summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-et/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook
blob: 70be1f38cfb7eaa69c129be056480c3962c6e2ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
<chapter id="a11y">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Gary</firstname
> <surname
>Cramblitt</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>

<title
>Puuetega kasutajatele</title>
<para
>Käsiraamatu käesolevas osas tulevad jutuks hõlbustusvõimalused, mida &kpresenter; pakub puuetega kasutajatele. Osad neist on kasutatavad kogu &kde;-s ja neid saab määrata <ulink url="help:kcontrol"
><application
>&kde; juhtimiskeskuses</application
></ulink
>. Mõned on kasutatavad kogu &koffice;'is, osad aga on spetsiifilised just &kpresenter;ile.</para>

<sect1 id="a11y-install">
<title
>Mooduli <command
>kdeaccessibility</command
> paigaldamine</title>
<indexterm
><primary
>kdeaccessibility</primary
></indexterm>
<para
>Enamikku edaspidi kirjeldatavatest võimalustest saab kasutada mooduli <command
>kdeaccessibility</command
> paigaldamisel. Moodul <command
>kdeaccessibility</command
> kuulub &kde; projekti <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
> koosseisu. Paketi <command
>kdeaccessibility</command
> saab hankida &kde; projekti peamisest FTP-saidist &kde-ftp;. </para>

<para
>Mitmed distributsioonid pakuvad valmiskompileeritud binaarpakette oma FTP-saitidel. Palun kontrolli, kas seda teeb ka sinu distributsioon.</para>

<para
>Rohkem infot &kde; hõlbustusvõimaluste kohta pakub (inglise keeles) veebilehekülg <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
>http://accessibility.kde.org/</ulink
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="a11y-sight">
<title
>Nägemispuuded</title>
<indexterm
><primary
>Nägemispuuded</primary
></indexterm>

<note
><para
>Täiesti pimedad inimesed ei saa &kpresenter;i kasutada. Loodetavasti on nende tarbeks &kde; tulevastes versioonides saadaval mingilaadne ekraanilugeja. </para
></note>

<sect2 id="a11y-theming">
<title
>Teemad</title>
<indexterm
><primary
>Teemad</primary
></indexterm>
<para
>Nõrga nägemisega või valgusallergia käes kannatavatele isikutele avaneb mitu võimalust, kui valida <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>&kde; juhtimiskeskus</guimenuitem
></menuchoice
>. Sektsioonis <menuchoice
><guimenu
>Välimus</guimenu
><guimenuitem
>Teemahaldur</guimenuitem
></menuchoice
> saab valida mitme teema seast. Valgusallergia puhul võib sobida teema <guilabel
>HighContrastDark</guilabel
> või <guilabel
>HighContrastLight</guilabel
>. Kui sul on raskusi väikese fondi lugemisel või väikeste ikoonide nägemisel, suurendavad teksti, nuppe ja ikoone teemad <guilabel
>HighContrastDark-Big</guilabel
> või <guilabel
>HighContrastLight-Big</guilabel
>. Samas saab ka kohandada tausta, värve, fonte ja ikoone. Kasutada võib ka ühevärvilisi ikoone. </para>

<tip
><para
>Kui valida mõni <guilabel
>-Big</guilabel
> teema, võib juhtuda, et mõned aknad ei mahu enam monitori ekraanile ära. Üks võimalus on muidugi osta suurem monitor. Mittenähtavat osa saab nähtavale alale lohistada, kui hoida all klahv &Alt; ja lohistada hiirt mööda ekraani. Kui hiirega töötamine valmistab sulle vaeva, saab ekraani liigutada ka kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
>. Aknaoperatsioonide menüüs vali <menuchoice
><guimenuitem
>Liiguta</guimenuitem
></menuchoice
>. Liiguta ekraani noolenuppudega ja vajuta klahvile <keycap
>&Esc;</keycap
>. </para
></tip>

</sect2>

<sect2 id="a11y-kmagnifier">
<title
>KMagnifier</title>
<indexterm
><primary
>suurendusklaas</primary
></indexterm>
<para
>Moodul <command
>kdeaccessibility</command
> sisaldab ekraani suurendamise rakendust <ulink url="help:kmag"
>KMagnifier</ulink
>. Kui see on paigaldatud, saab selle käivitada menüüst <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>Utiliidid</guimenuitem
> <guimenuitem
>Hõlbustus</guimenuitem
><guimenuitem
>Ekraani suurendusklaas</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-tts">
<title
>Teksti kõnelemine</title>
<indexterm
><primary
>Teksti kõnelemine</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>TTS</primary
></indexterm>
<para
>Moodul <command
>kdeaccessibility</command
> sisaldab teksti kõnelemise komponenti KTTS. Kui KTTS on paigaldatud, võib seadistada &kpresenter;i kõnelema teksti, mis asub hiirekursori all või mis tahes aknas, kui see saab fookuse. Enne selle võimaluse kasutamist tuleb seadistada KTTS. Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:kttsd"
>KTTS käsiraamat</ulink
>. &kpresenter;i teksti kõnelemise võimaluse sisselülitamiseks vali menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&kpresenter;i seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> See avab dialoogi, kus ikoonile <guibutton
>Kõne</guibutton
> vajutades saab muuta järgmisi asju.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hiirekursori all oleva vidina kõnelemine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamise korral kõneleb &kpresenter; iga vidina teksti, kui hiirekursor antud vidina kohale suundub.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fookuses vidina kõnelemine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamise korral kõneleb &kpresenter; iga vidina teksti, kui see fookuse saab.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kohtspikrite kõnelemine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamise korral kõneleb &kpresenter; lisaks vidina tekstile ka iga vidina kohtspikri teksti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>'Mis see on?' kõnelemine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamise korral kõneleb &kpresenter; lisaks vidina tekstile ka iga vidina 'Mis see on?' abiinfo teksti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Keelatud oleku kõnelemine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamise korral kõneleb &kpresenter; sõna "keelatud", kui vidin on parajasti keelatud (hall).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kiirklahvide kõnelemine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamise korral kõneleb &kpresenter; lisaks vidina tekstile ka selle kiirklahvi. Kiirklahvid on tähed, mida näeb vidina tekstis allajoonituna. Näiteks peamenüüs on kirjel <menuchoice
><guimenuitem
>Välju</guimenuitem
></menuchoice
> alla joonitud "V". Selle käsu saab järelikult valida, kui vajutada klahvile <keycap
>Q</keycap
>. Kiirklahvi kõnelemiseks tuleb see valik märkida ning sisestada sõna, mida tuleb kõnelda enne kiirklahvi teatamast, väljale <guilabel
>Ette lisatakse sõna</guilabel
>. Toodud näite korral kõneleks &kpresenter; "Kiirklahv Q".</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pollimise intervall</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See valik määrab, kui sageli kontrollib &kpresenter; hiirekursori all asuva või fookuses oleva vidina muutumist. Siin võib jätta kehtima vaikeväärtuse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note
><para
>Kui sa kaarti <guibutton
>Kõne</guibutton
> dialoogis ei näe, ei ole KTTS sinu süsteemi paigaldatud. </para
></note>

<note
><para
>Mitte kõiki vidinaid ei saa kõnelda. Näiteks peamise menüüriba elemente ei kõnelda. </para
></note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="a11y-motor">
<title
>Liikumispuuded ja töö hiireta</title>
<indexterm
><primary
>Liikumispuuded</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Töö hiireta</primary
></indexterm>

<sect2 id="a11y-kmousetool">
<title
>KMouseTool</title>
<para
>Kui sa saad muidu hiirt kasutada, aga sul on probleeme klõpsamisega, võib abiks olla rakendus <ulink url="help:kmousetool"
>KMouseTool</ulink
>. Selle saab käivitada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>Utiliidid</guimenuitem
><guimenuitem
>Hõlbustus</guimenuitem
><guimenuitem
>KMouseTool</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
<title
>XAccess'i võimalused</title>
<indexterm
><primary
>XAccess</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Kleepuvad klahvid</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Aeglased klahvid</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Põrkavad klahvid</primary
></indexterm>

<para
>Mitmeid klaviatuuri kasutamise võimalusi, mis kannavad koondnimetust XAccess, pakub <application
>&kde; juhtimiskeskus</application
>. Need on järgmised:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Kleepuvad klahvid</term>
<listitem
><para
>See võimalus lubab kasutada muuteklahve (&Alt;, &Ctrl; ja &Shift;) ilma neid all hoidmata. See on abiks, kui sa saad kasutada näiteks ainult üht sõrme või üht kätt. Kleepuvate klahvide sisselülitamisel võid vajutada ja vabastada klahvi &Alt;, &Ctrl; või &Shift; ning seejärel vajutada teist klahvi. Tulemus on selline, nagu oleksid vajutanud mõlemat klahvi korraga. Kleepuvate klahvide väljalülitamiseks tuleb uuesti vajutada klahvi &Alt;, &Ctrl; või &Shift;. Selle võimaluse saab sisse lülitada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>&kde; juhtimiskeskus</guimenuitem
><guimenuitem
>Hõlbustus</guimenuitem
><guimenuitem
>Muuteklahvid</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Aeglased klahvid</term>
<listitem
><para
>See võimalus on abiks, kui sul käed värisevad või on raske klahve täpselt tabada. Sellega saab vältida soovimatuid klahvivajutusi, sest klahvi on vaja teatud aeg all hoida, enne kui seda vajutamiseks peetakse. Selle võimaluse saab sisse lülitada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>&kde; juhtimiskeskus</guimenuitem
><guimenuitem
>Hõlbustus</guimenuitem
><guimenuitem
>Klaviatuuri filtrid</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Põrkavad klahvid</term>
<listitem
><para
>Ka see võimalus on abiks käte värisemise korral. Sellega saab vältida soovimatuid korduvaid klahvivajutusi, sest järgmist vajutust ei arvestata enne teatud aja möödumist. Selle võimaluse saab sisse lülitada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>&kde; juhtimiskeskus</guimenuitem
><guimenuitem
>Hõlbustus</guimenuitem
><guimenuitem
>Klaviatuuri filtrid</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
<title
>Hiire emuleerimine</title>
<indexterm
><primary
>Hiire emuleerimine</primary
></indexterm>
<para
>Hiire emuleerimine võimaldab hiirega liikuda ja klõpsata klaviatuuri kasutades. Sisselülitamiseks vajuta <keycombo
>&Alt;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
>. Kasuta nooleklahve hiirekursori viimiseks vajalikku kohta ning vajuta <keycap
>tühikuklahv</keycap
>i hiirega "klõpsamiseks". Paraku ei saa hiire emuleerimise abil klõpsata &HVN;ga ega lohistada. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
<title
>Hiire liigutamine</title>
<indexterm
><primary
>Hiire liigutamine</primary
></indexterm>
<para
>See võimalus lubab emuleerida hiirt niinimetatud numbriklaviatuuri kasutades. Selle sisselülitamiseks vali menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>&kde; juhtimiskeskus</guimenuitem
><guimenuitem
>Välisseadmed</guimenuitem
><guimenuitem
>Hiir</guimenuitem
><guimenuitem
>Hiire liigutamine</guimenuitem
></menuchoice
>. Märgi ära valik <guilabel
>Hiire liigutamine numbriklaviatuuriga</guilabel
>. See aktiveerib ülejäänud valikud ning sa saad soovi korral hiire liigutamist täpsemalt seadistada. Numbriklaviatuuri klahvid liigutavad hiirekursorit just vajalikus suunas. Pane tähele, et liikuda saab nii üles, alla, paremale, vasakule kui ka diagonaalis. Klahv <keycap
>5</keycap
> emuleerib hiireklõpsu (tavaliselt &HVN;ga). Emuleeritavat nuppu saab muuta, kui vajutada <keycap
>/</keycap
> (&LMB;), <keycap
>*</keycap
> (hiire keskmine nupp) või <keycap
>-</keycap
> (&RMB;). Klahviga <keycap
>+</keycap
> saab emuleerida valitud hiirenupu topeltklõpsu. Klahviga <keycap
>0</keycap
> saab emuleerida valitud hiirenupu allhoidmist (võimaldab lohistamist), seejärel aga klahviga <keycap
>.</keycap
> nupu vabastamist. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
<title
>Kiirklahvid</title>

<para
>Klahviga <keycap
>Menu</keycap
> saab avada kontekstimenüü. Enamikul klaviatuuridel asub klahv <keycap
>Menu</keycap
> paremal pool <keycap
>&Windows;</keycap
> ja &Ctrl; vahel. Sellel on enamasti menüüikoon. </para>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
<title
>Paneelide suuruse muutmine</title>

<para
>Sul on võimalik liigutada struktuuripaneeli ja slaidipaneeli, samuti slaidipaneeli ja märkuste paneeli vahel asuvat suuruse muutmise riba klahvile <keycap
>F8</keycap
> vajutdes. Seepeale ilmub riba kohale suuruse muutmise ikoon. Taas <keycap
>F8</keycap
> vajutades saad liikuda ühelt suuruse muutmise ribalt järgmisele. Pärast viimasele ribale jõudmist peidab <keycap
>F8</keycap
> vajutamine suuruse muutmise ikooni. Nooleklahvidega saab riba liigutada üles/alla või vasakule/paremale. Kui suurus sind rahuldab, vajuta muutmise lõpetamiseks klahvi &Esc;. </para>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
<title
>Vidinate fokuseerimine</title>

<para
>Üldjuhul saab rakenduses ühelt vidinalt teisele liikuda klahve &Tab; ja <keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
> vajutades. Kui aga fookuses on &kpresenter;i slaidipaneel, ei vaheta klahvi &Tab; vajutamine fookust. Suvalise vidina, mida üldse saab fookusse tuua, saab fookusse tuua kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
>. Seepeale ilmub iga sellise vidina kohale, millele saab fookuse anda, väike tähega kast. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Vastavat tähte vajutades saab vajaliku vidina fookusse tuua. Taas <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
> või &Esc; vajutamine lõpetab fookuse muutmise režiimi. </para>

</sect2>

</sect1
> 

</chapter>