# translation of kspreadcalc_calc.po to Catalan # # Albert Astals Cid , 2002, 2003. # Albert Astals Cid , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 16:09+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "Valors per defecte" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "Color de primer pla:" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "Color de fons:" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "Precisió:" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "Establir precisió fixa en:" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "Fer beep en els error" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "Mode trigonomètric" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "Mode estadístic" #: configdlg.cpp:149 msgid "Sheet mode" msgstr "Mode de full" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "Configuració/Ajuda de KCalc" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "Base" #: kcalc.cpp:1457 msgid "KCalc Configuration" msgstr "Configuració de KCalc" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "Tipus base: long double\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "Per causa d'errors en moltes glibc, s'ha hagut de reduir la precisió de " "KCalc de 'long double' a 'double'. Aquells sistemes que tinguin una libc que " "funciono poden recompilar KCalc i habilitar la precisió 'long double'. En el " "README hi ha més detalls." #: kcalc_core.cpp:1291 msgid "Stat mem cleared" msgstr "S'ha netejat la memòria estadística" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora"