1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
|
# translation of kexi.po to Cymraeg
# Penbwrdd yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KD at Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 18:36+0100\n"
"Last-Translator: KD at Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: core/kexi.cpp:159
msgid "No View"
msgstr ""
#: core/kexi.cpp:160
msgid "Data View"
msgstr "Golwg Data"
#: core/kexi.cpp:161
msgid "Design View"
msgstr "Golwg Cynllunio"
#: core/kexi.cpp:162
msgid "Text View"
msgstr "Golwg Testun"
#: core/kexi.cpp:164
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
#: core/kexi.cpp:170
msgid ""
"You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function."
msgstr ""
#: core/kexi.cpp:332
#, fuzzy
msgid "This function is not available for version %1 of %2 application."
msgstr "Ni ellir darllen y ffeil \"%1\"."
#: core/kexi.cpp:337
msgid "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application."
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:29
msgid "Database creation for everyone"
msgstr "Creu cronfeydd data i bawb"
#: core/kexiaboutdata.cpp:32
msgid ""
"This is standalone version of the application distributed outside of KOffice "
"suite."
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:34
msgid "This application version is distributed with KOffice suite."
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2002-2007, Kexi Team\n"
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
msgstr ""
"(h)(c) 2002-2004, Tîm Kexi\n"
" (h)(c) 2003, 2004, OpenOffice Polska Cyf.\n"
"\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
"Datblygir y feddalwedd hon gan Tîm Kexi - grŵp rhyngwladol\n"
" o ddatblygwyr annibynnol, gyda chymorth ychwanegol gan gwmni OpenOffice "
"Polska.\n"
"\n"
" Ymwelwch â Thudalen Cartref y cwmni: http://www.openoffice.com.pl\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
msgstr ""
"Datblygwr, Cynllunydd, KexiDB, fersiwn a gynhelir yn fasnachol, trosiad win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Golygydd Priodweddion Kexi a Cynllunydd Ffurflenni"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Former developer"
msgstr "Cyn-ddatblygwr"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Cynllunydd Ffurflenni, UIModes a llawer mwy"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, cymorth SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Tacluso'r côd"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Nam-gywiriadau, Celfigyn Tabl Gwreiddiol"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Gwelliannau cynllunio cychwynnol"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ymchwil Eiconau a Rhyngwyneb"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Noddi Coffi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:30
#, fuzzy
msgid "Options related to entire projects:"
msgstr "Agor cywaith diweddar"
#: core/kexicmdlineargs.h:32
msgid ""
"Create a new, blank project using specified\n"
"database driver and database name\n"
"and exit immediately.\n"
"You will be asked for confirmation\n"
"if overwriting is needed."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:38
msgid ""
"Like --createdb, but also open newly\n"
"created database.\n"
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:41
msgid ""
"Drop (remove) a project using specified\n"
"database driver and database name.\n"
"You will be asked for confirmation."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:46
msgid ""
"Database driver to be used\n"
"for connecting to a database project\n"
"(SQLite by default).\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:53
msgid ""
"Specify the type of file provided as an argument.\n"
"This option is only useful if the filename does\n"
"not have a valid extension set and its type\n"
"cannot be determined unambiguously by examining\n"
"its contents.\n"
"This option is ignored if no file is specified as\n"
"an argument.\n"
"Available file types are:\n"
"- \"project\" for a project file (the default)\n"
"- \"shortcut\" for a shortcut file pointing to a\n"
" project.\n"
"- \"connection\" for database connection data.\n"
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:68
msgid ""
"\n"
"Specify a database connection shortcut .kexic\n"
"file containing connection data.\n"
"Can be used with --createdb or --create-opendb\n"
"for convenience instead of using options like \n"
"--user, --host or --port.\n"
"Note: Options like --user, --host have\n"
"precedence over settings defined in the shortcut\n"
"file."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:77
msgid ""
"Specify that any database connections will\n"
"be performed without write support. This option\n"
"is ignored when \"createdb\" option is present,\n"
"otherwise the database could not be created."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:82
msgid ""
"Start project in User Mode, regardless \n"
"of the project settings."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:85
msgid ""
"Start project in Design Mode, regardless \n"
"of the project settings."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:88
msgid ""
"Show the Project Navigator side pane even\n"
"if Kexi runs in User Mode."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:91
msgid ""
"Skip displaying startup dialog window.\n"
"If there is no project name specified to open,\n"
"empty application window will appear."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:95
msgid "Options related to opening objects within a project:"
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:97
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Open object of type <object_type>\n"
"and name <object_name> from specified project\n"
"on application start.\n"
"<object_type>: is optional, if omitted - table\n"
"type is assumed.\n"
"Other object types can be query, report, form,\n"
"script (may be more or less, depending on your\n"
"plugins installed).\n"
"Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n"
"Examples: --open MyTable,\n"
" --open query:\"My very big query\""
msgstr ""
"Agor gwrthrych o fath <math_gwrthrych>\n"
" ac enw <enw_gwrthrych> o'r cywaith penodol\n"
" wrth gychwyn y cymhwysiad.\n"
" Nid yw <math_gwrthrych>: yn ofynnol, os y'i hepgor - cymerir mai math tabl "
"ydy o.\n"
" Ymholiad, adroddiad, ffurflen, sgript\n"
" gall mathau gwrthrychau eraill fod (gall fod yn fwy ynteu'n llai gan "
"ddibynnu ar yr ategion sydd wedi'u arsefydlu gennych).\n"
" Defnyddiwch gymeriadau \"\" i bennu enwau â gofodnodau.\n"
" Enghreifftiau: --open FyNhabl.\n"
" --open query:\"Fy ymholiad anferth\"\n"
#: core/kexicmdlineargs.h:109
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Like --open, but the object will\n"
"be opened in Design Mode, if one is available."
msgstr ""
"Fel --open, ond agorir y gwrthrych\n"
" ym Modd Cynllunio, os oes un ar gael.\n"
#: core/kexicmdlineargs.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Like --open, but the object will\n"
"be opened in Text Mode, if one is available."
msgstr ""
"Fel --open, ond agorir y gwrthrych\n"
" ym Modd Cynllunio, os oes un ar gael.\n"
#: core/kexicmdlineargs.h:116
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Start execution of object of type <object_type>\n"
"and name <object_name> on application start.\n"
"<object_type>: is optional, if omitted - macro\n"
"type is assumed.\n"
"Other object types can be script (may be more\n"
"or less, depending on your plugins installed).\n"
"Use \"\" chars to specify names containing spaces."
msgstr ""
"Agor gwrthrych o fath <math_gwrthrych>\n"
" ac enw <enw_gwrthrych> o'r cywaith penodol\n"
" wrth gychwyn y cymhwysiad.\n"
" Nid yw <math_gwrthrych>: yn ofynnol, os y'i hepgor - cymerir mai math tabl "
"ydy o.\n"
" Ymholiad, adroddiad, ffurflen, sgript\n"
" gall mathau gwrthrychau eraill fod (gall fod yn fwy ynteu'n llai gan "
"ddibynnu ar yr ategion sydd wedi'u arsefydlu gennych).\n"
" Defnyddiwch gymeriadau \"\" i bennu enwau â gofodnodau.\n"
" Enghreifftiau: --open FyNhabl.\n"
" --open query:\"Fy ymholiad anferth\"\n"
#: core/kexicmdlineargs.h:124
msgid "Start new object design of type <object_type>."
msgstr "Cychwyn cynllun gwrthrych newydd o fath <math_gwrthrych>."
#: core/kexicmdlineargs.h:126
msgid ""
"\n"
"Open the Print dialog window for an object of type\n"
"<object_type> and name <object_name> in the specified\n"
"project when the application starts, for quick printing\n"
"of the object's data.\n"
"<object_type>: is optional; if omitted, table\n"
"type is assumed. Object type can also be query."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:133
msgid ""
"\n"
"Open Print Preview window for object\n"
"of type <object_type> and name <object_name>\n"
"from specified project on application start.\n"
"See --print for more details."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:138
#, fuzzy
msgid "Options related to database servers:"
msgstr "Heb ei gysylltu â gweinydd y gronfa ddata"
#: core/kexicmdlineargs.h:141
msgid ""
"User name to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:152
msgid ""
"Server (host) name to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:157
msgid ""
"Server's port number to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:162
msgid ""
"Server's local socket filename\n"
"to be used for connecting to a database\n"
"project. Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:167
msgid ""
"Skip displaying connection dialog window\n"
"and connect directly. Available when\n"
"opening .kexic or .kexis shortcut files."
msgstr ""
#: core/kexicmdlineargs.h:172
#, fuzzy
msgid ""
"Kexi database project filename,\n"
"Kexi shortcut filename,\n"
"or name of a Kexi database\n"
"project on a server to open."
msgstr "Ffeil gywaith cronfa ddata (neu ffeil fyrlwybr) i'w hagor."
#: core/kexicontexthelp.cpp:34
msgid "Context Help"
msgstr "Cymorth Cyd-destun"
#: core/kexidialogbase.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr "Newidwyd y cynllun. Rhaid i chi ei gadw cyn newid i olwg arall."
#: core/kexidialogbase.cpp:382 main/keximainwindowimpl.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Methwyd mewnosod y rhes ar y gweinydd."
#: core/kexidialogbase.cpp:520
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr ""
#: core/kexiguimsghandler.cpp:124 core/kexitextmsghandler.cpp:52
msgid "Unknown error"
msgstr "Gwall anhysbys"
#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
msgid "Warning"
msgstr ""
#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Peidiwch â dangos y Dewin hwn eto"
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: core/kexipart.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Details:"
msgstr "Manylion"
#: core/kexipart.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Object \"%1\" could not be opened in Design View."
msgstr "Creuwyd cronfa ddata \"%1\" ond methwyd ei hagor"
#: core/kexipart.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Object could not be opened in Data View."
msgstr "Creuwyd cronfa ddata \"%1\" ond methwyd ei hagor"
#: core/kexipart.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Do you want to open it in Text View?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: core/kexipart.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Could not load object's definition."
msgstr "Methu gwaredu ffeil \"%1\". "
#: core/kexipart.cpp:293
msgid "Object design may be corrupted."
msgstr ""
#: core/kexipart.cpp:295
msgid "You can delete \"%1\" object and create it again."
msgstr ""
#: core/kexipart.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Could not load object's data."
msgstr "Methu gwaredu ffeil \"%1\". "
#: core/kexipart.cpp:370
msgid "Data identifier: \"%1\"."
msgstr ""
#: core/kexipartmanager.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Error while loading plugin \"%1\""
msgstr "Gwall tra'n llwytho'r modiwl rhan \"%1\""
#: core/kexipartmanager.cpp:201
#, fuzzy
msgid "No plugin for mime type \"%1\""
msgstr "Heb fodiwl rhannau ar gyfer teip MIME \"%1\""
#: core/kexiproject.cpp:183
msgid "Could not open project \"%1\"."
msgstr "Methwyd agor cywaith \"%1\"."
#: core/kexiproject.cpp:228
msgid "Could not create project \"%1\"."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\"."
#: core/kexiproject.cpp:272 core/kexiproject.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Project major version"
msgstr "Mordwywr cywaith"
#: core/kexiproject.cpp:274 core/kexiproject.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Project minor version"
msgstr "Mordwywr cywaith"
#: core/kexiproject.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Project caption"
msgstr "Egluryn y cywaith:"
#: core/kexiproject.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Project description"
msgstr "&Disgrifiad:"
#: core/kexiproject.cpp:739
msgid "Opening object \"%1\" failed."
msgstr ""
#: core/kexiproject.cpp:758
msgid "This project is opened as read only."
msgstr ""
#: core/kexiproject.cpp:815 main/keximainwindowimpl.cpp:3860
msgid "Could not set empty name for this object."
msgstr ""
#: core/kexiproject.cpp:819
msgid "Could not use this name. Object with name \"%1\" already exists."
msgstr ""
#: core/kexiproject.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Could not rename object \"%1\"."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: core/kexiproject.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Warning: entire project's data will be removed."
msgstr "Mewnosod enw cronfa ddata'r cywaith"
#: core/kexiproject.cpp:961
#, fuzzy
msgid ""
"The project %1 already exists.\n"
"Do you want to replace it with a new, blank one?"
msgstr ""
"Mae'r ffeil \"%1\" eisoes mewn bod.\n"
" Ydych eisiau ysgrifennu drosti?\n"
#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "A&mnewid"
#: core/kexiproject.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Ydych eisiau dileu ymholiad \"%1\"?"
#: core/kexiproject.cpp:997
msgid ""
"Could not drop this project. Database connection for this project has been "
"opened as read only."
msgstr ""
#: core/kexiprojectdata.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
"_: database connection\n"
"(connection %1)"
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: core/kexiuseraction.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Specified part does not exist"
msgstr "Nid yw ffeil %1 yn bodoli."
#: core/kexiuseraction.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Specified document could not be opened."
msgstr "Creuwyd cronfa ddata \"%1\" ond methwyd ei hagor"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Open Object"
msgstr "Agor cywaith"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:21
msgid "Close Object"
msgstr "Cau Gwrthrych"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:23
msgid "Delete Object"
msgstr "Dileu Gwrthrych"
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Execute Script"
msgstr "Creu &Sgript..."
#: core/kexiuseractionmethod.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Exit Main Application"
msgstr "Cymhwysiad KPart KDE"
#: kexidb/connection.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Invalid database contents. "
msgstr "Cynnwys annilys yn y gronfa ddata "
#: kexidb/connection.cpp:120
msgid "It is a system object."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:250
msgid "Connection already established."
msgstr "Cysylltiad wedi'i sefydlu eisoes"
#: kexidb/connection.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Could not open \"%1\" project file."
msgstr "Methwyd agor cywaith \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Could not connect to \"%1\" database server."
msgstr "Heb ei gysylltu â gweinydd y gronfa ddata"
#: kexidb/connection.cpp:300
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Heb ei gysylltu â gweinydd y gronfa ddata"
#: kexidb/connection.cpp:310
msgid "Currently no database is used."
msgstr "Ni ddefnyddir cronfa ddata ar hyn o bryd."
#: kexidb/connection.cpp:366
msgid "The database \"%1\" does not exist."
msgstr "Nid yw'r gronfa ddata \"%1\" yn bodoli."
#: kexidb/connection.cpp:386
msgid "Database file \"%1\" does not exist."
msgstr "Nid yw'r ffeil gronfa ddata \"%1\" yn bodoli."
#: kexidb/connection.cpp:392
msgid "Database file \"%1\" is not readable."
msgstr "Ni ellir darllen y ffeil gronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/connection.cpp:398
msgid "Database file \"%1\" is not writable."
msgstr "Ni ellir ysgrifennu'r ffeil gronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/connection.cpp:441
msgid "Database \"%1\" already exists."
msgstr "Mae cronfa ddata \"%1\" yn bodoli eisoes."
#: kexidb/connection.cpp:446
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database."
msgstr ""
"Methu creu cronfa ddata \"%1\". Neilltuir yr enw hwn ar gyfer cronfa ddata'r "
"cysawd."
#: kexidb/connection.cpp:461
msgid "Error creating database \"%1\" on the server."
msgstr "Gwall wrth greu cronfa ddata \"%1\" ar y gweinydd."
#: kexidb/connection.cpp:475
msgid "Database \"%1\" created but could not be opened."
msgstr "Creuwyd cronfa ddata \"%1\" ond methwyd ei hagor"
#: kexidb/connection.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Opening database \"%1\" failed."
msgstr "Cadw gwrthrych fel"
#: kexidb/connection.cpp:609
msgid "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)"
msgstr ""
"Nid yw fersiwn (%1) y gronfa ddata yn cydweddu â fersiwn y cymhwysiad Kexi "
"(%2)"
#: kexidb/connection.cpp:679
msgid "Cannot find any database for temporary connection."
msgstr "Methu cael hyd i gronfa ddata ar gyfer cysylltiad dros dro"
#: kexidb/connection.cpp:688
msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
msgstr ""
"Gwall wrth gychwyn cysylltiad dros dro gan ddefnyddio enw cronfa ddata "
"\"%1\"."
#: kexidb/connection.cpp:705
msgid "Cannot drop database - name not specified."
msgstr "Methu gollwng y gronfa ddata - ni roddwyd enw."
#: kexidb/connection.cpp:723
msgid "Cannot delete database - name not specified."
msgstr "Methu dileu'r gronfa ddata- ni roddwyd enw."
#: kexidb/connection.cpp:728
msgid "Cannot delete system database \"%1\"."
msgstr "Ni cheir dileu cronfa ddata'r cysawd \"%1\"."
#: kexidb/connection.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Error while executing SQL statement."
msgstr "Gwall tra'n darllen y ddogfen."
#: kexidb/connection.cpp:1533
msgid "Cannot create table without fields."
msgstr "Ni cheir creu tabl heb feysydd."
#: kexidb/connection.cpp:1543
msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name."
msgstr "Ni cheir defnyddio enw cysawd \"%1\" fel enw tabl."
#: kexidb/connection.cpp:1552
msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
msgstr "Ni cheir defnyddio enw cysawd \"%1\" fel un o feysydd tabl \"%2\"."
#: kexidb/connection.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Could not create the same table \"%1\" twice."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:1582 plugins/tables/kexitablepart.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Table \"%1\" already exists."
msgstr "Mae cronfa ddata \"%1\" yn bodoli eisoes."
#: kexidb/connection.cpp:1673
#, fuzzy
msgid "Could not remove object's data."
msgstr "Methu gwaredu ffeil \"%1\". "
#: kexidb/connection.cpp:1704
#, fuzzy
msgid "Table \"%1\" cannot be removed.\n"
msgstr "Ni cheir gwaredu tabl \"%1\"."
#: kexidb/connection.cpp:1711
msgid "Unexpected name or identifier."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Table \"%1\" does not exist."
msgstr "Nid yw'r gronfa ddata \"%1\" yn bodoli."
#: kexidb/connection.cpp:1774
msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:1796 kexidb/expression.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Unknown table \"%1\""
msgstr "math anhysbys o wrthrych \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:1800
#, fuzzy
msgid "Invalid table name \"%1\""
msgstr "Enw gwrthrych annilys \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:1806
msgid "Could rename table \"%1\" using the same name."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:1818
msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:1940
#, fuzzy
msgid "Query \"%1\" does not exist."
msgstr "<qt>Nid yw'r ffeil \"%1\" mewn bod."
#: kexidb/connection.cpp:2037
msgid "Transaction already started."
msgstr "Cychwynwyd y trosglwyddiad eisoes."
#: kexidb/connection.cpp:2079 kexidb/connection.cpp:2115
msgid "Transaction not started."
msgstr "Trosglwyddiad heb ei gychwyn."
#: kexidb/connection.cpp:2093
msgid "Error on commit transaction"
msgstr "Gwall wrth gadarnhau'r trawsweithrediad"
#: kexidb/connection.cpp:2129
msgid "Error on rollback transaction"
msgstr "Gwall wrth ddadwneud y trosglwyddiad"
#: kexidb/connection.cpp:2290 kexidb/connection.cpp:2779
msgid "Invalid object name \"%1\""
msgstr "Enw gwrthrych annilys \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:2410
#, fuzzy
msgid "Column %1 does not exist for the query."
msgstr "Nid yw'r gronfa ddata \"%1\" yn bodoli."
#: kexidb/connection.cpp:2697
msgid ""
"Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n"
"XML data: "
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:2819
#, fuzzy
msgid "Table has no fields defined."
msgstr "Ni cheir gwaredu tabl \"%1\"."
#: kexidb/connection.cpp:2945
msgid ""
"Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is "
"recommended."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:2954
msgid ""
"<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query "
"is invalid:<br><tt>%2</tt></p>\n"
"<p>You can open this query in Text View and correct it.</p>"
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3168
#, fuzzy
msgid "Could not update row because there is no master table defined."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:3175
msgid "Could not update row because master table has no primary key defined."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3199
msgid ""
"Could not update row because it does not contain entire master table's "
"primary key."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Ni all maes y prif allwedd \"%1\" fod yn wag."
#: kexidb/connection.cpp:3227
msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Methwyd diweddaru'r rhes ar y gweinydd."
#: kexidb/connection.cpp:3250
#, fuzzy
msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:3284
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3293
msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's "
"primary key."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3332
msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Methwyd mewnosod y rhes ar y gweinydd."
#: kexidb/connection.cpp:3397
#, fuzzy
msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: kexidb/connection.cpp:3407
msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table "
"defined."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3422
msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's "
"primary key."
msgstr ""
#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471
#, fuzzy
msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Methwyd dileu y rhes ar y gweinydd."
#: kexidb/connectiondata.cpp:97
msgid "file"
msgstr "ffeil"
#: kexidb/cursor.cpp:142
msgid "No query statement or schema defined."
msgstr ""
#: kexidb/cursor.cpp:152
msgid "Query statement is empty."
msgstr ""
#: kexidb/cursor.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Error opening database cursor."
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: kexidb/cursor.cpp:418 kexidb/cursor.cpp:441
msgid "Cannot fetch next record."
msgstr "Methu nôl y cofnod nesaf"
#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:46
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot use name \"%1\" for your object.\n"
"It is reserved for internal Kexi objects. Please choose another name."
msgstr ""
"Ni cheir defnyddio'r enw \"%1\" am eich gwrthrych.\n"
" Mae wedi'i gadw ar gyfer gwrthrychau mewnol Kexi. Dewiswch enw arall.\n"
#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:49
msgid "Names of internal Kexi objects are starting with \"kexi__\"."
msgstr "Mae enwau gwrthrychau mewnol Kexi yn cychwyn hefo \"kexi__\"."
#: kexidb/dbproperties.cpp:44 kexidb/dbproperties.cpp:54
#: kexidb/dbproperties.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Could not set value of database property \"%1\"."
msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/dbproperties.cpp:82 kexidb/dbproperties.cpp:92
#: kexidb/dbproperties.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Could not set caption for database property \"%1\"."
msgstr "Methu canfod gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/dbproperties.cpp:116 kexidb/dbproperties.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Could not read database property \"%1\"."
msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/dbproperties.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Could not read database properties."
msgstr "Methu canfod unrhyw yryddion cronfa ddata."
#: kexidb/driver.cpp:108
#, fuzzy
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
msgstr ""
"Fersiwn anghydnaws gyrryddion \"%1\" y gronfa ddata: cafwyd fersiwn %2 gan "
"ddisgwyl fersiwn %3."
#: kexidb/driver.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n"
msgstr ""
"Gweithredoliad annilys o yrrydd y gronfa ddata \"%1\":\n"
"\n"
#: kexidb/driver.cpp:116
msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
msgstr "Nid yw gwerth \"%1\" wedi'i ymgychwyn ar gyfer y gyrrydd."
#: kexidb/driver.cpp:186
msgid "File name expected for file-based database driver."
msgstr "Disgwylwyd enw ffeil ar gyfer gyrrydd feil-seiliedig."
#: kexidb/driver_p.cpp:49
msgid "Client library version"
msgstr ""
#: kexidb/driver_p.cpp:53
msgid "Default character encoding on server"
msgstr ""
#: kexidb/driver_p.cpp:59
#, fuzzy
msgid "File-based database driver"
msgstr "Disgwylwyd enw ffeil ar gyfer gyrrydd feil-seiliedig."
#: kexidb/driver_p.cpp:62
msgid "File-based database's MIME type"
msgstr ""
#: kexidb/driver_p.cpp:68
msgid "Single transactions"
msgstr ""
#: kexidb/driver_p.cpp:70
msgid "Multiple transactions"
msgstr ""
#: kexidb/driver_p.cpp:72
msgid "Nested transactions"
msgstr ""
#: kexidb/driver_p.cpp:74
msgid "Ignored"
msgstr "Anwybyddwyd"
#: kexidb/driver_p.cpp:76 plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:137
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:152
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:406
msgid "None"
msgstr "Dim"
#: kexidb/driver_p.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Single transactions support"
msgstr "Trosglwyddiad heb ei gychwyn."
#: kexidb/driver_p.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Multiple transactions support"
msgstr "Trosglwyddiad heb ei gychwyn."
#: kexidb/driver_p.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Nested transactions support"
msgstr "Trosglwyddiad heb ei gychwyn."
#: kexidb/driver_p.cpp:90
msgid "KexiDB driver version"
msgstr ""
#: kexidb/drivermanager.cpp:179
msgid "Could not find any database drivers."
msgstr "Methu canfod unrhyw yryddion cronfa ddata."
#: kexidb/drivermanager.cpp:189 kexidb/drivermanager.cpp:206
msgid "Could not find database driver \"%1\"."
msgstr "Methu canfod gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/drivermanager.cpp:218
msgid "Could not load database driver \"%1\"."
msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/drivermanager.cpp:363
msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Dim gyrrydd o'r math: \"%1\"."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415
msgid "Unknown error."
msgstr "Gwall anhysbys."
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxcursor.cpp:85
msgid "No connection for cursor open operation specified"
msgstr "Dim cysylltiad wedi'i benodi ar gyfer y weithred agor cwrchydd"
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteadmin.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not compact database \"%1\"."
msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Do you want to open file \"%1\" as read-only?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:205
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:221
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:227
msgid "The file is probably already open on this or another computer."
msgstr ""
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:206
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:228
msgid "Could not gain exclusive access for writing the file."
msgstr ""
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:208
msgid "Open As Read-Only"
msgstr ""
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:222
msgid "Could not gain exclusive access for reading and writing the file."
msgstr ""
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:223
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:229
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:268
#: main/startup/KexiStartup.cpp:753 main/startup/KexiStartup.cpp:785
msgid ""
"Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by "
"another application."
msgstr ""
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Could not close busy database."
msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:266
msgid "Could not remove file \"%1\"."
msgstr "Methu gwaredu ffeil \"%1\". "
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Compacting database"
msgstr "Cronfa ddata newydd"
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Compacting database \"%1\"..."
msgstr "Cadw gwrthrych fel"
#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:100
msgid "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2."
msgstr ""
#: kexidb/expression.cpp:715 kexidb/parser/parser_p.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Ambiguous field name"
msgstr "Enw maes"
#: kexidb/expression.cpp:716 kexidb/parser/parser_p.cpp:289
msgid ""
"Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>."
"%4\" notation to specify table name."
msgstr ""
#: kexidb/expression.cpp:725 kexidb/expression.cpp:797
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:298 kexidb/parser/parser_p.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Field not found"
msgstr "Ymholiad heb ei ganfod"
#: kexidb/expression.cpp:726 kexidb/parser/parser_p.cpp:299
msgid "Table containing \"%1\" field not found"
msgstr ""
#: kexidb/expression.cpp:751 kexidb/parser/parser_p.cpp:322
msgid "Could not access the table directly using its name"
msgstr ""
#: kexidb/expression.cpp:752 kexidb/parser/parser_p.cpp:323
msgid ""
"Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\""
msgstr ""
#: kexidb/expression.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Table not found"
msgstr "ni chafwyd y gwrthrych"
#: kexidb/expression.cpp:785 kexidb/parser/parser_p.cpp:351
msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression"
msgstr ""
#: kexidb/expression.cpp:786 kexidb/parser/parser_p.cpp:352
msgid "More than one \"%1\" table or alias defined"
msgstr ""
#: kexidb/expression.cpp:798 kexidb/parser/parser_p.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field"
msgstr "Ni cheir gwaredu tabl \"%1\"."
#: kexidb/expression.cpp:813 kexidb/parser/parser_p.cpp:371
msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
msgstr ""
#: kexidb/expression.cpp:815 kexidb/parser/parser_p.cpp:372
msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field"
msgstr ""
#: kexidb/field.cpp:685
msgid "Invalid Type"
msgstr "Math annilys"
#: kexidb/field.cpp:686
msgid "Byte"
msgstr "Beit"
#: kexidb/field.cpp:687
msgid "Short Integer Number"
msgstr "Cyfanrif cwta"
#: kexidb/field.cpp:688 kexidb/field.cpp:718
msgid "Integer Number"
msgstr "Cyfanrif"
#: kexidb/field.cpp:689
msgid "Big Integer Number"
msgstr "Cyfanrif mawr"
#: kexidb/field.cpp:690
msgid "Yes/No Value"
msgstr "Gwerth Ie/Nage"
#: kexidb/field.cpp:691 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:227
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
#: kexidb/field.cpp:692
msgid "Date and Time"
msgstr "Dyddiad ac Amser"
#: kexidb/field.cpp:693 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:228
msgid "Time"
msgstr "Amser"
#: kexidb/field.cpp:694
msgid "Single Precision Number"
msgstr "Rhif gywirdeb sengl"
#: kexidb/field.cpp:695
msgid "Double Precision Number"
msgstr "Rhif cywirdeb dwbl"
#: kexidb/field.cpp:696 kexidb/field.cpp:717
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:225
msgid "Text"
msgstr "Testun"
#: kexidb/field.cpp:697
msgid "Long Text"
msgstr "Testun hir"
#: kexidb/field.cpp:698 kexidb/field.cpp:722
#: plugins/macros/kexiactions/objectvariable.h:56
msgid "Object"
msgstr "Gwrthrych"
#: kexidb/field.cpp:716
msgid "Invalid Group"
msgstr "Grŵp annilys"
#: kexidb/field.cpp:719
msgid "Floating Point Number"
msgstr "Rhif pwynt arnawf"
#: kexidb/field.cpp:720
msgid "Yes/No"
msgstr "Ie/Nage"
#: kexidb/field.cpp:721 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:229
msgid "Date/Time"
msgstr "Dyddiad/Amser"
#: kexidb/object.cpp:60
msgid "Unspecified error encountered"
msgstr "Cafwyd gwall amhenodol"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:136
msgid "identifier was expected"
msgstr ""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:144 kexidb/parser/parser_p.cpp:147
msgid "Syntax Error"
msgstr "Gwall Cystrawen"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:145
msgid "\"%1\" is a reserved keyword"
msgstr ""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Gwall Cystrawen ger '%1'"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall: %1"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr ""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:242
msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified"
msgstr ""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Table \"%1\" does not exist"
msgstr "Nid yw'r gronfa ddata \"%1\" yn bodoli."
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Invalid alias definition for column \"%1\""
msgstr "Math annilys"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Invalid \"%1\" column definition"
msgstr "Math annilys"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:612
#, c-format
msgid "Could not define sorting - no column at position %1"
msgstr ""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Could not define sorting - column name or alias \"%1\" does not exist"
msgstr "<qt>Nid yw'r ffeil \"%1\" mewn bod."
#: sqlscanner.l:98
#, fuzzy
msgid "Invalid integer number"
msgstr "Cyfanrif mawr"
#: sqlscanner.l:98
msgid "This integer number may be too large."
msgstr ""
#: sqlscanner.l:286
#, fuzzy
msgid "Invalid identifier"
msgstr "Math annilys"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1453 sqlscanner.l:287
msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character"
msgstr ""
#: kexidb/queryschema.cpp:250
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1271
msgid ""
"_: short for 'expression' word (only latin letters, please)\n"
"expr"
msgstr ""
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Database driver name"
msgstr "Gweinydd Cronfa Ddata"
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Database user name"
msgstr "Gweinydd Cronfa Ddata"
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Prompt for password"
msgstr "Cadw cyfrinair"
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:41
msgid "Host (server) name"
msgstr ""
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Server's port number"
msgstr "Enw canlyniad y gweinydd:"
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Server's local socket filename"
msgstr "Mewnosod enw cronfa ddata'r cywaith"
#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Enter password for %1: "
msgstr "Rhowch yr enw."
#: kexidb/utils.cpp:139
msgid "Message from server:"
msgstr "Neges gan y gweinydd:"
#: kexidb/utils.cpp:141
msgid "SQL statement:"
msgstr "Datganiad SQL:"
#: kexidb/utils.cpp:153
msgid "Server result name:"
msgstr "Enw canlyniad y gweinydd:"
#: kexidb/utils.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Server result number:"
msgstr "Enw canlyniad y gweinydd:"
#: kexidb/utils.cpp:389 kexidb/utils.cpp:445 kexidb/utils.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Test Connection"
msgstr "Cysylltiad"
#: kexidb/utils.cpp:389
#, fuzzy
msgid "<qt>Testing connection to <b>%1</b> database server...</qt>"
msgstr "Heb ei gysylltu â gweinydd y gronfa ddata"
#: kexidb/utils.cpp:443
msgid ""
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not "
"responding.</qt>"
msgstr ""
#: kexidb/utils.cpp:449
msgid ""
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</"
"qt>"
msgstr ""
#: kexidb/utils.cpp:1254 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:226
msgid "Number"
msgstr "Rhif"
#: kexidb/utils.cpp:1257 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:326
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:249
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
#: kexiutils/identifier.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Value of \"%1\" column must be an identifier."
msgstr ""
"Rhaid i werth colofn \"%1\" fod yn ddynodiad. \n"
"Nid yw \"%2\" yn ddynodiad dilys.\n"
#: kexiutils/identifier.cpp:91
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a valid identifier."
msgstr "Math annilys"
#: kexiutils/validator.h:78
msgid "\"%1\" value has to be entered."
msgstr "Mae angen rhoi gwerth \"%1\" i fewn."
#: main/kexifinddialog.cpp:162
#, fuzzy
msgid "(All fields)"
msgstr "Enw'r tabl:"
#: main/kexifinddialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "(Current field)"
msgstr "Cyfredol:"
#: main/kexifinddialog.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Replace in \"%1\""
msgstr "Am&newid efo:"
#: main/kexifinddialog.cpp:221 main/kexifinddialogbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Find"
msgstr "KFind"
#: main/kexifinddialog.cpp:223
msgid "Find in \"%1\""
msgstr ""
#: main/kexifinddialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid "The search item was not found"
msgstr "ni chafwyd y gwrthrych"
#: data/kexiui.rc:125 main/keximainwindowimpl.cpp:331
#: main/keximainwindowimpl.cpp:396
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Ffenestr"
#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Mewnosod %1"
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Mewnforio"
#: data/kexiui.rc:57 main/keximainwindowimpl.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Paste &Special"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Task Bar"
msgstr "Bar tasgau"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:369
msgid ""
"_: Close the current tab page in Kexi tab interface\n"
"Close the current tab"
msgstr "Cau'r tab cyfredol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:467
msgid ""
"User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:494
msgid ""
"User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application "
"startup."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:527
msgid "&New..."
msgstr "&Newydd..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:529
msgid "Create a new project"
msgstr "Creu cywaith newydd"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:530
msgid "Creates a new project. Currently opened project is not affected."
msgstr "Creu cywaith newydd. Ni effeithir ar y cywaith sydd ar agor eisoes."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:533
msgid "Open an existing project"
msgstr "Agor hen gywaith"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:534
msgid "Opens an existing project. Currently opened project is not affected."
msgstr "Yn agor hen gywaith. Ni effeithir ar y cywaith sydd ar agor eisoes."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:537
#, fuzzy
msgid "&Download Example Databases..."
msgstr "Cyrchfan Mewnforio"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:539
msgid "Download example databases from the Internet"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Cyrchfan Mewnforio"
#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open Recent"
msgstr "Agor Cywaith Diweddar"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:569
msgid "Saves object changes from currently selected window."
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:572
msgid "Save &As..."
msgstr "Cadw &Fel..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:574 main/keximainwindowimpl.cpp:2882
msgid "Save object as"
msgstr "Cadw gwrthrych fel"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:576
#, fuzzy
msgid ""
"Saves object changes from currently selected window under a new name (within "
"the same project)."
msgstr ""
"Cadw gwrthrychau o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd o dan enw newydd (yn "
"yr un cywaith)."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Project Properties"
msgstr "Priodweddion y cywaith"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:585
msgid "&Close Project"
msgstr "&Cau'r Cywaith"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:587
msgid "Close the current project"
msgstr "Cau'r cywaith cyfredol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:588
msgid "Closes the current project."
msgstr "Cau'r cywaith cyfredol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:593
msgid "&Relationships..."
msgstr "&Perthnasau..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:595
msgid "Project relationships"
msgstr "Perthnasau'r cywaith"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:596
msgid "Shows project relationships."
msgstr "Yn dangos perthnasau'r cywaith."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:602
#, fuzzy
msgid "&Import Database..."
msgstr "Cyrchfan Mewnforio"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Import entire database as a Kexi project"
msgstr "Cau'r cywaith cyfredol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Imports entire database as a Kexi project."
msgstr "Cau'r cywaith cyfredol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:608
#, fuzzy
msgid "&Compact Database..."
msgstr "Cyrchfan Mewnforio"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Compact the current database project"
msgstr "Cau'r cywaith cyfredol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:612
msgid ""
"Compacts the current database project, so it will take less space and work "
"faster."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:618
msgid ""
"_: Import->Table Data From File...\n"
"Table Data From &File..."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:622
msgid "Import table data from a file"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:623
msgid "Imports table data from a file."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:627
msgid ""
"_: Export->Table or Query Data to File...\n"
"Table or Query Data to &File..."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:632
msgid "Export data from the active table or query data to a file"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:634
msgid "Exports data from the active table or query data to a file."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:643
msgid "Print data from the active table or query"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:644
msgid "Prints data from the active table or query."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:650
msgid "Show print preview for the active table or query"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:652
msgid "Shows print preview for the active table or query."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:654
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:176
msgid "Page Set&up..."
msgstr "G&osodiad Tudalen ..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:658
msgid "Show page setup for printing the active table or query"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:660 widget/kexibrowser.cpp:210
msgid "Shows page setup for printing the active table or query."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:671
msgid ""
"_: Paste Special->As Data &Table...\n"
"As Data &Table..."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:675
msgid "Paste clipboard data as a table"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:677
msgid "Pastes clipboard data to a table."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:682
msgid ""
"_: Copy Special->Table or Query Data...\n"
"Table or Query as Data Table..."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:686
msgid "Copy selected table or query data to clipboard"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:688
msgid "Copies selected table or query data to clipboard."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:691
msgid "Reverts the most recent editing action."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:693
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
#: widget/kexibrowser.cpp:151
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Dileu Rhes"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
msgstr "Dileu'r gwrthrych a ddewisir ar hyn o bryd."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:721
msgid "Deletes currently selected object."
msgstr "Dileu'r gwrthrych a ddewisir ar hyn o bryd."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:723
msgid "Delete Row"
msgstr "Dileu Rhes"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected row"
msgstr "Dileu'r gwrthrych a ddewisir ar hyn o bryd."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Deletes currently selected row."
msgstr "Dileu'r gwrthrych a ddewisir ar hyn o bryd."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:728
msgid "Clear Table Contents"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Clear table contents"
msgstr "Cynnwys annilys yn y gronfa ddata "
#: main/keximainwindowimpl.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Clears table contents."
msgstr "Cynnwys annilys yn y gronfa ddata "
#: main/keximainwindowimpl.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Edit Item"
msgstr "Golygu Ymholiad"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Edit currently selected item"
msgstr "Dileu'r gwrthrych a ddewisir ar hyn o bryd."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Edits currently selected item."
msgstr "Dileu'r gwrthrych a ddewisir ar hyn o bryd."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:739
msgid "&Insert Empty Row"
msgstr "Mewnosod Rhes &Wag"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:742
msgid "Insert one empty row above"
msgstr "Mewnosod un rhes wag uwchben"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:743
msgid "Inserts one empty row above currently selected table row."
msgstr "Mewnosod un rhes wag uwchben yr un wedi'i dewis ar hyn o bryd"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:747
msgid "&Data View"
msgstr "Golwg &Data"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Switch to data view"
msgstr "Newid i fodd Golwg Data"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Switches to data view."
msgstr "Newid i fodd Golwg Data."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:758
msgid "D&esign View"
msgstr "Golwg &Cynllunio"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Switch to design view"
msgstr "Newid i fodd Golwg Cynllunio"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Switches to design view."
msgstr "Newid i fodd Golwg Cynllunio."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:769
msgid "&Text View"
msgstr "Golwg &Testun"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Switch to text view"
msgstr "Newid i fodd Golwg Testun"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Switches to text view."
msgstr "Newid i fodd Golwg Testun."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:780 widget/kexibrowser.cpp:84
msgid "Project Navigator"
msgstr "Mordwywr Cywaith"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:782
msgid "Go to project navigator panel"
msgstr "Mynd i banel mordwywr cywaith"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:783
msgid "Goes to project navigator panel."
msgstr "Mynd i'r panel mordwyo cywaith."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Main Area"
msgstr "Prif"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:790
msgid "Go to main area"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:791
msgid "Goes to main area."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Property Editor"
msgstr "Golygydd priodweddau"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:796
msgid "Go to property editor panel"
msgstr "Mynd i banel y golygydd priodweddau"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:797
msgid "Goes to property editor panel."
msgstr "Mynd i'r panel golygu priodweddau."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:803
msgid "&Save Row"
msgstr "Cadw &Rhes"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Save changes made to the current row"
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Saves changes made to the current row."
msgstr "Mewnosod un rhes wag uwchben yr un wedi'i dewis ar hyn o bryd"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:809
msgid "&Cancel Row Changes"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Cancel changes made to the current row"
msgstr "Mewnosod un rhes wag uwchben yr un wedi'i dewis ar hyn o bryd"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Cancels changes made to the current row."
msgstr "Mewnosod un rhes wag uwchben yr un wedi'i dewis ar hyn o bryd"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:815
#, fuzzy
msgid "&Execute"
msgstr "Creu &Sgript..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:820
msgid "&Filter"
msgstr "&Hidlen"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:827
msgid "&Ascending"
msgstr "&Esgynnol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:829
msgid "Sort data in ascending order"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:830
msgid ""
"Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from "
"selected column is used for sorting."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:832
msgid "&Descending"
msgstr "&Disgynnol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:834
msgid "Sort data in descending order"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:835
msgid ""
"Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected "
"column is used for sorting."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:845
msgid "&Font..."
msgstr "W&ynebfath..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Change font for selected object"
msgstr "Dileu'r gwrthrych a ddewisir ar hyn o bryd."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Changes font for selected object."
msgstr "Dileu'r gwrthrych a ddewisir ar hyn o bryd."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:860
#, fuzzy
msgid "&Next Window"
msgstr "&Ffenestr"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Next window"
msgstr "Rhes nesaf"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Switches to the next window."
msgstr "Newid i fodd Golwg Testun."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:870
#, fuzzy
msgid "&Previous Window"
msgstr "Rhes flaenorol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Previous window"
msgstr "Rhes flaenorol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Switches to the previous window."
msgstr "Newid i fodd Golwg Data."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:883
msgid "Lets you configure shortcut keys."
msgstr "Gadael i chi ffurfweddu bysellau byrlwybr."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:887
msgid "Lets you configure toolbars."
msgstr "Gadael i chi ffurfweddu bariau offer."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:889
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:55
msgid "Other"
msgstr "Eraill"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:894
msgid "Show Context Help"
msgstr "Dangos Cymorth Cyd-destun"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Hide Context Help"
msgstr "Cymorth Cyd-destun"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:927
msgid "Lets you configure Kexi."
msgstr "Gadael i chi ffurweddu Kexi."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:933
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Dengys hyn gynghorion defnyddiol ar ddefnydd y rhaglen hon."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:936 main/keximainwindowimpl.cpp:3997
#, fuzzy
msgid "Important Information"
msgstr "Gwybodaeth bwysig"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:943
msgid "Give Feedback..."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:954
#, fuzzy
msgid "Close the current window"
msgstr "Cau'r cywaith cyfredol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1284
msgid "reason:"
msgstr "rheswm:"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1321
msgid ""
"<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi."
"<br><br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1323
msgid ""
"_: Import Database\n"
"&Import..."
msgstr "&Mewnforio..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Select New Project's Location"
msgstr "Dewiswch leoliad y cywaith"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "cannot create object - unknown object type \"%1\""
msgstr "methu creu gwrthrych o fath \"%1\""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1452
msgid "unknown object type \"%1\""
msgstr "math anhysbys o wrthrych \"%1\""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1460
msgid "cannot create object of type \"%1\""
msgstr "methu creu gwrthrych o fath \"%1\""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1473
msgid "making print preview for"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1475
msgid "printing"
msgstr "argraffu"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1477
msgid ""
"_: \"executing object\" action\n"
"executing"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "opening"
msgstr "Esgynnol"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "table not found"
msgstr "ni chafwyd y gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "query not found"
msgstr "ni chafwyd y gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "macro not found"
msgstr "ni chafwyd y gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "script not found"
msgstr "ni chafwyd y gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1491
msgid "object not found"
msgstr "ni chafwyd y gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "cannot execute object"
msgstr "methu creu gwrthrych -"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "cannot print object"
msgstr "methu agor y gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "cannot make print preview of object"
msgstr "methu agor y gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1537
msgid "cannot open object"
msgstr "methu agor y gwrthrych"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1552
#, fuzzy
msgid ""
"You have requested selected objects to be automatically opened or processed "
"on startup. Several objects cannot be opened or processed."
msgstr ""
"Rydych wedi gofyn agor sawl gwrthrych yn ymysgogol wrth ymgychwyn. Ni cheir "
"agor sawl gwrthrych."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Priodwedd"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
#, fuzzy
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Cronfa ddata newydd"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2842
#, fuzzy
msgid "Recently Connected Database Servers"
msgstr "Heb ei gysylltu â gweinydd y gronfa ddata"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2936
msgid "From File..."
msgstr "O Ffeil..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2941
msgid "From Server..."
msgstr "O Weinydd..."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3008
msgid "Selected view is not supported for \"%1\" object."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3010
msgid "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3102
msgid "Save Object As"
msgstr "Cadw'r Gwrthrych Fel"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3122
#, fuzzy
msgid "Do you want to replace it?"
msgstr "Ydych eisiau gwaredu:"
#: main/kexifinddialogbase.ui:132 main/keximainwindowimpl.cpp:3123
#: migration/importwizard.cpp:824 widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "A&mnewid"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3124
msgid "&Choose Other Name..."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3139
#, fuzzy
msgid "Please choose other name."
msgstr "Rhowch yr enw."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3163
#, fuzzy
msgid "Saving \"%1\" object failed."
msgstr "Cadw gwrthrych fel"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3180
msgid "Saving new \"%1\" object failed."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3224 main/keximainwindowimpl.cpp:4424
msgid "Save changes"
msgstr "Cadw Newidiadau"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3226 main/keximainwindowimpl.cpp:4426
msgid ""
"Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3230
msgid ""
"Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3246
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3608
msgid ""
"_: opening is not allowed in \"data view/design view/text view\" mode\n"
"opening is not allowed in \"%1\" mode"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3790
msgid ""
"Do you want to permanently delete:\n"
"%1\n"
"If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr "Dileu Rhes"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
#, fuzzy
msgid "Could not remove object."
msgstr "Methu gwaredu ffeil \"%1\". "
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3868
#, fuzzy
msgid "Renaming object \"%1\" failed."
msgstr "Cadw gwrthrych fel"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4064
#, fuzzy
msgid "Could not start project \"%1\" in Final Mode."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4069
msgid "No Final Mode data found."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4077
#, fuzzy
msgid "Error reading Final Mode data."
msgstr "Gwall tra'n darllen y ddogfen."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4107
#, fuzzy
msgid "Specified plugin does not exist."
msgstr "Nid yw ffeil %1 yn bodoli."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4116
#, fuzzy
msgid "Specified object could not be opened."
msgstr "Creuwyd cronfa ddata \"%1\" ond methwyd ei hagor"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4186
#, fuzzy
msgid "Compacting database file <nobr>\"%1\"</nobr> is not supported."
msgstr "Ni ellir darllen y ffeil \"%1\"."
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4199
msgid ""
"The current project has to be closed before compacting the database. It will "
"be open again after compacting.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4430
msgid ""
"Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object."
msgstr ""
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4435
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes before printing?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4437
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes before making print preview?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: main/keximainwindowimpl.cpp:4439
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: main/keximainwindowimpl_p.h:222
#, fuzzy
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: main/keximainwindowimpl_p.h:223
#, fuzzy
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "Cadw gwrthrych fel"
#: main/kexinamewidget.cpp:73
msgid "Caption:"
msgstr "Pennawd:"
#: main/kexinamewidget.cpp:94
msgid "Please enter the name."
msgstr "Rhowch yr enw."
#: main/kexinamewidget.cpp:95
msgid "Please enter the caption."
msgstr "Rhowch y pennawd."
#: main/kexinewstuff.cpp:64
msgid "Choose Directory Where to Install Example Database"
msgstr ""
#: main/kexistatusbar.cpp:53 main/kexistatusbar.cpp:142
msgid "Read only"
msgstr ""
#: main/kexistatusbar.cpp:129
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr "Llinell: %1 Col: %2"
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Could not load data from table or query."
msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:328
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:318
msgid ""
"_: Page (number) of (total)\n"
"Page %1 of %2"
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:331
#, c-format
msgid "Page %1"
msgstr "Tudalen %1"
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:454
msgid ""
"_: Boolean Yes (true)\n"
"Yes"
msgstr "Ie"
#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:454
msgid ""
"_: Boolean No (false)\n"
"No"
msgstr "Nage"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:93
#: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:32
#: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:42
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:254
msgid "Print Preview"
msgstr "Rhagolwg Argraffu"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:343
msgid "Print Previe&w..."
msgstr "&Rhagweld Argraffiad"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Changes font for title text."
msgstr "Newid teitl"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Open This Query"
msgstr "Agor Ymholiad"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:357
msgid "<h2>Page setup for printing \"%1\" query data</h2>"
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:366
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:368
msgid "Shows data for table or query associated with this page setup."
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:371
msgid "Saves settings for this setup as default."
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:379
msgid "Adds date and time to the header."
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:380
msgid "Adds page numbers to the footer."
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:381
msgid "Adds table borders."
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:390
msgid "Changes page size and margins."
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Porth:"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
#, fuzzy
msgid "margins:"
msgstr "prif"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:160
msgid "%1 - Print Preview - %2"
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:183
msgid "Zoom In"
msgstr "Nesàu"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:187
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pellhàu"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:216
msgid "First Page"
msgstr "Tudalen Gyntaf"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:220
msgid "Previous Page"
msgstr "Tudalen Flaenorol"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:227
msgid "Next Page"
msgstr "Tudalen Nesaf"
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:231
msgid "Last Page"
msgstr "Tudalen Olaf"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Ychwanegu Ffeil"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Edit selected database connection"
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Remove selected database connections"
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:362
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:65
msgid "&Add"
msgstr "&Ychwanegu"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Add database connection"
msgstr "Cysylltiad Cronfa Ddata"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Cysylltiad Cronfa Ddata"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Cadw &Rhes"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Edit Database Connection"
msgstr "Cysylltiad Cronfa Ddata"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:409
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available "
"connections?"
msgstr "Ydych eisiau dileu ymholiad \"%1\"?"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Creating New Project"
msgstr "Wrthi'n creu cywaith newydd"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:94
msgid "Create"
msgstr "Creu"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:108
#, fuzzy
msgid "New Project Stored in File"
msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio mewn ffeil"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:116
#, fuzzy
msgid "New Project Stored on Database Server"
msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio ar weinydd cronfa ddata"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Select Storage Method"
msgstr "Dewiswch dull storio"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Select Project's Caption"
msgstr "Dewiswch pennawd y prosiect"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:144
msgid "Enter a new Kexi project's file name:"
msgstr "Rhowch enw ffeil ar gyfer cywaith newydd Kexi:"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:160
#, fuzzy
msgid ""
"Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi "
"project. <p>Here you may also add, edit or remove connections from the list."
msgstr ""
"Dewiswch y cysylltiad cronfa ddata yr hoffech ei ddefnyddio i greu cywaith "
"Kexi newydd. <p>Cewch hefyd ychwanegu, golygu neu ddileu cysylltiadau o'r "
"rhestr."
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Select Project's Location"
msgstr "Dewiswch leoliad y cywaith"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Existing project databases on <b>%1</b> database server:"
msgstr "Hen gyweithiau ar weinydd <b>%1</b>:"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:190
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:244
msgid "New database"
msgstr "Cronfa ddata newydd"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Select Project's Caption & Database Name"
msgstr "Dewiswch pennawd y cywaith ac enw'r gronfa ddata"
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:288
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:327
msgid "Enter project caption."
msgstr "Mewnosod pennawd y cywaith."
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:300
msgid "Select server connection for a new project."
msgstr "Dewiswch gysylltiad gweinydd ar gyfer cywaith newydd."
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:334
msgid "Enter project's database name."
msgstr "Mewnosod enw cronfa ddata'r cywaith."
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to "
"delete it and create a new one?"
msgstr ""
"<b>Mae cywaith o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes.</b><p>Ydych eisiau ei ddileu "
"a chreu un newydd?"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:222
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:139
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Agor Cywaith Diweddar"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:236
msgid "Open Project"
msgstr "Agor Cywaith"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243 main/startup/KexiStartup.cpp:169
#: widget/kexibrowser.cpp:126 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:345
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:360
msgid "&Open"
msgstr "&Agor"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:345 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Open Database Connection"
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:250
msgid "Select a project on <b>%1</b> database server to open:"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Opening database"
msgstr "Cronfa ddata newydd"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Please enter the password."
msgstr "Rhowch yr enw."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:151
#, fuzzy
msgid "local database server"
msgstr "Disgwylwyd enw ffeil ar gyfer gyrrydd feil-seiliedig."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Database server: %1"
msgstr "Gwall Cronfa Ddata"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:157
msgid ""
"_: unspecified user\n"
"(unspecified)"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:161
#, c-format
msgid "Username: %1"
msgstr "Enw defnyddiwr: %1"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:167
msgid "&Details"
msgstr "&Manylion"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:284
msgid ""
"Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>"
"\"%1\"</nobr>.<br><br>Check whether the file has valid contents."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:297
msgid ""
"You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line "
"option."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:352
msgid "You have specified invalid port number \"%1\"."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:368
msgid "Could not start Kexi application this way."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:372
msgid "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:378
#, fuzzy
msgid "No project name specified."
msgstr "Methu gollwng y gronfa ddata - ni roddwyd enw."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:413
msgid "You have used both \"user-mode\" and \"design-mode\" startup options."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"Could not remove project.\n"
"The file \"%1\" does not exist."
msgstr "<qt>Nid yw'r ffeil \"%1\" mewn bod."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:478
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open shortcut file\n"
"\"%1\"."
msgstr "Methwyd agor cywaith \"%1\""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:511
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open connection data file\n"
"\"%1\"."
msgstr "Methwyd agor cywaith \"%1\""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:598
msgid ""
"You have specified a few database objects to be opened automatically, using "
"startup options.\n"
"These options will be ignored because it is not available while creating or "
"dropping projects."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:614
msgid "Project \"%1\" created successfully."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:624
msgid "Project \"%1\" dropped successfully."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:750 main/startup/KexiStartup.cpp:782
#, fuzzy
msgid "<p>Could not open project.</p>"
msgstr "Methwyd agor cywaith \"%1\""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:751
#, fuzzy
msgid "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> does not exist or is not readable.</p>"
msgstr "Ni ellir darllen y ffeil \"%1\"."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:783
#, fuzzy
msgid "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> is not readable.</p>"
msgstr "Ni ellir darllen y ffeil \"%1\"."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:805
msgid ""
"\"%1\" is an external file of type:\n"
"\"%2\".\n"
"Do you want to import the file as a Kexi project?"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Open External File"
msgstr "Agor Ffeil"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:808
msgid "Import..."
msgstr "Mewnforio..."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:830
msgid ""
"The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database "
"driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n"
"Do you want to use \"%4\" database driver?"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:852
msgid ""
"Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" "
"project file.\n"
"Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:863
msgid ""
"Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n"
"The file format remains unchanged."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:875
msgid "Possible problems:"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:880
msgid "The file \"%1\" is not recognized as being supported by Kexi."
msgstr "Nid adnabyddir y ffeil \"%1\" fel un a gynhelir gan Kexi."
#: main/startup/KexiStartup.cpp:883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Database driver for this file type not found.\n"
"Detected MIME type: %1"
msgstr ""
"<qt>Ni chafwyd gyrrydd cronfa ddata ar gyfer y math yma o ffeil."
"<p>Darganfuwyd math MIME: %1"
#: main/startup/KexiStartup.cpp:919 main/startup/KexiStartup.cpp:923
#, fuzzy
msgid ""
"Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server."
msgstr ""
"Methwyd llwytho y rhestr o gyweithiau ar gael ar gyfer y cysylltiad \"%1\""
#: main/startup/KexiStartup.cpp:954
msgid ""
"Failed saving connection data to\n"
"\"%1\" file."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:135
msgid "Create Project"
msgstr "Creu Cywaith"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:137
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Agor Hen Gywaith"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Choose Project"
msgstr "Dewis cywaith"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:296
msgid "&Create Project"
msgstr "&Creu Cywaith"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:310
msgid "Don't show me this dialog again"
msgstr "Peidiwch â dangos yr ymgom hwn eto i mi"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:321
msgid "Click \"OK\" button to proceed."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Blank Database"
msgstr "Cronfeydd Data Gwag"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:323
msgid "New Blank Database Project"
msgstr "Cywaith Cronfa Ddata Newydd Wag"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Kexi will create a new blank database project."
msgstr ""
"Creua Kexi gronfa ddata newydd wag. Cliciwch y botwm \"Iawn\" i fynd ymlaen."
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:339
msgid ""
"_: Keep this text narrow: split to multiple rows if needed\n"
"Create From\n"
"Template"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:340
#, fuzzy
msgid "New Database Project From Template"
msgstr "Patymluniau Cyweithiau Cronfa Ddata Fusnes Newydd"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"Kexi will create a new database project using selected template.\n"
"Select template and click \"OK\" button to proceed."
msgstr ""
"Bydd Kexi'n creu cywaith cronfa ddata newydd. Dewiswch ddull storio i'w "
"ddefnyddio i gadw'r cywaith newydd.\n"
"\n"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:386
#, fuzzy
msgid ""
"Import Existing\n"
"Database"
msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:386
msgid "Import Existing Database as New Database Project"
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:390
msgid ""
"Kexi will import the structure and data of an existing database as a new "
"database project."
msgstr ""
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:547
msgid "Open &Existing Project"
msgstr "Agor &Hen Gywaith"
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:631
msgid "Open &Recent Project"
msgstr "Agor &Cywaith Diweddar"
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:204
msgid "All Supported Files"
msgstr "Pob Ffeil a Cynhelir"
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:292
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:308
msgid "Enter a filename."
msgstr "Mewnosod enw ffeil."
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:302
#, fuzzy
msgid "The file \"%1\" does not exist."
msgstr "Nid yw'r ffeil \"%1\" mewn bod."
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:312
msgid "The file \"%1\" is not readable."
msgstr "Ni ellir darllen y ffeil \"%1\"."
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"The file \"%1\" already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Mae'r ffeil \"%1\" eisoes mewn bod.\n"
" Ydych eisiau ysgrifennu drosti?\n"
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:333
msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo"
#: main/startup/KexiStartup_p.cpp:75
msgid "Saving \"%1\" project file to a new \"%2\" database format..."
msgstr ""
#: migration/importoptionsdlg.cpp:42
msgid "Advanced Import Options"
msgstr ""
#: migration/importoptionsdlg.cpp:59
msgid ""
"<h3>Text encoding for Microsoft Access database</h3>\n"
"<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft "
"Access older than 2000.</p><p>In order to properly import national "
"characters, you may need to choose a proper text encoding if the database "
"was created on a computer with a different character set.</p>"
msgstr ""
#: migration/importoptionsdlg.cpp:68
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:175
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:87
msgid "Text encoding:"
msgstr ""
#: migration/importoptionsdlg.cpp:72
msgid "Always use this encoding in similar situations"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Import Database"
msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#: migration/importwizard.cpp:154
msgid ""
"<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database "
"<nobr>(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:161
msgid ""
"<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> file of "
"type \"%2\" into a Kexi database.</qt>"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:166
msgid ""
"Database Importing wizard allows you to import an existing database into a "
"Kexi database."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:170
msgid ""
"Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:172
msgid "Welcome to the Database Importing Wizard"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Select Location for Source Database"
msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#: migration/importwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Select Source Database"
msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#: migration/importwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Destination database type:"
msgstr "Maes Cyrchfan"
#: migration/importwizard.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Database project stored in a file"
msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio mewn ffeil"
#: migration/importwizard.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Database project stored on a server"
msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio ar weinydd cronfa ddata"
#: migration/importwizard.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Select Destination Database Type"
msgstr "Maes Cyrchfan"
#: migration/importwizard.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Destination project's caption:"
msgstr "Mewnosod pennawd y cywaith"
#: migration/importwizard.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Select Destination Database Project's Caption"
msgstr "Dewiswch pennawd y prosiect"
#: migration/importwizard.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Select Location for Destination Database"
msgstr "Maes Cyrchfan"
#: migration/importwizard.cpp:326
msgid "Structure and data"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:327
msgid "Structure only"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:331
msgid "Select Type of Import"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:356
msgid "Advanced Options"
msgstr "Dewisiadau Uwch"
#: migration/importwizard.cpp:366
msgid "Importing"
msgstr "Yn mewnforio"
#: migration/importwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Open imported project"
msgstr "Agor hen gywaith"
#: migration/importwizard.cpp:387 migration/importwizard.cpp:847
msgid "Success"
msgstr "Llwyddiant"
#: migration/importwizard.cpp:398
#, fuzzy
msgid "No new database name was entered."
msgstr "Mewnosod enw cronfa ddata'r cywaith"
#: migration/importwizard.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Source database is the same as destination."
msgstr "Mewnosod enw cronfa ddata'r cywaith"
#: migration/importwizard.cpp:410
msgid "Following problems were found with the data you entered:"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:412
msgid "Please click 'Back' button and correct these errors."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Select source database you wish to import:"
msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#: migration/importwizard.cpp:539
msgid ""
"All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to "
"start importing.\n"
"\n"
"Depending on size of the database this may take some time."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:716
msgid "No appropriate migration driver found."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr ""
"Mae'r ffeil \"%1\" eisoes mewn bod.\n"
" Ydych eisiau ysgrifennu drosti?\n"
#: migration/importwizard.cpp:824
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No"
msgstr "Dim"
#: migration/importwizard.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Failure"
msgstr "Gwerth"
#: migration/importwizard.cpp:863
msgid ""
"<p>Import failed.</p>%1<p>%2</p><p>You can click \"Back\" button and try "
"again.</p>"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Select source database filename."
msgstr "Mewnosod enw cronfa ddata'r cywaith"
#: migration/importwizard.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Select source database."
msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#: migration/importwizard.cpp:903
msgid "Could not import database%1. This type is not supported."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:920
msgid "Importing in progress..."
msgstr "Mewnforio ar waith ..."
#: migration/importwizard.cpp:924
msgid "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1016
msgid "No help is available for this page."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
msgid "Help"
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:1004
msgid "Here you can choose the actual database to import data from."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:1008
msgid "Here you can choose the location to save the data."
msgstr ""
#: migration/importwizard.cpp:1012
msgid ""
"Here you can choose the location to save the data in and the new database "
"name."
msgstr ""
#: migration/keximigrate.cpp:76 migration/keximigrate.cpp:126
#: migration/keximigrate.cpp:232 migration/keximigrate.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Could not create database \"%1\"."
msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: migration/keximigrate.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Could not connect to data source \"%1\"."
msgstr "Heb ei gysylltu â gweinydd y gronfa ddata"
#: migration/keximigrate.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Could not get a list of table names for data source \"%1\"."
msgstr ""
"Methwyd llwytho y rhestr o gyweithiau ar gael ar gyfer y cysylltiad \"%1\""
#: migration/keximigrate.cpp:159
msgid "No tables to import found in data source \"%1\"."
msgstr ""
#: migration/keximigrate.cpp:203
msgid ""
"Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"."
msgstr ""
#: migration/keximigrate.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Could not import project from data source \"%1\"."
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: migration/keximigrate.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Could not copy table \"%1\" to destination database."
msgstr "Heb ei gysylltu â gweinydd y gronfa ddata"
#: migration/keximigrate.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Could not import data from data source \"%1\"."
msgstr "Methu canfod gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: migration/keximigrate.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Field Type"
msgstr "Math o faes:"
#: migration/keximigrate.cpp:512
msgid ""
"The data type for %1 could not be determined. Please select one of the "
"following data types"
msgstr ""
#: migration/keximigrate.cpp:576
#, fuzzy
msgid ""
"Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
msgstr ""
"Fersiwn anghydnaws gyrryddion \"%1\" y gronfa ddata: cafwyd fersiwn %2 gan "
"ddisgwyl fersiwn %3."
#: migration/migratemanager.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Could not find any import/export database drivers."
msgstr "Methu canfod unrhyw yryddion cronfa ddata."
#: migration/migratemanager.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Could not find import/export database driver \"%1\"."
msgstr "Methu canfod gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: migration/migratemanager.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Could not load import/export database driver \"%1\"."
msgstr "Methu llwytho gyrrydd cronfa ddata \"%1\"."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:194
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Dim Gweithred"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Application actions"
msgstr "Cymhwysiad"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"_: Current form's actions\n"
"Current"
msgstr "Arian"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Open in Data View"
msgstr "Golwg &Testun"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:272
#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:40 widget/kexibrowser.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Creu &Sgript..."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Argraffu"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Show Page Setup"
msgstr "Gosodiad Tudalen ..."
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:292
msgid ""
"_: Note: use multiple rows if needed\n"
"Export to File\n"
"As Data Table"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:297
msgid ""
"_: Note: use multiple rows if needed\n"
"Copy to Clipboard\n"
"As Data Table"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Create New Object"
msgstr "Creu cywaith newydd"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Open in Design View"
msgstr "Golwg &Testun"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Open in Text View"
msgstr "Golwg &Testun"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Close View"
msgstr "Rhes nesaf"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:355
msgid "&Select macro to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:357
msgid "&Select script to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:360
msgid "&Select object to be opened after clicking \"%1\" button:"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:399
msgid "Assigning Action to Command Button"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:405
msgid ""
"_: Assign action\n"
"&Assign"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Assign action"
msgstr "Gweithredoedd"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Action category:"
msgstr "Math y weithred:"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Action to execute:"
msgstr "Math y weithred:"
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:581
msgid "&Select action to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:231
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:256
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:278
msgid "NAME"
msgstr "ENW"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:54
msgid "No data source could be assigned for this widget."
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:55
msgid "No data source could be assigned for multiple widgets."
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:60 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:291
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Data Source"
msgstr "Tarddiad data"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:79
msgid ""
"_: Table Field or Query Field\n"
"Widget's data source:"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Clear widget's data source"
msgstr "Newid Tarddiad Data"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Form's data source:"
msgstr "Ffynhonnell ddata:"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Go to selected form's data source"
msgstr "Ffynhonnell ddata:"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Clear form's data source"
msgstr "Newid Tarddiad Data"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Inserting Fields"
msgstr "Methwyd mewnosod rhes."
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:162
msgid ""
"Select fields from the list below and drag them onto a form or click the "
"\"Insert\" button"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:169
msgid "Available fields:"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:175
msgid ""
"_: Insert selected field into form\n"
"Insert"
msgstr "Rhyngosod"
#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:180
msgid "Insert selected fields into form"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:79 plugins/forms/kexiformpart.cpp:93
msgid "Form"
msgstr "Ffurflen"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:82
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"form"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:83
#, fuzzy
msgid "A data-aware form widget"
msgstr "Celfigyn blwch cyfun"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Sub Form"
msgstr "Ffurflen"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:94
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"subForm"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:95
msgid "A form widget included in another Form"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Testun"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:110
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textBox"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:111
#, fuzzy
msgid "A widget for entering and displaying text"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:121
msgid "Text Editor"
msgstr "Golygydd testun"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:124
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textEditor"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:125
#, fuzzy
msgid "A multiline text editor"
msgstr "Golygydd testun cyfoethog ar gyfer un dudalen syml"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:133
msgid "Frame"
msgstr "Ffrâm"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:136
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"frame"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:137
#, fuzzy
msgid "A simple frame widget"
msgstr "Mewnosod celfigyn"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:146
msgid ""
"_: Text Label\n"
"Label"
msgstr "Label"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:149 plugins/reports/kexireportfactory.cpp:53
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"label"
msgstr "label"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:150
#, fuzzy
msgid "A widget for displaying text"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:160
msgid "Image Box"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:163
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"image"
msgstr "delwedd"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:164
#, fuzzy
msgid "A widget for displaying images"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:179
msgid "Combo Box"
msgstr "Blwch Cyfun"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"comboBox"
msgstr "botwm"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:183
#, fuzzy
msgid "A combo box widget"
msgstr "Celfigyn blwch troelli"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:191
msgid "Check Box"
msgstr "Blwch Britho"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:194
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"checkBox"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:195
#, fuzzy
msgid "A check box with text label"
msgstr "Blwch britho efo testun neu label pics-fap"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Auto Field"
msgstr "Maes"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:206
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters\n"
"autoField"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:207
msgid ""
"A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the "
"value of a database field of any type."
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Command Button"
msgstr "Botwm Radio"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:287
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"button"
msgstr "botwm"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:288
#, fuzzy
msgid "A command button to execute actions"
msgstr "Botwm gwthio syml i weithredu gorchymyn"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Form Name"
msgstr "Enw maes"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:293
msgid "On Click"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:294
#, fuzzy
msgid "On Click Option"
msgstr "Dewisiadau Colofnau"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Auto Tab Order"
msgstr "Golygu Trefn Tabiau"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Shadow Enabled"
msgstr "Alluog"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:297
msgid ""
"_: On: button\n"
"On"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Editor Type"
msgstr "Math data"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:301
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:309
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Multiline Text"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:310
#, fuzzy
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Drop-Down List"
msgstr "Ymysgogol"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:311
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Image"
msgstr "Delwedd"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Auto Label"
msgstr "Label"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:315
msgid "Label Text Color"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:317
msgid ""
"_: (a property name, keep the text narrow!)\n"
"Label Background\n"
"Color"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:319
msgid "Label Position"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:320
msgid ""
"_: Label Position\n"
"Left"
msgstr "Chwith"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:321
msgid ""
"_: Label Position\n"
"Top"
msgstr "Top"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:322
msgid ""
"_: Label Position\n"
"No Label"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:324
msgid "Size"
msgstr "Maint"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Scaled Contents"
msgstr "Cynnwys annilys yn y gronfa ddata "
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:328
msgid ""
"_: Keep Aspect Ratio (short)\n"
"Keep Ratio"
msgstr "Cadw Cymhareb"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:335
msgid "Frame Color"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:338
msgid ""
"_: Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text "
"narrow!)\n"
"Drop-Down\n"
"Button Visible"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:341
msgid ""
"_: Tristate checkbox, default\n"
"Default"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:342
msgid ""
"_: Tristate checkbox, yes\n"
"Yes"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:343
msgid ""
"_: Tristate checkbox, no\n"
"No"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:346
msgid ""
"_: Editable combobox\n"
"Editable"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:431
msgid "&Image"
msgstr "&Delwedd"
#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:451
msgid "&Assign Action..."
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:115
msgid "Set Form's Data Source to \"%1\""
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:92
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"form"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:146 plugins/forms/kexiformpart.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Edit Tab Order..."
msgstr "Golygu Trefn Tabiau"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:147
msgid "Adjust Size"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:164
msgid "Show Form UI Code"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Clear Widget Contents"
msgstr "Cynnwys annilys yn y gronfa ddata "
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Layout Widgets"
msgstr "Mewnosod celfigyn"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:186
#, fuzzy
msgid "&Horizontally"
msgstr "Maint Llorweddol"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Vertically"
msgstr "Maint Fertigol"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:190
#, fuzzy
msgid "In &Grid"
msgstr "I'r Grid"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Horizontally in &Splitter"
msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Verti&cally in Splitter"
msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:199
msgid "&Break Layout"
msgstr "&Torri'r Haenlun"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:205
msgid "Bring Widget to Front"
msgstr "Anfon Celfigyn i'r Blaen"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:206
msgid "Send Widget to Back"
msgstr "Anfon Celfigyn i'r Cefn"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Other Widgets"
msgstr "Celfigion"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:212
msgid "Align Widgets Position"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:214
msgid "To Left"
msgstr "I'r Chwith"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:215
msgid "To Right"
msgstr "I'r Dde"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:216
msgid "To Top"
msgstr "I'r Pen"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:217
msgid "To Bottom"
msgstr "I'r Gwaelod"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:218 plugins/forms/kexiformpart.cpp:223
msgid "To Grid"
msgstr "I'r Grid"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:220
msgid "Adjust Widgets Size"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:222
msgid "To Fit"
msgstr "I Ffitio"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:224
msgid "To Shortest"
msgstr "I'r Byrraf"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:225
msgid "To Tallest"
msgstr "I'r Talaf"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:226
msgid "To Narrowest"
msgstr "I'r Culaf"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:227
msgid "To Widest"
msgstr "I'r Lletaf"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Design of form \"%1\" has been modified."
msgstr "<p>Addasiwyd y gwrthrych: %1 \"%2\".</p><p>Ydych eisiau ei gadw?</p>"
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Form \"%1\" already exists."
msgstr "Mae cronfa ddata \"%1\" yn bodoli eisoes."
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:508 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:30
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:21
#, no-c-format
msgid "Widgets"
msgstr "Celfigion"
#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1118
msgid "Insert AutoField widget"
msgstr ""
#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Insert %1 AutoField widgets"
msgstr "Newid %1 o nifer o gelfigion"
#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:573
msgid ""
"_: Unbound Auto Field\n"
"(unbound)"
msgstr ""
#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:685
msgid ""
"_: Unbound Auto Field\n"
" (unbound)"
msgstr ""
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:564
msgid "Click to show actions for this image box"
msgstr ""
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:576
msgid "Click to show actions for \"%1\" image box"
msgstr ""
#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:668
msgid ""
"_: Unbound Image Box\n"
"(unbound)"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copïo"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
#: widget/kexibrowser.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "&Allforio"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Copïo i'r Gludfwrdd"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:75
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:85
msgid "Copying data from table:"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:78
msgid "Export Data From Table to CSV File"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Exporting data from table:"
msgstr "Tabl cyfredol"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Copy Data From Query to Clipboard"
msgstr "Copïo i'r Gludfwrdd"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:88
msgid "Export Data From Query to CSV File"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:89
msgid "Exporting data from query:"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Could not open data for exporting."
msgstr "Methu agor y ffeil"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:113
msgid "Enter Name of File You Want to Save Data To"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:129
msgid "To CSV file:"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:129
#, fuzzy
msgid "To clipboard:"
msgstr "Bar Offer:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:136
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Show Options >>"
msgstr "Dewisiadau CSV"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Egluryn"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
msgstr "Amffinydd:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:168
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Text quote:"
msgstr "Dyfyniad testun:"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Add column names as the first row"
msgstr "Enw'r meysydd yn y rhes gyntaf"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:185
msgid "Always use above options for exporting"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198
msgid "Copying"
msgstr "Copïo"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Exporting"
msgstr "&Allforio"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:258
msgid "(rows: %1, columns: %2)"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:260
#, fuzzy
msgid "(columns: %1)"
msgstr "Colofnau'r ymholiad"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Hide Options <<"
msgstr "Dewisiadau CSV"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:359
msgid "Defaults"
msgstr "Rhagosodion"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "Egluryn"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
msgid "&Import..."
msgstr "&Mewnforio..."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:178
msgid "text"
msgstr "testun"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:179
msgid "number"
msgstr "rhif"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:180
msgid "date"
msgstr "dyddiad"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:181
msgid "time"
msgstr "amser"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:182
msgid "date/time"
msgstr "dyddiad/Amser"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:203
msgid "Preview of data from file:"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:204
msgid "Preview of data from clipboard:"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:223
msgid "Format for column %1:"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:236
msgid "Primary key"
msgstr "Prif Allwedd"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:264
msgid "Ignore duplicated delimiters"
msgstr "Anwybyddu amffinyddion dyblygedig"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:268
msgid "First row contains column names"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Open CSV Data File"
msgstr "Agor Ffeil"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:354
msgid "Loading CSV Data"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:354
msgid "Loading CSV Data from \"%1\"..."
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:442
msgid "Cannot open input file <nobr>\"%1\"</nobr>."
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Start at line%1:"
msgstr "Maes Cyrchfan"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:929
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:940
#, c-format
msgid "Column %1"
msgstr "Colofn %1"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1165
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:73
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:209
msgid "Column"
msgstr "Colofn"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Column name"
msgstr "Colofn"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1325
msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "No project available."
msgstr "Methu gollwng y gronfa ddata - ni roddwyd enw."
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "No database connection available."
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1397
msgid ""
"No Primary Key (autonumber) has been defined.\n"
"Should it be automatically defined on import (recommended)?\n"
"\n"
"Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending "
"on database type)."
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400
msgid ""
"_: Add Database Primary Key to a Table\n"
"Add Primary Key"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1401
msgid ""
"_: Do Not Add Database Primary Key to a Table\n"
"Do Not Add"
msgstr "Na Ychwaneger"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1521
#, fuzzy
msgid "Importing CSV Data"
msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1524
msgid "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..."
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1571
msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"."
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1581
msgid ""
"_: Text type for column\n"
"Text"
msgstr "Testun"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1583
msgid ""
"_: Numeric type for column\n"
"Number"
msgstr "Rhif"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1585
msgid ""
"_: Currency type for column\n"
"Currency"
msgstr "Arian"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1654
msgid ""
"_: row count\n"
"(rows: %1)"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659
msgid ""
"_: row count\n"
"(rows: more than %1)"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1660
msgid "Not all rows are visible on this preview"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "CSV Import Options"
msgstr "Dewisiadau CSV"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:94
msgid "Always use this encoding when importing CSV data files"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:98
msgid "Strip leading and trailing blanks off of text values"
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:51
msgid "Comma \",\""
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:52
msgid "Semicolon \";\""
msgstr ""
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:53
msgid "Tabulator"
msgstr "Tablwr"
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Space \" \""
msgstr "Bylchydd"
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:45
msgid "Method"
msgstr ""
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:44
#: main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui:75
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:60
#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:41
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:338
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Math"
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "Eitem :"
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Data Table"
msgstr "Math data"
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:154
#, fuzzy
msgid "No such item \"%1\""
msgstr "Heb fodiwl rhannau ar gyfer teip MIME \"%1\""
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:181
#, fuzzy
msgid "No such method \"%1\""
msgstr "Heb fodiwl rhannau ar gyfer teip MIME \"%1\""
#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:85
#, fuzzy
msgid "No such mimetype \"%1\""
msgstr "Heb fodiwl rhannau ar gyfer teip MIME \"%1\""
#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Failed to open part \"%1\" for mimetype \"%2\""
msgstr "Heb fodiwl rhannau ar gyfer teip MIME \"%1\""
#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:32
#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Neges:"
#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:34
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1717
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:371
msgid "Caption"
msgstr "Egluryn"
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Ychwanegu Cofnod"
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Navigate"
msgstr "G&wybodaeth"
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:69
msgid "Row"
msgstr "Rhes"
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:109
msgid "No window active."
msgstr ""
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:114
msgid "No view selected for \"%1\"."
msgstr ""
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:120
#, fuzzy
msgid "The view for \"%1\" could not handle data."
msgstr "Ni ellir darllen y ffeil \"%1\"."
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Unknown record \"%1\" in view for \"%2\"."
msgstr "Colofn anhysbys '%1' yn nhabl '%2'"
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:33
#: plugins/macros/kexiactions/objectnamevariable.h:46
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:110
#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:30
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Golwg Data"
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "&Agor"
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
#, fuzzy
msgid "No project loaded."
msgstr "Methu gollwng y gronfa ddata - ni roddwyd enw."
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:129
#, fuzzy
msgid "No such object \"%1.%2\"."
msgstr "Dim gyrrydd o'r math: \"%1\"."
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:142
msgid "No such viewmode \"%1\" in object \"%2.%3\"."
msgstr ""
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Failed to open object \"%1.%2\"."
msgstr "Methwyd agor cywaith \"%1\"."
#: plugins/macros/kexipart/keximacrodesignview.cpp:127
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerror.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Gweithredoedd"
#: plugins/macros/kexipart/keximacrodesignview.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Sylwadau"
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerror.cpp:56
msgid "<qt>Failed to execute the macro \"%1\".<br>%2</qt>"
msgstr ""
#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"macro"
msgstr "tabl"
#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:74
msgid "Macro"
msgstr ""
#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Design of macro \"%1\" has been modified."
msgstr "<p>Addasiwyd y gwrthrych: %1 \"%2\".</p><p>Ydych eisiau ei gadw?</p>"
#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Macro \"%1\" already exists."
msgstr "Mae cronfa ddata \"%1\" yn bodoli eisoes."
#: plugins/queries/kexiaddparamdialog.cpp:30
msgid "Add Parameter"
msgstr "Ychwanegu Paramedr"
#: plugins/queries/kexidynamicqueryparameterdialog.cpp:32
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramedrau'r Ymholiad"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:158
msgid "Query Columns"
msgstr "Colofnau'r ymholiad"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:210
msgid "Describes field name or expression for the designed query."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:217
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:70
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:57
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:331
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:218
msgid "Describes table for a given field. Can be empty."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:223
msgid "Visible"
msgstr "Gweladwy"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:224
msgid "Describes visibility for a given field or expression."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:230
msgid "Totals"
msgstr "Cyfansymiau"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:231
msgid "Describes a way of computing totals for a given field or expression."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:233
msgid "Group by"
msgstr "Casglu yn ôl"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:234
msgid "Sum"
msgstr "Swm"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:235
msgid "Average"
msgstr "Cyfartaledd"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:236
msgid "Min"
msgstr "Isafswm"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:237
msgid "Max"
msgstr "Uchafswm"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:243
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1736
msgid "Sorting"
msgstr "Didoli"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Describes a way of sorting for a given field."
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:247
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
msgid "Ascending"
msgstr "Esgynnol"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:248
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
msgid "Descending"
msgstr "Disgynnol"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:252
msgid "Criteria"
msgstr "Meini prawf"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:253
msgid "Describes the criteria for a given field or expression."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:356
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot switch to data view, because query design is empty.\n"
"First, please create your design."
msgstr ""
"Methu newid i olygfa'r data, am fod cynllun yr ymholiad yn wag.\n"
" Creuwch eich cynllun yn gyntaf.\n"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:390
msgid "Select column for table \"%1\""
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:413
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Invalid criteria \"%1\""
msgstr "Enw gwrthrych annilys \"%1\""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:434
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "Invalid expression \"%1\""
msgstr "Enw gwrthrych annilys \"%1\""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:628
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:642
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:665
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1086
msgid "Query definition loading failed."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:629
msgid ""
"Query design may be corrupted so it could not be opened even in text view.\n"
"You can delete the query and create it again."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Entered column alias \"%1\" is not a valid identifier."
msgstr "Math annilys"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1592
#, fuzzy
msgid "Could not set sorting for multiple columns (%1)"
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1614
#, fuzzy
msgid "Could not set criteria for \"%1\""
msgstr "Methwyd creu cywaith \"%1\""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1617
msgid "Could not set criteria for empty row"
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706
#, fuzzy
msgid "Query column"
msgstr "Colofnau'r ymholiad"
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1722
msgid "Alias"
msgstr "Ffugenw"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:108
msgid "SQL Query Text"
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:143
msgid "SQL Query History"
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Back to Selected Query"
msgstr "&Cuddio'r Tabl/Ymholiad Dewisiedig"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:148
msgid "Clear History"
msgstr "Gwaredu Hanes"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:175
msgid "The query is correct"
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:182
msgid "The query is incorrect"
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:189
msgid ""
"Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:236
msgid "The query you entered is incorrect."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:237
msgid "Do you want to cancel any changes made to this SQL text?"
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:238
msgid "Answering \"No\" allows you to make corrections."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Do you want to save invalid query?"
msgstr "Ydych eisiau dileu ymholiad \"%1\"?"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:44
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copïo i'r Gludfwrdd"
#: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:339
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:943
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Gwall: %1"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:50
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"query"
msgstr "ymholiad"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:51
msgid "Query"
msgstr "Ymholiad"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:147 plugins/queries/kexiquerypart.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Check Query"
msgstr "Ail-ymholi"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:150
msgid "Checks query for validity."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:153
msgid "Show SQL History"
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:155
msgid "Shows or hides SQL editor's history."
msgstr ""
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Design of query \"%1\" has been modified."
msgstr "<p>Addasiwyd y gwrthrych: %1 \"%2\".</p><p>Ydych eisiau ei gadw?</p>"
#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Query \"%1\" already exists."
msgstr "Mae cronfa ddata \"%1\" yn bodoli eisoes."
#: plugins/queries/kexiqueryview.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Query executing failed."
msgstr "Methwyd dileu rhes."
#: plugins/relations/kexirelationmaindlg.cpp:41
msgid "Relationships"
msgstr "Perthnasau"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:42
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:58
msgid "Report"
msgstr "Adroddiad"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:44
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"report"
msgstr ""
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:45
#, fuzzy
msgid "A report"
msgstr "Adroddiad"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:51
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:54
#, fuzzy
msgid "A label to display text"
msgstr "Celfigyn i ddangos testun neu bics-fapiau"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Picture Label"
msgstr "Label Testun"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:62
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"picture"
msgstr ""
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:63
#, fuzzy
msgid "A label to display images or icons"
msgstr "Celfigyn i ddangos testun neu bics-fapiau"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:69
msgid "Line"
msgstr "Llinell"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:71
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"line"
msgstr "llinell"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:72
#, fuzzy
msgid "A simple line"
msgstr "Blwch rhestr syml"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Sub Report"
msgstr "Adroddiad"
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:80
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"subReport"
msgstr ""
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:81
msgid "A report embedded in another report"
msgstr ""
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:124
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Golygu Testun Cyfoethog"
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:57
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"report"
msgstr ""
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Design of report \"%1\" has been modified."
msgstr "<p>Addasiwyd y gwrthrych: %1 \"%2\".</p><p>Ydych eisiau ei gadw?</p>"
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Report \"%1\" already exists."
msgstr "Mae cronfa ddata \"%1\" yn bodoli eisoes."
#: plugins/reports/kexireportview.cpp:47
msgid "Page:"
msgstr "Tudalen :"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Row source:"
msgstr "Ffynhonnell ddata:"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Go to selected row source"
msgstr "Ffynhonnell ddata:"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Clear row source"
msgstr "Newid Tarddiad Data"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Bound column:"
msgstr "Colofnau'r ymholiad"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Clear bound column"
msgstr "Creu colofn ID"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Visible column:"
msgstr "Gweladwy"
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Clear visible column"
msgstr "Cynnwys annilys yn y gronfa ddata "
#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:247
msgid "No field selected"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:74
msgid "Change \"%1\" property for table field from \"%2\" to \"%3\""
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Remove table field \"%1\""
msgstr "Enw gwrthrych annilys \"%1\""
#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Insert table field \"%1\""
msgstr "Enw gwrthrych annilys \"%1\""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:124
msgid "Additional information about the field"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Field Caption"
msgstr "Mapiad Maes"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Describes caption for the field"
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:139 widget/kexifieldlistview.cpp:60
msgid "Data Type"
msgstr "Math data"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Describes data type for the field"
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:157
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Describes additional comments for the field"
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Table field"
msgstr "Enw'r tabl:"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:357
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:368
msgid "Subtype"
msgstr "Is-fath"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:363
msgid ""
"_: Image object type\n"
"Image"
msgstr "Delwedd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:379
msgid "Unsigned Number"
msgstr "Rhif diarwydd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:382
msgid "Length"
msgstr "Hyd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:385
msgid "Precision"
msgstr "Trachywiredd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:390
msgid "Visible Decimal Places"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:392
msgid ""
"_: Auto Decimal Places\n"
"Auto"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
msgid "Column Width"
msgstr "Lled y golofn"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:402
msgid "Default Value"
msgstr "Gwerth Rhagosodol"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:410
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:89
msgid "Primary Key"
msgstr "Prif Allwedd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:414
msgid "Unique"
msgstr "Unigryw"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:417
msgid "Required"
msgstr "Angenrheidiol"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:420
msgid ""
"Allow Zero\n"
"Size"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Autonumber"
msgstr "Rhif y canlyniad:"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:427
msgid "Indexed"
msgstr "Mynegeiwyd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Row Source"
msgstr "Tarddiad"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:436
msgid ""
"Row Source\n"
"Type"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Bound Column"
msgstr "Colofn"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Visible Column"
msgstr "Gweladwy"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot switch to data view, because table design is empty.\n"
"First, please create your design."
msgstr ""
"Methu newid i olygfa'r data, am fod cynllun y tabl yn wag.\n"
" Creuwch eich cynllun yn gyntaf.\n"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Saving changes for existing table design is now required."
msgstr ""
"Ni chynhelir cadw newidiadau ar gyfer cynllun tabl presennol hyd yn hyn.\n"
" Ydych eisiau taflu'ch newidiadau yn awr?\n"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:689
msgid "Change \"%1\" field's name to \"%2\" and caption from \"%3\" to \"%4\""
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:761
msgid "Change data type for field \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Setting autonumber requires primary key to be set for current field."
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:957
msgid "Previous primary key will be removed."
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:959
msgid ""
"Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to "
"cancel setting autonumber."
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Setting Autonumber Field"
msgstr "Maes Cyrchfan"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:964
#, fuzzy
msgid "Create &Primary Key"
msgstr "Rhaid i dabl fod â phrif allwedd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Assign autonumber for field \"%1\""
msgstr "Maes Cyrchfan"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Remove autonumber from field \"%1\""
msgstr "Maes Cyrchfan"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Set \"%1\" property for field \"%2\""
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1043
msgid "Change type for field \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Set primary key for field \"%1\""
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Unset primary key for field \"%1\""
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1211
msgid ""
"<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p><p>Although a primary "
"key is not required, it is needed for creating relations between database "
"tables. Do you want to add primary key automatically now?</p><p>If you want "
"to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design."
"</p>"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "&Add Primary Key"
msgstr "Prif Allwedd"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1227
msgid ""
"_: Identifier%1\n"
"Id%1"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1281
#, fuzzy
msgid "You should enter field caption."
msgstr "Dylech roi enw maes."
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1299
#, fuzzy
msgid ""
"You have added no fields.\n"
"Every table should have at least one field."
msgstr ""
"Nid ydych wedi ychwanegu dim meysydd.\n"
" Dylai pob tabl fod ag o leiaf un maes.\n"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1314
#, fuzzy
msgid ""
"You have added \"%1\" field name twice.\n"
"Field names cannot be repeated. Correct name of the field."
msgstr ""
"Rydych wedi ychwanegu enw'r maes \"%1\" ddwywaith.\n"
" Ni ellir ail-adrodd enwau meysydd. Cywirwch enw'r maes.\n"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1458
msgid ""
"You are about to change the design of table \"%1\" but following objects "
"using this table are opened:"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "Table field \"%1\""
msgstr "Enw'r tabl:"
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1665
msgid ""
"_: Empty table row\n"
"Empty Row"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitabledesignerview_p.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Do you want to save the design now?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:69
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"table"
msgstr "tabl"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Sets or removes primary key for currently selected field."
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych o'r ffenestr a ddewisir ar hyn o bryd"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table "
"are opened:"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Do you want to close all windows for these objects?"
msgstr "Ydych eisiau dileu ymholiad \"%1\"?"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Close windows"
msgstr "Rhes nesaf"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Design of table \"%1\" has been modified."
msgstr "<p>Addasiwyd y gwrthrych: %1 \"%2\".</p><p>Ydych eisiau ei gadw?</p>"
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:216
msgid "Warning! Any data in this table will be removed upon design's saving!"
msgstr ""
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Lookup column"
msgstr "Colofnau'r ymholiad"
#: widget/kexibrowser.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Open object"
msgstr "Agor cywaith"
#: widget/kexibrowser.cpp:129
msgid "Opens object selected in the list"
msgstr ""
#: widget/kexibrowser.cpp:153
msgid "&Rename"
msgstr "&Ail-enwi"
#: widget/kexibrowser.cpp:161
msgid "&Design"
msgstr "&Cynllun"
#: widget/kexibrowser.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Design object"
msgstr "&Cynllunio Tabl"
#: widget/kexibrowser.cpp:164
msgid "Starts designing of the object selected in the list"
msgstr ""
#: widget/kexibrowser.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Open in &Text View"
msgstr "Golwg &Testun"
#: widget/kexibrowser.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Open object in text view"
msgstr "Golwg &Testun"
#: widget/kexibrowser.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Opens selected object in the list in text view"
msgstr "Golwg &Testun"
#: widget/kexibrowser.cpp:197
msgid ""
"_: Export->To File as Data &Table... \n"
"To &File as Data Table..."
msgstr ""
#: widget/kexibrowser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr "Cadw data'r rhes a dewisir ar hyn o bryd"
#: widget/kexibrowser.cpp:203
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "W&ynebfath..."
#: widget/kexibrowser.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Mewnosod un rhes wag uwchben yr un wedi'i dewis ar hyn o bryd"
#: widget/kexibrowser.cpp:207
msgid "Page Setup..."
msgstr "Gosodiad Tudalen ..."
#: widget/kexibrowser.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Errors encountered during loading plugins:"
msgstr "Gwall tra'n llwytho'r modiwl rhan \"%1\""
#: widget/kexibrowser.cpp:526
msgid "&Create Object: %1..."
msgstr "&Creu Gwrthrych: %1..."
#: widget/kexibrowser.cpp:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Create object: %1"
msgstr "&Creu Gwrthrych: %1..."
#: widget/kexibrowser.cpp:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Creates a new object: %1"
msgstr "Creu cywaith newydd"
#: widget/kexibrowser.cpp:538
msgid "&Create Object..."
msgstr "&Creu Gwrthrych..."
#: widget/kexibrowser.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Create object"
msgstr "Creu Cywaith"
#: widget/kexibrowser.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Creates a new object"
msgstr "Creu cywaith newydd"
#: widget/kexicharencodingcombobox.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"_: Text encoding: Default\n"
"Default: %1"
msgstr ""
#: widget/kexidatasourcecombobox.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Define Query..."
msgstr "Dileu Ymholiad..."
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Load database list from the server"
msgstr "Disgwylwyd enw ffeil ar gyfer gyrrydd feil-seiliedig."
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:87
msgid ""
"Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name"
"\" combo box."
msgstr ""
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91
msgid "Save Changes"
msgstr "Cadw Newidiadau"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:92
msgid "Save all changes made to this connection information"
msgstr ""
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93
msgid ""
"Save all changes made to this connection information. You can later reuse "
"this information."
msgstr ""
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
#, fuzzy
msgid "&Test Connection"
msgstr "Cysylltiad"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Test database connection"
msgstr "Gwall yng nghysylltiad y gronfa ddata"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102
msgid ""
"Tests database connection. You can ensure that valid connection information "
"is provided."
msgstr ""
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:132
msgid "Database Connection"
msgstr "Cysylltiad Cronfa Ddata"
#: main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui:64
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:141
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:311
#, no-c-format
msgid "Database"
msgstr "Cronfa ddata"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:229
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:238
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Open Database"
msgstr "Cronfa ddata newydd"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Connect to a Database Server"
msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio ar weinydd cronfa ddata"
#: widget/kexidswelcome.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"Kexi can help you with creation of %2 using data sources in almost no time "
"with the \"%1 Wizard\""
msgstr ""
"Gall Kexi eich helpu efo creu %2 gan ddefnyddio tarddiadau data mewn dim o "
"amser gyda'r \"Dewin %1\""
#: widget/kexidswelcome.cpp:41
msgid "Create %1 using the \"%1 Wizard\""
msgstr "Creu %1 gan ddefnyddio'r \"Dewin %1\""
#: widget/kexidswelcome.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Do not show this wizard again"
msgstr "Peidiwch â dangos y Dewin hwn eto"
#: widget/kexidswelcome.cpp:72
msgid "&Next"
msgstr "&Nesaf"
#: widget/kexidswelcome.cpp:79
msgid "&Finish"
msgstr "G&orffen"
#: widget/kexifieldlistview.cpp:58
msgid "Field Name"
msgstr "Enw Maes"
#: widget/kexifieldlistview.cpp:99
msgid "* (All Columns)"
msgstr ""
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:39
msgid ""
"_: Enter Query Parameter Value\n"
"Enter Parameter Value"
msgstr ""
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"_: Boolean True - Yes\n"
"Yes"
msgstr "Ie"
#: widget/kexiqueryparameters.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"_: Boolean False - No\n"
"No"
msgstr "Nage"
#: widget/kexiscrollview.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Outer Area"
msgstr "Ardal ddata:"
#: widget/kexiscrollview.cpp:358
#, fuzzy
msgid ""
"Outer\n"
"Area"
msgstr "Ardal ddata:"
#: widget/pixmapcollection.cpp:154
msgid "Load KDE Icon by Name"
msgstr ""
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:322 widget/pixmapcollection.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Enw:"
#: widget/pixmapcollection.cpp:168
msgid "&Size:"
msgstr "&Maint:"
#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Small"
msgstr "Bach"
#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"
#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Huge"
msgstr "Anferth"
#: widget/pixmapcollection.cpp:235
#, c-format
msgid "Edit Pixmap Collection: %1"
msgstr "Golygu Casgliad Picsfap : %1"
#: widget/pixmapcollection.cpp:246
msgid "&Add File"
msgstr "&Ychwanegu Ffeil"
#: widget/pixmapcollection.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Add an Icon"
msgstr "Cysylltiad"
#: widget/pixmapcollection.cpp:260
#, fuzzy
msgid "&Remove Selected Item"
msgstr "&Gwaredu'r Berthynas Ddewisiedig"
#: widget/pixmapcollection.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove item \"%1\" from collection \"%2\"?"
msgstr "Ydych eisiau dileu ymholiad \"%1\"?"
#: widget/pixmapcollection.cpp:369
msgid "Rename Item"
msgstr "Ailenwi Eitem"
#: widget/pixmapcollection.cpp:370
msgid "Remove Item"
msgstr "Gwaredu Eitem"
#: widget/pixmapcollection.cpp:376
#, c-format
msgid "Select Pixmap From %1"
msgstr ""
#: widget/pixmapcollection.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Diwedd detholiad"
#: widget/relations/kexirelationview.cpp:76
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "&Cuddio'r Tabl/Ymholiad Dewisiedig"
#: widget/relations/kexirelationview.cpp:78
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "&Gwaredu'r Berthynas Ddewisiedig"
#: widget/relations/kexirelationview.cpp:80
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "&Agor y Tabl/Ymholiad Dewisiedig"
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:86
msgid "&Open Table"
msgstr "&Agor Tabl"
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:89
msgid "&Design Table"
msgstr "&Cynllunio Tabl"
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:94
msgid "&Hide Table"
msgstr "&Cuddio Tabl"
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:335
msgid "Relationship"
msgstr "Perthynas"
#: widget/tableview/kexiblobtableedit.cpp:93
msgid "Click to show available actions for this cell"
msgstr ""
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:960
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:659
msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL."
msgstr "Datganwyd cyfyngiad y golofn fel NOT NULL (dim nwl)."
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:982
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:670
msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
msgstr "Datganwyd cyfyngiad y golofn fel NOT EMPTY (dim yn wag)."
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1000
msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL."
msgstr ""
"Datganwyd cyfyngiad y golofn fel NOT EMPTY (dim yn wag) a NOT NULL (dim nwl)"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1212
msgid "Do you want to delete selected row?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1213
msgid "&Delete Row"
msgstr "&Dileu Rhes"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "Do you want to clear the contents of table %1?"
msgstr "Ydych eisiau dileu'r rhes dewisiedig?"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "&Clear Contents"
msgstr "Cynnwys annilys yn y gronfa ddata "
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1762
msgid "Row: "
msgstr "Rhes: "
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838
msgid ""
"_: Correct Changes\n"
"Correct"
msgstr ""
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Correct changes"
msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych"
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "Discard Changes"
msgstr "Cadw Newidiadau"
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Contains a pointer to the currently selected row"
msgstr "Mewnosod un rhes wag uwchben yr un wedi'i dewis ar hyn o bryd"
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Row navigator"
msgstr "Mordwywr cywaith"
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:222
msgid "Add Record"
msgstr "Ychwanegu Cofnod"
#: widget/tableview/kexitableview.cpp:225
msgid "Remove Record"
msgstr "Dileu Cofnod"
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:657
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:668
msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
msgstr "Rhaid mewnosod gwerth yng ngholofn \"%1\"."
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:682
msgid "Row inserting failed."
msgstr "Methwyd mewnosod rhes."
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:702
msgid "Row changing failed."
msgstr "Methwyd newid rhes."
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:769
msgid "Row deleting failed."
msgstr "Methwyd dileu rhes."
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Insert From &File..."
msgstr "O Ffeil..."
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:78
msgid "&Clear"
msgstr "&Clirio"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:105
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:111
msgid "Insert Image From File"
msgstr ""
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:165
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Save Image to File"
msgstr "Cadw i ffeil..."
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:188
#, fuzzy
msgid "File \"%1\" already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr ""
"Mae'r ffeil \"%1\" eisoes mewn bod.\n"
" Ydych eisiau ysgrifennu drosti?\n"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191
#, fuzzy
msgid "&Don't Replace"
msgstr "A&mnewid"
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:270
msgid ""
"_: Object name : Object type\n"
"%1 : %2"
msgstr ""
#: widget/utils/kexidisplayutils.cpp:109 widget/utils/kexidisplayutils.cpp:168
#, fuzzy
msgid "(autonumber)"
msgstr "Rhif y canlyniad:"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:81
msgid "Row:"
msgstr "Rhes:"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:93
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:471
msgid "First row"
msgstr "Rhes gyntaf"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:100
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:472
msgid "Previous row"
msgstr "Rhes flaenorol"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:112
msgid "Current row number"
msgstr "Rhif y rhes gyfredol"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:114
msgid "of"
msgstr "o"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:129
msgid "Number of rows"
msgstr "Nifer rhesi"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:141
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:473
msgid "Next row"
msgstr "Rhes nesaf"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:147
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:474
msgid "Last row"
msgstr "Rhes olaf"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:154
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:475
msgid "New row"
msgstr "Rhes newydd"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:457
msgid "Editing indicator"
msgstr ""
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Go to first row"
msgstr "Rhes gyntaf"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Go to previous row"
msgstr "Rhes flaenorol"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Go to next row"
msgstr "Rhes nesaf"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Go to last row"
msgstr "Rhes olaf"
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Go to new row"
msgstr "Rhes newydd"
#: data/kexiui.rc:5 plugins/relations/kexirelationpartui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Cywaith"
#: data/kexiui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Allforio"
#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Golygu..."
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr ""
#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Golwg &Data"
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Format"
msgstr "&Fformat"
#: data/kexiui.rc:99 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Data"
msgstr "&Data"
#: data/kexiui.rc:104
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Trefnu"
#: data/kexiui.rc:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Barrau Offer:"
#: data/kexiui.rc:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "G&wybodaeth"
#: data/kexiui.rc:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau Cywaith"
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "A&rall"
#: data/kexiui.rc:152
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "&Trwyddedau Eraill"
#: data/kexiui.rc:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barrau Offer:"
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: data/kexiui.rc:197 plugins/forms/kexiformpartui.rc:5
#: plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:18
#: plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Design"
msgstr "Cynllun"
#: data/kexiui.rc:201 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:59
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
#: main/kexifinddialogbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Fi&nd:"
msgstr "Ca&nfod:"
#: main/kexifinddialogbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Re&place with:"
msgstr "Am&newid efo:"
#: main/kexifinddialogbase.ui:60
#, no-c-format
msgid "&Look in:"
msgstr ""
#: main/kexifinddialogbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Whole words only"
msgstr "D&im ond geiriau cyfan"
#: main/kexifinddialogbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "Prompt on replace"
msgstr "Cofweini wrth amnewid"
#: main/kexifinddialogbase.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace All"
msgstr "&Amnewid y Cwbl"
#: main/kexifinddialogbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "&Match:"
msgstr "&Cydweddu :"
#: main/kexifinddialogbase.ui:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Any Part of Field"
msgstr "Maes"
#: main/kexifinddialogbase.ui:181
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whole Field"
msgstr "Dileu Maes"
#: main/kexifinddialogbase.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start of Field"
msgstr "Maes"
#: main/kexifinddialogbase.ui:204
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr "&Chwilio:"
#: main/kexifinddialogbase.ui:213
#, no-c-format
msgid "Up"
msgstr "I fyny"
#: main/kexifinddialogbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Down"
msgstr "I Lawr"
#: main/kexifinddialogbase.ui:223
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All Rows"
msgstr "Saeth"
#: main/kexifinddialogbase.ui:261
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "."
msgstr "."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "<h2>Page Setup for Printing \"%1\" Table Data</h2>"
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set Font..."
msgstr "Adroddiad"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Page title:"
msgstr "Teitl y dudalen:"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Add page numbers"
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "Page Size && Margins"
msgstr "Maint Tudalen && Ymylon"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Newid..."
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:259
#, no-c-format
msgid "Save This Setup as Default"
msgstr ""
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:282
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open This Table"
msgstr "&Agor Tabl"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Related actions:"
msgstr "Perthnasau"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:317
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add date and time"
msgstr "Dyddiad ac Amser"
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui:333
#, no-c-format
msgid "Add table borders"
msgstr ""
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:55
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "Gwybodaeth am y Gweinydd"
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:107
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Golygu..."
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:123
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Ychw&anegu..."
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Pell"
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Select Existing Database Server's Connection From the List Below</b>\n"
"<p>You will see existing Kexi projects available for the selected "
"connection. Here you may also add, edit or remove connections from the "
"list.\n"
msgstr ""
"<b>Dewiswch gysylltiad cronfa ddata gyfredol o'r rhestr isod a chlicio \"Iawn"
"\"</b>.\n"
" <p>Mi welwch yr hen gyweithiau Kexi sydd ar gael ar gyfer y cysylltiad "
"dewisiedig. Yma cewch hefyd ychwanegu, golygu neu ddisodli cysylltiadau o'r "
"rhestr.\n"
"\n"
#: main/startup/KexiDBTitlePageBase.ui:27
#: main/startup/KexiServerDBNamePage.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Project caption: "
msgstr "Egluryn y cywaith:"
#: main/startup/KexiNewPrjTypeSelector.ui:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Kexi will create a new database project. Select a storage method which will "
"be used to store the new project.\n"
msgstr ""
"Bydd Kexi'n creu cywaith cronfa ddata newydd. Dewiswch ddull storio i'w "
"ddefnyddio i gadw'r cywaith newydd.\n"
"\n"
#: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Select existing Kexi project file to open:</b>\n"
msgstr ""
"<b>Dewiswch hen ffeil cywaith Kexi i'w agor:</b>\n"
"\n"
#: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Advanced "
msgstr "&Uwch "
#: main/startup/KexiOpenExistingFile.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a "
"server rather than a file."
msgstr ""
"Cliciwch y botwm \"Uwch\" os ydych eisiau cael hyd i hen gywaith ar weinydd "
"yn hytrach na ffeil."
#: main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> Select one you wish "
"to open:\n"
msgstr ""
"<b>Dyma'r cyweithiau Kexi wedi'u hagor gennych yn ddiweddar.</b> Dewiswch un "
"yr hoffech ei agor:\n"
"\n"
#: main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Project Name"
msgstr "Enw'r Cywaith"
#: main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Cysylltiad"
#: main/startup/KexiServerDBNamePage.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Project's database name: "
msgstr "Enw cronfa ddata'r cywaith:"
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open in design view"
msgstr "Golwg &Testun"
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Abort"
msgstr "Trefnu"
#: plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Parameter"
msgstr "Paramedr"
#: plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
#: plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui:51
#, no-c-format
msgid "kexi_"
msgstr "kexi_"
#: plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui:96
#, no-c-format
msgid "Message:"
msgstr "Neges:"
#: plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui:119
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Math:"
#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:24
#, no-c-format
msgid "Parameters:"
msgstr "Paramedrau:"
#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ychwanegu"
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Create"
msgstr "&Creu"
#: plugins/relations/kexirelationpartui.rc:11
#, no-c-format
msgid "Project"
msgstr "Cywaith"
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Format Toolbar"
msgstr "Bar Offer:"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:98
#, no-c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Gweinydd Cronfa Ddata"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Porth:"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local server"
msgstr "Disgwylwyd enw ffeil ar gyfer gyrrydd feil-seiliedig."
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:178
#, no-c-format
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Enw Gwesteiwr:"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodion"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remote server"
msgstr "Gwesteiwr pell"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "&Engine:"
msgstr "&Peiriant :"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysiant"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Enw Defnyddiwr:"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:274
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Cyfrinair:"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Save password in the shortcut file"
msgstr "Cadw'r cyfrinair yn ffeil y cywaith"
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:338
#, no-c-format
msgid "&Title (optional):"
msgstr ""
#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:"
msgstr ""
#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Disgrifiad:"
#: widget/kexiprjtypeselectorbase.ui:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Projects stored on a database server"
msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio ar weinydd cronfa ddata"
#: widget/kexiprjtypeselectorbase.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio mewn ffeil"
#~ msgid "We are sorry, templates are not yet available."
#~ msgstr "Mae'n ddrwg gennym, nid oes patrymluniau ar gael eto."
#~ msgid "CD Catalog"
#~ msgstr "Catalog CD"
#~ msgid ""
#~ "Easy-to-use database for storing information about your CD collection."
#~ msgstr ""
#~ "Cronfa ddata hawdd ei defnyddio i gadw gwybodaeth am eich casgliad CDau"
#~ msgid "Expenses"
#~ msgstr "Treuliau"
#~ msgid "A database for managing your personal expenses."
#~ msgstr "Cronfa ddata i reoli eich treuliau personol."
#~ msgid "Image Gallery"
#~ msgstr "Oriel Ddelweddau"
#~ msgid "A database for archiving your image collection in a form of gallery."
#~ msgstr "Cronfa ddata i archifio eich casgliad delweddau mewn ffurf oriel."
#~ msgid "Address Book"
#~ msgstr "Llyfr Cyfeiriadau"
#~ msgid "A database that offers you a contact information"
#~ msgstr "Cronfa ddata a gynigir i chi wybodaeth am gysylltiadau"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 : Image"
#~ msgstr "Delwedd"
#~ msgid "Delete object"
#~ msgstr "Dileu gwrthrych"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete currently selected row from a table"
#~ msgstr "Dileu'r rhes a ddewisir ar hyn o bryd o dabl."
#, fuzzy
#~ msgid "Deletes currently selected row from a table."
#~ msgstr "Dileu'r rhes a ddewisir ar hyn o bryd o dabl."
#~ msgid "Save currently selected table row's data"
#~ msgstr "Cadw data'r rhes a ddewisir ar hyn o bryd"
#~ msgid "Saves currently selected table row's data."
#~ msgstr "Cadw data'r rhes a dewisir ar hyn o bryd"
#, fuzzy
#~ msgid "Form actions"
#~ msgstr "Dim Gweithred"
#~ msgid "Scripts"
#~ msgstr "Sgriptiau"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Primary Key\n"
#~ "PK"
#~ msgstr "Prif Allwedd"
#, fuzzy
#~ msgid "KexiConnectionWidget"
#~ msgstr "Cysylltiad"
#, fuzzy
#~ msgid "KexiPrjTypeSelectorBase"
#~ msgstr "KexiProjectSelectorBase"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Forms"
#~ msgstr "Ffurflen Gronfa Ddata"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable Forms"
#~ msgstr "Ffurflen Gronfa Ddata"
#~ msgid "Open With..."
#~ msgstr "Agor efo..."
#~ msgid "Load From File..."
#~ msgstr "Llwytho o Ffeil..."
#~ msgid "Save to File..."
#~ msgstr "Cadw i ffeil..."
#, fuzzy
#~ msgid "Date Widget"
#~ msgstr "Dileu celfigyn"
#, fuzzy
#~ msgid "A widget to input and display a date"
#~ msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#, fuzzy
#~ msgid "Time Widget"
#~ msgstr "I'r Lletaf"
#, fuzzy
#~ msgid "A widget to input and display a time"
#~ msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#, fuzzy
#~ msgid "Date/Time Widget"
#~ msgstr "Dyddiad/Amser"
#, fuzzy
#~ msgid "A widget to input and display a date and time"
#~ msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#, fuzzy
#~ msgid "Integer Number Spin Box"
#~ msgstr "Cyfanrif"
#, fuzzy
#~ msgid "Floating-point Number Spin Box"
#~ msgstr "Rhif pwynt arnawf"
#~ msgid "Arrow"
#~ msgstr "Saeth"
#~ msgid "Up Arrow"
#~ msgstr "Saeth i Fyny"
#~ msgid "Cross"
#~ msgstr "Croes"
#~ msgid "Waiting"
#~ msgstr "Aros"
#~ msgid "iBeam"
#~ msgstr "iTrawst"
#~ msgid "Size Vertical"
#~ msgstr "Maint Fertigol"
#~ msgid "Size Horizontal"
#~ msgstr "Maint Llorweddol"
#~ msgid "Size Slash"
#~ msgstr "Maint Slaes"
#~ msgid "Size Backslash"
#~ msgstr "Maint Slaes Ôl"
#~ msgid "Size All"
#~ msgstr "Maint Popeth"
#~ msgid "Blank"
#~ msgstr "Gwag"
#~ msgid "Split Vertical"
#~ msgstr "Hollti'n Fertigol"
#~ msgid "Split Horizontal"
#~ msgstr "Hollti'n Lorweddol"
#~ msgid "Pointing Hand"
#~ msgstr "Llaw sy'n Pwyntio"
#~ msgid "Forbidden"
#~ msgstr "Gwaharddedig"
#~ msgid "What's This"
#~ msgstr "Beth yw Hyn?"
#~ msgid "width"
#~ msgstr "lled"
#~ msgid "height"
#~ msgstr "taldra"
#~ msgid "x"
#~ msgstr "x"
#~ msgid "y"
#~ msgstr "y"
#~ msgid "horSizeType"
#~ msgstr "horSizeType"
#~ msgid "verSizeType"
#~ msgstr "verSizeType"
#~ msgid "hStretch"
#~ msgstr "hStretch"
#~ msgid "vStretch"
#~ msgstr "vStretch"
#~ msgid "True"
#~ msgstr "Gwir"
#~ msgid "False"
#~ msgstr "Ffug"
#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Ysgafn"
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Trwm"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit connection"
#~ msgstr "Golygu Cysylltiadau Ffurflen"
#~ msgid "Remove connection"
#~ msgstr "Gwaredu Cysylltiad"
#~ msgid "All Kexi Files"
#~ msgstr "Pob Ffeil Kexi"
#~ msgid "Personal Databases"
#~ msgstr "Cronfeydd Data Personol"
#~ msgid "New Personal Database Project Templates"
#~ msgstr "Patrymluniau Cyweithiau Cronfa Ddata Bersonol Newydd"
#~ msgid "Business Databases"
#~ msgstr "Cronfeydd Data Busnes"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Could not load project.\n"
#~ "The file \"%1\" does not exist."
#~ msgstr "<qt>Nid yw'r ffeil \"%1\" mewn bod."
#~ msgid "Select one of these existing projects on server <b>%1</b>:"
#~ msgstr "Dewiswch un o'r hen gyweithiau hyn ar weinydd <b>%1</b>:"
#~ msgid "Don't show me this question again."
#~ msgstr "Peidiwch â dangos y cwestiwn hwn imi eto."
#~ msgid "Always &use database server for creating new projects."
#~ msgstr ""
#~ "&Defnyddiwch weinydd cronfeydd data bob tro i greu cyweithiau newydd"
#, fuzzy
#~ msgid "&More Projects..."
#~ msgstr "&Rhagor o gyweithiau..."
#~ msgid "Introduction"
#~ msgstr "Cyflwyniad"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Source Connection"
#~ msgstr "Cysylltiad"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Wedi Gorffen"
#~ msgid "Import failed."
#~ msgstr "Methodd mewnforio."
#~ msgid "\"%1\" database property not found"
#~ msgstr "Ni chafwyd priodwedd cronfa ddata \"%1\""
#~ msgid "&Query"
#~ msgstr "&Ymholi"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Cyflwr"
#, fuzzy
#~ msgid "Always &use files for creating new projects"
#~ msgstr "Defnyddio &ffeiliau bob tro i greu cyweithiau newydd."
#~ msgid "Engine"
#~ msgstr "Peiriant"
#~ msgid ""
#~ "Click \"Back\" button if you want to open existing Kexi project file."
#~ msgstr ""
#~ "Cliciwch y botwm \"Yn Ôl\" os ydych eisiau agor hen ffeil cywaith Kexi."
#~ msgid "&Back"
#~ msgstr "&Yn Ôl"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Click \"Advanced\" button if you want to create a new database on a "
#~ "server instead of a file."
#~ msgstr ""
#~ "Cliciwch y botwm \"Uwch\" os ydydch eisiau creu cronfa ddata newydd ar "
#~ "weinydd yn hytrach na ffeil."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<P><b>Kexi will create a new database, which will be stored in a file on "
#~ "this computer.</b>\n"
#~ "<P> "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>Bydd Kexi yn creu cronfa ddata newydd, a chedwir mewn ffeil ar y "
#~ "cyfrifiadur hwn.</b>\n"
#~ "<p> \n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Always &use files for creating new projects.\n"
#~ "Don't show me this dialog again. "
#~ msgstr ""
#~ "Defnyddiwch &ffeiliau bob amser i greu cyweithiau newydd.\n"
#~ "Peidiwch â dangos yr ymgom hwn imi eto.\n"
#~ msgid "&Title:"
#~ msgstr "&Teitl:"
#~ msgid "Database Location"
#~ msgstr "Lleoliad y Gronfa Ddata"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Lleol"
#~ msgid "Fields"
#~ msgstr "Meysydd"
#~ msgid "&Information"
#~ msgstr "G&wybodaeth"
#, fuzzy
#~ msgid " ... "
#~ msgstr "..."
#~ msgid "Choose File"
#~ msgstr "Dewis ffeil"
#~ msgid "*.png *.xpm *.bmp *.jpg|Pixmap Files"
#~ msgstr "*.png *.xpm *.bmp *.jpg|Ffeiliau Pixmap"
#~ msgid "Entered value is invalid."
#~ msgstr "Mae'r gwerth a roddwyd yn annilys."
#~ msgid "Database Form"
#~ msgstr "Ffurflen Gronfa Ddata"
#~ msgid "Line Edit"
#~ msgstr "Golygu Llinell"
#~ msgid "A widget to input text"
#~ msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "Gwerth rhagosodol"
#~ msgid "Script"
#~ msgstr "Sgript"
#, fuzzy
#~ msgid "DBForm"
#~ msgstr "Ffurflen"
#, fuzzy
#~ msgid "SubForm"
#~ msgstr "Ffurflen"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Croeso"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <B>KEXI team</B> wishes you a lot of productive work, with this "
#~ "product. <BR><HR><BR>If you have found a <B>bug</B> or have a <B>feature</"
#~ "B> request, please don't hesitate to report it at our <A href=\"http://"
#~ "www.kexi-project.org/cgi-bin/bug.pl\"> issue tracking system </A>."
#~ "<BR><HR><BR>If you would like to <B>join</B> our effort, the "
#~ "<B>development</B> documentation at <A href=\"http://www.kexi-project.org"
#~ "\">www.kexi-project.org</A> is a good starting point."
#~ msgstr ""
#~ "Dymuna'r <B>tîm KEXI</B> lawer o waith gynhyrchiol i chi efo'r cynnyrch "
#~ "yma. <HR>Os ydych wedi canfod <B>nam</B> neu os oes gennych cais "
#~ "<B>nodwedd</B>, brysiwch i'w adrodd ar ein <A href=\"http://www.kexi-"
#~ "project. org/cgi-bin/bug.pl\">cyfundrefn dilyn materion</A>. <HR>Os "
#~ "hoffech <B>ymuno</B> â'n hymdrech, mae'r ddogfennaeth <B>ddatblygiad</B> "
#~ "ar <A href=\"http://www.kexi-project.org\">www.kexi-project.org</A> yn "
#~ "fan gychwyn dda."
#, fuzzy
#~ msgid "Project Data"
#~ msgstr "Enw'r Cywaith"
#~ msgid "Summary:"
#~ msgstr "Crynodeb:"
#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Eicon:"
#~ msgid "Startup"
#~ msgstr "Ymgychwyn"
#, fuzzy
#~ msgid "Part:"
#~ msgstr "Porth:"
#, fuzzy
#~ msgid "Forms"
#~ msgstr "Ffurflen"
#, fuzzy
#~ msgid "MyProject"
#~ msgstr "Cywaith"
#, fuzzy
#~ msgid "About MyProject"
#~ msgstr "Cywaith"
#~ msgid "&New Action"
#~ msgstr "Gweithred &Newydd"
#~ msgid "&Delete Action"
#~ msgstr "&Dileu Gweithred"
#, fuzzy
#~ msgid "MDI mode:"
#~ msgstr "Modd MDI :"
#, fuzzy
#~ msgid "Use User Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Cywaith"
#, fuzzy
#~ msgid "Child Frame"
#~ msgstr "Enw maes"
#, fuzzy
#~ msgid "Show taskbar"
#~ msgstr "Bar tasgau"
#, fuzzy
#~ msgid "Show menubar"
#~ msgstr "Dangos Dewislen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To create a relationship simply drag the source field onto the target "
#~ "field. An arrowhead is used to show which table is the parent (master) "
#~ "and which table is the child (slave) in the relationship."
#~ msgstr ""
#~ "I greu perthynas, llusgwch y maes tarddiad ar ben ymaes cyrchfan. "
#~ "Defnyddir saeth i ddangos pa dabl ydi'r rhiant (meistr) a pha dabl ydi'r "
#~ "plentyn (gwas) yn y berthynas."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<h3>Kexi - Database Creation for Everyone</h3>\n"
#~ "<h3>Welcome</h3>\n"
#~ "<p>Kexi is under active development.</p>\n"
#~ "<p>Visit kexi home page at http://www.kexi-project.org/</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<h3>Kexi - Creu Cronfeydd Data i Bawb</h3>\n"
#~ "\n"
#~ " <h3>Croeso</h3>\n"
#~ "<p>Mae Kexi'n cael ei ddatblygu o hyd.<p>\n"
#~ "<p>Fersiwn cyfredol Kexi ydi <b>Beta3 Pre1</b>.</p>\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Mail Merge - Editor"
#~ msgstr "Cyfuno Post - Golygydd"
#~ msgid "Error while reading the document."
#~ msgstr "Gwall tra'n darllen y ddogfen."
#~ msgid "Kexi Mail Merge"
#~ msgstr "Cyfuno Post Kexi"
#~ msgid "All Natively Supported File Types"
#~ msgstr "Pob Math Ffeil â Gynhelir yn Frodorol"
#~ msgid "Custom socket:"
#~ msgstr "Soced addasiedig:"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Gwesteiwr:"
#~ msgid "default port"
#~ msgstr "porth ragosodol"
#~ msgid "Driver: "
#~ msgstr "Gyrrydd : "
#~ msgid "Default Kexi embedded engine"
#~ msgstr "Peiriant rhagosodol caeth Kexi"
#~ msgid "Sorry, this driver is not available with current version of %1."
#~ msgstr "Nid yw'r gyrrydd hwn ar gael efo fersiwn cyfredol %1."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>ODBC is an open specification for accessing data sources more easily; "
#~ "data sources include both SQL databases available with Kexi drivers and "
#~ "others, like Microsoft SQL Server and Microsoft Access."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Penodiad agored yw ODBC at gyrchu ffynonellau data'n haws; mae "
#~ "ffynonellau data yn cynnwys cronfeydd data SQL ar gael efo gyryddion "
#~ "Kexi, ac eraill fel SQL Server Microsoft ac Access Microsoft."
#~ msgid "Internal error while retrieving information. (No driver installed ?)"
#~ msgstr "Gwall mewnol tra'n nôl gwybodaeth. (Gyrrydd heb ei arsefydlu?)"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Lleoliad"
#~ msgid "Select Database"
#~ msgstr "Dewis Cronfa Ddata"
#~ msgid "Select from existing databases:"
#~ msgstr "Dewis o hen gronfeydd data:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Create new\n"
#~ "database:"
#~ msgstr ""
#~ "Creu cronfa ddata\n"
#~ " newydd:\n"
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Defnyddiwr:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Cyfrinair:"
#~ msgid "Save password"
#~ msgstr "Cadw cyfrinair"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Embed database into projectfile\n"
#~ "WARNING: You will lose transactional and\n"
#~ "integrity protection."
#~ msgstr ""
#~ "Mewnadeiladu'r gronfa ddata yn y ffeil gywaith\n"
#~ " RHYBUDD: Byddwch yn colli amddiffyniad cyfanrwydd a thrawsweithiol.\n"
#~ msgid "Database is persistent"
#~ msgstr "Mae'r gronfa ddata'n barhaol"
#, fuzzy
#~ msgid "Local host"
#~ msgstr "Localhost (y gyfrifiadur yma)"
#~ msgid "Socket:"
#~ msgstr "Soced:"
#~ msgid "Custom:"
#~ msgstr "Addasiedig:"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Enw defnyddiwr:"
#, fuzzy
#~ msgid "Save password in the project file"
#~ msgstr "Cadw'r cyfrinair yn ffeil y cywaith"
#~ msgid "Find Text"
#~ msgstr "Canfod Testun"
#, fuzzy
#~ msgid "&Find Next"
#~ msgstr "&Canfod Nesaf"
#~ msgid "Loading Import Plugin"
#~ msgstr "Llwytho Ategyn Mewnforio"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please be patient for a few seconds, while the appropriate plugin for "
#~ "your request is being loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Byddwch yn amyneddgar am ychydig o eiliadau, tra bod yr ategyn priodol ar "
#~ "gyfer eich ymholiad yn cael ei lwytho."
#~ msgid "dummySourcePage"
#~ msgstr "dummySourcePage"
#~ msgid "Import Destination"
#~ msgstr "Cyrchfan Mewnforio"
#~ msgid "Please Choose Where You Would Like to Import the Data To"
#~ msgstr "Dewiswch Lle Hoffech Fewnforio'r Data Iddo"
#~ msgid "New table"
#~ msgstr "Tabl newydd"
#~ msgid "Table:"
#~ msgstr "Tabl:"
#, fuzzy
#~ msgid "Mapping Between Source and Destination Fields"
#~ msgstr "Mapio rhwng y meysydd tarddiad a'r meysydd cyrchfan"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please choose into which fields of the selected destination table the "
#~ "imported data fields should be inserted"
#~ msgstr ""
#~ "Dewiswch pa feysydd o'r tabl cyrchfan y dylid rhoi'r meysydd data sy "
#~ "wedi'u mewnforio."
#~ msgid "Destination Field"
#~ msgstr "Maes Cyrchfan"
#~ msgid "Setup New Table"
#~ msgstr "Ffurfweddu Tabl Newydd"
#~ msgid "Table Properties"
#~ msgstr "Priodweddau Tabl"
#~ msgid "Allow NULL"
#~ msgstr "Caniatáu NWL"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
#~ msgid "Add New Field"
#~ msgstr "Ychwanegu Maes Newydd"
#~ msgid "Delete Field"
#~ msgstr "Dileu Maes"
#~ msgid "Move Field Down"
#~ msgstr "Symud Maes i Lawr"
#~ msgid "Move Field Up"
#~ msgstr "Symud Maes i Fyny"
#~ msgid "Finishing"
#~ msgstr "Yn Gorffen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have now provided all information needed for importing. Just click "
#~ "the <b>Finish</b> button to eventually start the import process. If you "
#~ "have changed your mind and don't want to import anything, click the "
#~ "<b>Cancel</b> button."
#~ msgstr ""
#~ "Rydych wedi rhoi'r wybodaeth angenrheidiol i gyd ar gyfer mewnforio. "
#~ "Cliciwch y botwm <b>Gorffen</b> i gychwyn y proses mewnforio. Os ydych "
#~ "wedi newid eich meddwl ac nad ydych eisiau mewnforio dim, cliciwch y "
#~ "botwm <b>Diddymu</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "Gweithred"
#, fuzzy
#~ msgid "RuntimeException"
#~ msgstr "Dilysiant"
#, fuzzy
#~ msgid "Set connection name."
#~ msgstr "Cysylltiad"
#, fuzzy
#~ msgid "Return description."
#~ msgstr "&Disgrifiad:"
#, fuzzy
#~ msgid "Set hostname."
#~ msgstr "&Enw Gwesteiwr:"
#, fuzzy
#~ msgid "Return port."
#~ msgstr "Adroddiad"
#, fuzzy
#~ msgid "Set password."
#~ msgstr "Cadw cyfrinair"
#, fuzzy
#~ msgid "Set username."
#~ msgstr "Enw defnyddiwr:"
#, fuzzy
#~ msgid "Return filename."
#~ msgstr "Mewnosod enw ffeil"
#, fuzzy
#~ msgid "Set filename."
#~ msgstr "Enw'r ffeil tarddiad:"
#, fuzzy
#~ msgid "Return database path."
#~ msgstr "Cronfa ddata newydd"
#, fuzzy
#~ msgid "Return list of database names for opened connection."
#~ msgstr "Methu cael hyd i gronfa ddata ar gyfer cysylltiad dros dro"
#, fuzzy
#~ msgid "Return true if connection is properly established."
#~ msgstr "Cysylltiad wedi'i sefydlu eisoes"
#, fuzzy
#~ msgid "Closes currently used database for this connection."
#~ msgstr "Methu cael hyd i gronfa ddata ar gyfer cysylltiad dros dro"
#, fuzzy
#~ msgid "KexiDB::Connection is NULL."
#~ msgstr "Cysylltiad"
#, fuzzy
#~ msgid "KexiDB::Connection error: %1"
#~ msgstr "Cysylltiad"
#, fuzzy
#~ msgid "Query the string failed."
#~ msgstr "Methwyd dileu rhes."
#, fuzzy
#~ msgid "Query the stringlist failed."
#~ msgstr "Methwyd dileu rhes."
#, fuzzy
#~ msgid "Return the number of fields."
#~ msgstr "Maes Cyrchfan"
#, fuzzy
#~ msgid "Return true if the transaction is active (ie. started)."
#~ msgstr "Cysylltiad wedi'i sefydlu eisoes"
#, fuzzy
#~ msgid "Return true if the transaction is uninitialized (null)."
#~ msgstr "Cysylltiad wedi'i sefydlu eisoes"
#, fuzzy
#~ msgid "Function is not callable."
#~ msgstr "Ni ellir darllen y ffeil \"%1\"."
#~ msgid "Lay Out Widgets &Horizontally"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#~ msgid "Lay Out Widgets &Vertically"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#~ msgid "Lay Out Widgets in &Grid"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion mewn &Grid"
#~ msgid "The file %1 doesn't exist."
#~ msgstr "Nid yw ffeil %1 yn bodoli."
#~ msgid "<DEFAULT>"
#~ msgstr "<RHAGOSODOL>"
#~ msgid "<NULL>"
#~ msgstr "<NWL>"
#~ msgid "A table with no fields can't be created"
#~ msgstr "Ni ellir creu tabl heb feysydd"
#~ msgid "A table has to have a primary key"
#~ msgstr "Rhaid i dabl fod â phrif allwedd"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An unknown error has been encountered while creating the destination table"
#~ msgstr "Cafwyd gwall anhysbys tra'n creu'r tabl cyrchfan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Code Folding"
#~ msgstr "Tacluso'r côd"
#~ msgid "Edit Pixmap Collection"
#~ msgstr "Golygu Casgliad Picsfap"
#~ msgid "Create &Script..."
#~ msgstr "Creu &Sgript..."
#~ msgid "Open Script"
#~ msgstr "Agor Sgript"
#~ msgid "New Code"
#~ msgstr "Côd Newydd"
#~ msgid "Source file name:"
#~ msgstr "Enw'r ffeil tarddiad:"
#, fuzzy
#~ msgid "// code here!\n"
#~ msgstr ""
#~ "// côd yma!\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Developer & Maintainer"
#~ msgstr "Datblygwr & Cynhaliwr"
#~ msgid "&Delete row"
#~ msgstr "&Dileu Rhes"
#~ msgid "&Ok"
#~ msgstr "&Iawn"
#, fuzzy
#~ msgid "KexiDBConnectionWidgetDetailsBase"
#~ msgstr "KexiConnSelectorBase"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Database location"
#~ msgstr "Lleoliad y Gronfa Ddata"
#~ msgid "What's this"
#~ msgstr "Beth yw hwn"
#~ msgid "Choose a file"
#~ msgstr "Dewiswch ffeil"
#~ msgid "Project..."
#~ msgstr "Cywaith ..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%1 \"%2\" already exists.\n"
#~ "Please choose other name."
#~ msgstr ""
#~ "%1 \"%2\" mewn bod eisoes.\n"
#~ " Dewiswch enw arall.\n"
#~ msgid "Row deleting on the server failed."
#~ msgstr "Methwyd dileu y rhes ar y gweinydd."
#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "&Anfon adroddiad nam..."
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "KexiOpenExistingFile"
#~ msgstr "KexiOpenExistingFile"
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Ffurflen1"
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Ffurflen2"
#, fuzzy
#~ msgid "Rows deleting on the server failed."
#~ msgstr "Methwyd dileu y rhes ar y gweinydd."
#~ msgid "Error occurred while updating table."
#~ msgstr "Bu gwall tra'n diweddaru'r tabl."
#~ msgid "Database Error"
#~ msgstr "Gwall Cronfa Ddata"
#, fuzzy
#~ msgid "Check query"
#~ msgstr "Ail-ymholi"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Primary Key"
#~ msgstr "Prif Allwedd"
#, fuzzy
#~ msgid "Create another project"
#~ msgstr "Creu cywaith newydd"
#~ msgid "Cannot fetch a record with a cursor"
#~ msgstr "Meth nôl cofnod efo cwrchydd"
#~ msgid "Field List Error"
#~ msgstr "Gwall Rhestr Meysydd"
#, fuzzy
#~ msgid "Table '%1' does not exist"
#~ msgstr "Nid yw tabl '%1' mewn bod"
#~ msgid "Result number:"
#~ msgstr "Rhif y canlyniad:"
#~ msgid "CSV import"
#~ msgstr "Mewnforio CSV"
#~ msgid "csv file"
#~ msgstr "ffeil csv"
#~ msgid ""
#~ " You have not specified a valid cell range. This must contain the data "
#~ "you would like to import"
#~ msgstr ""
#~ "Nid ydych wedi penodi amrediad celloedd dilys. Rhaid bod hyn yn cynnwys "
#~ "data hoffech eu mewnforio."
#~ msgid ""
#~ " You have chosen that a separate header range should be used. The "
#~ "specified range is invalid though. You have to fix that problem before "
#~ "you can proceed"
#~ msgstr ""
#~ "Rydych wedi dewis defnyddio amrediad ar wahan i'r pennawd. Ond mae'r "
#~ "amrediad penodol yn annilys. Rhaid datrys y broblem honno cyn mynd ymlaen."
#~ msgid "kspread file"
#~ msgstr "ffeil kspread"
#~ msgid "Unknown table '%1' in field list"
#~ msgstr "Tabl anysbys '%1' yn rhestr y meysydd"
#~ msgid "KFormDesigner"
#~ msgstr "KFormDesigner"
#~ msgid "Document to open."
#~ msgstr "Dogfen i'w hagor."
#~ msgid "Objects"
#~ msgstr "Gwrthrychau"
#~ msgid "Change %1 of widget %2"
#~ msgstr "Newid %1 o gelfigyn %2"
#~ msgid "Move multiple widgets"
#~ msgstr "Symud nifer o gelfigion"
#~ msgid "Change layout of %1"
#~ msgstr "Newid haenlun %1"
#~ msgid "A spacer widget to fill in blanks"
#~ msgstr "Celfigyn bylchu i lenwi'r gwagleodd"
#~ msgid "Push Button"
#~ msgstr "Botwm Gwthio"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "A radio button with text or pixmap label"
#~ msgstr "Botwm radio efo testun neu label pics-fap"
#~ msgid "Spin Box"
#~ msgstr "Blwch Troelli"
#~ msgid "List Box"
#~ msgstr "Blwch Rhestr"
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Botwm"
#~ msgid "Enter your text here"
#~ msgstr "Rhowch eich testun yma"
#~ msgid "Button Group"
#~ msgstr "Grŵp Botymau"
#~ msgid "A simple container with a title"
#~ msgstr "Cynhwysydd syml efo teitl"
#~ msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
#~ msgstr "Celfigyn i ddangos sawl tudalen gan ddefnyddio tabiau"
#~ msgid "Basic container"
#~ msgstr "Cynhwysydd sylfaenol"
#~ msgid "An empty container with no frame"
#~ msgstr "Cynhwysydd gwag heb ffrâm"
#~ msgid "Add Page"
#~ msgstr "Ychwanegu tudalen"
#~ msgid "Enter a new title for the button group"
#~ msgstr "Rhowch deitl newydd ar gyfer y grŵp botymau"
#~ msgid "*.ui|Qt Designer UI files"
#~ msgstr "*.ui|Ffeiliau UI Qt Designer"
#~ msgid ""
#~ " A widget with this name already exists. Please choose another name or "
#~ "rename this widget before."
#~ msgstr ""
#~ "Mae celfigyn efo'r enw hwn yn bodoli eisoes. Dewiswch enw arall neu ail-"
#~ "enwi'r celfigyn blaenorol."
#~ msgid "Background Pixmap"
#~ msgstr "Pics-fap y Cefndir"
#~ msgid "Geometry"
#~ msgstr "Geometreg"
#~ msgid "Cursor"
#~ msgstr "Cyrchydd"
#~ msgid "No Background"
#~ msgstr "Heb Gefndir"
#~ msgid "Palette Foreground"
#~ msgstr "Palet y Blaendir"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Ymysgogol"
#~ msgid "Vertical Alignment"
#~ msgstr "Aliniad Fertigol"
#~ msgid "Word Break"
#~ msgstr "Toriad Gair"
#~ msgid "Container's layout"
#~ msgstr "Haenlun y cynhwysydd"
#~ msgid "KexiNewPrjTypeSelector"
#~ msgstr "KexiNewPrjTypeSelector"
#~ msgid "KexiNewFileDBWidget"
#~ msgstr "KexiNewFileDBWidget"
#~ msgid "CSV Import"
#~ msgstr "Mewnforiad CSV"
#~ msgid ","
#~ msgstr ","
#~ msgid ";"
#~ msgstr ";"
#~ msgid "<TAB>"
#~ msgstr "<TAB>"
#~ msgid "<SPACE>"
#~ msgstr "<GOFODNOD>"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#~ msgid "'"
#~ msgstr "'"
#~ msgid "Fieldname:"
#~ msgstr "Enw'r maes:"
#~ msgid "Varchar"
#~ msgstr "Varchar (nodau y wyddor)"
#~ msgid "Integer"
#~ msgstr "Cyfanrif"
#~ msgid "Double"
#~ msgstr "Dwbl"
#~ msgid "Data end:"
#~ msgstr "Diwedd data:"
#~ msgid "Use Current Selection"
#~ msgstr "Defnyddio'r Detholiad Cyfredol"
#~ msgid "First empty row/column within selection"
#~ msgstr "Colofn/rhes wag gyntaf tu fewn i'r detholiad"
#~ msgid "Expand selection if needed until first empty Row/Column"
#~ msgstr "Chwyddo'r detholiad os oes angen hyd at y Rhes/Colofn wag gyntaf"
#~ msgid "Data record is a:"
#~ msgstr "Math y cofnod data:"
#~ msgid "Header row/column:"
#~ msgstr "Rhes/colofn bennawd:"
#~ msgid "Important License Notice"
#~ msgstr "Hysbysiad Trwydded Pwysig"
#~ msgid ""
#~ " The \"Kugar Report Generator\" is not part of Kexi, although reports are "
#~ "displayed within Kexi main window. It is loaded as as a plugin, but is a "
#~ "stand alone product licensed as GPL. There are no invocations of Kugar's "
#~ "internal methods.\n"
#~ " Kexi only generates data files, which are not covered by the GPL license "
#~ "(FAQ at: http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html) and only the LGPL "
#~ "tdeparts interface is used for telling Kugar which datafile to use and to "
#~ "display the navigation actions. This has been approved by all (including "
#~ "the original) copyright holders.\n"
#~ " \n"
#~ " The GPL application Kugar is part of the KOffice package (www.koffice."
#~ "org). The copyright/left holders known at the time this notice is "
#~ "written are:\n"
#~ " Mutiny Bay Software (info@mutinybaysoftware.com) (Metaphrast)\n"
#~ " Phil Thompson (phil@river-bank.demon.co.uk) (Kugar)\n"
#~ " Alexander Dymo (cloudtemple@mksat.net) (Kugar)\n"
#~ " Joseph Wenninger (jowenn@kde.org) (Kugar)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nid rhan o Kexi ydi'r \"Creuydd Adroddiadau Kugar (Kugar Report "
#~ "Generator)\", er dangosir adroddiadau tu mewn i brif ffenestr Kexi. Fe'i "
#~ "llwythir fel ategyn, ond cynnyrch annibynnol ydy o, wedi'i drwyddedu o "
#~ "dan y TGG (GPL). Nid oes unrhyw alwadau ar ddulliau mewnol Kugar.\n"
#~ " Dim ond cynhyrchu ffeiliau data wna Kexi, sy heb eu cynnwys o dan "
#~ "drwydded y GPL (Ceir FAQ yn: http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html) a "
#~ "defnyddir dim ond y rhyngwyneb LGPL tdeparts i ddweud wrth Kugar pa ffeil "
#~ "ddata i'w defnyddio ac i ddangos y gweithredoedd mordwyo. Cymeradwyir hyn "
#~ "gan bob un o'r deiliaid hawlfraint (gan gynnwys y rhai gwreiddiol).\n"
#~ "\n"
#~ " Rhan o becyn KOffice (www.koffice.org) ydy rhaglen GPL Kugar. Deiliaid "
#~ "yr hawlfraint/haelfraint sy'n hysbys adeg yr ysgrifennir yr hysbysiad hwn "
#~ "yw:\n"
#~ " Mutiny Bay Software (info@mutinybaysoftware.com) (Metaphrast)\n"
#~ " Phil Thompson (phil@river-bank.demon.co.uk) (Kugar)\n"
#~ " Alexander Dymo (cloudtemple@mksat.net) (Kugar)\n"
#~ " Joseph Wenninger (jowenn@kde.org) (Kugar)\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ " \t\t GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
#~ " \t\t Version 2, June 1991\n"
#~ " \n"
#~ " Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ " 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
#~ " Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
#~ " of this license document, but changing it is not allowed.\n"
#~ " \n"
#~ " \t\t\t Preamble\n"
#~ " \n"
#~ " The licenses for most software are designed to take away your\n"
#~ " freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public\n"
#~ " License is intended to guarantee your freedom to share and change free\n"
#~ " software--to make sure the software is free for all its users. This\n"
#~ " General Public License applies to most of the Free Software\n"
#~ " Foundation's software and to any other program whose authors commit to\n"
#~ " using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by\n"
#~ " the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to\n"
#~ " your programs, too.\n"
#~ " \n"
#~ " When we speak of free software, we are referring to freedom, not\n"
#~ " price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you\n"
#~ " have the freedom to distribute copies of free software (and charge for\n"
#~ " this service if you wish), that you receive source code or can get it\n"
#~ " if you want it, that you can change the software or use pieces of it\n"
#~ " in new free programs; and that you know you can do these things.\n"
#~ " \n"
#~ " To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\n"
#~ " anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\n"
#~ " These restrictions translate to certain responsibilities for you if you\n"
#~ " distribute copies of the software, or if you modify it.\n"
#~ " \n"
#~ " For example, if you distribute copies of such a program, whether\n"
#~ " gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\n"
#~ " you have. You must make sure that they, too, receive or can get the\n"
#~ " source code. And you must show them these terms so they know their\n"
#~ " rights.\n"
#~ " \n"
#~ " We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n"
#~ " (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\n"
#~ " distribute and/or modify the software.\n"
#~ " \n"
#~ " Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\n"
#~ " that everyone understands that there is no warranty for this free\n"
#~ " software. If the software is modified by someone else and passed on, "
#~ "we\n"
#~ " want its recipients to know that what they have is not the original, so\n"
#~ " that any problems introduced by others will not reflect on the original\n"
#~ " authors' reputations.\n"
#~ " \n"
#~ " Finally, any free program is threatened constantly by software\n"
#~ " patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free\n"
#~ " program will individually obtain patent licenses, in effect making the\n"
#~ " program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any\n"
#~ " patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n"
#~ " \n"
#~ " The precise terms and conditions for copying, distribution and\n"
#~ " modification follow.\n"
#~ " \n"
#~ " \t\t GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
#~ " TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n"
#~ " \n"
#~ " 0. This License applies to any program or other work which contains\n"
#~ " a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\n"
#~ " under the terms of this General Public License. The \"Program\", "
#~ "below,\n"
#~ " refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\"\n"
#~ " means either the Program or any derivative work under copyright law:\n"
#~ " that is to say, a work containing the Program or a portion of it,\n"
#~ " either verbatim or with modifications and/or translated into another\n"
#~ " language. (Hereinafter, translation is included without limitation in\n"
#~ " the term \"modification\".) Each licensee is addressed as \"you\".\n"
#~ " \n"
#~ " Activities other than copying, distribution and modification are not\n"
#~ " covered by this License; they are outside its scope. The act of\n"
#~ " running the Program is not restricted, and the output from the Program\n"
#~ " is covered only if its contents constitute a work based on the\n"
#~ " Program (independent of having been made by running the Program).\n"
#~ " Whether that is true depends on what the Program does.\n"
#~ " \n"
#~ " 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\n"
#~ " source code as you receive it, in any medium, provided that you\n"
#~ " conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\n"
#~ " copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\n"
#~ " notices that refer to this License and to the absence of any warranty;\n"
#~ " and give any other recipients of the Program a copy of this License\n"
#~ " along with the Program.\n"
#~ " \n"
#~ " You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\n"
#~ " you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n"
#~ " \n"
#~ " 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\n"
#~ " of it, thus forming a work based on the Program, and copy and\n"
#~ " distribute such modifications or work under the terms of Section 1\n"
#~ " above, provided that you also meet all of these conditions:\n"
#~ " \n"
#~ " a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n"
#~ " stating that you changed the files and the date of any change.\n"
#~ " \n"
#~ " b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n"
#~ " whole or in part contains or is derived from the Program or any\n"
#~ " part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n"
#~ " parties under the terms of this License.\n"
#~ " \n"
#~ " c) If the modified program normally reads commands interactively\n"
#~ " when run, you must cause it, when started running for such\n"
#~ " interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n"
#~ " announcement including an appropriate copyright notice and a\n"
#~ " notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n"
#~ " a warranty) and that users may redistribute the program under\n"
#~ " these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n"
#~ " License. (Exception: if the Program itself is interactive but\n"
#~ " does not normally print such an announcement, your work based on\n"
#~ " the Program is not required to print an announcement.)\n"
#~ " \n"
#~ " These requirements apply to the modified work as a whole. If\n"
#~ " identifiable sections of that work are not derived from the Program,\n"
#~ " and can be reasonably considered independent and separate works in\n"
#~ " themselves, then this License, and its terms, do not apply to those\n"
#~ " sections when you distribute them as separate works. But when you\n"
#~ " distribute the same sections as part of a whole which is a work based\n"
#~ " on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\n"
#~ " this License, whose permissions for other licensees extend to the\n"
#~ " entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote "
#~ "it.\n"
#~ " \n"
#~ " Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\n"
#~ " your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\n"
#~ " exercise the right to control the distribution of derivative or\n"
#~ " collective works based on the Program.\n"
#~ " \n"
#~ " In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\n"
#~ " with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\n"
#~ " a storage or distribution medium does not bring the other work under\n"
#~ " the scope of this License.\n"
#~ " \n"
#~ " 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\n"
#~ " under Section 2) in object code or executable form under the terms of\n"
#~ " Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n"
#~ " \n"
#~ " a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
#~ " source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
#~ " 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
#~ "or,\n"
#~ " \n"
#~ " b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
#~ " years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
#~ " cost of physically performing source distribution, a complete\n"
#~ " machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n"
#~ " distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n"
#~ " customarily used for software interchange; or,\n"
#~ " \n"
#~ " c) Accompany it with the information you received as to the offer\n"
#~ " to distribute corresponding source code. (This alternative is\n"
#~ " allowed only for noncommercial distribution and only if you\n"
#~ " received the program in object code or executable form with such\n"
#~ " an offer, in accord with Subsection b above.)\n"
#~ " \n"
#~ " The source code for a work means the preferred form of the work for\n"
#~ " making modifications to it. For an executable work, complete source\n"
#~ " code means all the source code for all modules it contains, plus any\n"
#~ " associated interface definition files, plus the scripts used to\n"
#~ " control compilation and installation of the executable. However, as a\n"
#~ " special exception, the source code distributed need not include\n"
#~ " anything that is normally distributed (in either source or binary\n"
#~ " form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\n"
#~ " operating system on which the executable runs, unless that component\n"
#~ " itself accompanies the executable.\n"
#~ " \n"
#~ " If distribution of executable or object code is made by offering\n"
#~ " access to copy from a designated place, then offering equivalent\n"
#~ " access to copy the source code from the same place counts as\n"
#~ " distribution of the source code, even though third parties are not\n"
#~ " compelled to copy the source along with the object code.\n"
#~ " \n"
#~ " 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\n"
#~ " except as expressly provided under this License. Any attempt\n"
#~ " otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\n"
#~ " void, and will automatically terminate your rights under this License.\n"
#~ " However, parties who have received copies, or rights, from you under\n"
#~ " this License will not have their licenses terminated so long as such\n"
#~ " parties remain in full compliance.\n"
#~ " \n"
#~ " 5. You are not required to accept this License, since you have not\n"
#~ " signed it. However, nothing else grants you permission to modify or\n"
#~ " distribute the Program or its derivative works. These actions are\n"
#~ " prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by\n"
#~ " modifying or distributing the Program (or any work based on the\n"
#~ " Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and\n"
#~ " all its terms and conditions for copying, distributing or modifying\n"
#~ " the Program or works based on it.\n"
#~ " \n"
#~ " 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\n"
#~ " Program), the recipient automatically receives a license from the\n"
#~ " original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\n"
#~ " these terms and conditions. You may not impose any further\n"
#~ " restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\n"
#~ " You are not responsible for enforcing compliance by third parties to\n"
#~ " this License.\n"
#~ " \n"
#~ " 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\n"
#~ " infringement or for any other reason (not limited to patent issues),\n"
#~ " conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n"
#~ " otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n"
#~ " excuse you from the conditions of this License. If you cannot\n"
#~ " distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n"
#~ " License and any other pertinent obligations, then as a consequence you\n"
#~ " may not distribute the Program at all. For example, if a patent\n"
#~ " license would not permit royalty-free redistribution of the Program by\n"
#~ " all those who receive copies directly or indirectly through you, then\n"
#~ " the only way you could satisfy both it and this License would be to\n"
#~ " refrain entirely from distribution of the Program.\n"
#~ " \n"
#~ " If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\n"
#~ " any particular circumstance, the balance of the section is intended to\n"
#~ " apply and the section as a whole is intended to apply in other\n"
#~ " circumstances.\n"
#~ " \n"
#~ " It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\n"
#~ " patents or other property right claims or to contest validity of any\n"
#~ " such claims; this section has the sole purpose of protecting the\n"
#~ " integrity of the free software distribution system, which is\n"
#~ " implemented by public license practices. Many people have made\n"
#~ " generous contributions to the wide range of software distributed\n"
#~ " through that system in reliance on consistent application of that\n"
#~ " system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\n"
#~ " to distribute software through any other system and a licensee cannot\n"
#~ " impose that choice.\n"
#~ " \n"
#~ " This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\n"
#~ " be a consequence of the rest of this License.\n"
#~ " \n"
#~ " 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\n"
#~ " certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\n"
#~ " original copyright holder who places the Program under this License\n"
#~ " may add an explicit geographical distribution limitation excluding\n"
#~ " those countries, so that distribution is permitted only in or among\n"
#~ " countries not thus excluded. In such case, this License incorporates\n"
#~ " the limitation as if written in the body of this License.\n"
#~ " \n"
#~ " 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\n"
#~ " of the General Public License from time to time. Such new versions "
#~ "will\n"
#~ " be similar in spirit to the present version, but may differ in detail "
#~ "to\n"
#~ " address new problems or concerns.\n"
#~ " \n"
#~ " Each version is given a distinguishing version number. If the Program\n"
#~ " specifies a version number of this License which applies to it and "
#~ "\"any\n"
#~ " later version\", you have the option of following the terms and "
#~ "conditions\n"
#~ " either of that version or of any later version published by the Free\n"
#~ " Software Foundation. If the Program does not specify a version number "
#~ "of\n"
#~ " this License, you may choose any version ever published by the Free "
#~ "Software\n"
#~ " Foundation.\n"
#~ " \n"
#~ " 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
#~ " programs whose distribution conditions are different, write to the "
#~ "author\n"
#~ " to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free\n"
#~ " Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we "
#~ "sometimes\n"
#~ " make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals\n"
#~ " of preserving the free status of all derivatives of our free software "
#~ "and\n"
#~ " of promoting the sharing and reuse of software generally.\n"
#~ " \n"
#~ " \t\t\t NO WARRANTY\n"
#~ " \n"
#~ " 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO "
#~ "WARRANTY\n"
#~ " FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT "
#~ "WHEN\n"
#~ " OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
#~ " PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
#~ "EXPRESSED\n"
#~ " OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
#~ " MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK "
#~ "AS\n"
#~ " TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\n"
#~ " PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY "
#~ "SERVICING,\n"
#~ " REPAIR OR CORRECTION.\n"
#~ " \n"
#~ " 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN "
#~ "WRITING\n"
#~ " WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\n"
#~ " REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR "
#~ "DAMAGES,\n"
#~ " INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES "
#~ "ARISING\n"
#~ " OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT "
#~ "LIMITED\n"
#~ " TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED "
#~ "BY\n"
#~ " YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY "
#~ "OTHER\n"
#~ " PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\n"
#~ " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n"
#~ " \n"
#~ " \t\t END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
#~ " \n"
#~ " \n"
#~ " \t How to Apply These Terms to Your New Programs\n"
#~ " \n"
#~ " If you develop a new program, and you want it to be of the greatest\n"
#~ " possible use to the public, the best way to achieve this is to make it\n"
#~ " free software which everyone can redistribute and change under these "
#~ "terms.\n"
#~ " \n"
#~ " To do so, attach the following notices to the program. It is safest\n"
#~ " to attach them to the start of each source file to most effectively\n"
#~ " convey the exclusion of warranty; and each file should have at least\n"
#~ " the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.\n"
#~ " \n"
#~ " <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n"
#~ " Copyright (C) 19yy <name of author>\n"
#~ " \n"
#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ " (at your option) any later version.\n"
#~ " \n"
#~ " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ " GNU General Public License for more details.\n"
#~ " \n"
#~ " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ " along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ " Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
#~ "USA\n"
#~ " \n"
#~ " \n"
#~ " Also add information on how to contact you by electronic and paper "
#~ "mail.\n"
#~ " \n"
#~ " If the program is interactive, make it output a short notice like this\n"
#~ " when it starts in an interactive mode:\n"
#~ " \n"
#~ " Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author\n"
#~ " Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show "
#~ "w'.\n"
#~ " This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
#~ " under certain conditions; type `show c' for details.\n"
#~ " \n"
#~ " The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the "
#~ "appropriate\n"
#~ " parts of the General Public License. Of course, the commands you use "
#~ "may\n"
#~ " be called something other than `show w' and `show c'; they could even "
#~ "be\n"
#~ " mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.\n"
#~ " \n"
#~ " You should also get your employer (if you work as a programmer) or your\n"
#~ " school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if\n"
#~ " necessary. Here is a sample; alter the names:\n"
#~ " \n"
#~ " Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n"
#~ " `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James "
#~ "Hacker.\n"
#~ " \n"
#~ " <signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n"
#~ " Ty Coon, President of Vice\n"
#~ " \n"
#~ " This General Public License does not permit incorporating your program "
#~ "into\n"
#~ " proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may\n"
#~ " consider it more useful to permit linking proprietary applications with "
#~ "the\n"
#~ " library. If this is what you want to do, use the GNU Library General\n"
#~ " Public License instead of this License.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t TRWYDDED Y CYHOEDD\n"
#~ " \t\t Fersiwn 2, Mehefin 1991\n"
#~ " \n"
#~ " Hawlfraint (h) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ " 59 Temple place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, UDA\n"
#~ " Ceith pawb gopio a dosbarthu copiau gair am air\n"
#~ " o'r ddogfen drwydded hon, ond ni chaniateir ei newid.\n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t Cyflwyniad\n"
#~ "\n"
#~ "Cynllunir trwyddedau ar gyfer y rhan fwyaf o feddalwedd i dynnu'ch\n"
#~ " rhyddid i'w rhannu a'i newid. I'r gwrthwyned, bwriedir Trwydded y "
#~ "Cyhoedd\n"
#~ " i warantu'ch rhyddid i rannu a newid meddalwedd\n"
#~ " rydd -- i sicrhau mai rhydd ar gyfer pob un o'i defnyddiwr ydi'r "
#~ "feddalwedd.\n"
#~ " Perthyn i'r rhan fwyaf o feddalwedd y Free Software Foundation y mae'r "
#~ "Trwydded y Cyhoedd hon\n"
#~ " ac i unrhyw raglen arall y lle mae ei hawduron\n"
#~ " yn ymrwymo i'w defnyddio. (Perthyn peth meddalwedd arall y Free Software "
#~ "Foundation yn lle i\n"
#~ " Drwydded GNU Llyfrgelloedd y Cyhoedd.) Cewch ei chlymu wrth eich\n"
#~ " rhaglen chi hefyd.\n"
#~ " \n"
#~ " Wrth siarad am feddalwedd rydd, cyfeiriwn at ryddid, nid\n"
#~ " pris. Cynllunir ein Trwyddedau'r Cyhoedd i sicrhau bod gennych\n"
#~ " y rhyddid i ddosbarthu copiau o feddalwedd rydd (a chodi\n"
#~ " am y gwasanaeth hwn pe dymunech), eich bod chi'n cael y cod gwreiddiol "
#~ "neu'n medru'i gael\n"
#~ " os ydych ei eisiau, eich bod chi'n cael newid y feddalwedd neu "
#~ "ddefnyddio rhannau ohoni\n"
#~ " mewn rhaglenni rhydd newydd; a'ch bod chi'n gwybod eich bod chi'n gallu "
#~ "gwneud y pethau hyn.\n"
#~ " \n"
#~ " I ddiogelu'ch hawliau, rhaid inni godi rhwystrau sy'n gwahardd\n"
#~ " unrhywun rhag gwadu'r hawliau hyn i chi neu ofyn ichi roi'r hawliau i "
#~ "fyny.\n"
#~ " Try'r cyfyngiadau hyn yn gyfrifoldebau arbennig arnoch chi os\n"
#~ " ydych yn dosbarthu copiau o'r feddalwedd, neu os ydych yn ei haddasu.\n"
#~ "\n"
#~ " Er enghraifft, os ydych yn dosbarthu copiau o raglen o'r fath, neill\n"
#~ " ai'n rhad neu am ffi, rhaid ichi roi i'r rhai sy'n ei derbyn pob un o'r "
#~ "hawliau sy\n"
#~ " gennych chithau. Rhaid ichi sicrhau eu bod hwythau hefyd yn derbyn neu'n "
#~ "gallu cael\n"
#~ " y cod gwreiddiol. A rhaid ichi ddangos iddynt hwythauy termau hyn fel eu "
#~ "bod hwy'n ymwybodol o'u hawliau.\n"
#~ "\n"
#~ " Diogelwn eich hawliau gyda dau gam: (1) rhoi hawlfraint ar y feddalwedd, "
#~ "a\n"
#~ " (2) cynnig y drwydded hon ichi sy'n rhoi caniatad cyfreithiol ichi "
#~ "gopio,\n"
#~ " dosbarthu a/neu newid y feddalwedd.\n"
#~ " \n"
#~ " Hefyd, er amddifyn pob un awdur a ninnau, carwn sicrhau\n"
#~ " y deall pawb nad oes gwarant ar gyfer y feddalwedd rydd hon.\n"
#~ " Os newidir y feddalwedd gan rywun arall a cael ei phasio ymlaen,\n"
#~ " carwn i'r sawl sy'n ei derbyn wybod mai nid y gwaith gwreiddiol sydd "
#~ "ganddynt, fel nad\n"
#~ " adlewyrcha unrhyw broblemau dygwyd i mewn gan eraill\n"
#~ " ar enwau da'r awduron gwreiddiol.\n"
#~ "\n"
#~ " Yn olaf, caiff unrhyw raglen rydd ei bygwth *** gan batentau\n"
#~ " meddalwedd. Carwn osgoi'r perygl y caiff ail-ddosbarthwyr rhaglen rydd\n"
#~ " drwydded batent unigol, gan wneud y rhaglen, mewn effaith, yn un "
#~ "berchnogol. I atal hyn, yr ydym wedi'i wneud yn glir bod rhaid\n"
#~ " i unrhyw batent gael ei drwyddedu ar gyfer defnydd rhydd gan bawb neu "
#~ "fod heb ei drwyddedu o gwbl.\n"
#~ " \n"
#~ " Mae'r union dermau a thelerau ar gyfer copio, dosbarthu a\n"
#~ " newid yn dilyn.\n"
#~ " \n"
#~ " \t\t TRWYDDED Y CYHOEDD Y GNU\n"
#~ " TERMAU A THELERAU AR GYFER COPIO, DOSBARTHU A NEWID\n"
#~ " \n"
#~ " 0. Perthyn y Drwydded hon i unrhyw raglen neu waith arall sy'n cynnwys\n"
#~ " hysbys wedi'i osod gan ddeiliad yr hawlfraint a ddywed y caiff ei "
#~ "dosbarthu\n"
#~ " o dan dermau'r Drwydded y Cyhoedd hon. Cyfeiria'r \"Rhaglen\", isod,\n"
#~ " at unrhwy raglen neu waith o'r fath, a golyga \"gwaith seiliedig ar y "
#~ "Rhaglen\"\n"
#~ " neill ai'r Rhaglen neu unrhyw waith a ddeillia ohoni o dan gyfraith "
#~ "hawlfraint:\n"
#~ " hynny yw, unrhyw waith sy'n cynnwys y Rhaglen neu ran ohoni.\n"
#~ " neill ai gair-am-air neu gyda newidiadau a/neu wedi'i gyfieithu i iaith\n"
#~ " arall. (O hyn ymlaen, cynnwys cyfieithu heb cyfyngiad yn\n"
#~ " y term \"newid\".) Cyfeirir at bob trwyddedai fel \"chi\".\n"
#~ " \n"
#~ " Ni pherthyn gweithgareddau heblaw copio, dosbarthu a newid i'r Drwydded "
#~ "hon; tu allan o'i hystod y maen nhw. Ni chyfyngir ar y weithred\n"
#~ " o redeg y Rhaglen, a pherthyn allbwn y Rhaglen dim ond\n"
#~ " os yw ei gynnwys yn cyfateb i waith seiliedig ar y Rhaglen\n"
#~ " (yn annibynnol o'i gynhyrchu trwy redeg y Rhaglen).\n"
#~ " A ydi hynny'n wir yn dibynnu ar yr hyn y mae'r Rhaglen yn ei gyflawni.\n"
#~ " \n"
#~ " 1. Cewch gopio a dosbarthu gair-am-air gopiau o god gwreiddiol y "
#~ "Rhaglen\n"
#~ " fel y'i cafwyd gennych, ar unrhyw gyfrwng, ond eich bod chi'n cyhoeddi'n "
#~ "amlwg ac yn briodol ar bob copi hysbys hawlfraint\n"
#~ " priodol a gwadiad gwarant; cadw'n un pob hysbys a gyfeiria at y Drwydded "
#~ "hon ac i absenoldeb unrhyw warant;\n"
#~ " a rhoi i bob un derbynnydd arall o'r Rhaglen gopi o'r Drwydded hon\n"
#~ " ynghyd a'r rhaglen.\n"
#~ " \n"
#~ " Cewch godi ffi am y weithred gorfforol o drosglwyddo copi, a\n"
#~ " chewch yn unol a'ch dymuniad chi gynnig amddiffyn gwarant yn gyfnewid am "
#~ "ffi.\n"
#~ " \n"
#~ " 2. Cewch newid eich copi neu gopiau chi o'r Rhaglen neu unrhyw ran "
#~ "ohoni,\n"
#~ " gan ffurfio gwaith seiliedig ar y Rhaglen a chopi a\n"
#~ " dosbarthu'r newidiadau hynny neu waith o dan delerau adran 1\n"
#~ " uchod, ond eich bod hefyd yn cyfarfod a'r holl delerau hyn hefyd;\n"
#~ " \n"
#~ " a) Rhaid ichi wneud i'r ffeiliau a newidiwyd gario hysbysiadau amlwg\n"
#~ " yn datgan ichi newid y ffeiliau a'r dyddiad o unrhyw newid.\n"
#~ " \n"
#~ " b) Rhaid ichi wneud i unrhyw waith y byddwch yn ei ddosbarthu neu'i "
#~ "gyhoeddi, sy'n cynnwys yn gyfan neu'n rhannol neu sy'n deillio o'r "
#~ "Rhaglen neu unrhyw\n"
#~ " ran ohoni, gael ei drwyddedu fel cyfanwaith yn rhad i bob\n"
#~ " tryddydd parti o dan dermau'r Drwydded hon.\n"
#~ " \n"
#~ " c) Os bydd y rhaglen addasiedig fel arfer yn darllen gorchmynion trwy "
#~ "gyfathrach\n"
#~ " pan y'i rhedir, rhaid ichi wneud iddi, pan yn ymgychwyn ar gyfer\n"
#~ " y fath ddefnydd cyfathrachol yn y ffordd fwyaf cyffredin, argraffu neu "
#~ "arddangos\n"
#~ " cyhoeddiad gan gynnwys hysbys hawlfraint priodol a\n"
#~ " hysbys nad oes gwarant (neu fel arall, yn dweud eich bod yn darparu\n"
#~ " gwarant) ac y caiff defnyddwyr ail-ddosbarthu'r rhaglen\n"
#~ " o dan yr amodau hyn, ac yn dweud wrth y defnyddiwr sut i weld copi o'r\n"
#~ " Drwydded hon. (Eithriad: os yw'r Rhaglen ei hun yn gyfathrachol\n"
#~ " ond nad yw'n argraffu hysbys o'r fath fel arfer, nid yw'ch gwaith\n"
#~ " chi sy'n seiliedig ar y Rhaglen yn gorfod argraffu hysbysiad.)\n"
#~ " \n"
#~ " Mae'r gofyniadau hyn yn perthyn i'r gwaith addasiedig fel cyfanwaith. "
#~ "Os\n"
#~ " oes adrannau penodedig o'r gwaith hwnnw nad ydynt yn seiliedig ar y "
#~ "Rhaglen,\n"
#~ " ac a ellid eu hystyried yn rhesymol yn weithiau annibynnol ac ar wahan "
#~ "yn\n"
#~ " eu hunain, wedyn nad yw'r Drwydded hon na'i thelerau ddim yn berthnasol "
#~ "i'r adrannau hynny pan fyddwch yn eu dosbarthu fel gweithiau ar wahan. "
#~ "Ond pan fyddwch\n"
#~ " yn dosbarthu'r union adrannau'n rhan o gyfanwaith sy'n waith seiliedig\n"
#~ " ar y Rhaglen, rhaid bod dosbarthiad y cyfanwaith o dan delerau'r\n"
#~ " Drwydded hon, y mae ei chaniatad ar gyfer trwyddedau eraill yn ymestyn "
#~ "dros\n"
#~ " yr holl gyfanwaith, ac felly i bob un rhan ni waeth pwy a'i "
#~ "hysgrifennodd.\n"
#~ " \n"
#~ " Felly, nid yw'n fwriad gan yr adran hon i hawlio neu ddadlau'ch hawliau "
#~ "chi dros waith a ysgrifennwyd gennych yn gyfangwbl; yn hytrach, y bwriad "
#~ "yw i\n"
#~ " arfer yr hawl i reoli dosbarthiad gweithau seiliedig neu gyfanweithiau "
#~ "seiliedig ar y Rhaglen.\n"
#~ " \n"
#~ " Ymhellach, ni ddwg dim byd ond hel gwaith arall nad yw'n seiliedig ar y "
#~ "Rhaglen\n"
#~ " at ei gilydd gyda'r Rhaglen (neu chyda gwaith seiliedig ar y Rhaglen) ar "
#~ "ddosran\n"
#~ " o gyfrwng storio neu ddosbarthu y gwaith arall o dan\n"
#~ " ystod y Drwydded hon.\n"
#~ "\n"
#~ " 3. Cewch gopio a dosbarthu'r Rhaglen (neu waith seiliedig arni,\n"
#~ " o dan Adran 2) fel cod gwrthrych neu wedd redadwy o dan delerau\n"
#~ " Adrannau 1 a 2 uchod ond eich bod chi hefyd yn gwneud un o'r canlynol:\n"
#~ " \n"
#~ " a) Cyd-ddosbarthu'r cod gwreidiol peiriant-ddarllenadwy cyfatebol cyfan\n"
#~ " y bydd rhaid ei ddosbarthu o dan delerau Adrannau\n"
#~ " 1 a 2 uchod ar gyfrwng ddefnyddid fel arfer i gyfnewid meddalwedd; neu,\n"
#~ " \n"
#~ " b) Cyd-ddosbarthu cynnig ysgrifennedig, dilys am leiafswm\n"
#~ " o dair blynnedd, i roi i unrhyw drydydd parti, am ffi dim mwy na'ch "
#~ "cost\n"
#~ " chi o berfformio'n gorfforol y dosbarthiad cod gwreiddiol,\n"
#~ " gopi cyfan peiriant-ddarllenadwy o'r cod gwreiddiol cyfatebol, i'w\n"
#~ " ddosbarth o dan delerau Adrannau 1 a 2 uchod ar gyfrwng ddefnyddid fel "
#~ "arfer i gyfnewid meddalwedd; neu,\n"
#~ " \n"
#~ " c) Cyd-ddosbarthu'r wybodaeth gawsoch chi o'r cynnig\n"
#~ " i ddosbarth cod gwreiddiol cyfatebol. (Caniateir y dewis hwn\n"
#~ " dim ond ar gyfer dosbarthu anfasnachol a dim ond os cawsoch\n"
#~ " chi'r rhaglen yn god gwrthrych neu'n ffurf redadwy\n"
#~ " ynghyd a chynnig o'r fath, yn ol Is-adran b uchod.)\n"
#~ " \n"
#~ " Ystir cod gwreiddiol yw ffurf y gwaith a ddewisir i'w newid yn arferol.\n"
#~ " Ar gyfer gwaith rhedadwy, golyga cod gwreiddiol cyfan y cod gwreiddiol "
#~ "ar gyfer yr holl fodiwlau cynwysiedig, ynghyd ag unrhyw ffeiliau diffinio "
#~ "rhyngwyneb, a'r sgriptiau a ddefnyddir i reoli compeilio ac arsefydlu'r "
#~ "ffeil redadwy. Ond, fel eithriad arbennig, ni raid i'r cod gwreiddiol a "
#~ "ddosberthir gynnwys unrhywbeth nad yw'n cael ei ddosbarthu fel arfer "
#~ "(mewn gwedd cod gwreiddiol neu'n ddigidol) gyda phrif ddosrannau "
#~ "(compeilydd, cnewyllyn, ac ati) y cysawd gweithredu y mae'r ffeil redadwy "
#~ "yn rhedeg arno, onibai bod y dernyn ei hun yn cael ei gyd-ddosbarthu "
#~ "gyda'r ffeil redadwy. Os cyflawnir dosbarthu'r cod rhedadwy neu "
#~ "wrthrychol trwy gynnig mynediad i gopio o le penodedig, wedyn bydd cynnig "
#~ "mynediad tebyg i copio'r cod gwreiddiol o'r un lle yn cyfrif fel "
#~ "dosbarthu'r cod gwreiddiol, er nad yw trydydd partiau'n cael eu gorfodi i "
#~ "gopio'r cod gwreiddiol ynghyd a'r cod gwrthrychol.\n"
#~ " \n"
#~ " 4. Ni chewch gopio, newid, is-drwyddedu, neu ddosbarthu'r Rhaglen ond "
#~ "fel y darperir trwy fynegiant o dan y Drwydded hon. Y mae unrhyw ymgais "
#~ "fel arall i gopio, newid, is-drwyddedu neu ddosbarthu'r Rhaglen yn ddi-"
#~ "ystyr, a bydd yn terfynu'ch hawliau chi o dan y Drwydded hon. Serch "
#~ "hynny, na therfynir trwyddedau partiau sydd wedi derbyn copiau, neu "
#~ "hawliau, gennych o dan y Drwydded hon cyhyd a bod partiau felly yn "
#~ "cydymffurfio o hyd.\n"
#~ " \n"
#~ " 5. Nid yw'n ofynnol ichi dderbyn y Drwydded hon, am nad ydych wedi'i "
#~ "arwyddo. Serch hynny, ni rydd unrhywbeth arall ganiatad ichi newid neu "
#~ "ddosbarthu'r Rhaglen na'i weithiau seiliedig. Gwaherddir y gweithredoedd "
#~ "hyn trwy gyfraith os nad ydych yn derbyn y Drwydded hon. Felly, tryw "
#~ "newid neu ddosbarthu'r Rhaglen (neu unrhyw waith seiliedig ar y Rhaglen), "
#~ "yr ydych yn arwyddo eich bod yn derbyn y Drwydded hon er mwyn gwneud "
#~ "felly, a'i holl dermau a thelerau ar gyfer copio, dosbarthu neu newid y "
#~ "Rhaglen neu weithiau seiliedig arni.\n"
#~ " \n"
#~ " 6. Bob tro yr ydych yn ail-ddosbarthu'r Rhaglen (neu unrhyw waith "
#~ "seiliedig ar y Rhaglen), bydd y derbynnydd yn cael yn awtomatig drwydded "
#~ "oddi wrth y trwyddedwr gwreiddiol i gopio, dosbarthu neu newid y Rhaglen "
#~ "o dan y termau a'r telerau hyn. Ni chewch orfodi unrhyw gyfyngiadau "
#~ "ymhellach ar arfer hawliau'r derbynnydd a roir yn hyn. Nid ydych yn "
#~ "gyfrifol am orfodi cydymffurfiad trydydd partiau i'r Drwydded hon.\n"
#~ " \n"
#~ " 7. Os, mewn canlyniad i ddyfarniad llys neu honiad o dorri patent neu am "
#~ "unrhyw resum arall (heb ei gyfyngu i faterion patentau), gorfodir telerau "
#~ "arnoch (trwy orchymyn llys, cytundeb neu fel arall) sy'n gwrth-ddweud "
#~ "telerau'r Drwydded hon, nid ydynt yn eich esgusodi rhag telerau'r "
#~ "Drwydded hon. Os na fedrwch ddosbarthu fel y bodlonir eich oblygiadau o "
#~ "dan y Drwydded hon ac unrhyw oblygiadau perthnasol eraill ar yr un pryd, "
#~ "wedyn mewn canlyniad ni fedrwch ddosbarthu'r Rhaglen o gwbl. Er "
#~ "enghraifft, pe na byddai trwydded patent yn caniatau ail-ddosbarthu di-"
#~ "freiniol o'r Rhaglen i bawb a dderbyn copiau'n uniongyrchol neu'n "
#~ "anuniongyrchol gennych, yna'r unig ffordd y gellwch ei fodloni ef a'r "
#~ "Drwydded hon fyddai i beidio yn gyfangwbl a dosbarthu'r Rhaglen. Os delir "
#~ "unrhyw ran o'r adran hon yn annilys neu'n anorfodadwy o dan unrhyw "
#~ "amgylchiad arbennig, bwriedir i weddill yr adran berthyn, a bwriedir i'r "
#~ "adran gyfan berthyn mewn amgylchiadau eraill. Nid yw'n fwriad gan yr "
#~ "adran hon i'ch ysgogi i dorri unrhyw batentau neu hawliau eiddo eraill "
#~ "neu i ddadlau dilysrwydd unrhyw hawliau o'r fath; unig bwrpas yr adran "
#~ "hon yw i amddiffyn dilysrwydd sustem dosbarthu meddalwedd rydd, a "
#~ "weithredir tryw ymarferion trwyddedau cyhoeddus. Gwnaed cyfraniadau hael "
#~ "gan lawer o bobl i'r ystod eang o feddalwedd a ddosberthir trwy'r sustem "
#~ "honno gan ddibynnu ar weithredu cyson o'r sustem honno; i fyny i'r awdur/"
#~ "rhoddwr mae hi i benderfynu a ydyw'n fodlon dosbarthu meddalwedd trwy "
#~ "unrhyw sustem arall ac ni caiff trwydded gorfodi'r dewis hwnnw. Bwriedir "
#~ "yr adran hon i wneud yn hollol glir yr hyn a credir fydd yn ganlyniad "
#~ "gweddill y Drwydded hon. 8. Os cyfyngir ar ddosbarthu a/neu ddefnydd o'r "
#~ "Rhaglen mewn gwledydd arbennig neill ai trwy batentau neu drwy "
#~ "ryngwynebau hawlfreintiedig, caiff deiliad gwreiddiol yr hawlfraint a "
#~ "roir y Rhaglen hon o dan y Drwydded hon ychwanegu trwy fynegiant "
#~ "gyfyngiad dosbarthiad daearyddol sy'n eithrio'r gwledydd hynny, fel y "
#~ "caniateir dosbarthu dim ond o fewn neu rhwng y gwledydd nad ydynt wedi'u "
#~ "heithrio. Mewn achos felly, cynnwys y Drwydded hon y cyfyngiad fel ei "
#~ "fod wedi'i ysgrifennu yng nghorff y Drwydded hon. 9. Gall y Free "
#~ "Software Foundation gyhoeddi fersiynau addasiedig a/neu newydd o Drwydded "
#~ "y Cyhoedd o dro i dro. Bydd fersiynau felly'n debyg mewn ysbryd i'r "
#~ "fersiwn presennol, ond gallant amrywio yn y manylion i gyfeirio at "
#~ "broblemau neu ofidiau newydd. Rhoir rhif fersiwn nodweddiol ar bob "
#~ "fersiwn. Os yw'r Rhaglen yn nodi rhif fersiwn y Drwydded hon sy'n "
#~ "perthyn iddi ac \"unrhyw fersiynau diweddarach\", bydd gennych yr opsiwn "
#~ "o ddilyn y termau a'r telerau neill ai y fersiwn hwnnw neu unrhyw fersiwn "
#~ "diweddarach wedi'i gyhoeddi gan y Free Software Foundation. Os nad yw'r "
#~ "Rhaglen yn nodi rhif fersiwn y Drwydded hon, cewch ddewis unrhyw fersiwn "
#~ "a gyhoeddwyd erioed gan y Free Software Foundation. 10. Pe garech gynnwys "
#~ "rhannau o'r Rhaglen mewn rhaglenni rhydd eraill sydd a thelerau dosbarthu "
#~ "gwahanol, ysgrifennwch at yr awdur i ofyn am ganiatad. Ar gyfer "
#~ "meddalwedd o dan hawlfraint y Free Software Foundation, ysgrifennwch at y "
#~ "Free Software Foundation; gwnawn eithriadau weithiau am hyn. Tywysir ein "
#~ "penderfyniad gan ddwy amcan o gadw statws rhydd popeht sy'n deillio o'n "
#~ "meddalwedd rydd ac o hybu rhannu ac ail-ddefnydd o feddalwedd yn "
#~ "gyffredinol.\n"
#~ " \n"
#~ " \t\t\t DIM GWARANT\n"
#~ " \n"
#~ " 11. AM FOD Y RHAGLEN WEDI'I DRWYDDEDU'N RHAD, NID OES WARANT AR GYFER Y "
#~ "RHAGLEN, HYD AT GANIATAD EHANGAF CYFRAITH BERTHNASOL. ONI DDYWEDIR YN "
#~ "WAHANOL YN YSGRIFENEDIG DARPERIR Y RHAGLEN GAN DDEILIAD YR HAWLFRAINT A/"
#~ "NEU BARTIAU ERAILL \"FEL Y MAE\" HEB WARANT O UNRHYW FATH, NEILL AI TRWY "
#~ "FYNEGIANT NEU DRWY AWGRYMIAD, GAN GYNNWYS, OND HEB EI GYFYNGU AT, "
#~ "WARANTAU AWGRYMIEDIG GWERTHADWY-EDD A DILYSRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG. CHI "
#~ "BIAU'R RISG LLE MAE SAFON A PHERFFORMANS Y RHAGLEN YN Y CWESTIWN. PE "
#~ "BYDDAI'R RHAGLEN YN WALLUS, CHI FYDD YN CYMRYD Y CYFRIFOLDEB AR GYFER "
#~ "COSTAU POB GWASANAETH, TRWSIO NEU GYWIRO.\n"
#~ " \n"
#~ " 12. NI FYDD AR UNRHYW GYFRIF ONIBAI AM OFYNIAD CYFRAITH BERTHNASOL NEU "
#~ "WEDI'I GYTUNO'N YSGRIFENNEDIG UNRHYW DEILIAD HAWLFRAINT, NEU UNRHYW BARTI "
#~ "ARALL ALL NEWID A/NEU AIL-DDOSBARTHU'R RHAGLEN YN OL Y CANIATAD UCHOD, YN "
#~ "GYFRIFOL ICHI AM IAWNDAL, GAN GYNNWYS UNRHYW IAWNDALIADAU CYFFREDINOL, "
#~ "ARBENNIG, DIGWYDDIADOL NEU GANLYNIADOL A CYWD ALLAN O DDEFNYDD NEU ANALLU "
#~ "I DDEFNYDDIO'R RHAGLEN (GAN CYNNWYS OND HEB GYFYNGU I GOLLI DATA NEU "
#~ "DATA'N CAEL EI WNEUD YN WALLUS NEU COLLEDION DIODDEFWYD GENNYCH NEU "
#~ "TRYDYDD PARTIAU NEU FETHIANT Y RHAGLEN I GYD-WEITHIO GYDAG UNRHYW "
#~ "RAGLENNI ERAILL), HYD YN OED OS BYDD Y FATH DEILIAD WEDI'I HYSBYSU O "
#~ "BOSIBILRWYDD DIFROD O'R FATH.\n"
#~ " \n"
#~ " \t\t DIWDDD TERMAU A THELERAU\n"
#~ " \n"
#~ " \n"
#~ " \t Sut i Glymu'r Telerau hyn i'ch Rhaglen Newydd\n"
#~ " \n"
#~ " Os ydych yn datblygu rhaglen newydd, a bydd arnoch eisiau iddi fod o'r "
#~ "defnydd mwyaf i'r cyhoedd, y ffordd orau i gyflawni hyn yw i'w wneud yn "
#~ "feddalwedd rydd y gall pawb ei hail-ddosbarthu a newid o dan y telerau "
#~ "hyn.\n"
#~ " \n"
#~ " I wneud felly, clymu'r hysbysiadau canlynol i'r rhaglen. Clymu nhw i "
#~ "gychwyn pob ffeil cod gwreiddiol ydi'r peth saffaf i cyfleu yn y ffordd "
#~ "fwyaf effeithiol gwadiad gwarant; a dylai pob ffeil fod ag o leiaf y "
#~ "llinell \"hawlfraint\" ac arwydd i le ceir y hysbysiad cyflawn.\n"
#~ " \n"
#~ " <un linell i roi enw'r rhaglen a syniad byr o beth mae hi'n ei wneud.>\n"
#~ " Hawlfraint (h) 19bb <enw'r awdur>\n"
#~ " \n"
#~ " Meddalwedd rydd yw'r rhaglen hon; cewch ei hail-ddosbarthu a/neu ei "
#~ "newid o dan delerau Trwydded y Cyhoedd GNU fel y'i cyhoeddir gan y Free "
#~ "Software Foundation; neill ai fersiwn 2 o'r Drwydded, neu (yn ol eich "
#~ "dewis chi) unrhyw fersiwn diweddarach.\n"
#~ " \n"
#~ " Dosberthir y rhaglen hon yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB "
#~ "UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed y warant awgrymiedig o WERTHADWY-EDD neu "
#~ "DILYSRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG. Gweler Trywdded y Cyhoedd GNU am ragor o "
#~ "fanylion.\n"
#~ " \n"
#~ " Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded y Cyhoedd GNU ynghyd a'r rhaglen "
#~ "hon; os na, ysgrifennwch at y Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
#~ "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 UDA\n"
#~ " \n"
#~ " \n"
#~ " Ychwanegwch hefyd wybodaeth ar sut i gysylltu a chi drwy bost electroneg "
#~ "a phapur.\n"
#~ "\n"
#~ " Os yw'r rhaglen yn cyfathrachol, gwnewch iddi roi allan hysbysiad byr "
#~ "fel hyn pan fydd yn cychwyn mewn modd gyfathrachol:\n"
#~ " \n"
#~ " Gnomofisiwn fersiwn 69, Hawlfraint (h) 19bb enw'r awdur\n"
#~ " Daw Gnomofisiwn heb UNRHYW WARANT O GWBL; am fanylion teipiwch 'dangos "
#~ "w'.\n"
#~ " Meddalwedd rydd yw hon, ac y mae croeso ichi ei hail-ddosbarth\n"
#~ " o dan rai amodau; teipiwch 'dangos c' am fanylion.\n"
#~ " \n"
#~ " Dylai'r gorchmynion dychmygol 'dangos w' a 'dangos c' ddangos y rhannau "
#~ "perthnasol o Drwydded y Cyhoedd. Wrth gwrs, gellir galw'r gorchmynion yr "
#~ "ydych yn eu defnyddio rhywbeth wahanol i 'dangos w' a 'dangos c'; "
#~ "cliciadau'r llygoden hyd yn oed neu ddewisiadau dewislen can nhw fod--"
#~ "beth bynnag sy'n gweddu i'ch rhaglen.\n"
#~ " \n"
#~ " Dylech hefyd gael i'ch cyflogwr (os ydych yn gweithio fel rhaglennydd) "
#~ "neu'ch ysgol, os oes un gennych, i lofnodi \"gwadiant hawlfraint\" ar "
#~ "gyfer y rhaglen, os oes rhaid. Dyma sampl; newidiwch yr enwau\n"
#~ " \n"
#~ " Rhy Yoyodyne, Inc., heibio pob diddordeb hawlfraint yn y rhaglen "
#~ "'Gnomofisiwn' (sy'n trio bachu compeilars) ysgrifennwyd gan James "
#~ "Hacker.\n"
#~ " \n"
#~ " <llofnod Ty Coon>, 1 Ebrill 1989\n"
#~ " Ty Coon, Llywydd Feis\n"
#~ " \n"
#~ " Ni chaniateir y Drwydded Cyhoedd hon ymgorffori'ch rhaglen i mewn i "
#~ "raglenni perchnogol. Os mai llyfrgell is-ffwythiannau yw'ch rhaglen fe "
#~ "allech ei ystyried yn fwy defnyddiol i ganiatau dolenni rhaglenni "
#~ "perchnogol gyda'r llyfrgell. Os mai dyma beth yr ydych eisiau ei wneud, "
#~ "defnyddiwch Drwydded Llyfrgell y Cyhoedd GNU yn lle'r Drwydded hon.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "test"
#~ msgstr "prawf"
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Adroddiadau"
#~ msgid "New Report"
#~ msgstr "Adroddiad Newydd"
#~ msgid "Open Report"
#~ msgstr "Agor Adroddiad"
#~ msgid "Delete Report..."
#~ msgstr "Dileu Adroddiad..."
#~ msgid "Report Generator Licensing..."
#~ msgstr "Trwyddedu Creuydd Adroddiadau..."
#~ msgid "<NONE>"
#~ msgstr "<DIM>"
#~ msgid ""
#~ " _: Please make sure that the translated string looks like Detail %1. (%1 "
#~ "preceded by a space and directly followed by a . and no character after "
#~ "that)\n"
#~ " Detail %1.\n"
#~ msgstr "Manylion: %1.\n"
#~ msgid "Unsupported"
#~ msgstr "Heb ei gynnal"
#~ msgid "No sorting"
#~ msgstr "Heb drefn"
#~ msgid "Create &Query..."
#~ msgstr "Creu Ym&holiad..."
#~ msgid "New Query"
#~ msgstr "Ymholiad Newydd"
#~ msgid "Query name:"
#~ msgstr "Enw'r ymholiad:"
#~ msgid "Composer"
#~ msgstr "Cyfansoddydd"
#~ msgid "SQL"
#~ msgstr "SQL"
#~ msgid "Not Empty"
#~ msgstr "Heb fod yn wag"
|