1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
|
# translation of koshell.po to Czech
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definuje šířky postranní lišty."
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "Pracovní plocha KOffice"
#: koshell_main.cc:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Současný správce"
#: koshell_shell.cc:72
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
#: koshell_shell.cc:73
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Příručka '%1'"
#: koshell_shell.cc:532
msgid "Open Document"
msgstr "Otevřít dokument"
#: koshell_shell.cc:534
msgid "Import Document"
msgstr "Importovat dokument"
#: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734
msgid "Part Handbook"
msgstr "Příručka komponenty"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Uložit vše"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velké"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobrazit ikony"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Zobrazit text"
|