ui/kis_controlframe.cc:285 -msgid "Patterns" -msgstr "Mönster" +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/filters_gallery.cc:62 +msgid "&Filters Gallery" +msgstr "&Filtergalleri" -#: ui/kis_controlframe.cc:288 ui/kis_controlframe.cc:290 -msgid "Custom Pattern" -msgstr "Eget mönster" +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:47 +msgid "Filters Gallery" +msgstr "Filtergalleri" -#: ui/kis_custom_palette.cc:77 -msgid "Save changes" -msgstr "Spara ändringar" +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:69 +msgid "No configuration options are available for this filter." +msgstr "Några inställningsalternativ är inte tillgängliga för filtret." -#: ui/kis_custom_palette.cc:95 -msgid "Add Color to Palette" -msgstr "Lägg till färg i palett" +#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:43 +#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:48 +#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:76 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" -#: ui/kis_custom_palette.cc:96 -msgid "Color name (optional):" -msgstr "Färgnamn (valfritt):" +#: plugins/viewplugins/histogram/histogram.cc:64 +msgid "&Histogram" +msgstr "&Histogram" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 -#: ui/kis_custom_palette.cc:138 -msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only." -msgstr "Kan inte skriva till palettfilen %1. Kanske är den skrivskyddad." +#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:71 +msgid "Right-click to select histogram type" +msgstr "Högerklicka för att välja histogramtyp" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 -#: ui/kis_custom_palette.cc:139 ui/kis_view.cc:1688 -msgid "Palette" -msgstr "Palett" +#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_layersize.cc:51 ui/kis_view.cc:1837 +msgid "Scale Layer" +msgstr "Skala lager" -#: ui/kis_layerlist.cc:58 -msgid "&Layer..." -msgstr "&Lager..." +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:69 +msgid "Change &Image Size..." +msgstr "Ändra &bildstorlek..." -#: ui/kis_layerlist.cc:59 -msgid "&Group Layer..." -msgstr "&Gruppera lager..." +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:70 +msgid "&Scale Layer..." +msgstr "&Skala lager..." -#: ui/kis_layerlist.cc:60 -msgid "&Adjustment Layer..." -msgstr "&Justeringslager..." +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:75 +msgid "&Scale Selection..." +msgstr "&Skala markering..." -#: ui/kis_layerlist.cc:61 ui/kis_view.cc:621 -msgid "&Object Layer" -msgstr "&Objektlager" +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:128 +msgid "Layer Size" +msgstr "Lagerstorlek" -#: ui/kis_layerlist.cc:64 -msgid "&New" -msgstr "&Nytt" +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:165 +msgid "Scale Selection" +msgstr "Skala markering" -#: ui/kis_layerlist.cc:193 -msgid "Filter: " -msgstr "Filter: " +#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_border_selection.cc:42 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:144 +msgid "Border Selection" +msgstr "Kantmarkering" -#: ui/kis_layerlist.cc:201 -msgid "Document type: " -msgstr "Dokumenttyp: " +#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:42 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:97 +msgid "Grow Selection" +msgstr "Öka markering" -#: ui/kis_view.cc:265 -msgid "Control box" -msgstr "Kontrollruta" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:42 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:120 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Minska markering" -#: ui/kis_view.cc:497 ui/kis_view.cc:499 ui/kis_view.cc:501 -msgid "Zoom %1%" -msgstr "Zooma %1 %" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:69 +msgid "Grow Selection..." +msgstr "Öka markering..." -#: ui/kis_view.cc:516 -msgid "Selection Active: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4" -msgstr "Markering aktiv: x = %1 y = %2 bredd = %3 höjd = %4" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:70 +msgid "Shrink Selection..." +msgstr "Minska markering..." -#: ui/kis_view.cc:522 -msgid "No Selection" -msgstr "Ingen markering" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:71 +msgid "Border Selection..." +msgstr "Kantmarkering..." -#: ui/kis_view.cc:535 -msgid "No profile" -msgstr "Ingen profil" +#: plugins/viewplugins/performancetest/dlg_perftest.cc:44 +#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:109 +msgid "Performance Test" +msgstr "Prestandatest" -#: ui/kis_view.cc:608 ui/kis_view.cc:1610 -msgid "Resize Image to Size of Current Layer" -msgstr "Ändra storlek på bild till storlek av aktuell lager" +#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:89 +msgid "&Performance Test..." +msgstr "&Prestandatest..." -#: ui/kis_view.cc:613 -msgid "Actual Pixels" -msgstr "Verkliga bildpunkter" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:62 +msgid "&Rotate Image..." +msgstr "&Rotera bild..." -#: ui/kis_view.cc:619 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lägg till..." +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:63 +msgid "Rotate Image CW" +msgstr "Rotera bild medurs" -#: ui/kis_view.cc:626 -msgid "&Adjustment Layer" -msgstr "&Justeringslager" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:64 +msgid "Rotate Image 1&80" +msgstr "Rotera bild 1&80°" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_duplicateop.h:38 ui/kis_view.cc:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicera" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:65 +msgid "Rotate Image CCW" +msgstr "Rotera bild moturs" -#: ui/kis_view.cc:633 -msgid "&Hide" -msgstr "&Dölj" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:67 +msgid "&Rotate Layer..." +msgstr "&Rotera lager..." -#: ui/kis_view.cc:634 -msgid "&Show" -msgstr "&Visa" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:69 +msgid "Rotate 1&80" +msgstr "Rotera 1&80°" -#: ui/kis_view.cc:637 -msgid "Raise" -msgstr "Höj" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:70 +msgid "Rotate CCW" +msgstr "Rotera moturs" -#: ui/kis_view.cc:638 -msgid "Lower" -msgstr "Sänk" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:71 +msgid "Rotate CW" +msgstr "Rotera medurs" -#: ui/kis_view.cc:639 -msgid "To Top" -msgstr "Överst" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:154 +msgid "Unable to Save Image" +msgstr "Kan inte spara bild" -#: ui/kis_view.cc:640 -msgid "To Bottom" -msgstr "Underst" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"KSnapshot was unable to save the image to\n" +"%1." +msgstr "" +"Ksnapshot kunde inte spara bilden till\n" +"%1" -#: ui/kis_view.cc:642 -msgid "I&nsert Image as Layer..." -msgstr "&Infoga bild som lager..." +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208 +msgid "Print Screenshot" +msgstr "Skriv ut skärmdump" -#: ui/kis_view.cc:643 -msgid "Save Layer as Image..." -msgstr "Spara lager som bild..." +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302 +msgid "The screen has been successfully grabbed." +msgstr "Skärmen har kopierats." -#: ui/kis_view.cc:644 -msgid "Flip on &X Axis" -msgstr "Vänd längs &X-axeln" +#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "KDE:s skärmdumpsverktyg" -#: ui/kis_view.cc:645 -msgid "Flip on &Y Axis" -msgstr "Vänd längs &Y-axeln" +#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14 +msgid "KSnapshot" +msgstr "Ksnapshot" -#: ui/kis_view.cc:647 -msgid "Create Mask" -msgstr "Skapa mask" +#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56 +msgid "&Screenshot..." +msgstr "&Skärmdump..." -#: core/kis_paint_layer.cc:492 ui/kis_view.cc:649 -msgid "Mask From Selection" -msgstr "Mask från markering" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116 +msgid "Unknown pattern" +msgstr "Okänt mönster" -#: core/kis_paint_layer.cc:496 ui/kis_view.cc:652 -msgid "Mask to Selection" -msgstr "Mask till markering" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:135 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:148 +msgid "Unknown brush" +msgstr "Okänd pensel" -#: ui/kis_view.cc:654 -msgid "Apply Mask" -msgstr "Använd mask" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:206 +msgid "Invalid image size" +msgstr "Ogiltig bildstorlek" -#: ui/kis_view.cc:656 -msgid "Remove Mask" -msgstr "Ta bort mask" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:212 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_image.cpp:83 +#, c-format +msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation." +msgstr "Färgrymden %0 är inte tillgänglig. Kontrollera din installation." -#: ui/kis_view.cc:658 -msgid "Show Mask" -msgstr "Visa mask" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_filter.cpp:56 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:113 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:129 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:134 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90 +#, c-format +msgid "An error has occured in %1" +msgstr "Ett fel har uppstått i %1" -#: ui/kis_view.cc:660 -msgid "Edit Mask" -msgstr "Redigera mask" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:249 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:277 +#, c-format +msgid "An error has occurred in %1" +msgstr "Ett fel har uppstått i %1" -#: ui/kis_view.cc:664 ui/kis_view.cc:1919 -msgid "&Flatten Image" -msgstr "&Platta ut bild" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:250 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:278 +msgid "unsupported data format in scripts" +msgstr "dataformat stöds inte i skript" -#: ui/kis_view.cc:665 -msgid "&Merge with Layer Below" -msgstr "Sa&mmanfoga med lager under" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133 +msgid "The histogram %1 is not available" +msgstr "Histogrammet %1 är inte tillgängligt" -#: ui/kis_view.cc:670 -msgid "Show Rulers" -msgstr "Visa linjaler" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175 +msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation." +msgstr "Färgrymden %1 är inte tillgänglig. Kontrollera din installation." -#: ui/kis_view.cc:672 -msgid "Hide Rulers" -msgstr "Dölj linjaler" +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78 +#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90 +msgid "Index out of bound" +msgstr "Index utanför gränser" -#: ui/kis_view.cc:673 -msgid "" -"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the image " -"and can be used to position your mouse at the right place on the canvas. " -"

    Uncheck this to disable the rulers from being displayed." -msgstr "" -"Linjalerna visar horisontell och vertikal position för musen på bilden och kan " -"användas för att placera musen på rätt plats på duken. " -"

    Avmarkera det här för att förhindra att linjalerna visas." +#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:71 +msgid "Execute Script File..." +msgstr "Kör skriptfil..." -#: ui/kis_view.cc:680 -msgid "Add New Palette..." -msgstr "Lägg till ny palett..." +#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:72 +msgid "Script Manager..." +msgstr "Skripthantering..." -#: ui/kis_view.cc:682 -msgid "Edit Palette..." -msgstr "Redigera palett..." +#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:64 +msgid "&Select All Opaque Pixels..." +msgstr "&Markera alla ogenomskinliga bildpunkter..." -#: ui/kis_view.cc:1659 ui/kis_view.cc:1660 -msgid "Add Palette" -msgstr "Lägg till palett" +#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:81 +msgid "Select Opaque Pixels" +msgstr "Markera ogenomskinliga bildpunkter" -#: ui/kis_view.cc:1688 -msgid "No palette selected." -msgstr "Ingen palett vald." +#: plugins/viewplugins/separate_channels/dlg_separate.cc:39 +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:229 +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:73 +msgid "Separate Image" +msgstr "Separera bild" -#: ui/kis_view.cc:1692 ui/kis_view.cc:1694 -msgid "Edit Palette" -msgstr "Redigera palett" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:82 +msgid "Separating image..." +msgstr "Separerar bild..." #: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:260 #: ui/kis_view.cc:1707 msgid "Export Layer" msgstr "Exportera lager" -#: ui/kis_view.cc:1754 -msgid "Import Image" -msgstr "Importera bild" - -#: ui/kis_view.cc:1794 -msgid "Mirror Layer X" -msgstr "Spegla lager i X-led" - -#: ui/kis_view.cc:1815 -msgid "Mirror Layer Y" -msgstr "Spegla lager i Y-led" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:50 +msgid "Separate Image..." +msgstr "Separera bild..." -#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_layersize.cc:51 ui/kis_view.cc:1837 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Skala lager" +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:62 +msgid "&Shear Image..." +msgstr "&Skjuva bild..." -#: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110 -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:124 ui/kis_view.cc:1860 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "Rotera lager" +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:63 +msgid "&Shear Layer..." +msgstr "&Skjuva lager..." -#: ui/kis_view.cc:1894 -msgid "Shear layer" +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:102 +msgid "Shear Layer" msgstr "Skjuva lager" -#: ui/kis_view.cc:1917 -msgid "The image contains hidden layers that will be lost." -msgstr "Bilden innehåller dolda lager som kommer att gå förlorade." - -#: core/kis_image.cc:1324 ui/kis_view.cc:1918 -msgid "Flatten Image" -msgstr "Utjämna bild" - -#: ui/kis_view.cc:2576 -msgid "Insert as New Layer" -msgstr "Infoga som nytt lager" - -#: ui/kis_view.cc:2578 -msgid "Open in New Document" -msgstr "Öppna i nytt dokument" - -#: ui/kis_view.cc:2582 -msgid "Insert as New Layers" -msgstr "Infoga som nya lager" - -#: ui/kis_view.cc:2584 -msgid "Open in New Documents" -msgstr "Öppna i nya dokument" +#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:34 +msgid "Substrate" +msgstr "Substrat" -#: ui/kis_view.cc:2627 -msgid "Change Filter" -msgstr "Ändra filter" +#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.cc:56 +msgid "&Substrate..." +msgstr "&Substrat..." -#: ui/kis_view.cc:2679 -msgid "Adjustment Layer Properties" -msgstr "Justeringslageregenskaper" +#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:34 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Variations" +msgstr "Variationer" -#: ui/kis_view.cc:2705 -msgid "Property Changes" -msgstr "Ändringar av egenskaper" +#: plugins/viewplugins/variations/variations.cc:60 +msgid "&Variations..." +msgstr "&Variationer..." -#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 -msgid "Could not add layer to image." -msgstr "Kunde inte lägga till lager i bilden." +#: chalk.rc:170 ui/kis_aboutdata.h:31 ui/kis_view.cc:388 +#, no-c-format +msgid "Chalk" +msgstr "Chalk" -#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 -msgid "Layer Error" -msgstr "Lagerfel" +#: ui/kis_aboutdata.h:33 +msgid "KOffice image manipulation application" +msgstr "Bildbehandlingsprogrammet i Koffice" -#: ui/kis_view.cc:2892 -msgid "New Adjustment Layer" -msgstr "Nytt justeringslager" +#: ui/kis_aboutdata.h:35 +msgid "(c) 1999-2006 The Chalk team.\n" +msgstr "© 1999-2006 Chalk-gruppen.\n" -#: ui/kis_view.cc:2968 -msgid "Duplicate of '%1'" -msgstr "Duplicering av '%1'" +#: ui/kis_birdeye_box.cc:202 +msgid "Exposure:" +msgstr "Exponering:" -#: ui/kis_view.cc:3812 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: ui/kis_birdeye_box.cc:208 +msgid "Select the exposure (stops) for HDR images" +msgstr "Välj exponering (bländartal) för bilder med stort kontrastomfång" -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 ui/kis_view.cc:3829 -msgid "Gray" -msgstr "Grå" +#: ui/kis_brush_chooser.cc:33 +msgid "Spacing:" +msgstr "Mellanrum:" -#: ui/kis_view.cc:3841 -msgid "Palettes" -msgstr "Paletter" +#: ui/kis_brush_chooser.cc:39 ui/wdgcustombrush.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Use color as mask" +msgstr "Använd färg som mask" #: ui/kis_clipboard.cc:193 msgid "Pasting data from simple source" @@ -4655,8 +3661,8 @@ msgstr "Inklistring av data från enkel källa" msgid "" "The image data you are trying to paste has no colour profile information.\n" "\n" -"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB color " -"format.\n" +"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB " +"color format.\n" "Importing as web will show it as it is supposed to look.\n" "Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n" "you might want to import it as it looked on you monitor.\n" @@ -4681,17 +3687,241 @@ msgstr "Som &webb" msgid "As on &Monitor" msgstr "Som på &bildskärmen" -#: ui/kis_tool_dummy.cc:36 ui/kis_tool_dummy.cc:100 -msgid "No Active Tool" -msgstr "Inget aktivt verktyg" +#: ui/kis_controlframe.cc:103 +msgid "Brush Shapes" +msgstr "Penselformer" -#: ui/kis_tool_dummy.cc:90 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Test" +#: ui/kis_controlframe.cc:115 +msgid "Fill Patterns" +msgstr "Ifyllnadsmönster" -#: ui/kis_tool_dummy.cc:99 -msgid "Layer is locked or invisible." -msgstr "Lagret är låst eller osynligt." +#: ui/kis_controlframe.cc:117 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Mönster" + +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:71 +#: ui/kis_controlframe.cc:125 ui/kis_controlframe.cc:327 +#, no-c-format +msgid "Gradients" +msgstr "Toningar" + +#: ui/kis_controlframe.cc:127 +msgid "&Gradients" +msgstr "&Toningar" + +#: ui/kis_controlframe.cc:136 +msgid "&Painter's Tools" +msgstr "Målarens &verktyg" + +#: ui/kis_controlframe.cc:231 ui/kis_controlframe.cc:232 +msgid "Autobrush" +msgstr "Automatpensel" + +#: ui/kis_controlframe.cc:236 +msgid "Predefined Brushes" +msgstr "Fördefinierade penslar" + +#: ui/kis_controlframe.cc:239 ui/kis_controlframe.cc:240 +msgid "Custom Brush" +msgstr "Egen pensel" + +#: ui/kis_controlframe.cc:245 ui/kis_controlframe.cc:246 +msgid "Text Brush" +msgstr "Textpensel" + +#: ui/kis_controlframe.cc:285 +msgid "Patterns" +msgstr "Mönster" + +#: ui/kis_controlframe.cc:288 ui/kis_controlframe.cc:290 +msgid "Custom Pattern" +msgstr "Eget mönster" + +#: ui/kis_custom_palette.cc:77 +msgid "Save changes" +msgstr "Spara ändringar" + +#: ui/kis_custom_palette.cc:79 ui/wdgcustompalette.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Add to Predefined Palettes" +msgstr "Lägg till i fördefinierade paletter" + +#: ui/kis_custom_palette.cc:95 +msgid "Add Color to Palette" +msgstr "Lägg till färg i palett" + +#: ui/kis_custom_palette.cc:96 +msgid "Color name (optional):" +msgstr "Färgnamn (valfritt):" + +#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:100 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:82 +msgid "Layer name:" +msgstr "Lagernamn:" + +#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:116 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:103 +msgid "No configuration options are available for this filter" +msgstr "Några inställningsalternativ är inte tillgängliga för filtret" + +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59 +#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Inställning av CImg" + +#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 +msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" +msgstr "Använd bildprofil på klippbordsdata" + +#: ui/kis_dlg_image_properties.cc:51 ui/kis_view.cc:606 +msgid "Image Properties" +msgstr "Bildegenskaper" + +#: ui/kis_dlg_layer_properties.cc:50 +msgid "Layer Properties" +msgstr "Lageregenskaper" + +#: ui/kis_dlg_new_layer.cc:53 +msgid "New Layer" +msgstr "Nytt lager" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:386 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Anpassa %1" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:551 +msgid "No devices detected" +msgstr "Några enheter detekterades inte" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:727 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:731 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:734 ui/wdgcolorsettings.ui:64 +#: ui/wdgdisplaysettings.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Skärm" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:737 +msgid "Color Management" +msgstr "Färghantering" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:740 +msgid "Performance" +msgstr "Prestanda" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:743 ui/wdgtabletsettings.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Tablet" +msgstr "Styrplatta" + +#: ui/kis_dlg_preferences.cc:746 +msgid "Grid" +msgstr "Rutnät" + +#: ui/kis_doc.cc:107 +msgid "Rename Image" +msgstr "Byt namn på bild" + +#: ui/kis_doc.cc:267 +#, c-format +msgid "Image %1" +msgstr "Bild %1" + +#: ui/kis_doc.cc:271 +msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Chalk" +msgstr "Inga färgrymdsmoduler laddade: kan inte köra Chalk." + +#: ui/kis_filter_manager.cc:99 +msgid "Adjust" +msgstr "Justera" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:104 +msgid "Artistic" +msgstr "Artistiska" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:114 ui/kis_view.cc:266 ui/wdggridsettings.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:119 +msgid "Decor" +msgstr "Dekor" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:124 +msgid "Edge Detection" +msgstr "Kantdetektering" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:134 +msgid "Enhance" +msgstr "Förbättring" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:139 +msgid "Map" +msgstr "Avbildning" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:144 +msgid "Non-photorealistic" +msgstr "Inte fotorealistisk" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:149 ui/kis_filter_manager.cc:180 +msgid "Other" +msgstr "Övriga" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:155 ui/kis_filter_manager.cc:212 +#: ui/kis_filter_manager.cc:215 ui/kis_filter_manager.cc:273 +#: ui/kis_filter_manager.cc:277 +msgid "Apply Filter Again" +msgstr "Tillämpa filter igen" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:322 +msgid "" +"The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. " +msgstr "Filtret %1 konverterar %2 data till 16-bitars L*a*b* och vice versa. " + +#: ui/kis_filter_manager.cc:325 ui/kis_filter_manager.cc:335 +msgid "Filter Will Convert Your Layer Data" +msgstr "Filtret konverterar lagerdata" + +#: ui/kis_filter_manager.cc:332 +msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 8-bit RGBA and vice versa. " +msgstr "Filtret %1 konverterar %2 data till 8-bitars RGBA och vice versa. " + +#: ui/kis_filters_listview.cc:154 +msgid "Filters List" +msgstr "Filterlista" + +#: ui/kis_gradient_chooser.cc:36 ui/kis_gradient_chooser.cc:38 +#: ui/wdgautogradient.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Custom Gradient" +msgstr "Egen toning" + +#: ui/kis_gradient_chooser.cc:47 +msgid "Custom Gradient..." +msgstr "Egen toning..." + +#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:42 +msgid "Split Segment" +msgstr "Dela segment" + +#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:43 +msgid "Duplicate Segment" +msgstr "Duplicera segment" + +#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:44 +msgid "Mirror Segment" +msgstr "Spegla segment" + +#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:45 +msgid "Remove Segment" +msgstr "Ta bort segment" #: ui/kis_grid_manager.cpp:56 msgid "Show Grid" @@ -4725,6 +3955,168 @@ msgstr "20x20" msgid "40x40" msgstr "40x40" +#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Förbättring" + +#: ui/kis_layerbox.cc:73 +msgid "Create new layer" +msgstr "Skapa nytt lager" + +#: ui/kis_layerbox.cc:75 +msgid "Remove current layer" +msgstr "Ta bort nuvarande lager" + +#: ui/kis_layerbox.cc:77 +msgid "Raise current layer" +msgstr "Höj nuvarande lager" + +#: ui/kis_layerbox.cc:81 +msgid "Lower current layer" +msgstr "Flytta ner nuvarande lager" + +#: ui/kis_layerbox.cc:83 +msgid "Properties for layer" +msgstr "Egenskaper för lager" + +#: ui/kis_layerbox.cc:91 +msgid "Visible" +msgstr "Synligt" + +#: ui/kis_layerbox.cc:94 +msgid "Locked" +msgstr "Låst" + +#: ui/kis_layerbox.cc:123 ui/kis_layerlist.cc:68 +msgid "&New Layer..." +msgstr "&Nytt lager..." + +#: ui/kis_layerbox.cc:124 ui/kis_layerlist.cc:69 +msgid "New &Group Layer..." +msgstr "Nytt &grupplager..." + +#: ui/kis_layerbox.cc:125 ui/kis_layerlist.cc:70 +msgid "New &Adjustment Layer..." +msgstr "Nytt &justeringslager..." + +#: ui/kis_layerbox.cc:126 ui/kis_layerlist.cc:41 ui/kis_layerlist.cc:71 +msgid "New &Object Layer" +msgstr "Nytt &objektlager" + +#: ui/kis_layerbox.cc:597 +#, c-format +msgid "Cannot find %1" +msgstr "Kan inte hitta %1" + +#: ui/kis_layerbox.cc:598 +msgid "Canvas" +msgstr "Rityta" + +#: ui/kis_layerlist.cc:52 ui/layerlist.cpp:741 +msgid "&Remove Layer" +msgstr "&Ta bort lager" + +#: ui/kis_layerlist.cc:58 +msgid "&Layer..." +msgstr "&Lager..." + +#: ui/kis_layerlist.cc:59 +msgid "&Group Layer..." +msgstr "&Gruppera lager..." + +#: ui/kis_layerlist.cc:60 +msgid "&Adjustment Layer..." +msgstr "&Justeringslager..." + +#: ui/kis_layerlist.cc:61 ui/kis_view.cc:621 +msgid "&Object Layer" +msgstr "&Objektlager" + +#: ui/kis_layerlist.cc:64 +msgid "&New" +msgstr "&Nytt" + +#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:27 +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:52 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:56 ui/kis_layerlist.cc:184 +#: ui/kis_tool_paint.cc:123 ui/wdgautogradient.ui:229 ui/wdgnewimage.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Opacity:" +msgstr "Ogenomskinlighet:" + +#: ui/kis_layerlist.cc:185 ui/wdglayerproperties.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Composite mode:" +msgstr "Sammansättningsläge:" + +#: ui/kis_layerlist.cc:188 ui/wdglayerproperties.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Colorspace:" +msgstr "Färgrymd:" + +#: ui/kis_layerlist.cc:190 ui/wdgcolorsettings.ui:202 +#: ui/wdglayerproperties.ui:53 ui/wdgnewimage.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ui/kis_layerlist.cc:193 +msgid "Filter: " +msgstr "Filter: " + +#: ui/kis_layerlist.cc:201 +msgid "Document type: " +msgstr "Dokumenttyp: " + +#: ui/kis_paintop_box.cc:56 +msgid "Painter's Toolchest" +msgstr "Målarens verktygslåda" + +#: ui/kis_paintop_box.cc:63 +msgid "Styles of painting for the painting tools" +msgstr "Ritverktygens stilar" + +#: ui/kis_part_layer.cc:63 +msgid "Embedded Document" +msgstr "Inbäddat dokument" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:60 +msgid "Show Perspective Grid" +msgstr "Visa perspektivrutnät" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:61 +msgid "Hide Perspective Grid" +msgstr "Dölj perspektivrutnät" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:63 +msgid "Clear Perspective Grid" +msgstr "Rensa perspektivrutnät" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 +msgid "" +"Before displaying the perspective grid, you need to initialize it with the " +"perspective grid tool" +msgstr "" +"Innan perspektivrutnätet visas måste du initiera det med " +"perspektivrutnätsverktyget" + +#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 +msgid "No Perspective Grid to Display" +msgstr "Inget perspektivrutnät att visa" + +#: ui/kis_previewwidget.cc:151 ui/kis_previewwidget.cc:213 +msgid "Preview: " +msgstr "Förhandsgranskning: " + +#: ui/kis_previewwidget.cc:215 +msgid "Original: " +msgstr "Original: " + +#: ui/kis_previewwidget.cc:225 +msgid "Preview (needs update)" +msgstr "Förhandsgranskning (behöver uppdatering)" + #: ui/kis_selection_manager.cc:119 msgid "Paste into &New Image" msgstr "Klistra in i &ny bild" @@ -4787,2369 +4179,2798 @@ msgstr "Liknande" #: ui/kis_selection_manager.cc:220 msgid "Transform..." -msgstr "Transformera..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:426 -msgid "(pasted)" -msgstr "(inklistrad)" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:535 -msgid "Deselect" -msgstr "Avmarkera" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:638 -msgid "Reselect" -msgstr "Markera igen" - -#: plugins/filters/example/example.h:41 ui/kis_selection_manager.cc:664 -msgid "Invert" -msgstr "Invertera" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:718 -msgid "Feather..." -msgstr "Fjäderlik..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:807 -msgid "Grow" -msgstr "Väx" - -#: ui/kis_tool_paint.cc:129 -msgid "Mode:" -msgstr "Läge:" - -#: core/kis_layer.cc:74 -msgid "Lock Layer" -msgstr "Lås lager" - -#: core/kis_layer.cc:108 -msgid "Layer Opacity" -msgstr "Lagerogenomskinlighet" - -#: core/kis_layer.cc:142 -msgid "Layer Visibility" -msgstr "Lagersynlighet" - -#: core/kis_layer.cc:177 -msgid "Layer Composite Mode" -msgstr "Lagersammansättningsläge" - -#: core/kis_image.cc:381 core/kis_layer.cc:218 core/kis_paint_device.cc:110 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:60 -msgid "Move Layer" -msgstr "Flytta lager" - -#: core/kis_paint_layer.cc:488 -msgid "Create Layer Mask" -msgstr "Skapa lagermask" - -#: core/kis_paint_layer.cc:501 -msgid "Remove Layer Mask" -msgstr "Ta bort lagermask" - -#: core/kis_paint_layer.cc:505 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Använd lagermask" - -#: core/kis_paintop.h:119 -msgid "Abstract PaintOp" -msgstr "Abstrakt ritåtgärd" - -#: core/kis_filter_strategy.h:50 -msgid "Hermite" -msgstr "Hermite" - -#: core/kis_filter_strategy.h:61 -msgid "Bicubic" -msgstr "Bikubisk" - -#: core/kis_filter_strategy.h:72 -msgid "Box" -msgstr "Ruta" - -#: core/kis_filter_strategy.h:84 -msgid "Triangle aka (bi)linear" -msgstr "Triangel eller (bi)linjär" - -#: core/kis_filter_strategy.h:95 -msgid "Bell" -msgstr "Klocka" - -#: core/kis_filter_strategy.h:105 -msgid "BSpline" -msgstr "B-spline" - -#: core/kis_filter_strategy.h:115 -msgid "Lanczos3" -msgstr "Lanczos 3" - -#: core/kis_filter_strategy.h:127 -msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" - -#: core/kis_fill_painter.cc:268 -msgid "Making fill outline..." -msgstr "Skapar ifyllnadskontur..." +msgstr "Transformera..." -#: core/kis_paint_device.cc:161 -msgid "Convert Layer Type" -msgstr "Konvertera lagertyp" +#: ui/kis_selection_manager.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Ut" -#: core/kis_scale_visitor.h:110 -msgid "Scaling..." -msgstr "Skalning..." +#: ui/kis_selection_manager.cc:426 +msgid "(pasted)" +msgstr "(inklistrad)" -#: core/kis_image.cc:96 core/kis_image.cc:739 -msgid "Resize Image" -msgstr "Ändra bildstorlek" +#: ui/kis_selection_manager.cc:508 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Markera &alla" -#: core/kis_image.cc:183 core/kis_image.cc:921 -msgid "Convert Image Type" -msgstr "Konvertera bildtyp" +#: ui/kis_selection_manager.cc:535 +msgid "Deselect" +msgstr "Avmarkera" -#: core/kis_image.cc:299 -msgid "Add Layer" -msgstr "Lägg till lager" +#: ui/kis_selection_manager.cc:638 +msgid "Reselect" +msgstr "Markera igen" -#: core/kis_image.cc:340 -msgid "Remove Layer" -msgstr "Ta bort lager" +#: ui/kis_selection_manager.cc:718 +msgid "Feather..." +msgstr "Fjäderlik..." -#: core/kis_image.cc:432 -msgid "Layer Property Changes" -msgstr "Ändringar av egenskaper för lager" +#: ui/kis_selection_manager.cc:807 +msgid "Grow" +msgstr "Väx" -#: core/kis_image.cc:552 core/kis_image.cc:659 +#: ui/kis_tool.cc:59 #, c-format -msgid "Layer %1" -msgstr "Lager %1" - -#: core/kis_image.cc:629 -msgid "background" -msgstr "bakgrund" +msgid "No options for %1." +msgstr "Inga alternativ för %1." -#: core/kis_image.cc:737 -msgid "Crop Image" -msgstr "Beskär bild" +#: ui/kis_tool_dummy.cc:36 ui/kis_tool_dummy.cc:100 +msgid "No Active Tool" +msgstr "Inget aktivt verktyg" -#: core/kis_image.cc:784 -msgid "Scale Image" -msgstr "Skala bild" +#: ui/kis_tool_dummy.cc:90 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Test" -#: core/kis_image.cc:1352 -msgid "Merge with Layer Below" -msgstr "Sammanfoga med lager ovanför" +#: ui/kis_tool_dummy.cc:99 +msgid "Layer is locked or invisible." +msgstr "Lagret är låst eller osynligt." -#: core/kis_gradient_painter.cc:558 -msgid "Rendering gradient..." -msgstr "Ritar upp toning..." +#: ui/kis_tool_dummy.h:80 +msgid "Dummy Tool" +msgstr "Testverktyg" -#: core/kis_gradient_painter.cc:605 -msgid "Anti-aliasing gradient..." -msgstr "Kantutjämningstoning..." +#: ui/kis_tool_factory.h:36 +msgid "Abstract Tool" +msgstr "Abstrakt verktyg" -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:158 -msgid "Generic RGB" -msgstr "Generell RGB" +#: ui/kis_tool_paint.cc:129 +msgid "Mode:" +msgstr "Läge:" -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:189 -msgid "Generic L*a*b*" -msgstr "Generell L*a*b*" +#: ui/kis_view.cc:265 +msgid "Control box" +msgstr "Kontrollruta" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43 -msgid "Alpha mask" -msgstr "Alfamask" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:104 ui/kis_view.cc:267 +#: ui/kis_view.cc:427 +#, no-c-format +msgid "Layers" +msgstr "Lager" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:69 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:35 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:35 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: ui/kis_view.cc:497 ui/kis_view.cc:499 ui/kis_view.cc:501 +msgid "Zoom %1%" +msgstr "Zooma %1 %" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 -msgid "A" -msgstr "A" +#: ui/kis_view.cc:516 +msgid "Selection Active: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4" +msgstr "Markering aktiv: x = %1 y = %2 bredd = %3 höjd = %4" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139 -msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)" -msgstr "L*a*b* (16-bitars heltal per kanal)" +#: ui/kis_view.cc:522 +msgid "No Selection" +msgstr "Ingen markering" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44 -msgid "XYZ/Alpha" -msgstr "XYZ/alfa" +#: ui/kis_view.cc:535 +msgid "No profile" +msgstr "Ingen profil" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46 -msgid "X" -msgstr "X" +#: ui/kis_view.cc:608 ui/kis_view.cc:1610 +msgid "Resize Image to Size of Current Layer" +msgstr "Ändra storlek på bild till storlek av aktuell lager" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:32 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:32 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: ui/kis_view.cc:613 +msgid "Actual Pixels" +msgstr "Verkliga bildpunkter" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48 -msgid "Z" -msgstr "Z" +#: ui/kis_view.cc:619 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lägg till..." -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:74 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 -msgid "Lightness" -msgstr "Ljusstyrka" +#: ui/kis_view.cc:626 +msgid "&Adjustment Layer" +msgstr "&Justeringslager" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 -msgid "L" -msgstr "F" +#: ui/kis_view.cc:631 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Ta bort lager" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 -msgid "a*" -msgstr "a*" +#: ui/kis_view.cc:633 +msgid "&Hide" +msgstr "&Dölj" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 -msgid "a" -msgstr "a" +#: ui/kis_view.cc:634 +msgid "&Show" +msgstr "&Visa" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 -msgid "b*" -msgstr "b*" +#: ui/kis_view.cc:637 +msgid "Raise" +msgstr "Höj" -#: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 -msgid "b" -msgstr "b" +#: ui/kis_view.cc:638 +msgid "Lower" +msgstr "Sänk" -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345 -msgid "Generic RGB Histogram" -msgstr "Generellt RGB-histogram" +#: ui/kis_view.cc:639 +msgid "To Top" +msgstr "Överst" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349 -msgid "R" -msgstr "R" +#: ui/kis_view.cc:640 +msgid "To Bottom" +msgstr "Underst" -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350 -msgid "G" -msgstr "G" +#: ui/kis_view.cc:641 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "E&genskaper" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351 -msgid "B" -msgstr "B" +#: ui/kis_view.cc:642 +msgid "I&nsert Image as Layer..." +msgstr "&Infoga bild som lager..." -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411 -msgid "L*a*b* Histogram" -msgstr "L*a*b*-histogram" +#: ui/kis_view.cc:643 +msgid "Save Layer as Image..." +msgstr "Spara lager som bild..." -#: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 -msgid "L*" -msgstr "L*" +#: ui/kis_view.cc:644 +msgid "Flip on &X Axis" +msgstr "Vänd längs &X-axeln" -#: chalkcolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70 -msgid "Cannot start Chalk: no colorspaces available." -msgstr "Kan inte starta Chalk: inga färgrymder tillgängliga." +#: ui/kis_view.cc:645 +msgid "Flip on &Y Axis" +msgstr "Vänd längs &Y-axeln" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:92 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: ui/kis_view.cc:647 +msgid "Create Mask" +msgstr "Skapa mask" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:93 -msgid "Alpha Darken" -msgstr "Göra alfa mörkare" +#: ui/kis_view.cc:654 +msgid "Apply Mask" +msgstr "Använd mask" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:94 -msgid "In" -msgstr "I" +#: ui/kis_view.cc:656 +msgid "Remove Mask" +msgstr "Ta bort mask" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:95 -msgid "Out" -msgstr "Ut" +#: ui/kis_view.cc:658 +msgid "Show Mask" +msgstr "Visa mask" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:96 -msgid "Atop" -msgstr "Ovanpå" +#: ui/kis_view.cc:660 +msgid "Edit Mask" +msgstr "Redigera mask" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:97 -msgid "Xor" -msgstr "Exklusiv eller" +#: ui/kis_view.cc:664 ui/kis_view.cc:1919 +msgid "&Flatten Image" +msgstr "&Platta ut bild" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:98 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +#: ui/kis_view.cc:665 +msgid "&Merge with Layer Below" +msgstr "Sa&mmanfoga med lager under" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:99 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" +#: ui/kis_view.cc:670 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Visa linjaler" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:102 -msgid "Diff" -msgstr "Skillnad" +#: ui/kis_view.cc:672 +msgid "Hide Rulers" +msgstr "Dölj linjaler" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:103 -msgid "Multiply" -msgstr "Multiplicera" +#: ui/kis_view.cc:673 +msgid "" +"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the " +"image and can be used to position your mouse at the right place on the " +"canvas.

    Uncheck this to disable the rulers from being displayed." +msgstr "" +"Linjalerna visar horisontell och vertikal position för musen på bilden och " +"kan användas för att placera musen på rätt plats på duken.

    Avmarkera det " +"här för att förhindra att linjalerna visas." -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:104 -msgid "Divide" -msgstr "Dividera" +#: ui/kis_view.cc:680 +msgid "Add New Palette..." +msgstr "Lägg till ny palett..." -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:105 -msgid "Dodge" -msgstr "Avskärma" +#: ui/kis_view.cc:682 +msgid "Edit Palette..." +msgstr "Redigera palett..." -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:106 -msgid "Burn" -msgstr "Bränn" +#: ui/kis_view.cc:1659 ui/kis_view.cc:1660 +msgid "Add Palette" +msgstr "Lägg till palett" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72 -msgid "Bumpmap" -msgstr "Bulkarta" +#: ui/kis_view.cc:1688 +msgid "No palette selected." +msgstr "Ingen palett vald." -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 -msgid "Copy Red" -msgstr "Kopiera röd" +#: ui/kis_view.cc:1692 ui/kis_view.cc:1694 +msgid "Edit Palette" +msgstr "Redigera palett" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:110 -msgid "Copy Green" -msgstr "Kopiera grön" +#: ui/kis_view.cc:1754 +msgid "Import Image" +msgstr "Importera bild" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:111 -msgid "Copy Blue" -msgstr "Kopiera blå" +#: ui/kis_view.cc:1794 +msgid "Mirror Layer X" +msgstr "Spegla lager i X-led" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:112 -msgid "Copy Opacity" -msgstr "Kopiera ogenomskinlighet" +#: ui/kis_view.cc:1815 +msgid "Mirror Layer Y" +msgstr "Spegla lager i Y-led" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 -msgid "Dissolve" -msgstr "Upplös" +#: ui/kis_view.cc:1894 +msgid "Shear layer" +msgstr "Skjuva lager" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:115 -msgid "Displace" -msgstr "Förskjut" +#: ui/kis_view.cc:1917 +msgid "The image contains hidden layers that will be lost." +msgstr "Bilden innehåller dolda lager som kommer att gå förlorade." -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:117 -msgid "Modulate" -msgstr "Modulera" +#: ui/kis_view.cc:2576 +msgid "Insert as New Layer" +msgstr "Infoga som nytt lager" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:118 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44 -msgid "Threshold" -msgstr "Tröskel" +#: ui/kis_view.cc:2578 +msgid "Open in New Document" +msgstr "Öppna i nytt dokument" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:120 -msgid "No Composition" -msgstr "Ingen sammansättning" +#: ui/kis_view.cc:2582 +msgid "Insert as New Layers" +msgstr "Infoga som nya lager" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:121 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:68 -msgid "Darken" -msgstr "Gör mörkare" +#: ui/kis_view.cc:2584 +msgid "Open in New Documents" +msgstr "Öppna i nya dokument" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:122 -msgid "Lighten" -msgstr "Gör ljusare" +#: ui/kis_view.cc:2627 +msgid "Change Filter" +msgstr "Ändra filter" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:72 -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:123 -msgid "Hue" -msgstr "Färgton" +#: ui/kis_view.cc:2679 +msgid "Adjustment Layer Properties" +msgstr "Justeringslageregenskaper" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:127 -msgid "Colorize" -msgstr "Färga" +#: ui/kis_view.cc:2705 +msgid "Property Changes" +msgstr "Ändringar av egenskaper" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:128 -msgid "Luminize" -msgstr "Lys upp" +#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 +msgid "Could not add layer to image." +msgstr "Kunde inte lägga till lager i bilden." -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:129 -msgid "Screen" -msgstr "Skärm" +#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 +msgid "Layer Error" +msgstr "Lagerfel" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:130 -msgid "Overlay" -msgstr "Överlagra" +#: ui/kis_view.cc:2892 +msgid "New Adjustment Layer" +msgstr "Nytt justeringslager" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:131 -msgid "Copy Cyan" -msgstr "Kopiera cyan" +#: ui/kis_view.cc:2968 +msgid "Duplicate of '%1'" +msgstr "Duplicering av '%1'" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:132 -msgid "Copy Magenta" -msgstr "Kopiera magenta" +#: ui/kis_view.cc:3808 ui/wdgbirdeye.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "Översikt" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:133 -msgid "Copy Yellow" -msgstr "Kopiera gul" +#: ui/kis_view.cc:3812 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:134 -msgid "Copy Black" -msgstr "Kopiera svart" +#: ui/kis_view.cc:3821 ui/wdgautogradient.ui:342 +#, no-c-format +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:135 -msgid "Erase" -msgstr "Radera" +#: ui/kis_view.cc:3841 +msgid "Palettes" +msgstr "Paletter" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:136 -msgid "Undefined" -msgstr "Odefinierad" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:164 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" -#: main.cc:27 -msgid "File(s) or URL(s) to open" -msgstr "Fil(er) eller webbadress(er) att öppna" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:150 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ui/layerlist.cpp:301 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" +"Right-click to create folders. Click on the layername to change the layer's " +"name. Click and drag to move layers." +msgstr "" +"Högerklicka för att skapa kataloger. Klicka på lagernamnet för att ändra " +"lagrets namn. Klicka och dra för att flytta lager." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" +#: ui/layerlist.cpp:736 +msgid "&Properties" +msgstr "E&genskaper" + +#: ui/layerlist.cpp:739 +msgid "Remove Layers" +msgstr "Ta bort lager" + +#: ui/layerlist.cpp:740 +msgid "&Remove Folder" +msgstr "&Ta bort katalog" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:113 -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.h:205 colorspaces/wet/wet_plugin.cc:115 -msgid "Watercolors" -msgstr "Vattenfärger" +#: ui/layerlist.cpp:743 +msgid "&New Layer" +msgstr "&Nytt lager" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:117 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:64 -msgid "Quinacridone Rose" -msgstr "Kinakridonrött" +#: ui/layerlist.cpp:744 +msgid "New &Folder" +msgstr "Ny &katalog" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:118 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:71 -msgid "Indian Red" -msgstr "Indianröd" +#: ui/layerlist.cpp:1228 ui/layerlist.cpp:1230 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:119 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:78 -msgid "Cadmium Yellow" -msgstr "Kadmiumgul" +#: ui/layerlist.cpp:1228 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "Gula färger" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:120 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:85 -msgid "Hookers Green" -msgstr "Hookers grön" +#: ui/layerlist.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Knoppar" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:121 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:92 -msgid "Cerulean Blue" -msgstr "Coelinblått" +#: chalk.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:122 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:99 -msgid "Burnt Umber" -msgstr "Bränd umbra" +#: chalk.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Resources" +msgstr "&Resurser" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:123 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:106 -msgid "Cadmium Red" -msgstr "Kadmiumröd" +#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Vy:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:124 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:113 -msgid "Brilliant Orange" -msgstr "Brilliant orange" +#: chalk.rc:43 +#, no-c-format +msgid "Grid Spacing" +msgstr "Rutnätsmellanrum" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:125 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:120 -msgid "Hansa Yellow" -msgstr "Hansagul" +#: chalk.rc:61 colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc:3 +#: colorspaces/gray_u8/grayplugin.rc:3 colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:3 +#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.rc:3 +#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.rc:3 colorspaces/rgb_u8/rgbplugin.rc:3 +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:4 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:4 +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Bild" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:126 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:127 -msgid "Phthalo Green" -msgstr "Ftalogrönt" +#: chalk.rc:67 plugins/viewplugins/histogram/histogram.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Layer" +msgstr "&Lager" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:127 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:134 -msgid "French Ultramarine" -msgstr "Fransk ultramarin" +#: chalk.rc:68 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:128 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:141 -msgid "Interference Lilac" -msgstr "Interferensviolett" +#: chalk.rc:81 +#, no-c-format +msgid "Mask" +msgstr "Mask" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:129 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:148 -msgid "Titanium White" -msgstr "Titanvitt" +#: chalk.rc:112 +#, no-c-format +msgid "Sele&ct" +msgstr "Mar&kera" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:130 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:155 -msgid "Ivory Black" -msgstr "Bensvart" +#: chalk.rc:125 +#, no-c-format +msgid "Filte&r" +msgstr "&Filter" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:131 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:162 -msgid "Pure Water" -msgstr "Rent vatten" +#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4 +#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:168 -msgid "Paint strength:" -msgstr "Målarfärgens styrka:" +#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:175 -msgid "Wetness:" -msgstr "Väta:" +#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Redigera mask" -#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.cc:61 -msgid "Dry the Paint" -msgstr "Torka färgen" +#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "Navigering" -#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:89 -msgid "Wet" -msgstr "Våt" +#: chalk.rc:174 +#, no-c-format +msgid "Brushes and Stuff" +msgstr "Penslar med mera" -#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:108 -msgid "Wetness Visualisation" -msgstr "Visualisering av väta" +#: chalk_readonly.rc:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View" +msgstr "Vy:" -#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34 -msgid "Wet Texture" -msgstr "Våt struktur" +#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 +#, no-c-format +msgid "Layer" +msgstr "Lager" -#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:35 -msgid "Add a texture to the wet canvas" -msgstr "Lägg till struktur på den våta duken" +#: colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc:4 colorspaces/gray_u8/grayplugin.rc:4 +#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.rc:4 +#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.rc:4 +#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.rc:4 colorspaces/rgb_u8/rgbplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "Lä&ge" -#: colorspaces/wet/kis_wetop.h:37 -msgid "Watercolor Brush" -msgstr "Vattenfärgspensel" +#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Pressure effects:" +msgstr "Tryck påverkar:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:133 -msgid "Red Concentration" -msgstr "Röd koncentration" +#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Wetness" +msgstr "Väta" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:134 -msgid "Myth Red" -msgstr "Kombinationsröd" +#: colorspaces/wet/wdgpressure.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Strength" +msgstr "Styrka" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:135 -msgid "Green Concentration" -msgstr "Grön koncentration" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Gravity" +msgstr "&Gravitation" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:136 -msgid "Myth Green" -msgstr "Kombinationsgrön" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Paint &gravity" +msgstr "&Färggravitation" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:137 -msgid "Blue Concentration" -msgstr "Blå koncentration" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Direction:" +msgstr "Riktning:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:138 -msgid "Myth Blue" -msgstr "Kombinationsblå" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Strength:" +msgstr "&Styrka:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:139 -msgid "Water Volume" -msgstr "Vattenvolym" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Paint" +msgstr "&Måla" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:140 -msgid "Paper Height" -msgstr "Pappershöjd" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&Drying rate:" +msgstr "&Torkningshastighet:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:142 -msgid "Adsorbed Red Concentration" -msgstr "Adsorberad röd koncentration" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Liquid content:" +msgstr "&Vätskeinnehåll:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:143 -msgid "Adsorbed Myth Red" -msgstr "Adsorberad kombinationsröd" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:160 +#, no-c-format +msgid "&Miscibility:" +msgstr "&Blandbarhet:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:144 -msgid "Adsorbed Green Concentration" -msgstr "Adsorberad grön koncentration" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:173 +#, no-c-format +msgid "&Canvas" +msgstr "&Duk" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:145 -msgid "Adsorbed Myth Green" -msgstr "Adsorberad kombinationsgrön" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:189 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:101 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:181 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:60 ui/wdgnewimage.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Height:" +msgstr "&Höjd:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:146 -msgid "Adsorbed Blue Concentration" -msgstr "Adsorberad blå koncentration" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:211 +#, no-c-format +msgid "&Absorbency:" +msgstr "&Absorption:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:147 -msgid "Adsorbed Myth Blue" -msgstr "Adsorberad kombinationsblå" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:222 +#, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "&Färg:" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:148 -msgid "Adsorbed Water Volume" -msgstr "Adsorberad vattenvolym" +#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Paint canvas attributes" +msgstr "Målardukens egenskaper" -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:149 -msgid "Adsorbed Paper Height" -msgstr "Adsorberad pappershöjd" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:104 ui/wdgautobrush.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" -#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.h:51 -msgid "Watercolor Physics Simulation Filter" -msgstr "Fysiskt simuleringsfilter för vattenfärg" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Angle:" +msgstr "Vinkel:" -#: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cc:57 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:41 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Strength:" +msgstr "Styrka:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 -msgid "Cyan" -msgstr "Turkos" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Half-width:" +msgstr "Halv bredd:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 -msgid "C" -msgstr "C" +#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Half-height:" +msgstr "Halv höjd:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Bumpmapping is a process where two layers are \n" +"combined to give one layer the illusion of depth. One layer \n" +"will contain your image, the other a grayscale or black-and-white\n" +"representation of height, which is the bumpmap. If you do not specify a " +"bumpmap\n" +"layer, the current layer will be used." +msgstr "" +"Att skapa en bulkarta är en process då två lager\n" +"kombineras för att ge ett lager en illusion av djup.\n" +"Ett lager innehåller din bild, det andra en representation i\n" +"gråskala eller svartvitt av höjden: bulkartan. Om du inte anger\n" +"ett bulkartlager, används det nuvarande lagret som bulkarta." -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 -msgid "M" -msgstr "M" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&Elevation:" +msgstr "&Höjd:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:122 +#, no-c-format +msgid "&Depth:" +msgstr "&Djup:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 -msgid "Black" -msgstr "Svart" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:147 +#, no-c-format +msgid "&Azimuth:" +msgstr "&Azimut:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 -msgid "K" -msgstr "K" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:182 +#, no-c-format +msgid "&Water level:" +msgstr "&Vattennivå:" -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.h:112 -msgid "CMYK (8-bit integer/channel)" -msgstr "CMYK (8-bitars heltal per kanal)" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:193 +#, no-c-format +msgid "&Ambient light:" +msgstr "&Dagsljus:" -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150 -msgid "RGB (32-bit float/channel)" -msgstr "RGB (32-bitars flyttal per kanal)" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:212 +#, no-c-format +msgid "&Y offset:" +msgstr "&Y-position:" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:68 -msgid "Red" -msgstr "Röd" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:223 +#, no-c-format +msgid "&X offset:" +msgstr "&X-position:" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:67 -msgid "Green" -msgstr "Grön" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:247 +#, no-c-format +msgid "&Type" +msgstr "&Typ" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:66 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:258 +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Linear" +msgstr "&Linjär" -#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cc:55 -#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cc:54 -msgid "Float32" -msgstr "Flyttal-32" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:269 +#, no-c-format +msgid "&Spherical" +msgstr "&Sfärisk" -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.h:114 -msgid "RGB (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB (16-bitars heltal per kanal)" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:277 +#, no-c-format +msgid "S&inusoidal" +msgstr "&Sinusformad" -#: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cc:52 -msgid "RGB16" -msgstr "RGB16" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Alfaalternativ" -#: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cc:54 -msgid "GRAY/Alpha16" -msgstr "Gråskala/alfa16" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 +#, no-c-format +msgid "&Compensate for darkening" +msgstr "&Kompensera för förmörkning" -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:43 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104 -msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)" -msgstr "Gråskala (16-bitars heltal per kanal)" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:309 +#, no-c-format +msgid "&Tile bumpmap" +msgstr "R&uta bulkarta" -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:54 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129 -msgid "RGB (16-bit float/channel)" -msgstr "RGB (16-bitars flyttal per kanal)" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:317 +#, no-c-format +msgid "I&nvert bumpmap" +msgstr "I&nvertera bulkarta" -#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cc:53 -msgid "Float16 Half" -msgstr "Flyttal16 halv" +#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Bumpmap layer:" +msgstr "Bulkartlager:" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:52 -msgid "LMS (32-bit float/channel)" -msgstr "LMS (32-bitars flyttal per kanal)" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CImg Configuration" +msgstr "Inställning av CImg" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 -msgid "Long" -msgstr "Långa" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Warning: this filter may take a long time." +msgstr "Varning: Filtret kan ta lång tid." -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 -msgid "Middle" -msgstr "Mellanliggande" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Mathematical Precision" +msgstr "&Matematisk precision" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 -msgid "Short" -msgstr "Korta" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Angular step:" +msgstr "Vinkelsteg:" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 -msgid "S" -msgstr "S" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:118 +#, no-c-format +msgid "&Normalize picture" +msgstr "&Normalisera bild" -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142 -msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" -msgstr "LMS konrymd (32-bitars flyttal per kanal)" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Use linear interpolation" +msgstr "An&vänd linjär interpolering" -#: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cc:52 -msgid "CMYK16" -msgstr "CMYK16" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Integral step:" +msgstr "Heltalssteg:" -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:44 -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109 -msgid "CMYK (16-bit integer/channel)" -msgstr "CMYK (16-bitars heltal per kanal)" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Gaussian:" +msgstr "Gaussisk:" -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102 -msgid "RGB (8-bit integer/channel)" -msgstr "RGB (8-bitars heltal per kanal)" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Smoothing" +msgstr "&Utjämna" -#: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cc:65 -msgid "RGB8" -msgstr "RGB8" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Blurring iterations:" +msgstr "Suddighetsiterationer:" -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:47 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Blur:" +msgstr "Suddighet:" -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.h:100 -msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" -msgstr "Gråskala (8-bitars heltal per kanal)" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Time step:" +msgstr "Tidssteg:" -#: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cc:68 -msgid "GRAY/Alpha8" -msgstr "Gråskala/alfa-8" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Gradient factor:" +msgstr "Toningsfaktor:" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.h:56 -msgid "Wet & Sticky" -msgstr "Våt och klibbig" +#: plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Detail factor:" +msgstr "Detaljfaktor:" -#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 -msgid "&Wet & Sticky paint engine..." -msgstr "&Vått och klibbigt målningsgränssnitt..." +#: plugins/filters/colorify/WdgColorifyBase.ui:52 +#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:52 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Färg:" -#: colorspaces/wetsticky/brushop/kis_wsbrushop.h:36 -msgid "Wet & Sticky Paintbrush" -msgstr "Våt och klibbig målarpensel" +#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:85 +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "Tröskel:" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:76 -msgid "Liquid Content" -msgstr "Vätskeinnehåll" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:24 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:16 +#, no-c-format +msgid "BrightnessCon" +msgstr "Ljusstyrka-kontrast" + +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:183 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:238 +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:163 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:77 -msgid "Drying Rate" -msgstr "Torkningshastighet" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:78 -msgid "Miscibility" -msgstr "Blandbarhet" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:205 +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:216 +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:179 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:81 -msgid "Gravitational Direction" -msgstr "Gravitationsriktning" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Ljusstyrka" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:82 -msgid "Gravitational Strength" -msgstr "Gravitationsstyrka" +#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:84 -msgid "Absorbency" -msgstr "Absorption" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Custom Convolution Filter Configuration Widget" +msgstr "Inställningskomponent för eget faltningsfilter" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:85 -msgid "Paint Volume" -msgstr "Färgvolym" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Factor:" +msgstr "Faktor:" -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:30 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130 -msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" -msgstr "YCbCr (8-bitars heltal/kanal)" +#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Offset:" +msgstr "Position:" -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:33 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:33 -msgid "Cb" -msgstr "Cb" +#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Reference image:" +msgstr "Referensbild:" -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:34 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:34 -msgid "Cr" -msgstr "Cr" +#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the " +"current layer." +msgstr "" +"Filnamn på bilden vars färgtoner och färger du vill överföra till det " +"aktuella lagret." -#: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cc:53 -msgid "YCBR8" -msgstr "YCBR8" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Distortion Correction" +msgstr "Förvrängningskorrigering" -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:30 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129 -msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" -msgstr "YCbCr (16-bitars heltal/kanal)" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:72 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:112 ui/wdgbirdeye.ui:101 +#: ui/wdggridsettings.ui:401 ui/wdgtabletdevicesettings.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cc:51 -msgid "YCbCr16" -msgstr "YCbCr16" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:80 +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:47 ui/wdgbirdeye.ui:67 +#: ui/wdggridsettings.ui:393 ui/wdgtabletdevicesettings.ui:63 +#, no-c-format +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:142 -msgid "Crop Tool" -msgstr "Beskärningsverktyg" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Near center:" +msgstr "Nära centrum:" -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:736 -msgid "Crop an area" -msgstr "Beskär ett område" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Near edges:" +msgstr "Nära kanter:" -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:96 -msgid "Star Tool" -msgstr "Stjärnverktyg" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Center:" +msgstr "Centrum:" -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:183 -msgid "&Star" -msgstr "St&järna" +#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Brightness correction:" +msgstr "Ljusstyrkekorrigering:" -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:192 -msgid "Draw a star" -msgstr "Rita en stjärna" +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisk" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:92 -msgid "Line Tool" -msgstr "Linjeverktyg" +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Input levels" +msgstr "Indatanivåer" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:41 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:82 -msgid "Move Tool" -msgstr "Flyttverktyg" +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:149 +#, no-c-format +msgid "1.0" +msgstr "1.0" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:74 -msgid "Pan Tool" -msgstr "Panoreringsverktyg" +#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Output levels" +msgstr "Utdatanivåer" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:88 -msgid "&Pan" -msgstr "&Panorera" +#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:35 +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Nivå:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:89 -msgid "Pan" -msgstr "Panorera" +#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Size of the window:" +msgstr "Fönsterstorlek:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:44 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:129 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Half-size:" +msgstr "Halv storlek:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:173 -msgid "&Ellipse" -msgstr "&Ellips" +#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Amount:" +msgstr "Mängd:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:180 -msgid "Draw an ellipse" -msgstr "Rita en ellips" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Wave" +msgstr "Horisontell våg" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.h:76 -msgid "Text Tool" -msgstr "Textverktyg" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:72 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Wavelength:" +msgstr "Våglängd:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:50 -msgid "Brush" -msgstr "Pensel" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:94 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Shift:" +msgstr "Förskjut:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:120 -msgid "Draw freehand" -msgstr "Rita med frihand" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:116 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Amplitude:" +msgstr "Amplitud:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153 -msgid "Paint direct" -msgstr "Måla direkt" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:136 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Sinusoidale" +msgstr "Sinusformad" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:47 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:147 -msgid "Line" -msgstr "Linje" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:141 +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Triangle" +msgstr "Triangel" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:239 -msgid "&Line" -msgstr "&Linje" +#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Vertical Wave" +msgstr "Vertikal våg" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:243 -msgid "Draw a line" -msgstr "Rita en linje" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Custom Curves" +msgstr "Egna kurvor" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:250 -msgid "" -"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, " -"Shift+Drag will force you to draw straight lines" -msgstr "" -"Alt+dra flyttar omkring början på raden som för närvarande visas. Skit+dra " -"tvingar dig att rita raka linjer." +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Size Curve" +msgstr "Ändra storlek på kurva" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:39 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.h:93 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoomverktyg" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:53 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:97 +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Use custom curve" +msgstr "Använd egen kurva" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:90 -msgid "Rectangle Tool" -msgstr "Rektangelverktyg" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Opacity Curve" +msgstr "Ogenomskinlighet på kurva" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:96 -msgid "Cannot pick a color as no layer is active." -msgstr "Kan inte välja färg eftersom något lager inte är aktivt." +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Darken Curve" +msgstr "Gör kurvan mörkare" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:100 -msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible." -msgstr "Kan inte välja färg eftersom det aktiva lagret inte är synligt." +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198 +#: ui/wdgpalettechooser.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:200 -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215 +#: ui/wdgpalettechooser.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:217 -msgid "&Color Picker" -msgstr "&Färghämtare" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Sample All Visible Layers" +msgstr "Hämta från alla synliga lager" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:218 -msgid "Color picker" -msgstr "Färghämtare" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Current Layer" +msgstr "Aktuellt lager" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:174 -msgid "&Rectangle" -msgstr "&Rektangel" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Update current color" +msgstr "Uppdatera aktuell färg" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:181 -msgid "Draw a rectangle" -msgstr "Rita en rektangel" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Add to palette:" +msgstr "Lägg till i palett:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:109 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Fyllverktyg" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Show colors as percentages" +msgstr "Visa färger som procent" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:165 -msgid "Threshold: " -msgstr "Tröskel: " +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Sample radius:" +msgstr "Samplingsradie:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:172 -msgid "Use pattern" -msgstr "Använd mönster" +#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:176 -msgid "Limit to current layer" -msgstr "Begränsa till nuvarande lager" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:74 +#, no-c-format +msgid "W&idth:" +msgstr "&Bredd:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:180 -msgid "Fill entire selection" -msgstr "Fyll hela markeringen" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Will keep the width of the crop constant" +msgstr "Håller beskärningens bredd konstant" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:220 -msgid "&Fill" -msgstr "&Fyll" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Will keep the height of the crop constant" +msgstr "Håller beskärningens höjd konstant" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:227 -msgid "Contiguous fill" -msgstr "Angränsande ifyllning" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:131 +#, no-c-format +msgid "R&atio:" +msgstr "&Förhållande:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:85 -msgid "Ellipse Tool" -msgstr "Ellipsverktyg" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Will keep the ratio constant" +msgstr "Håller proportionen konstant" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 -msgid "Font Tool" -msgstr "Teckensnittsverktyg" +#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:158 +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:4 +#: plugins/viewplugins/separate_channels/imageseparate.rc:4 +#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.rc:4 +#: plugins/viewplugins/variations/variations.rc:4 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Bild" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 -msgid "Enter text:" -msgstr "Skriv in text:" +#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Aktivera" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:166 -msgid "Font: " -msgstr "Teckensnitt: " +#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:38 +#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Vertices:" +msgstr "Vertex:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:185 -msgid "T&ext" -msgstr "Te&xt" +#: plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui:73 +#: plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Ratio:" +msgstr "Förhållande:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:103 -msgid "&Move" -msgstr "Fl&ytta" +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Move X:" +msgstr "Flytta X:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:49 -msgid "Duplicate Brush" -msgstr "Duplicera pensel" +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Scale X:" +msgstr "Skala X:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:91 -msgid "&Duplicate Brush" -msgstr "&Duplicera pensel" +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Move Y:" +msgstr "Flytta Y:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:95 -msgid "" -"Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate from " -"to begin." -msgstr "" -"Duplicera delar av bilden. Håll nere skifttangenten och klicka för att välja " -"punkten att duplicera från för att börja." +#: plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Scale Y:" +msgstr "Skala Y:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:230 -msgid "" -"To start, shift-click on the place you want to duplicate from. Then you can " -"start painting. An indication of where you are copying from will be displayed " -"while drawing and moving the mouse." -msgstr "" -"För att börja, håll nere skifttangenten och klicka på platsen du vill duplicera " -"från. Därefter kan du börja rita. En indikering av var du kopierar från visas " -"när du ritar och flyttar musen." +#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.rc:4 +#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.rc:4 +#, no-c-format +msgid "Select" +msgstr "Markera" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:238 -msgid "Healing" -msgstr "Reparera" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Yellows" +msgstr "Gula färger" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:249 -msgid "Healing radius" -msgstr "Reparationsradie" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Cyans" +msgstr "Turkosa färger" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:251 -msgid "Correct the perspective" -msgstr "Korrigera perspektiv" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Magentas" +msgstr "Magenta-färger" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:85 -msgid "Duplicate Tool" -msgstr "Dupliceringsverktyg" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Highlights" +msgstr "Dagrar" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:117 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Toningsverktyg" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Midtones" +msgstr "Mellantoner" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:51 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:147 -msgid "Gradient" -msgstr "Toning" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Shadows" +msgstr "Skuggor" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:235 -msgid "Repeat:" -msgstr "Upprepa:" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Out of Gamut" +msgstr "Tonomfånget slut" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:237 -msgid "Reverse" -msgstr "Omvänd" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:127 +#, no-c-format +msgid "&Add to current selection" +msgstr "&Lägg till i aktuell markering" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:243 -msgid "Bi-Linear" -msgstr "Bilinjär" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:138 +#, no-c-format +msgid "&Subtract from current selection" +msgstr "&Ta bort från aktuell markering" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:244 -msgid "Radial" -msgstr "Radiell" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:158 +#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:11 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Select" +msgstr "&Markera" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:246 -msgid "Conical" -msgstr "Konisk" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:166 +#, no-c-format +msgid "&Deselect" +msgstr "A&vmarkera" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:247 -msgid "Conical Symmetric" -msgstr "Konisk symmetri" +#: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:203 +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:252 -msgid "Forwards" -msgstr "Framåt" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc:7 +#: plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc:4 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:14 +#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.rc:8 +#, no-c-format +msgid "La&yer" +msgstr "&Lager" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:253 -msgid "Alternating" -msgstr "Omväxlande" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Target color space:" +msgstr "&Målets färgrymd:" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:261 -msgid "Anti-alias threshold:" -msgstr "Kantutjämningströskel:" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:61 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Rendering Intent" +msgstr "Åter&givningsalternativ" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:298 -msgid "&Gradient" -msgstr "&Toning" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:75 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:133 ui/wdgcolorsettings.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Perceptual" +msgstr "Perceptuell" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:302 -msgid "Draw a gradient" -msgstr "Rita en toning" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84 +#, no-c-format +msgid "For images" +msgstr "För bilder" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:81 -msgid "Brush Tool" -msgstr "Penselverktyg" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87 +#, no-c-format +msgid "" +"Hue hopefully maintained (but not required),\n" +"lightness and saturation sacrificed to maintain\n" +"the perceived color. White point changed to\n" +"result in neutral grays. Intended for images." +msgstr "" +"Färgton bevaras förhoppningsvis (men inte\n" +"nödvändigtvis), ljushet och färgmättnad offras för\n" +"att behålla varsebliven färg. Vitpunkten ändras vilket\n" +"resulterar i neutrala gråa färger. Avsett för bilder." -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:100 -msgid "Fill Tool" -msgstr "Fyllverktyg" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:98 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Relative colorimetric" +msgstr "Relativt färgläge" -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.h:124 -msgid "Perspective transform Tool" -msgstr "Perspektivtransformverktyg" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Within and outside gamut; same as Absolute\n" +"Colorimetric. White point changed to result in\n" +"neutral grays.\n" +"\n" +"If adequate table is present in profile,\n" +"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" +"intent." +msgstr "" +"Samma som absolut färgläge inom och\n" +"utanför tonomfånget. Vitpunkten ändras\n" +"vilket resulterar i neutrala gråa färger.\n" +"\n" +"Om tillräckliga tabeller ingår i profilen,\n" +"används den, annars återgås till perceptuell\n" +"återgivning." -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:89 -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:135 -msgid "Perspective Transform" -msgstr "Perspektivtransform" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Best for graphs and charts" +msgstr "Bäst för grafer och diagram" + +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:127 +#, no-c-format +msgid "" +"Hue and saturation maintained with lightness\n" +"sacrificed to maintain saturation. White point\n" +"changed to result in neutral grays. Intended for\n" +"business graphics (make it colorful charts,\n" +"graphs, overheads, ...)\n" +"\n" +"If adequate table is present in profile,\n" +"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" +"intent." +msgstr "" +"Färgton och mättnad bevaras medan ljushet\n" +"offras för att behålla mättnaden. Vitpunkten\n" +"ändras vilket resulterar i neutrala gråa färger.\n" +"Avsett för företagsgrafik (skapar färgglada\n" +"diagram, grafer, stordiabilder, ...)\n" +"\n" +"Om tillräckliga tabeller ingår i profilen,\n" +"används den, annars återgås till perceptuell\n" +"återgivning." -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:728 -msgid "&Perspective Transform" -msgstr "&Perspektivtransform" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:143 +#: ui/wdgapplyprofile.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Absolute colorimetric" +msgstr "Absolut färgläge" -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:736 -msgid "Perspective transform a layer or a selection" -msgstr "Perspektivtransformera ett lager eller en markering" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Best for spot colours" +msgstr "Bäst för punktfärger" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:60 -msgid "Shift-click will end the polygon." -msgstr "Att hålla nere skifttangenten och klicka avslutar polygonen." +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:152 +#, no-c-format +msgid "" +"Within the destination device gamut; hue,\n" +"lightness and saturation are maintained. Outside\n" +"the gamut; hue and lightness are maintained,\n" +"saturation is sacrificed. White point for source\n" +"and destination; unchanged. Intended for spot\n" +"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" +msgstr "" +"Inom målenhetens tonomfång bevaras\n" +"färgton, ljushet och färgmättnad. Utanför\n" +"omfånget bevaras färgton och ljushet, medan\n" +"färgmättnad offras. Vitpunkten för källa och\n" +"mål är oförändrad. Avsett för punktfärger\n" +"(Pantone, TruMatch, logotypfärger ... )" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:97 -msgid "Polygon Tool" -msgstr "Polygonverktyg" +#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Destination ICM profile:" +msgstr "&Målets ICM-profil:" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:49 -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:101 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc:6 +#, no-c-format +msgid "Layer Effects" +msgstr "Lagereffekter" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:226 -msgid "&Polygon" -msgstr "&Polygon" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Offset X:" +msgstr "Position X:" -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:235 -msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." -msgstr "" -"Rita en polygon. Att hålla nere skifttangenten och klicka avslutar polygonen." +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Offset Y:" +msgstr "Position Y:" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49 -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:108 -msgid "Polyline" -msgstr "Flerlinje" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Blur radius:" +msgstr "Suddighetsradie:" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:241 -msgid "&Polyline" -msgstr "&Flerlinje" +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:78 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:262 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:276 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:141 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:155 ui/wdgautogradient.ui:252 +#: ui/wdgautogradient.ui:278 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:250 -msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." -msgstr "" -"Rita en flerlinje. Att hålla nere skifttangenten och klicka avslutar " -"flerlinjen." +#: plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Allow resizing" +msgstr "Tillåt storleksändring" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:258 -msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline." -msgstr "" -"Tryck på skifttangenten och klicka med musen för att avsluta flerlinjen." +#: plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:104 -msgid "Polyline Tool" -msgstr "Flerlinjesverktyg" +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Method" +msgstr "Metod" -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.h:96 -msgid "Select Similar" -msgstr "Markera liknande" +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Logarithmic" +msgstr "&Logaritmisk" -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:88 -msgid "Select Similar Colors" -msgstr "Markera liknande färger" +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Channel:" +msgstr "&Kanal:" -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:146 -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:234 -msgid "Similar Selection" -msgstr "Liknande markering" +#: plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui:147 +#, no-c-format +msgid "View:" +msgstr "Vy:" -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:205 -msgid "&Similar Selection" -msgstr "&Liknande markering" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:102 +#, no-c-format +msgid "&Resize" +msgstr "Ä&ndra storlek" -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:207 -msgid "Select similar colors" -msgstr "Markera liknande färger" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:110 +#, no-c-format +msgid "&Crop layers on image resize" +msgstr "&Beskär lager vid ändring av bildstorlek" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:200 -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:248 -msgid "Fuzziness: " -msgstr "Oskarphet: " +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:138 +#, no-c-format +msgid "&Scale" +msgstr "&Skala" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:62 -msgid "Example Tool" -msgstr "Exempelverktyg" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:151 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Pixel Dimensions" +msgstr "Bild&punktsdimensioner" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:562 -msgid "Magnetic Outline Selection" -msgstr "Magnetisk konturmarkering" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:162 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:41 ui/wdgnewimage.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&Width:" +msgstr "&Bredd:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:601 -msgid "Automatic Mode" -msgstr "Automatiskt läge" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:226 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Original:" +msgstr "Original:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:604 -msgid "Manual Mode" -msgstr "Manuellt läge" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:234 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:113 +#, no-c-format +msgid "&New:" +msgstr "&Ny:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:771 -msgid "Automatic mode" -msgstr "Automatiskt läge" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:284 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:163 +#, no-c-format +msgid "&Percent:" +msgstr "&Procent:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:772 -msgid "Distance: " -msgstr "Avstånd: " +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui:295 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Constrain proportions" +msgstr "&Begränsa proportioner" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:773 -msgid "To Selection" -msgstr "Till markering" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui:187 +#, no-c-format +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:794 -msgid "Magnetic Outline" -msgstr "Magnetisk kontur" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:16 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Image Resolution" +msgstr "Bildupplösning" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:803 -msgid "" -"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit " -"manual mode, and double click to finish." -msgstr "" -"Magnetisk markering: gå runt kanten för att markera den. Tryck på Ctrl för att " -"påbörja eller avsluta manuellt redigeringsläge, och dubbelklicka för att " -"avsluta." +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Print Size" +msgstr "Utskriftsstorlek" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:72 -msgid "Tool for Curves - Example" -msgstr "Verktyg för kurvor - exempel" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Höjd:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:93 -msgid "&Example" -msgstr "&Exempel" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Bredd:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:102 -msgid "This is a test tool for the Curve Framework." -msgstr "Det här är ett testverktyg för kurvramverket." +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:54 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:62 +#, no-c-format +msgid " \"" +msgstr " \"" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:58 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:59 -msgid "Bezier Painting Tool" -msgstr "Bezier-ritverktyg" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Screen resolution:" +msgstr "Skärmupplösning:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:58 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:59 -msgid "Bezier Selection Tool" -msgstr "Bezier-markeringsverktyg" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:97 +#, no-c-format +msgid "100" +msgstr "100" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cc:271 -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Bezierkurva" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Image Y resolution:" +msgstr "Bildens y-upplösning:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:128 -msgid "Magnetic Outline Selection Tool" -msgstr "Magnetiskt konturmarkeringsverktyg" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Image X resolution:" +msgstr "Bildens x-upplösning:" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:100 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:89 -msgid "&Bezier" -msgstr "&Bezier" +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:124 +#: plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui:132 ui/wdgnewimage.ui:115 +#, no-c-format +msgid " dpi" +msgstr " punkter/tum" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:109 -msgid "" -"Draw cubic beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return or " -"double-click to finish." -msgstr "" -"Rita kubiska Bezier-kurvor. Håll nere Alt, Ctrl eller skift för alternativ. " -"Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för att avsluta." +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Border selection by" +msgstr "Kantmarkering enligt" -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:98 -msgid "Select areas of the image with bezier paths." -msgstr "Markera områden i bilden med Bezier-kurvor." +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui:44 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:44 +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:44 +#, no-c-format +msgid "pixels" +msgstr "bildpunkter" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.h:76 -msgid "Filter Tool" -msgstr "Filterverktyg" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Grow selection by" +msgstr "Öka markering med" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:52 -msgid "Filter Brush" -msgstr "Filterpensel" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Shrink selection by" +msgstr "Minska markering med" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:68 -msgid "&Filter Brush" -msgstr "&Filterpensel" +#: plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Shrink from image border" +msgstr "Minska från bildkant" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:73 -msgid "Paint with filters" -msgstr "Måla med filter" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Performance Test" +msgstr "&Prestandatest" -#: plugins/tools/tool_filter/kis_filterop.h:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Number of tests:" +msgstr "Antal tester:" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:52 -msgid "Select Outline" -msgstr "Markera kontur" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:49 +#, no-c-format +msgid "bitBlt" +msgstr "bitBlt" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:122 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:274 -msgid "Outline Selection" -msgstr "Konturmarkering" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:82 +#, no-c-format +msgid "setPixel/getPixel" +msgstr "setPixel/getPixel" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:255 -msgid "&Outline Selection" -msgstr "K&onturmarkering" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Shapes" +msgstr "Former" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:264 -msgid "Select an outline" -msgstr "Markera en kontur" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Scaling" +msgstr "Skalning" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.h:75 -msgid "Eraser Select Tool" -msgstr "Markeringsverktyg för radering" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Rotating" +msgstr "Rotation" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:50 -msgid "Elliptical Select" -msgstr "Elliptisk markering" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Rendering" +msgstr "Uppritning" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:193 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:304 -msgid "Elliptical Selection" -msgstr "Elliptisk markering" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Markering" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:286 -msgid "&Elliptical Selection" -msgstr "&Elliptisk markering" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Color conversion" +msgstr "Färgkonvertering" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:294 -msgid "Select an elliptical area" -msgstr "Markera ett elliptiskt område" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Filter" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:77 -msgid "Brush Select Tool" -msgstr "Markeringsverktyg med pensel" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Read bytes" +msgstr "Läs bytes" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55 -msgid "Contiguous Select" -msgstr "Markera angränsande" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Write bytes" +msgstr "Skriv bytes" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:109 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:190 -msgid "Contiguous Area Selection" -msgstr "Markera angränsande områden" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Iterators" +msgstr "Iterationer" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:145 -msgid "&Contiguous Area Selection" -msgstr "Markera &angränsande områden" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:228 +#, no-c-format +msgid "PaintView" +msgstr "Målningsvy" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:153 -msgid "Select a contiguous area" -msgstr "Markera ett angränsande områden" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:247 +#, no-c-format +msgid "&Select All" +msgstr "Markera &alla" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:211 -msgid "Sample merged" -msgstr "Hämta från sammanfogade" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:255 +#, no-c-format +msgid "&Deselect All" +msgstr "A&vmarkera alla" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:52 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:88 -msgid "Rectangular Select Tool" -msgstr "Rektangulärt markeringsverktyg" +#: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:265 +#, no-c-format +msgid "PaintView (fps)" +msgstr "Målningsvy (bilder per sekund)" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:191 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:305 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Rektangulär markering" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:5 +#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Rotate" +msgstr "&Rotera" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:287 -msgid "&Rectangular Selection" -msgstr "&Rektangulär markering" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "Riktning" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:296 -msgid "Select a rectangular area" -msgstr "Markera ett rektangulärt område" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:127 +#, no-c-format +msgid "C&lockwise" +msgstr "&Medurs" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:68 -msgid "Move Selection Tool" -msgstr "Markeringsförflyttningsverktyg" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Cou&nter-clockwise" +msgstr "Mot&urs" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:210 -msgid "&Move selection" -msgstr "&Flytta markering" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:217 -msgid "Move the selection" -msgstr "Flytta markeringen" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:159 +#, no-c-format +msgid "90 °rees" +msgstr "90 &grader" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:100 -msgid "Polygonal Select Tool" -msgstr "Markeringsverktyg med polygon" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:167 +#, no-c-format +msgid "180 d&egrees" +msgstr "180 g&rader" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:49 -msgid "SelectEraser" -msgstr "Markeringsradering" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:175 +#, no-c-format +msgid "270 de&grees" +msgstr "270 gr&ader" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:95 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:140 -msgid "Selection Eraser" -msgstr "Markeringsradering" +#: plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Custom:" +msgstr "&Egen:" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:122 -msgid "Selection &Eraser" -msgstr "Markeringsrad&ering" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail of the current snapshot" +msgstr "Miniatyrbild av den aktuella skärmdumpen" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:127 -msgid "Erase parts of a selection" -msgstr "Radera delar av en markering" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:36 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a thumbnail of the current snapshot.\n" +"\n" +"The image can be dragged to another application or document to copy the full " +"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager." +msgstr "" +"Det här är en miniatyrbild av den aktuella skärmdumpen.\n" +"\n" +"Bilden kan dras till ett annat program eller dokument för att kopiera hela " +"skärmdumpen dit. Prova det med filhanteraren Konqueror." -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:89 -msgid "Contiguous Select Tool" -msgstr "Markeringsverktyg för angränsande" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&New Snapshot" +msgstr "&Ny skärmdump" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:51 -msgid "SelectBrush" -msgstr "Markeringspensel" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Click this button to take a new snapshot." +msgstr "Klicka på den här knappen för att ta en ny skärmdump." -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:85 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:153 -msgid "Selection Brush" -msgstr "Markeringspensel" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:60 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:258 +#, no-c-format +msgid "&Save As..." +msgstr "&Spara som..." -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:135 -msgid "&Selection Brush" -msgstr "&Markeringspensel" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " +"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " +"automatically incremented after each save." +msgstr "" +"Klicka på knappen för att spara den aktuella skärmdumpen. För att snabbt " +"spara skärmdumpen utan att visa fildialogrutan, tryck på Ctrl+Skift+S. " +"Filnamnet ökas automatiskt efter varje fil som sparas." -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:140 -msgid "Paint a selection" -msgstr "Rita en markering" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Print..." +msgstr "&Oljemålning..." -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:95 -msgid "Select Outline tool" -msgstr "Konturmarkeringsverktyg" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Click this button to print the current screenshot." +msgstr "Klicka på den här knappen för att skriva ut aktuell skärmdump." -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:52 -msgid "Select Polygonal" -msgstr "Markera polygoner" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:132 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:293 -msgid "Polygonal Selection" -msgstr "Markera med polygon" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:122 +#, no-c-format +msgid "No delay" +msgstr "Ingen fördröjning" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:274 -msgid "&Polygonal Selection" -msgstr "Markera med &polygon" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Snapshot delay in seconds" +msgstr "Fördröjning för skärmdump i sekunder" -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:283 -msgid "Select a polygonal area" -msgstr "Markera ett polygonområde" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " +"button before taking the snapshot.\n" +"

    \n" +"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " +"set up just the way you want.\n" +"

    \n" +"If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " +"taking a snapshot.\n" +"

    \n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Det här är antalet sekunder att vänta efter knappen Ny skärmdump har " +"klickats innan skärmdumpen kopieras.\n" +"

    \n" +"Det här är mycket användbart för att kopiera fönster, menyer och andra " +"objekt på skärmen när de visas på just det sätt du vill.

    \n" +"

    \n" +"Om ingen fördröjning ställs in, väntar programmet på ett musklick " +"innan skärmdumpen kopieras.\n" +"

    \n" +"
    " -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:90 -msgid "Elliptical Select Tool" -msgstr "Elliptiskt markeringsverktyg" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Snapshot &delay:" +msgstr "F&ördröjning för skärmdump:" -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.h:148 -msgid "Transform Tool" -msgstr "Transformeringsverktyg" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Cap&ture mode:" +msgstr "&Dumpläge:" -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:902 -msgid "&Transform" -msgstr "&Transformera" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Include &window decorations" +msgstr "Inkludera &fönsterram" -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:910 -msgid "Transform a layer or a selection" -msgstr "Transformera ett lager eller en markering" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:188 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" +msgstr "Om markerad, så inkluderar skärmdumpen också fönsterramar" -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:50 -msgid "Perspective Grid" -msgstr "Perspektivrutnät" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Full Screen" +msgstr "Fullskärm" -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:473 -msgid "&Perspective Grid" -msgstr "&Perspektivrutnät" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Window Under Cursor" +msgstr "Fönster under markör" -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:482 -msgid "Edit the perspective grid" -msgstr "Redigera perspektivrutnätet" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Region" +msgstr "Område" -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:105 -msgid "Perspective Grid Tool" -msgstr "Perspektivrutnätsverktyg" +#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:211 +#, no-c-format +msgid "" +"Using this menu, you can select from the three following snapshot " +"modes:\n" +"

    \n" +"Full Screen - captures the entire desktop.
    \n" +"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is " +"under the mouse cursor when the snapshot is taken.
    \n" +"Region - captures only the region of the desktop that you specify. " +"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " +"of the screen by clicking and dragging the mouse.

    " +msgstr "" +"Genom att använda menyn, kan du välja bland följande tre lägen för " +"skärmdumpen:\n" +"

    \n" +"Fullskärm - sparar hela skrivbordet.
    \n" +"Fönster under markör - sparar bara fönstret (eller menyn) som finns " +"under musens markör när skärmdumpen sker.
    \n" +"Område - sparar bara området på skärmen som du anger. Vid en ny " +"skärmdump i detta läge, kan du välja vilket område som helst på skärmen " +"genom att klicka och dra musen.

    " -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_eraseop.h:38 -msgid "Pixel Eraser" -msgstr "Bildpunktsradering" +#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4 +#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Insert" +msgstr "" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_convolveop.h:39 -msgid "Convolve" -msgstr "Falta" +#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 +#, no-c-format +msgid "S&cripts" +msgstr "S&kript" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43 -msgid "Pixel Brush" -msgstr "Bildpunktspensel" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Output to color, not grayscale" +msgstr "Utdata i färg, inte gråskala" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38 -msgid "Pixel Airbrush" -msgstr "Bildpunktsretuschspruta" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Downscale to 8-bit before separating" +msgstr "Skala ner till 8 bitar innan separering" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:64 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:69 -msgid "Pressure variation: " -msgstr "Tryckvariation: " +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Alpha Options" +msgstr "Alfaalternativ" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:67 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:72 -msgid "Opacity" -msgstr "Ogenomskinlighet" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel" +msgstr "Kopiera alfakanal till varje separerad kanal som en alfakanal" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41 -msgid "Smudge Brush" -msgstr "Smetig pensel" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Discard alpha channel" +msgstr "Kasta alfakanal" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:65 -msgid "Rate: " -msgstr "Hastighet: " +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Create separate separation from alpha channel" +msgstr "Skapa egen separation från alfakanalen" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:73 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:76 -msgid "Rate" -msgstr "Hastighet" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Källa" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:78 -#, c-format -msgid "" -"Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate." -msgstr "" -"Ändrar hastigheten. Längst ner är 0 %, och längst upp är 100 % av den " -"ursprungliga hastigheten," +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Current layer" +msgstr "Aktuellt lager" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_penop.h:40 -msgid "Pixel Pencil" -msgstr "Bildpunktspenna" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Flatten all layers before separation" +msgstr "Sammanfoga alla lager innan separering" -#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:71 -msgid "Right-click to select histogram type" -msgstr "Högerklicka för att välja histogramtyp" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Utdata" -#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:43 -#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:48 -#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:76 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:140 +#, no-c-format +msgid "To layers" +msgstr "Till lager" -#: plugins/viewplugins/variations/variations.cc:60 -msgid "&Variations..." -msgstr "&Variationer..." +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:151 +#, no-c-format +msgid "To images" +msgstr "Till bilder" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:72 -msgid "&Convert Image Type..." -msgstr "&Konvertera bildtyp..." +#: plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Current color model:" +msgstr "Aktuell färgmodell:" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:73 -msgid "&Convert Layer Type..." -msgstr "&Konvertera lagertyp..." +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Shear Image" +msgstr "&Skjuva bild" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:92 -msgid "" -"This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and back.\n" -"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n" -msgstr "" -"Den här konverteringen konverterar din bild %1 via 16-bitars L*a*b* och " -"tillbaka.\n" -"Vattenfärg och openEXR-färgrymder konverteras till och med via 8-bitars RGB.\n" +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:44 +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:72 +#, no-c-format +msgid "°" +msgstr "°" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 -msgid "Convert All Layers From " -msgstr "Konvertera alla lager från " +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Shear angle Y:" +msgstr "Skjuvningsvinkel Y:" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:129 -msgid "" -"This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and back.\n" -"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n" -msgstr "" -"Den här konverteringen kommer att konvertera lagret %1 via 16-bitars L*a*b* och " -"tillbaka.\n" -"Vattenfärg och openEXR-färgrymder kommer till och med att konverteras via " -"t-bitars RGB.\n" +#: plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Shear angle X:" +msgstr "Skjuvningsvinkel X:" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:141 -msgid "Convert Current Layer From" -msgstr "Konvertera aktuellt lager från " +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Custom Canvas Definition" +msgstr "Egen dukdefinition" -#: plugins/viewplugins/performancetest/dlg_perftest.cc:44 -#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:109 -msgid "Performance Test" -msgstr "Prestandatest" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Egen" -#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:89 -msgid "&Performance Test..." -msgstr "&Prestandatest..." +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Save custom substrate as:" +msgstr "Spara eget substrat som:" -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/filters_gallery.cc:62 -msgid "&Filters Gallery" -msgstr "&Filtergalleri" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Pre-defined canvas types:" +msgstr "&Fördefinierade duktyper:" -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:47 -msgid "Filters Gallery" -msgstr "Filtergalleri" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:80 +#, no-c-format +msgid "&Basic color:" +msgstr "&Grundfärg:" -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:69 -msgid "No configuration options are available for this filter." -msgstr "Några inställningsalternativ är inte tillgängliga för filtret." +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Grainy" +msgstr "Kornig" -#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:64 -msgid "&Select All Opaque Pixels..." -msgstr "&Markera alla ogenomskinliga bildpunkter..." +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:130 +#, no-c-format +msgid "&Smooth:" +msgstr "&Jämn:" -#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:81 -msgid "Select Opaque Pixels" -msgstr "Markera ogenomskinliga bildpunkter" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:141 +#, no-c-format +msgid "&Water repellant:" +msgstr "&Vattenavstötande:" -#: plugins/viewplugins/histogram/histogram.cc:64 -msgid "&Histogram" -msgstr "&Histogram" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:160 +#, no-c-format +msgid "&Flat:" +msgstr "&Flat:" -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:62 -msgid "&Shear Image..." -msgstr "&Skjuva bild..." +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Fine &fiber:" +msgstr "Fina &fibrer:" -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:63 -msgid "&Shear Layer..." -msgstr "&Skjuva lager..." +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Rough" +msgstr "Grov" -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:102 -msgid "Shear Layer" -msgstr "Skjuva lager" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Absorbent" +msgstr "Absorberande" -#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:34 -msgid "Substrate" -msgstr "Substrat" +#: plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui:206 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Coarse" +msgstr "Grov" -#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.cc:56 -msgid "&Substrate..." -msgstr "&Substrat..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:122 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:391 +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:745 +#, no-c-format +msgid "Current Pick" +msgstr "Aktuellt val" -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:69 -msgid "Change &Image Size..." -msgstr "Ändra &bildstorlek..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Original" +msgstr "Original" -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:70 -msgid "&Scale Layer..." -msgstr "&Skala lager..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:165 +#, no-c-format +msgid "&Shadows" +msgstr "&Skuggor" -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:75 -msgid "&Scale Selection..." -msgstr "&Skala markering..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:173 +#, no-c-format +msgid "&Midtones" +msgstr "&Mellantoner" -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:128 -msgid "Layer Size" -msgstr "Lagerstorlek" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:184 +#, no-c-format +msgid "&Highlights" +msgstr "&Dagrar" -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:165 -msgid "Scale Selection" -msgstr "Skala markering" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:192 +#, no-c-format +msgid "&Saturation" +msgstr "&Färgmättnad" -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:51 -msgid "Add Drop Shadow..." -msgstr "Lägg till fallskugga..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Show &clipping" +msgstr "Visa &klippning" -#: plugins/viewplugins/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:44 -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:129 -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:72 -msgid "Drop Shadow" -msgstr "Fallskugga" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Fine" +msgstr "Fin" -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:85 -msgid "Add drop shadow..." -msgstr "Lägg till fallskugga..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:250 +#, no-c-format +msgid "&Load..." +msgstr "&Ladda..." -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:88 -msgid "Add Drop Shadow" -msgstr "Lägg till fallskugga" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Lighter" +msgstr "Ljusare" -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:218 -msgid "Blur..." -msgstr "Suddighet..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Darker" +msgstr "Mörkare" -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:192 -msgid "Select by Color Range" -msgstr "Välj enligt färgintervall" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:532 +#, no-c-format +msgid "More Red" +msgstr "Rödare" -#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.cc:61 -msgid "&Color Range..." -msgstr "&Färgintervall..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:551 +#, no-c-format +msgid "More Cyan" +msgstr "Mer turkos" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:62 -msgid "&Rotate Image..." -msgstr "&Rotera bild..." +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:609 +#, no-c-format +msgid "More Green" +msgstr "Grönare" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:63 -msgid "Rotate Image CW" -msgstr "Rotera bild medurs" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:764 +#, no-c-format +msgid "More Yellow" +msgstr "Gulare" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:64 -msgid "Rotate Image 1&80" -msgstr "Rotera bild 1&80°" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:864 +#, no-c-format +msgid "More Magenta" +msgstr "Mer magenta" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:65 -msgid "Rotate Image CCW" -msgstr "Rotera bild moturs" +#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:883 +#, no-c-format +msgid "More Blue" +msgstr "Blåare" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:67 -msgid "&Rotate Layer..." -msgstr "&Rotera lager..." +#: ui/kis_matrix_widget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Matrix Widget" +msgstr "Matriskomponent" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:69 -msgid "Rotate 1&80" -msgstr "Rotera 1&80°" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Pr&eview" +msgstr "Förhands&granskning" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:70 -msgid "Rotate CCW" -msgstr "Rotera moturs" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Preview modified layer" +msgstr "Förhandsgranska ändrat lager" -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:71 -msgid "Rotate CW" -msgstr "Rotera medurs" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Ori&ginal" +msgstr "Ori&ginal" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116 -msgid "Unknown pattern" -msgstr "Okänt mönster" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Show original layer" +msgstr "Visa originallager" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:135 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:148 -msgid "Unknown brush" -msgstr "Okänd pensel" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:178 +#, no-c-format +msgid "1 : 1" +msgstr "1 : 1" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:206 -msgid "Invalid image size" -msgstr "Ogiltig bildstorlek" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Update preview" +msgstr "Uppdatera förhandsgranskning" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:212 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_image.cpp:83 -#, c-format -msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation." -msgstr "Färgrymden %0 är inte tillgänglig. Kontrollera din installation." +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "&Autoupdate" +msgstr "&Automatisk uppdatering" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_filter.cpp:56 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:113 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:129 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_painter.cpp:134 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90 -#, c-format -msgid "An error has occured in %1" -msgstr "Ett fel har uppstått i %1" +#: ui/kis_previewwidgetbase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" +msgstr "" +"Uppdatera automatiskt förhandsgranskningen så fort filterinställningarna " +"ändras" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:133 -msgid "The histogram %1 is not available" -msgstr "Histogrammet %1 är inte tillgängligt" +#: ui/wdgapplyprofile.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Apply Profile" +msgstr "Tillämpa profil" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_paint_layer.cpp:175 -msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation." -msgstr "Färgrymden %1 är inte tillgänglig. Kontrollera din installation." +#: ui/wdgapplyprofile.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Profiles:" +msgstr "&Profiler:" -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:248 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:276 -#, c-format -msgid "An error has occurred in %1" -msgstr "Ett fel har uppstått i %1" +#: ui/wdgapplyprofile.ui:72 +#, no-c-format +msgid "" +"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated " +"with it. If you do not select a profile, Chalk will assume that the image " +"data is encoded in the import profile defined in the Settings dialog." +msgstr "" +"Bilddata som du vill klistra in har ingen tillhörande ICM-profil. Om du inte " +"väljer en profil, antar Chalk att bilddata är kodat med importprofilen som " +"är definierad i inställningsdialogrutan." -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:249 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_iterator.h:277 -msgid "unsupported data format in scripts" -msgstr "dataformat stöds inte i skript" +#: ui/wdgapplyprofile.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion." +msgstr "Återgivningsalternativ avgör förändringen i färgkonverteringen." -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:55 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:66 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:78 -#: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/krs_wavelet.cpp:90 -msgid "Index out of bound" -msgstr "Index utanför gränser" +#: ui/wdgapplyprofile.ui:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed " +"to result in neutral grays." +msgstr "" +"Samma som absolut färgläge inom och utanför tonomfånget. Vitpunkten ändras " +"vilket resulterar i neutrala gråa färger." -#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:71 -msgid "Execute Script File..." -msgstr "Kör skriptfil..." +#: ui/wdgapplyprofile.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain " +"saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for " +"business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads, ...)" +msgstr "" +"Färgton och mättnad bevaras medan ljushet offras för att behålla mättnaden. " +"Vitpunkten ändras vilket resulterar i neutrala gråa färger. Avsett för " +"företagsgrafik (skapar färgglada diagram, grafer, stordiabilder, ...)" -#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:72 -msgid "Script Manager..." -msgstr "Skripthantering..." +#: ui/wdgapplyprofile.ui:125 +#, no-c-format +msgid "" +"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are " +"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation " +"is sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" +msgstr "" +"Inom målenhetens tonomfång bevaras färgton, ljushet och färgmättnad. Utanför " +"området bevaras färgton och ljushet, medan färgmättnad offras. Vitpunkten " +"för källa och mål är oförändrad. Avsett för punktfärger (Pantone, TruMatch, " +"logotypfärger ... )" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:120 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Minska markering" +#: ui/wdgapplyprofile.ui:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation " +"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in " +"neutral grays. Intended for images." +msgstr "" +"Färgton bevaras förhoppningsvis (men inte nödvändigtvis), ljushet och " +"färgmättnad offras för att behålla varsebliven färg. Vitpunkten ändras " +"vilket resulterar i neutrala gråa färger. Avsett för bilder." -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:97 -msgid "Grow Selection" -msgstr "Öka markering" +#: ui/wdgautobrush.ui:40 +#, no-c-format +msgid "&Size" +msgstr "&Storlek" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:69 -msgid "Grow Selection..." -msgstr "Öka markering..." +#: ui/wdgautobrush.ui:161 +#, no-c-format +msgid "&Fade" +msgstr "&Tona" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:70 -msgid "Shrink Selection..." -msgstr "Minska markering..." +#: ui/wdgautogradient.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Segment Color" +msgstr "Segmentfärg" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:71 -msgid "Border Selection..." -msgstr "Kantmarkering..." +#: ui/wdgautogradient.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Left:" +msgstr "Vänster:" -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_border_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:144 -msgid "Border Selection" -msgstr "Kantmarkering" +#: ui/wdgautogradient.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Right:" +msgstr "Höger:" -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:50 -msgid "Separate Image..." -msgstr "Separera bild..." +#: ui/wdgautogradient.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Curved" +msgstr "Kurvformad" -#: plugins/viewplugins/separate_channels/dlg_separate.cc:39 -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:229 -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:73 -msgid "Separate Image" -msgstr "Separera bild" +#: ui/wdgautogradient.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:82 -msgid "Separating image..." -msgstr "Separerar bild..." +#: ui/wdgautogradient.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Sphere Inc." +msgstr "Ökande sfär" -#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE:s skärmdumpsverktyg" +#: ui/wdgautogradient.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Sphere Dec." +msgstr "Minskande sfär" -#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14 -msgid "KSnapshot" -msgstr "Ksnapshot" +#: ui/wdgautogradient.ui:347 +#, no-c-format +msgid "HSV CW" +msgstr "HSV CW" -#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56 -msgid "&Screenshot..." -msgstr "&Skärmdump..." +#: ui/wdgautogradient.ui:352 +#, no-c-format +msgid "HSV CCW" +msgstr "HSV CCW" -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:154 -msgid "Unable to Save Image" -msgstr "Kan inte spara bild" +#: ui/wdgbirdeye.ui:93 ui/wdgbirdeye.ui:127 +#, no-c-format +msgid "00000" +msgstr "00000" -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"Ksnapshot kunde inte spara bilden till\n" -"%1" +#: ui/wdgbirdeye.ui:257 +#, no-c-format +msgid "1:1" +msgstr "1:1" -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208 -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Skriv ut skärmdump" +#: ui/wdgbirdeye.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Zooma till 100 %" -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "Skärmen har kopierats." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color Settings" +msgstr "Färginställningar" -#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cc:55 -msgid "&Blur..." -msgstr "Su&ddighet..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Default color model for new images:" +msgstr "Förvald färgrymd för nya bilder:" -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:111 -msgid "&CImg Image Restoration..." -msgstr "Bildrestaurering med &Cimg..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&Monitor profile:" +msgstr "&Bildskärmsprofil:" -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:646 -msgid "Applying image restoration filter..." -msgstr "Tillämpar bildrestaureringsfilter..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:81 +#, no-c-format +msgid "The icm profile for your calibrated monitor." +msgstr "ICM-profilen för din kalibrerade bildskärm." -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58 -msgid "Image Restoration (cimg-based)" -msgstr "Bildrestaurering (Cimg-baserad)" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:89 +#, no-c-format +msgid "&Rendering intent:" +msgstr "Åter&givningsalternativ:" -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:64 -msgid "&Cubism..." -msgstr "&Kubism..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:95 ui/wdgcolorsettings.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"In converting the image data to be shown on screen you can select different " +"ways in which to handle colors that can not be displayed on a monitor (out " +"of gamut).\n" +"The different rendering intent methods will affect only what is shown on " +"screen, and exporting or printing the image will not be affected.\n" +"
  • Perceptual, shows full gamut. Recommended for photographic images.
  • \n" +"
  • Relative Colorimetric, also called Proof or Preserve Identical Color and " +"White Point. Reproduces in-gamut colors and clips out-of-gamut colors to " +"the nearest reproducible color.
  • \n" +"
  • Absolute Colorimetric, much like Relative Colorimetric but it " +"sacrificing saturation and possibly lightness for out-of-gamut colors. " +"Rarely of use for photographic images.
  • Saturation, Preserves " +"saturation. Convert from the saturated primary colors in the image to " +"saturated primary colors on screen.
  • " +msgstr "" +"Vid konvertering av bilddata som ska visas på skärmen kan du välja olika " +"sätt som färger som inte kan visas på en bildskärm hanteras (utanför " +"tonomfånget).\n" +"Skillnaden i återgivningsalternativ påverkar bara vad som visas på skärmen, " +"och export eller utskrift av bilden påverkas inte.\n" +"
  • Perceptuell visar hela tonomfånget. Rekommenderas för fotografiska " +"bilder.
  • \n" +"
  • Relativt färgläge, kallas också korrektur eller bevara identiska färger " +"och vitpunkt. Reproducerar färger inom tonomfånget och beskär färger utanför " +"tonomfånget till närmast återgivningsbar färg.
  • \n" +"
  • Absolut färgläge, liknar i stort sett relativt färgläge, men offrar " +"färgmättnad och ljusstyrka till förmån för färger utanför tonomfånget. " +"Används sällan för fotografiska bilder.
  • Färgmättnad bevarar " +"färgmättnaden. Omvandlar från färgmättade grundfärger i bilden till " +"färgmättade grundfärger på skärmen.
  • " -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:387 -msgid "Applying cubism filter..." -msgstr "Tillämpar kubismfilter..." +#: ui/wdgcolorsettings.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Relativt färgläge" -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:439 -msgid "Tile size" -msgstr "Rutstorlek" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Absolut färgläge" -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:440 -msgid "Tile saturation" -msgstr "Rutmättnad" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Utskrift" -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:55 -msgid "Cubism" -msgstr "Kubism" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Color model:" +msgstr "Färgmodell:" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:91 -msgid "&Gaussian Blur" -msgstr "&Gaussisk oskärpa" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:208 +#, no-c-format +msgid "The icm profile for your calibrated printer" +msgstr "ICM-profilen för din kalibrerade skrivare" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:98 -msgid "&Sharpen" -msgstr "&Skärpa" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Profile on Paste" +msgstr "Profil vid Klistra in" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:104 -msgid "&Mean Removal" -msgstr "Medel&värdesborttagning" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Select what color profile to add when pasting from external applications " +"that do not use a color profile.

    " +msgstr "" +"

    Välj vilken färgprofil som ska läggas till vid inklistring från externa " +"program som inte använder en färgprofil.

    " -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:110 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:58 -msgid "Emboss Laplascian" -msgstr "Relief med Laplacetransform" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Use sRGB" +msgstr "Använd sRGB" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:117 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:67 -msgid "Emboss in All Directions" -msgstr "Relief i alla riktningar" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:243 +#, no-c-format +msgid "sRGB are like images from the web are supposed to be seen." +msgstr "sRGB är som det är meningen att bilder från webben ska visas." -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:124 -msgid "Emboss Horizontal && Vertical" -msgstr "Relief horisontellt och vertikalt" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Use monitor profile" +msgstr "Använd bildskärmsprofil" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:131 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85 -msgid "Emboss Vertical Only" -msgstr "Relief enbart vertikalt" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:254 +#, no-c-format +msgid "This is like you see it in the other application" +msgstr "Som du ser det i det andra programmet" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:137 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:94 -msgid "Emboss Horizontal Only" -msgstr "Relief enbart horisontellt" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Fråga" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:144 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:152 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:112 -msgid "Top Edge Detection" -msgstr "Överkantdetektering" +#: ui/wdgcolorsettings.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Use Blackpoint compensation" +msgstr "Använd svartpunktskompensering" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:160 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:121 -msgid "Right Edge Detection" -msgstr "Högerkantdetektering" +#: ui/wdgcustombrush.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:166 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:130 -msgid "Bottom Edge Detection" -msgstr "Underkantdetektering" +#: ui/wdgcustombrush.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:172 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:139 -msgid "Left Edge Detection" -msgstr "Vänsterkantdetektering" +#: ui/wdgcustombrush.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Slumpmässig" -#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34 -msgid "&Custom Convolution..." -msgstr "Egen &faltning..." +#: ui/wdgcustombrush.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementell" -#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:37 -msgid "Custom Convolution" -msgstr "Egen faltning" +#: ui/wdgcustombrush.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Pressure" +msgstr "Tryck" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Gaussisk oskärpa" +#: ui/wdgcustombrush.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Angular" +msgstr "Vinkelformad" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40 -msgid "Sharpen" -msgstr "Skärpa" +#: ui/wdgcustombrush.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Selection mode:" +msgstr "Markeringsläge:" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:49 -msgid "Mean Removal" -msgstr "Medelvärdesborttagning" +#: ui/wdgcustombrush.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Regular" +msgstr "Vanlig" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76 -msgid "Emboss Horizontal & Vertical" -msgstr "Relief horisontellt och vertikalt" +#: ui/wdgcustombrush.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Animated" +msgstr "Animerad" -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103 -msgid "Emboss Diagonal" -msgstr "Relief diagonalt" +#: ui/wdgcustombrush.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Use as Brush" +msgstr "Använd som pensel" -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:45 -msgid "Round Corners" -msgstr "Rundade hörn" +#: ui/wdgcustombrush.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Add to Predefined Brushes" +msgstr "Lägg till i fördefinierade penslar" -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:55 -msgid "&Round Corners..." -msgstr "&Rundade hörn..." +#: ui/wdgcustompalette.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Unnamed" +msgstr "Namnlös" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:103 -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:66 -msgid "Applying pixelize filter..." -msgstr "Tillämpar bildpunktsfilter..." +#: ui/wdgcustompalette.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Add New Color..." +msgstr "Lägg till ny färg..." -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:145 -msgid "Radius" -msgstr "Radie" +#: ui/wdgcustompalette.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Remove Selected Color" +msgstr "Ta bort markerad färg" -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43 -msgid "Noise" -msgstr "Brus" +#: ui/wdgcustompattern.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Source:" +msgstr "Källa:" -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:67 -msgid "&Random Noise..." -msgstr "&Slumpmässigt brus..." +#: ui/wdgcustompattern.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Entire Image" +msgstr "Hela bilden" -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:85 -msgid "Configuration of noise filter" -msgstr "Inställning av brusfilter" +#: ui/wdgcustompattern.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Use as Pattern" +msgstr "Använd som mönster" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:56 -msgid "&Raindrops..." -msgstr "&Regndroppar..." +#: ui/wdgcustompattern.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "Exportera lager" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:96 -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:96 -msgid "Applying oilpaint filter..." -msgstr "Tillämpar oljemålningsfilter..." +#: ui/wdgcustompattern.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Add to Predefined Patterns" +msgstr "Lägg till i fördefinierade mönster" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:424 -msgid "Drop size" -msgstr "Droppstorlek" +#: ui/wdgdisplaysettings.ui:44 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:425 -msgid "Number" -msgstr "Antal" +#: ui/wdgdisplaysettings.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Enable OpenGL" +msgstr "Aktivera OpenGL" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:426 -msgid "Fish eyes" -msgstr "Fiskögon" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:40 +#, no-c-format +msgid "&Cursor shape:" +msgstr "Markör&form:" -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:50 -msgid "Raindrops" -msgstr "Regndroppar" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Tool Icon" +msgstr "Verktygsikon" -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:102 -msgid "&Wave..." -msgstr "&Våg..." +#: ui/wdggeneralsettings.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Crosshair" +msgstr "Hårkors" -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:126 -msgid "Configuration of wave filter" -msgstr "Inställning av vågfilter" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43 -msgid "Wave" -msgstr "Vågor" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Brush Outline" +msgstr "Penselkontur" -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cc:84 -msgid "&Levels" -msgstr "&Nivåer" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Palette Behavior" +msgstr "Palettbeteende" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:73 -msgid "&Sobel..." -msgstr "&Sobel..." +#: ui/wdggeneralsettings.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Allow &docking" +msgstr "Tillåt &dockning" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:116 -msgid "Applying sobel filter..." -msgstr "Tillämpar Sobelfilter..." +#: ui/wdggeneralsettings.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Allow only &floating" +msgstr "Tillåt bara &flytande" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:201 -msgid "Sobel horizontally" -msgstr "Horisontell Sobel" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Allow docking only on &large screens" +msgstr "Tillåt bara dockning för &stora skärmar" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:202 -msgid "Sobel vertically" -msgstr "Vertikal Sobel" +#: ui/wdggeneralsettings.ui:126 +#, no-c-format +msgid "&Palette font size:" +msgstr "&Palettens teckenstorlek:" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:203 -msgid "Keep sign of result" -msgstr "Behåll resultatets tecken" +#: ui/wdggridsettings.ui:87 ui/wdggridsettings.ui:182 ui/wdggridsettings.ui:334 +#, no-c-format +msgid "Subdivision:" +msgstr "Underdelning:" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:204 -msgid "Make image opaque" -msgstr "Gör bilden ogenomskinlig" +#: ui/wdggridsettings.ui:95 ui/wdggridsettings.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Main:" +msgstr "Huvudvärde:" -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:60 -msgid "Sobel" -msgstr "Sobel" +#: ui/wdggridsettings.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "Stilar" -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:71 -msgid "&Lens Correction..." -msgstr "&Linskorrektion..." +#: ui/wdggridsettings.ui:137 ui/wdggridsettings.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:93 -msgid "Configuration of lens correction filter" -msgstr "Inställning av linskorrektionsfilter" +#: ui/wdggridsettings.ui:142 ui/wdggridsettings.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Dashed Lines" +msgstr "Streckade linjer" -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43 -msgid "Lens Correction" -msgstr "Linskorrektion" +#: ui/wdggridsettings.ui:147 ui/wdggridsettings.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Dots" +msgstr "Punkter" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65 -msgid "Halftone Reduction..." -msgstr "Halvtonsreducering..." +#: ui/wdggridsettings.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spacing" +msgstr "Mellanrum:" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" +#: ui/wdggridsettings.ui:374 +#, no-c-format +msgid "Offset" +msgstr "Position" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78 -msgid "Half-size" -msgstr "Halv storlek" +#: ui/wdglayerbox.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Blending mode" +msgstr "Blandningsläge" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86 -msgid "Fast wavelet transformation" -msgstr "Snabb wavelet-transform" +#: ui/wdglayerbox.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Create a new layer" +msgstr "Skapa ett nytt lager" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122 -msgid "Fast wavelet untransformation" -msgstr "Snabb omvänd wavelet-transform" +#: ui/wdglayerbox.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Move layer down" +msgstr "Flytta lager neråt" -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70 -msgid "Halftone Reducer" -msgstr "Halvtonsreducering" +#: ui/wdglayerbox.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Move layer up" +msgstr "Flytta lager uppåt" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:62 -msgid "Brightness / Contrast" -msgstr "Ljusstyrka och kontrast" +#: ui/wdglayerbox.ui:178 ui/wdgtextbrush.ui:103 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:60 -msgid "&Color Adjustment..." -msgstr "&Färgjustering..." +#: ui/wdglayerbox.ui:181 +#, no-c-format +msgid "View or change the layer properties" +msgstr "Visa eller ändra lageregenskaper" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:66 -msgid "Color Adjustment" -msgstr "Färgjustering" +#: ui/wdglayerbox.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Delete the layer" +msgstr "Ta bort lager" -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:41 -msgid "Auto Contrast" -msgstr "Automatisk kontrast" +#: ui/wdglayerproperties.ui:29 +#, no-c-format +msgid "&Opacity:" +msgstr "O&genomskinlighet:" -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:59 -msgid "Desaturate" -msgstr "Minska mättnad" +#: ui/wdglayerproperties.ui:69 ui/wdgnewimage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:79 -msgid "&Auto Contrast" -msgstr "&Automatisk kontrast" +#: ui/wdgnewimage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Image" +msgstr "Ny bild" -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:232 -msgid "&Desaturate" -msgstr "&Minska mättnad" +#: ui/wdgnewimage.ui:41 +#, no-c-format +msgid "untitled-1" +msgstr "namnlös-1" -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cc:142 -msgid "&Brightness/Contrast..." -msgstr "&Ljusstyrka och kontrast..." +#: ui/wdgnewimage.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Image Size" +msgstr "&Bildstorlek" -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36 -msgid "Maximize Channel" -msgstr "Maximera kanal" +#: ui/wdgnewimage.ui:104 +#, no-c-format +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Upplösning" -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49 -msgid "Minimize Channel" -msgstr "Minimiera kanal" +#: ui/wdgnewimage.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Läge" -#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35 -msgid "Color to Alpha" -msgstr "Färg till alfa" +#: ui/wdgnewimage.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Färgrymd:" -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:71 -msgid "M&aximize Channel" -msgstr "M&aximera kanal" +#: ui/wdgnewimage.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contents" +msgstr "Vätskeinnehåll" -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:117 -msgid "M&inimize Channel" -msgstr "M&inimiera kanal" +#: ui/wdgnewimage.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Canvas color:" +msgstr "Dukfärg:" -#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cc:33 -msgid "&Color to Alpha..." -msgstr "&Färg till alfa..." +#: ui/wdgnewimage.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" -#: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45 -msgid "Colorify..." -msgstr "Färglägg..." +#: ui/wdgnewimage.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Genomskinlig" -#: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58 -msgid "&Colorify..." -msgstr "&Färglägg..." +#: ui/wdgnewimage.ui:299 ui/wdgnewimage.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Opacity of the background color." +msgstr "Bakgrundsfärgens ogenomskinlighet." -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:59 -msgid "Wavelet Noise Reducer" -msgstr "Wavelet-brusreducering" +#: ui/wdgnewimage.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "Ogenomskinlig" -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32 -msgid "&Wavelet Noise Reduction..." -msgstr "&Wavelet-brusreducering..." +#: ui/wdgnewimage.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Create" +msgstr "Skapa" -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106 -msgid "Thresholding" -msgstr "Tröskel" +#: ui/wdgpalettechooser.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Choose Palette" +msgstr "Välj palett" -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52 -msgid "Gaussian Noise Reducer" -msgstr "Gaussisk brusreducering" +#: ui/wdgperformancesettings.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of tiles kept in memory:" +msgstr "Maximalt antal plattor som hålls i minnet:" -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31 -msgid "&Gaussian Noise Reduction..." -msgstr "&Gaussisk brusreducering..." +#: ui/wdgperformancesettings.ui:35 ui/wdgperformancesettings.ui:50 +#, no-c-format +msgid "" +"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 " +"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles " +"this usually means about 8 megabytes are used for image data. If you " +"regularly handle large images, a greater value here might be useful.\n" +"Note that this number is only a guideline for Chalk, and is not guaranteed " +"to be the actual number of tiles in memory." +msgstr "" +"Det maximala antalet \"plattor\" som hålls i minnet. För vanliga RGBA8-" +"bilder, är varje platta omkring 16 Kibyte stor. Med värdet 500 plattor " +"innebär detta alltså oftast omkring 8 Mibyte data använt för bilddata. Om du " +"regelbundet hanterar stora bilder, kan ett större värde vara nyttigt här.\n" +"Observera att värdet bara är en riktlinje för Chalk, och inte är det " +"garanterat verkliga antalet plattor i minnet." -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44 -msgid "Window size" -msgstr "Fönsterstorlek" +#: ui/wdgperformancesettings.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Swappiness:" +msgstr "Växlingsbenägenhet:" -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:75 -msgid "&Small Tiles..." -msgstr "&Små rutor..." +#: ui/wdgperformancesettings.ui:89 +#, no-c-format +msgid "" +"This configures how much Chalk will use the swap file. If you move the " +"slider all the way to the left, Chalk will not use the swap file at all. If " +"you move it all the way to the right, Chalk will make maximum use of the " +"swap file." +msgstr "" +"Det här ställer in hur mycket Chalk vill använda växlingsminne. Flyttas " +"skjutreglaget helt åt vänster, så använder inte Chalk växling alls. Flyttas " +"det helt åt höger, så använder Chalk en hel del växling." -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:174 -msgid "Number of tiles" -msgstr "Antal rutor" +#: ui/wdgperformancesettings.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"This configures how much Chalk likes to swap. Move the slider to the left, " +"and there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of " +"swapping going on." +msgstr "" +"Det här ställer in hur mycket Chalk vill använda växlingsminne. Flyttas " +"skjutreglaget helt åt vänster, så sker ingen växling alls. Flyttas det helt " +"åt höger, sker en hel del växling." -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:53 -msgid "Small Tiles" -msgstr "Små rutor" +#: ui/wdgpressuresettings.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Softer" +msgstr "Mjukare" -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43 -msgid "Random Pick" -msgstr "Välj slumpmässigt" +#: ui/wdgpressuresettings.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Firmer" +msgstr "Hårdare" -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:68 -msgid "&Random Pick..." -msgstr "&Välj slumpmässigt..." +#: ui/wdgselectionoptions.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Åtgärd:" -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:87 -msgid "Configuration of random pick filter" -msgstr "Inställning av slumpmässigt urvalsfilter" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Geometry Options" +msgstr "Geometrialternativ" -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cc:54 -msgid "&Unsharp Mask..." -msgstr "&Oskarp mask..." +#: ui/wdgshapeoptions.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Fill:" +msgstr "Fyll:" -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36 -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "Oskarp mask" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Not Filled" +msgstr "Inte fylld" -#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cc:61 -msgid "&Color Transfer..." -msgstr "&Färgöverföring..." +#: ui/wdgshapeoptions.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Foreground Color" +msgstr "Förgrundsfärg" -#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45 -msgid "Color Transfer" -msgstr "Färgöverföring" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrundsfärg" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:52 -msgid "Oilpaint" -msgstr "Oljemålning" +#: ui/wdgshapeoptions.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Pattern" +msgstr "Mönster" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:53 -msgid "&Oilpaint..." -msgstr "&Oljemålning..." +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Tablet Device" +msgstr "Anpassa styrplatta" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:234 -msgid "Brush size" -msgstr "Penselstorlek" +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Axes" +msgstr "Axlar" -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:235 -msgid "Smooth" -msgstr "Utjämna" +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Pressure:" +msgstr "Tryck:" -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:53 -msgid "&Emboss with Variable Depth..." -msgstr "&Relief med variabelt djup..." +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:132 +#, no-c-format +msgid "X tilt:" +msgstr "X-lutning:" -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:94 -msgid "Applying emboss filter..." -msgstr "Tillämpar relieffilter..." +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Y tilt:" +msgstr "Y-lutning:" -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:164 -msgid "Depth" -msgstr "Djup" +#: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Wheel:" +msgstr "Hjul:" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:47 -msgid "Pixelize" -msgstr "Bildpunkter" +#: ui/wdgtabletsettings.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Tablet Devices" +msgstr "Styrplattor" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:54 -msgid "&Pixelize..." -msgstr "&Bildpunkter..." +#: ui/wdgtabletsettings.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Enhet:" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:169 -msgid "Pixel width" -msgstr "Bildpunktsbredd" +#: ui/wdgtabletsettings.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:170 -msgid "Pixel height" -msgstr "Bildpunktshöjd" +#: ui/wdgtabletsettings.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Anpassa..." -#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cc:91 -msgid "&Bumpmap..." -msgstr "&Bulkarta..." +#: ui/wdgtextbrush.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: plugins/filters/threadtest/threadtest.cc:110 -msgid "Invert with &Threads" -msgstr "Invertera med &trådar" +#: ui/wdgtextbrush.ui:61 +#, no-c-format +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Östen äter müsli på ett café" -#: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40 -msgid "Invert with Threads" -msgstr "Invertera med trådar" +#: ui/wdgtextbrush.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Teckensnitt:" #~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "Förhandsgranskningskomponentbas" -- cgit v1.2.1