summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/index.docbook
blob: 7a683aa36df9e8bcc07ba6446c4ee496faf63e93 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kword;">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY fundamentals SYSTEM "fundimentals.docbook">
  <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
  <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook">
  <!ENTITY storeprint SYSTEM "storeprint.docbook">
  <!ENTITY editing SYSTEM "editing.docbook">
  <!ENTITY pageformat SYSTEM "pageformat.docbook">
  <!ENTITY frames SYSTEM "frames.docbook">
  <!ENTITY formatframe SYSTEM "formatframes.docbook">
  <!ENTITY formatpara SYSTEM "formatpara.docbook">
  <!ENTITY tabstops SYSTEM "tabstops.docbook">
  <!ENTITY formatcharacters SYSTEM "formatchar.docbook">
  <!ENTITY styles SYSTEM "styles.docbook">
  <!ENTITY columns SYSTEM "columns.docbook">
  <!ENTITY tabls SYSTEM "table.docbook">
  <!ENTITY headersfooters SYSTEM "headerfooter.docbook">
  <!ENTITY templatecreation SYSTEM "templatecreation.docbook">
  <!ENTITY guides4 SYSTEM "kwordguides4.docbook">
  <!ENTITY mbtb SYSTEM "mbtb.docbook">
  <!ENTITY opt SYSTEM "opt.docbook">
  <!ENTITY filedlg SYSTEM "filedlg.docbook">
  <!ENTITY techstuff SYSTEM "techinfo.docbook">
  <!ENTITY graphics SYSTEM "graphics.docbook">
  <!ENTITY toc SYSTEM "toc.docbook">
  <!ENTITY parts SYSTEM "tdeparts.docbook">
  <!ENTITY formulas SYSTEM "formulas.docbook">
  <!ENTITY lists SYSTEM "lists.docbook">
  <!ENTITY variables SYSTEM "docvariables.docbook">
  <!ENTITY expressions SYSTEM "expressions.docbook">
  <!ENTITY links SYSTEM "doclinks.docbook">
  <!ENTITY comments SYSTEM "doccomments.docbook">
  <!ENTITY footend SYSTEM "footendnotes.docbook">
  <!ENTITY a11y SYSTEM "a11y.docbook">
  <!ENTITY struct SYSTEM "docstruct.docbook">
  <!ENTITY mmerge SYSTEM "mailmerge.docbook">
  <!ENTITY insfile SYSTEM "insertfile.docbook">
  <!ENTITY bookmarks SYSTEM "bookmarks.docbook">
  <!ENTITY migrating SYSTEM "migrating.docbook">
  <!ENTITY chapnumb SYSTEM "chapnumb.docbook">

  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &kword;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<author
><firstname
>Gary</firstname
> <surname
>Cramblitt</surname
> <affiliation
> <address
><email
>garycramblitt@comcast.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Giovanni</firstname
><surname
>Bacci</surname
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>zenith@chemeng.ntnu.no</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000-2006</year>
<holder
>Michael McBride</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>Gary Cramblitt</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2006-04-23</date>
<releaseinfo
>1.5</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kword; è un programma di videoscrittura completo e un semplice strumento di pubblicazione. Fa parte della raccolta di applicazioni &koffice;. </para>
<para
>Questo manuale descrive &kword; 1.5. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KWord</keyword>
<keyword
>KOffice</keyword>
<keyword
>Videoscrittura</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<sect1 id="introduction1">
<title
>Introduzione</title>
<indexterm
><primary
>introduzione</primary
></indexterm>
<para
>&kword; è un completo programma per la videoscrittura e la pubblicazione <acronym
>WYSIWYG</acronym
> (<foreignphrase lang="en"
>What You See Is What You Get</foreignphrase
>, o <quote
>Quel che vedi è ciò che ottieni</quote
>). </para>

<indexterm
><primary
>&koffice;</primary
><secondary
>applicazioni</secondary
></indexterm
><para
>&kword; fa parte della suite di produttività &koffice; per l'ambiente desktop &kde;. Altre applicazioni incluse in &koffice; sono: </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&kspread; (fogli di calcolo)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kpresenter; (presentazioni)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&karbon14; (disegno vettoriale)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kivio; (diagrammi di flusso)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&chalk; (programma di disegno orientato al pixel)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kugar; (generazione di resoconti) </para
></listitem>
<listitem
><para
>&kexi; (gestione di banche dati) </para
></listitem>
<listitem
><para
>&kchart; (generazione di diagrammi e grafici)</para
></listitem>
<listitem
><para
><application
>KPlato</application
> (gestione integrata di progetti e pianificazione)</para
></listitem>
<listitem
><para
>e un semplice desktop integrato, per aiutarti a organizzare il tuo lavoro.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Tutte le applicazioni di &koffice; sono state progettate fin da principio per sfruttare le funzionalità di &kde;. Per questo motivo, &kword; (come ogni parte di &koffice;), offre molte funzioni avanzate come ci si aspetta da un ambiente desktop moderno. </para>

<para
>&kword; può essere usato sia come un programma di videoscrittura tradizionale, che come una semplice ma potente applicazione di pubblicazione. Questo è possibile perché &kword; è un programma di videoscrittura basato sui riquadri, non sulle pagine (&Microsoft;<application
>Word</application
>, &Wordperfect; e <application
>Applixware</application
> sono tutti programmi di videoscrittura basati sulle pagine). </para>

<para
>Un programma di videoscrittura basato sui riquadri lavora creando uno o più <emphasis
>riquadri</emphasis
> per pagina. Ogni riquadro funziona come una barriera (come una cornice che circonda una foto) che limita il testo ai confini del riquadro. Puoi spostare e ridimensionare i bordi per definire esattamente dove il testo sarà posizionato nella pagina. Quando ridimensioni i riquadri, il testo viene adattato per starci dentro. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="intro1.png" align="center"/>
        </imageobject>
<textobject
><phrase
>Pulsante</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<para
>È facile <emphasis
>connettere</emphasis
> un riquadro al successivo. Quando connetti due riquadri, il testo che non fuoriesce dal primo riquadro viene fatto scorrere in modo semplice ed automatico nel successivo. </para>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="intro2.png"
               align="center"/> </imageobject>
<textobject
><phrase
>Pulsante</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<para
>Oltre al testo, puoi includere praticamente qualsiasi cosa dentro un riquadro. Un riquadro può contenere un foglio di calcolo, immagini, un modulo di una banca dati o pressoché qualsiasi tipo di dati. Poiché ogni pagina può avere un qualsiasi numero di riquadri, i documenti possono apparire piuttosto sofisticati, rimanendo allo stesso tempo semplici da modificare. </para>

<para
>Gli utenti di &kword; traggono beneficio anche dalle funzioni di a capo automatico di &kword;. Quando posizioni un riquadro sopra una parte di un altro riquadro, il testo del riquadro <emphasis
>sottostante</emphasis
> può circondare automaticamente il riquadro appena creato. Questo cambio di formattazione avviene in un'interfaccia grafica <acronym
>WYSIWYG</acronym
> e avviene automaticamente mentre esegui le modifiche. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="intro3.png" align="center"/>
        </imageobject>
<textobject
><phrase
>Pulsante</phrase
></textobject>
</mediaobject>

<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>funzionalità</secondary
></indexterm>
<para
>Come programma di videoscrittura &kword; include le funzioni più usate di molti altri programmi, mantenendo un'interfaccia semplice. Oltre alle funzioni che ti aspetti da un moderno pacchetto di videoscrittura (inserimento di testo, testo grassetto, corsivo, allineamento, stampa, &etc;), &kword; può: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Usare modelli predefiniti, per generare documenti dalla formattazione complessa con un clic del mouse. Come utente puoi costruire i tuoi modelli personali, scaricarli dalla rete, oppure usare il documento attuale per creare un nuovo modello.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; fornisce una numerazione automatica degli elenchi e crea automaticamente elenchi puntati con un qualsiasi carattere o forma tu desideri. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Definisci stili per la formattazione dei paragrafi, dei riquadri e delle tabelle, per diminuire il tempo di modifica del documento e assicurare l'uniformità nei documenti lunghi.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Modifica le intestazioni e i piè di pagina dei tuoi documenti. Puoi avere intestazioni diverse per le pagine pari e dispari, oppure la stessa intestazione ovunque.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Cerca nel testo nel documento. Puoi rifinire ulteriormente la ricerca specificando il tipo di carattere, il formato, la dimensione e molti altri aspetti del testo. Con l'aggiunta dei caratteri jolly alla tua ricerca, le funzioni di ricerca e sostituzione diventano molto potenti.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Note a piè di pagina e note finali. &kword; ha tutti gli strumenti necessari alla gestione delle note a piè di pagina e delle note finali.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Tabelle. Puoi usare indifferentemente le capacità di formattazione delle tabelle di &kword;, o importare qualsiasi foglio di calcolo da &kspread;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; ha un supporto interno per i KPart. I KPart ti permettono di inserire qualsiasi foglio di calcolo, immagine, grafico, diagramma, o qualsiasi altro tipo di dati da qualsiasi applicazione di &koffice;. Sei libero di modificare ogni KPart usando gli strumenti progettati per questo compito, senza bisogno di avviare l'applicazione corrispondente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; può ingrandire o rimpicciolire per facilitare la modifica dei tuoi documenti su qualsiasi computer e con qualsiasi dimensione del carattere. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; supporta le barre degli strumenti e i menu personalizzabili.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; gestisce ampiamente l'internazionalizzazione, compresa la gestione del flusso del testo da destra a sinistra e da sinistra a destra.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Puoi includere formule direttamente dentro &kword; usando l'editor di formule integrato.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Puoi far correggere automaticamente a &kword; molti dei più comuni errori di ortografia e di punteggiatura.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; può correggere l'ortografia del tuo documento. &kword; può automaticamente evidenziare le parole errate mentre digiti.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Puoi accedere a un dizionario dei sinonimi in linea (solo per l'inglese) per trovare la parola esatta che stai cercando.</para>
</listitem
><listitem>
<para
>&kword; può automaticamente creare un indice e tenerlo aggiornato.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; ha una funzione opzionale di completamento automatico per le parole usate più comunemente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; permette di usare segnalibri nei documenti, per potersi orientare agevolmente in documenti di grosse dimensioni.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; permette di usare collegamenti ipertestuali ad Internet e ad indirizzi di posta elettronica.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; ha la capacità, per i correttori di bozze, di creare commenti relativi a porzioni di testo. Questi commenti sono immagazzinati nel file di &kword;, e possono essere facilmente modificati o eliminati.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; può estrarre dati da una banca dati esterna o da un foglio di calcolo per creare liste di distribuzione, lettere circolari, fatture, ecc.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; può caricare e salvare documenti di altri programmi di videoscrittura, grazie a un'ampia serie di filtri.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&kword; può creare file PDF.</para
></listitem>

<listitem>
<para
>Puoi lavorare su di un documento da molte viste. Ciò ti permette di avere diverse finestre aperte su di un <emphasis
>unico documento</emphasis
>. Le modifiche in una finestra sono immediatamente riflesse nelle altre.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; può mettere dei bordi attorno ai riquadri e, se vuoi, puoi impostare separatamente il colore di sfondo per ogni riquadro.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kword; ha nolte funzioni dedicate all'accessibilità, compresa l'abilità di pronunciare un documento in parte o completamente mediante KTTS, il sistema di pronuncia del testo di &kde;, e di manipolare i documenti con il solo uso della tastiera.</para>
</listitem>

</itemizedlist>

<para
>La cosa migliore di &kword; è lo sforzo fatto per rendere &kword; uno strumento produttivo per tutte le tue necessità, dalla semplice lettera, fino al più complesso documento con cui potresti aver bisogno di lavorare.</para>

</sect1>

<sect1 id="who-reads">
<title
>Quali parti di questa guida dovrei leggere?</title>
<indexterm
><primary
>Per cominciare</primary
></indexterm>

<para
>Chiunque abbia dato un'occhiata all'indice, è certamente giunto alla conclusione che leggere questo manuale dall'inizio alla fine sia un compito improbo (e per fortuna non necessario).</para>

<para
>Questa guida è pensata per essere d'aiuto ad una grande varietà di utenti, dall'esperto al novellino. Poiché utenti diversi hanno esigenze diverse, ogni sezione di questo manuale è indipendente. Non è necessario che l'utente abbia letto tutte le sezioni precedenti del manuale per trovare utili le istruzioni.</para>

<para
>Per capire ciò che si dovrebbe leggere prima di iniziare a lavorare con &kword;, segue un elenco di letture consigliate per tre livelli di utente.</para>

<para
>Se ognuna di queste sezioni è letta <emphasis
>prima</emphasis
> di iniziare a usare &kword;, sarà più semplice usarlo.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry
>Livello di esperienza</entry>
<entry
>Esperienza precedente</entry>
<entry
>Che cosa dovresti leggere</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
<entry
>Novellino</entry>
<entry
>Nessuna esperienza precedente con il computer</entry>
<entry>
<simplelist type="vert" columns="1">
<member
><link linkend="fundamentals"
>Aspetti generali</link
></member>
<member
><link linkend="tutorial"
>Guida passo-passo</link
></member>
<member
><link linkend="kword-screen"
>Lo schermo di &kword;</link
></member>
<member
><link linkend="store-print"
>Memorizzazione e stampa dei documenti</link
></member>
<member
><link linkend="guides-2"
>Modificare il tuo documento</link
></member>
<member
><link linkend="menu-intro"
>Introduzione alle barre dei menu e degli strumenti</link
></member>
<member
><link linkend="wp-vs-dtp"
>La differenza tra i modelli orientati al testo e i modelli di schema di pagina</link
></member>
</simplelist>
</entry>
</row>

<row>
<entry
>Intermedio</entry>
<entry
>A proprio agio con altri programmi di videoscrittura basati sulle pagine (&Microsoft; <application
>Word</application
>, <application
>Word Perfect</application
> oppure <application
>Applixware</application
>).</entry>
<entry
><simplelist type="vert" columns="1">
<member
><link linkend="fundamentals"
>Aspetti generali</link
></member>
<member
><link linkend="tutorial"
>Guida passo-passo</link
></member>
<member
><link linkend="wp-vs-dtp"
>La differenza tra i modelli orientati al testo e i modelli di schema di pagina</link
></member>
</simplelist
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Utente avanzato</entry>
<entry
>A proprio agio con altri programmi di videoscrittura basati sui riquadri (<application
>Frame Maker</application
>, &etc;).</entry>
<entry
><simplelist type="vert" columns="1">
<member
><link linkend="wp-vs-dtp"
>La differenza tra i modelli orientati al testo e i modelli di schema di pagina</link
></member>
</simplelist
></entry
></row>
</tbody
></tgroup>
</informaltable>

<para
>Queste sezioni ti aiuteranno con le informazioni di base. Quando appariranno domande o situazioni specifiche, si potranno usare come riferimento le altre sezioni di questo manuale.</para>

<para
>Ovviamente questo non coprirà i bisogni di tutti. Per favore usala come una guida per cercare di capire quali parti del manuale ti sarà di aiuto leggere prima di iniziare a usare &kword;.</para>

</sect1>

</chapter>

<!-- **************************************************************************************************** -->
&fundamentals;
&tutorial;
&basics;
&storeprint;
&editing;

<chapter id="guides-3">
<title
>Guide dettagliate: formattazione del documento</title>

<para
>Questa sezione della guida è progettata per aiutare l'utente con la formattazione e l'aspetto dei suoi documenti. Questa sezione inizierà le informazioni su come cambiare la dimensione e la forma della pagina e dei margini, e su come lavorare con aspetti progressivamente più dettagliati del testo (riquadri, paragrafi, caratteri). A ogni livello, saranno spiegate tutte le opzioni di formattazione e di aspetto.</para>

<para
>Dopo aver discusso la formattazione dei singoli caratteri, il manuale si occuperà degli stili (per dare consistenza alla formattazione in tutto il documento), degli elenchi, dei documenti su più colonne, delle tabelle, e infine dell'uso delle intestazioni e dei piè di pagina in un documento.</para>

<para
>L'ultima parte mostrerà come salvare un documento come un modello per i documenti futuri.</para>
&pageformat; &frames; &formatframe; &formatpara; &tabstops; &formatcharacters; &styles; &columns; &lists; &tabls; &headersfooters; &templatecreation; </chapter>

<chapter id="guides-4"
><title
>Guide dettagliate: oltre il testo semplice</title>
<para
>Fino a questo punto, ci siamo concentrati sul testo. Ma le cose stanno per cambiare!</para>
<para
>Questo capitolo discuterà dell'inserimento di indici, grafica, numeri di pagina, collegamenti a pagine Web e di come inserire altri tipi di dati di &koffice; in un documento.</para>
<para
>Questo capitolo coprirà anche le informazioni sul documento e i suoi rapporti con le variabili del documento.</para>
<sect1 id="documentinfo"
><title
>Inserire le informazioni sul documento </title>
<indexterm
><primary
>informazioni sul documento</primary
></indexterm>
<para
>&kword; può memorizzare le informazioni sull'autore e sul documento nello stesso file del testo e dei dati del documento.</para>
<para
>Inserire queste informazioni in &kword; porta due possibili benefici:</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Queste informazioni saranno sempre disponibili come riferimento. Ciò è particolarmente importante in situazioni dove ci sono molti possibili autori (impiegati) e centinaia (o migliaia) di documenti.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le informazioni fornite qui possono essere inserite automaticamente nel documento come una <link linkend="variables"
>variabile del documento</link
>.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Per inserire le informazioni sul documento, seleziona semplicemente <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Informazioni sul documento</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu. Ciò farà apparire una finestra di dialogo con due schede.</para>
<para
>La prima scheda è chiamata <guilabel
>Generale</guilabel
>. Inserisci un <guilabel
>Titolo</guilabel
> per il documento, delle righe sul suo <guilabel
>Oggetto</guilabel
>, alcune <guilabel
>Parole chiave</guilabel
> e un <guilabel
>Riassunto</guilabel
>. </para>
<para
>La parte inferiore di questa pagina mostra il <guilabel
>Tipo</guilabel
> di documento, la data di creazione e modifica, l'ultima data di stampa, il <guilabel
>Tempo di modifica totale</guilabel
> ed il <guilabel
>Numero di revisione</guilabel
>. Fai clic sul pulsante <guibutton
>Reimposta</guibutton
> per cancellare tutti i dati ed impostare la data attuale come data di creazione.</para>
<tip
><para
>Si può accedere sia al <guilabel
>Titolo</guilabel
> che al <guilabel
>Riassunto</guilabel
> attraverso le <link linkend="variables"
>variabili del documento</link
>.</para
></tip>
<para
>La seconda scheda è chiamata <guilabel
>Autore</guilabel
> e ha dei riquadri di testo per inserire il nome dell'autore, le <guilabel
>Iniziali</guilabel
>, il <guilabel
>Titolo</guilabel
>, la <guilabel
>Posizione</guilabel
>, la <guilabel
>Società</guilabel
> e le informazioni per il contatto (indirizzo di posta elettronica, numeri di telefono e indirizzo fisico).</para>
<tip
><para
>Ogni valore inserito in questa finestra può essere inserito come una <link linkend="variables"
>variabile del documento</link
>.</para
></tip>
<para
>Nella parte inferiore della finestra c'è un pulsante denominato <guibutton
>Carica dalla rubrica degli indirizzi</guibutton
>. Se lo premi, le informazioni contenute nella rubrica di &kde; saranno inserite nella finestra delle informazioni sul documento di &kword;.</para>
<note
><para
>Devi dire alla rubrica di &kde; quale voce corrisponde alle tue informazioni. </para>
<para
>Per farlo, apri la rubrica di &kde;, seleziona la voce che contiene il tuo nome e indirizzo. Ora seleziona <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Imposta contatto come dati personali</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu nella rubrica di &kde;. È necessario farlo una volta sola.</para>
<para
>D'ora in poi &kword; inserirà le informazioni immesse alla pressione del pulsante <guibutton
>Carica dalla rubrica degli indirizzi</guibutton
>.</para
></note>
<para
>Il secondo pulsante <guibutton
>Elimina dati personali</guibutton
> permette di eliminare tutti i dati delle voci inseriti in questa pagina.</para>
<para
>Quando hai finito di inserire le informazioni, fai clic su <guibutton
>OK</guibutton
> per rendere effettivi i cambiamenti. Se una delle variabili del documento è stata modificata, &kword; aggiornerà i suoi valori in tutto il documento.</para>
</sect1>
&graphics; &toc; &variables; &expressions; &links; &comments; &footend; &parts; &insfile; &bookmarks; &formulas; </chapter>

<!-- **************************************************************************************************** -->
<!-- Detailed Guides: For Users with Disabilities -->
&a11y;

<!-- **************************************************************************************************** -->
<chapter id="advanced-topics"
><title
>Tematiche avanzate</title>
<para
>Le sezioni in questo capitolo sono per utenti avanzati. Le istruzioni per queste sezioni daranno per scontato che tu abbia confidenza con le operazioni di base di &kword;.</para>
&struct; &mmerge; </chapter>

<!-- **************************************************************************************************** -->
<!--&migrating;   Still needs to be written-->
<!-- **************************************************************************************************** -->
<chapter id="quickdirty">
<title
>Come si fa a...</title>
<para
>La prossima parte della documentazione di &kword; è progettata per dare esempi su come risolvere dei problemi specifici quando si usa &kword;.</para>
<para
>Ogni sezione è un elenco indipendente di operazioni, e fa riferimento ad altre sezioni della documentazione per informazioni più complete sui diversi aspetti di &kword;.</para>
<para
>Questi esempi sono stati selezionati per:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Mostrare come &kword; possa funzionare in modo diverso dagli altri programmi di videoscrittura a cui sei abituato.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mostrare come combinare diversi elementi per creare il documento voluto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Illustrare la potenza di &kword;.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Puoi usare questi esempi come modelli per il tuo documento, oppure modificarli per ottenere l'aspetto o il contenuto che desideri.</para>
<sect1 id="qd-page-numbers">
<title
>Come metto i numeri di pagina sulla parte esterna delle pagine e il titolo in mezzo all'intestazione (come in un libro)?</title>
<indexterm
><primary
>inserire i numeri di pagina</primary
></indexterm>

<para
>Il primo esempio mostra come puoi combinare tabulatori e variabili in un'intestazione per creare un formato comune per il tuo documento.</para>
<note
><para
>Il tuo documento deve essere lungo almeno due pagine <emphasis
>prima</emphasis
> di iniziare questo procedimento. </para
></note>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
> Informazioni sul documento</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic sulla linguetta <guilabel
>Generale</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic una volta sulla casella di testo <guilabel
>Titolo del Documento</guilabel
> con il &LMB;, e inserisci il titolo del documento.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic sul pulsante <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Formato</guimenu
> <guimenuitem
>Aspetto pagina...</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic sulla linguetta <guilabel
>Intestazione e piè d pagina</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <guilabel
>Intestazioni differenti per pagine pari e dispari</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Quindi fai clic su <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Formato</guimenu
> <guimenuitem
>Attiva le intestazioni per il documento</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Spostati su una pagina dispari del tuo documento, e fai clic nel riquadro dell'intestazione.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Formato</guimenu
> <guimenuitem
>Paragrafo...</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Apparirà la finestra <guilabel
>Impostazioni paragrafo</guilabel
>. Fai clic sulla scheda <guilabel
>Tabulazioni</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic sul pulsante <guibutton
>Nuovo</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Usando le frecce della casella numerica etichettata <guilabel
>Posizione</guilabel
> inserisci un valore esattamente uguale a metà della larghezza del riquadro. La larghezza del riquadro è indicata direttamente sotto la casella numerica <guilabel
>Posizione</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic sul pulsante a scelta singola <guibutton
>Centrato</guibutton
> nella sezione intitolata <guilabel
>Allineamento</guilabel
>.</para
></listitem>
 
<listitem
><para
>Fai di nuovo clic sul pulsante <guibutton
>Nuovo</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Usando le frecce della casella numerica etichettata <guilabel
>Posizione</guilabel
> inserisci un valore di poco inferiore alla larghezza del riquadro. La larghezza del riquadro è indicata direttamente sotto la casella numerica <guilabel
>Posizione</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic sul pulsante a scelta singola <guibutton
>A destra</guibutton
> nella sezione intitolata <guilabel
>Allineamento</guilabel
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Quindi fai clic su <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai di nuovo clic sull'intestazione con il &LMB;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Premi il tasto &Tab;. Ciò sposterà il cursore al centro dell'intestazione.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Inserisci</guimenu
> <guimenuitem
>Variabile</guimenuitem
> <guimenuitem
>Informazioni sul documento</guimenuitem
><guimenuitem
>Titolo del documento</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Premi di nuovo il tasto &Tab;. Ciò sposterà il cursore vicino al margine destro dell'intestazione.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Inserisci</guimenu
> <guimenuitem
>Variabile</guimenuitem
> <guimenuitem
>Pagina</guimenuitem
> <guimenuitem
>Numero della pagina</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Spostati su una pagina pari del tuo documento, e fai clic nella casella dell'intestazione.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Formato</guimenu
> <guimenuitem
>Paragrafo</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Apparirà la finestra <guilabel
>Impostazioni paragrafo</guilabel
>. Fai clic sulla scheda <guilabel
>Tabulazioni</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic sul pulsante <guibutton
>Nuovo</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Usando le frecce della casella numerica etichettata <guilabel
>Posizione</guilabel
> inserisci un valore esattamente uguale a metà della larghezza del riquadro. La larghezza del riquadro è indicata direttamente sotto la casella numerica <guilabel
>Posizione</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic sul pulsante a scelta singola <guibutton
>Centrato</guibutton
> nella sezione intitolata <guilabel
>Allineamento</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Quindi fai clic su <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai di nuovo clic sull'intestazione con il &LMB;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Inserisci</guimenu
> <guimenuitem
>Variabile</guimenuitem
> <guimenuitem
>Pagina</guimenuitem
> <guimenuitem
>Numero della pagina</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Premi il tasto &Tab;. Ciò sposterà il cursore al centro dell'intestazione.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>Inserisci</guimenu
> <guimenuitem
>Variabile</guimenuitem
> <guimenuitem
>Informazioni sul documento</guimenuitem
><guimenuitem
>Titolo del documento</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Questo termina la procedura. Il tuo documento adesso ha il titolo del documento in alto al centro di ogni pagina, e il numero di pagina all'angolo esterno delle pagine. </para>
<para
>Se vuoi i numeri delle pagine in fondo alle pagine, puoi usare i <link linkend="headers-and-footers"
>piè di pagina</link
> invece delle intestazioni nel tuo documento.</para>
</sect1>

<sect1 id="qd-pdf">
<title
>Come creo un file <literal role="extension"
>.pdf</literal
>?</title>
<indexterm
><primary
>creare un file PDF</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>PDF, creazione</primary
></indexterm>

<para
>Qui &kword; è piuttosto diverso da altri programmi di videoscrittura. Invece di salvare il tuo file come un file <literal role="extension"
>.pdf</literal
>, <emphasis
>stampi</emphasis
> il tuo file per creare il file <literal role="extension"
>.pdf</literal
>.</para>
<para
>Quando sei pronto a creare un file <literal role="extension"
>.pdf</literal
> dal tuo documento:</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Seleziona <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Stampa</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para>
<para
>Ciò farà apparire la finestra <guilabel
>Stampa</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nella casella combinata indicata con <guilabel
>Nome</guilabel
>, seleziona <guilabel
>Stampa su file (PDF)</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Inserisci il nome del file che vuoi nella casella di testo <guilabel
>File di output:</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se vuoi fare un qualsiasi cambiamento alla formattazione del PDF, seleziona <guibutton
>Proprietà</guibutton
>.</para>
<para
>Una spiegazione completa di tutte le proprietà va oltre lo scopo di questo documento.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Fai clic su <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Il file PDF sarà creato e salvato nella posizione specificata in <guilabel
>File di output:</guilabel
>.</para>
<para
>Per maggiori informazioni sulla stampa in &kde;, visita <ulink url="http://printing.kde.org"
>la pagina Web sulla stampa in &kde;</ulink
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="qd-template-remove">
<title
>Come faccio a rimuovere le categorie di modello dalla finestra di avvio?</title>

<para
>I modelli possono essere rimossi dalla finestra <guilabel
>Crea modello</guilabel
>. Per le istruzioni, fai clic su <link linkend="template-delete-group"
>Rimuovere un gruppo di modelli</link
>.</para>
</sect1>

<!--
<sect1 id="qd-watermark">
<title
>How do I create a watermark for my document</title>
<para
>To be written</para>
</sect1>
-->
</chapter>

<!-- **************************************************************************************************** -->
&mbtb;
&opt;
<!-- **************************************************************************************************** -->

<chapter id="q-and-a">
<title
>Domande e risposte</title>
<indexterm
><primary
>FAQ</primary
></indexterm>

<qandaset id="faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Quando provo a caricare un documento o un'immagine, non appare nella finestra, ma io so di averla salvata là. Perché non posso vederla?</para>
</question>
<answer>
<para
>Accertati di aver selezionato il giusto tipo di file nella <link linkend="file-dialog"
>finestra di apertura</link
>. Se salvi un file in un formato, ma chiedi a &kword; di mostrarti i file di un altro formato, non vedrai il file che hai salvato.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Che cos'è un file <literal role="extension"
>kwd</literal
>? Che cos'è un file <literal role="extension"
>kwt</literal
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>Un file <literal role="extension"
>kwd</literal
> è un documento di &kword;. </para>
<para
>Un file <literal role="extension"
>kwt</literal
> è un modello di &kword;. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="updates">
<para
>Dove posso trovare gli aggiornamenti?</para>
</question>
<answer>
<para
>Per gli aggiornamenti di &kword;, devi controllare i siti seguenti:</para>
<para
>Il sito Web di &koffice; (<ulink url="http://koffice.kde.org"
>http://koffice.kde.org</ulink
>) è il primo posto dove cercare aggiornamenti. Ogni aggiornamento del software, correzione di errori o annunci di nuove versioni di &koffice; sarà qui. </para>
<para
>Si possono trovare dei componenti aggiuntivi per &koffice; a <ulink url="http://koffice.kde.org/addons/"
>http://koffice.kde.org/addons/</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="themes">
<para
>Come funzionano i temi con &kword;?</para>
</question>
<answer>
<para
>&kword; (come tutto &koffice;) è completamente personalizzabile con i temi. Puoi usare qualsiasi tema per &Qt; o &kde; per personalizzare l'aspetto di &kword;.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="readdoc">
<para
>Posso usare &kword; per leggere i file di &Microsoft; Word?</para>
</question>
<answer>
<para
>&kword; ha la possibilità di importare i file di &Microsoft; Word. Il processo di conversione non è perfetto, e alcune informazioni di formattazione saranno perse. Per maggiori dettagli, fai riferimento alla sezione dei <link linkend="filters"
>filtri di importazione ed esportazione</link
> della documentazione.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="writedoc">
<para
>Posso salvare i miei documenti &kword; come file di &Microsoft; Word?</para>
</question>
<answer>
<para
>Al momento, &kword; non supporta ancora l'esportazione verso i documenti &Microsoft; Word. Se hai necessità di scambiare documenti con MS Word dovresti usare il formato Rich Text come formato di file intermedio. I file Rich Text sono convertiti molto bene sia da Microsoft Word che da &kword;.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="writepdf">
<para
>Posso salvare i miei documenti &kword; come file PDF?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sì. Le istruzioni per creare un file PDF sono <link linkend="qd-pdf"
>qui</link
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="exchangedoc">
<para
>Devo scambiare dei documenti con un amico che non ha &kword;; qual è il modo migliore per farlo?</para>
</question>
<answer>
<para
>Quello che tu ed il tuo amico dovete fare è mettervi d'accordo su di un formato di file che entrambi i programmi possono leggere e scrivere correttamente. Il formato Rich Text è di solito una buona scelta.</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>
<!-- **************************************************************************************************** -->

<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e licenze</title>
<indexterm
><primary
>riconoscimenti</primary
><secondary
>opzioni</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>licenze</primary
><secondary
>opzioni</secondary
></indexterm>

<para
>&kword; Copyright 1999-2005 della squadra di &kword;</para>

<itemizedlist>
<title
>Sviluppatori di &kword; (alfabeticamente)</title>
<listitem
><para
>Dag Andersen <email
>danders@get2net.dk</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>John Califf <email
>jcaliff@compuzone.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Frank Dekervel <email
>frank.dekervel@student.kuleuven.ac.be</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Krister Wicksell Eriksson <email
>krister.wicksell@spray.se</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Shaheed Haque <email
>srhaque@iee.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nash Hoogwater <email
>nrhoogwater@wanadoo.nl</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sven L&uuml;ppken <email
>sven@kde.org
></email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Laurent Montel <email
>montel@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Reginald Stadlbauer <email
>reggie@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Werner Trobin <email
>trobin@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Torben Weis <email
>weis@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&Joseph.Wenninger; <email
>jowenn@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Thomas Zander <email
>zander@kde.org</email
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title
>Sviluppatori dei filtri di importazione ed esportazione di &kword; (alfabeticamente)</title>
<listitem
><para
>Enno Bartels <email
>ebartels@nwn.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Wolf-Michael Bolle</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Matthias.Kalle.Dalheimer; <email
>kalle@dalheimer.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Clarence Dang <email
>dang@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Frank Dekervel <email
>frank.dekervel@student.kuleuven.ac.be</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Tomasz Grobelny <email
>grotk@poczta.onet.pl</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Shaheed Haque <email
>srhaque@iee.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ariya Hidayat <email
>ariya@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Robert Jacolin <email
>rjacolin@ifrance.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Michael Johnson</para
></listitem>
<!--<listitem
><para
>Alexandros Karypidis<email
>mailto:karypid@inf.uth.gr</email
></para
></listitem
>-->
<listitem
><para
>Ewald Snel <email
>ewald@rambo.its.tudelft.nl</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title
>Sviluppatori di &kformula;</title>
<listitem
><para
>Andrea Rizzi <email
>rizzi@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ulrich Kuettler <email
>ulrich.kuettler@mailbox.tu-dresden.de</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentazione di &Mike.McBride;</para>

<para
>Federico Zenith<email
>zenith@chemeng.ntnu.no</email
></para
><para
>Giovanni Bacci</para
> 
&underFDL; <para
>Questo programma è concesso in licenza secondo i termini della <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/library.html#SEC1"
>&GNU; Library General Public License v2</ulink
>.</para>


</chapter>

<!-- **************************************************************************************************** -->
<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>installazione</secondary
></indexterm>

<sect1 id="getting-kword">
<title
>Come procurarsi &kword;</title>

<para
>&kword; fa parte del progetto &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>. È inserito nel pacchetto &koffice;, che può essere ottenuto da &kde-ftp;, il sito ftp principale del progetto &kde;. </para>

<para
>Molte distribuzioni offrono pacchetti binari precompilati sui loro siti ftp. Controlla le pagine Web della tua distribuzione per maggiori informazioni.</para>

<para
>Se vuoi compilare &kword; dal codice sorgente, ti consigliamo di leggere le prossime sezioni per i consigli di compilazione.</para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisiti</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>requisiti</secondary
></indexterm>

<para
>Per poter usare correttamente &kword;, hai bisogno di:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Toolkit &Qt; 3.2 o successivo. Può essere scaricato da <ulink url="http://www.trolltech.com"
>Trolltech</ulink
>.</para>
<tip
><para
>Sebbene sia possibile compilare e far funzionare &koffice; con le librerie &Qt; dalla versione 3.2 in poi, si raccomanda che di compilare ed installare &Qt; 3.3.4 per avvantaggiarsi dei miglioramenti e della correzione dei problemi (alcuni relativi alla sicurezza) che sono stati apportati.</para
></tip>
</listitem>

<listitem>
<para
>Le librerie di &kde; 3.3.0 (kdelibs) e il pacchetto &kde; 3.3.0 base (kdebase). Questi si possono scaricare dalla <ulink url="http://www.kde.org"
>pagina Web di &kde;</ulink
>.</para>
<tip
><para
>Sebbene &koffice; compilerà e funzionerà con qualsiasi versione di &kde; 3.3.0 e successivi, si raccomanda di compilare ed installare &kde; 3.4 per poter godere di tutte le correzioni di errori che sono state apportate.</para>
<para
>È anche raccomandata l'installazione del pacchetto arts 1.3.2 dal <ulink url="ftp://ftp.kde.org/"
>sito &FTP; di &kde;</ulink
>.</para
></tip>
</listitem>

<listitem>
<para
>Il compilatore &GNU; C++ o qualsiasi compilatore C++ che supporti le eccezioni. Per un aiuto a trovarlo, fai riferimento al sito Web della tua distribuzione.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
><application
>autoconf 2.53</application
> o successivo e <application
>automake 1.7</application
> o successivo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<note
><para
>Per poter usare una banca dati esterna per la stampa in serie dei documenti, devi avere il Qt toolkit compilato con il supporto per SQL. Per aggiungere il supporto a SQL (come plugin), basta includere <option
>-plugin-sql-<replaceable
>driver</replaceable
></option
> nella riga di configurazione.</para>
<para
><replaceable
>driver</replaceable
> deve essere sostituito con <replaceable
>mysql</replaceable
>, <replaceable
>odbc</replaceable
>, <replaceable
>CVS</replaceable
> o <replaceable
>psql</replaceable
> a seconda di quale database è più adatto alle tue necessità.</para
></note>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione ed installazione</title>

<para
>Le istruzioni complete per installare &koffice; dal codice sorgente si trovano alla pagina <ulink url="http://www.koffice.org/download/source.php"
>http://www.koffice.org/download/source.php</ulink
>.</para>

</sect1>
</appendix>

<appendix id="commandline">
<title
>Opzioni da riga di comando di &kword;</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>opzioni dalla riga di comando</secondary
></indexterm>

<para
>Puoi specificare alcune azioni iniziali per &kword;. Sono discusse di seguito le opzioni più comuni, con le istruzioni per trovare aiuto riguardo alle altre opzioni della riga di comando.</para>

<para
><emphasis
>Specificare il nome del file</emphasis
></para>

<para
>Probabilmente l'opzione da riga di comando più utilizzata è specificare il file da modificare.</para>

<para
>Il formato per specificare il nome del file è:</para>

<screen width="40"
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>kword</command
> <replaceable
>nome_del_file</replaceable
></userinput
>
</screen>

<para
>Esempio:</para>
<informalexample
><screen width="40"
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>kword</command
> <filename
>Curriculum.kwd</filename
></userinput
>
</screen
></informalexample>
<para
>Questo farà caricare <filename
>Curriculum.kwd</filename
> a &kword; per modificarlo.</para>

<para
><emphasis
>Mostra la versione di &kword;</emphasis
></para>

<para
>Per vedere i numeri di versione delle librerie Qt, di &kde; e di &kword;, digita:</para>

<screen width="40"
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>kword -v</command
></userinput
>
</screen>

<para
><emphasis
>Mostra la licenza di &kword;</emphasis
></para>

<para
>Per vedere la licenza di &kword;, digita:</para>

<screen width="40"
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>kword --license</command
></userinput
>
</screen>


<para
><emphasis
>Mostra l'elenco degli sviluppatori di &kword;</emphasis
></para>

<para
>Per vedere l'elenco degli sviluppatori di &kword;, digita:</para>

<screen width="40"
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>kword --author</command
></userinput
>
</screen>

<para
><emphasis
>Altre opzioni da riga di comando</emphasis
></para>

<para
>Ci sono molte altre opzioni da linea di comando, raramente usate. Puoi avere un aiuto dettagliato su queste opzioni digitando:</para>
<screen width="40"
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>kword</command
> <option
>--help</option
></userinput
>
</screen>

</appendix>

<appendix id="filters">
<title
>Filtri di importazione ed esportazione</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>filtri</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>filtri</primary
></indexterm>

<sect1 id="filter-intro"
><title
>Introduzione ai filtri</title>
<para
>&kword; ha la capacità (con successo variabile) di caricare dati da file di dati esterni (non di &koffice;). &kword; ha anche la capacità di salvare dati su file non di &koffice;. Queste possibilità sono fornite per aiutare gli utenti di &kword; a interagire più facilmente con chi usa altri sistemi operativi e altri programmi di videoscrittura.</para>

<para
>&kword; lo fa caricando in memoria un file di dati non di &koffice; e passando i dati attraverso un <emphasis
>filtro</emphasis
> per estrarre il maggior numero possibile di informazioni dal file. Nel tentativo, alcune informazioni sulla formattazione potranno andare perdute o venire modificate.</para>

<para
>Quando &kword; porta dati <emphasis
>dentro</emphasis
> &kword; da un file in formato non di &koffice;, sta <emphasis
>importando</emphasis
> i dati.</para>


<para
>Quando &kword; salva un documento di &kword; come un file in formato non di &koffice;, sta <emphasis
>esportando</emphasis
> i dati.</para>

</sect1>
<sect1 id="filters-included"
><title
>Filtri inclusi in &kword;</title>

<para
>&kword; è equipaggiato con i seguenti filtri:</para>

<informaltable>

<tgroup cols="3">
<thead
><row
><entry
>Applicazione</entry
><entry
>Importazione</entry
><entry
>Esportazione</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
>Abiword</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>AmiPro</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>Applixword</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
<row
><entry
>&HTML;</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>&kpresenter;</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
<row
><entry
>Hancom Word</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
<row
><entry
>Presentazione Magic Point</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
<row
><entry
>&Microsoft; Powerpoint</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
<row
><entry
>&Microsoft; Word</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
<row
><entry
>&Microsoft; Write</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>OASIS OpenDocument</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>Presentazione di OpenOffice.org</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
<row
><entry
>Documento di testo di OpenOffice.org</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>Documento Palm</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>PDF</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
<row
><entry
>Testo semplice</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>RTF</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>SGML</entry
><entry
>No</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>Documento TeX</entry
><entry
>No</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>WML</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>Wordperfect</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>Sì</entry
></row>
<row
><entry
>&XML;</entry
><entry
>Sì</entry
><entry
>No</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Per dettagli su ogni filtro, vedi la <ulink url="http://koffice.org/filters/"
>pagina Web dei filtri di &koffice;</ulink
>. </para>

</sect1>



</appendix>

<appendix id="keys">
<title
>Sommario delle associazioni dei tasti</title>
<indexterm
><primary
>scorciatoie da tastiera</primary
><secondary
>tabella di</secondary
></indexterm>

<para
>Associazioni dei tasti per lavorare con i documenti</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2"
><tbody>
<row>
<entry
><link linkend="menu-new"
>Inizia un nuovo documento</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-open"
>Apri documento</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-save"
>Salva documento</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-print"
>Stampa documento</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-close"
>Chiudi documento</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-quit"
>Esci da &kword;</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>


<para
>Associazioni dei tasti per la selezione dei caratteri</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2"
><tbody>
<row
><entry
>Sposta la selezione di un carattere a sinistra.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Freccia sinistra</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Sposta la selezione di una parola a destra.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Freccia sinistra</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Sposta la selezione di un carattere a destra.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Freccia destra</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Sposta la selezione di una parola a destra.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Freccia destra</keycap
></keycombo
></entry
></row>

<row
><entry
>Seleziona tutti i caratteri dall'inizio della selezione fino al carattere immediatamente sulla riga soprastante.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Freccia su</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Seleziona tutti i caratteri dall'inizio della selezione fino al primo carattere della riga soprastante.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Freccia su</keycap
></keycombo
></entry
></row>

<row
><entry
>Seleziona tutti i caratteri dall'inizio della selezione fino al carattere immediatamente sulla riga sottostante.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Freccia giù</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Seleziona tutti i caratteri dall'inizio della selezione fino all'ultimo carattere della riga sottostante.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Freccia giù</keycap
></keycombo
></entry
></row>

<row
><entry
>Seleziona tutti i caratteri dall'inizio della selezione fino alla fine della riga.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Seleziona tutti i caratteri dall'inizio della selezione fino all'inizio del documento.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
></entry
></row>

<row
><entry
>Seleziona tutti i caratteri dall'inizio della selezione fino alla fine della riga.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Fine</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Seleziona tutti i caratteri dall'inizio della selezione fino alla fine del documento.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Fine</keycap
></keycombo
></entry
></row>

<row
><entry
>Sposta il punto finale attuale di uno schermo in alto.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Pagina su</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Sposta il punto finale attuale una pagina in alto. Il punto finale è collocato al primo carattere di questa pagina.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Pagina su</keycap
></keycombo
></entry
></row>


<row
><entry
>Sposta il punto finale attuale in basso di uno schermo.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Pagina giù</keycap
></keycombo
></entry
></row>

<row
><entry
>Sposta il punto finale attuale in basso di una pagina. Il punto finale è collocato al primo carattere di questa pagina.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift;<keycap
>Pagina giù</keycap
></keycombo
></entry
></row>
<row
><entry
>Seleziona tutto il testo nel riquadro attuale.</entry
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Associazioni dei tasti per la formattazione dei caratteri</para>
<informaltable>

<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Attiva/disattiva il grassetto</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Attiva/disattiva il corsivo</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Attiva/disattiva sottolineato</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="format-font"
>Formatta il tipo di carattere</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Diminuisci la dimensione del carattere</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>&lt;</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Aumenta la dimensione del carattere</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>&gt;</keycap
></keycombo
></entry>
</row>



</tbody>
</tgroup>
</informaltable>


<para
>Associazioni dei tasti per la formattazione dei paragrafi</para>
<informaltable>

<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Allinea blocco (giustifica)</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Centra</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Allinea a sinistra</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Allinea a destra</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Formatta il paragrafo</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>


<para
>Associazioni tasti per le funzioni di modifica di base, ricerca e sostituzione</para>
<informaltable>

<tgroup cols="2">
<tbody>

<row>
<entry
><link linkend="menu-copy"
>Copia</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Ins</keycap
></keycombo
>)</entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-cut"
>Taglia</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> (<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Canc</keycap
></keycombo
>)</entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-paste"
>Incolla</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> (<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Ins</keycap
></keycombo
>)</entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-find"
>Trova</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link
linkend="menu-replace"
>Sostituisci</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-undo"
>Annulla</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-redo"
>Rifai</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Associazioni dei tasti per l'inserimento</para>
<informaltable>

<tgroup cols="2"
><tbody>

<row>
<entry
><link linkend="menu-create-text-frame"
>Crea riquadro di testo</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>F10</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-insert-picture"
>Inserisci immagine</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F5</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-create-formula"
>Crea riquadro per formula</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>F4</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-create-table"
>Crea tabella</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
><keycap
>F5</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link
linkend="menu-insert-special-character"
>Inserisci carattere speciale</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Inserisci spazio non divisibile</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Spazio</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Inserisci trattino di unione</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Inserisci interruzione di riga</entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Shift;<keycap
>Invio</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link
linkend="menu-insert-hard-frame-break"
>Inserisci interruzione forte del riquadro</link
></entry>
<entry
><keycombo
action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Invio</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

</tbody
></tgroup
></informaltable>

<para
>Associazioni dei tasti per l'accessibilità</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2"
><tbody>
<row>
<entry
>Mostra menu contestuale</entry>
<entry
><keycap
>Menu</keycap
> (vedi nota sotto)</entry>
</row>
<row>
<entry
><link linkend="a11y-motor-panel-sizing"
>Ridimensiona pannello in avanti</link
></entry>
<entry
><keycap
>F8</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
><link linkend="a11y-motor-panel-sizing"
>Ridimensiona pannello indietro</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
><link linkend="a11y-motor-moving-focus"
>Pone il fuoco sul Widget</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Entra in modalità <link linkend="a11y-mouse-emulation"
>Emulazione mouse</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Esegue un clic del mouse in modalità <link linkend="a11y-mouse-emulation"
>Emulazione mouse</link
></entry>
<entry
><keycap
>barra spaziatrice</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Vai alla struttura del documento</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>1</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Vai al documento</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
></entry>
</row>
</tbody
></tgroup
></informaltable>

<note
><para
>Nella maggior parte delle tastiere il tasto <keycap
>Menu</keycap
> è sul lato destro tra i tasti &Windows; e &Ctrl;. È contrassegnato dall'icona di un menu. </para
></note>

<para
>Associazione tasti per <link linkend="a11y-mouse-navigation"
>Tasti movimento mouse</link
></para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Varie scorciatoie da tastiera</para>
<informaltable>

<tgroup cols="2"
><tbody>
<row>
<entry
>Manuale di &kword;</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Che cos'è questo?</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
>Completamento</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-lower-frame"
>Abbassa il riquadro</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-raise-frame"
>Alza il riquadro</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></entry>
</row>

<row>
<entry
><link linkend="menu-format-stylist"
>Visualizza il gestore degli stili</link
></entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
</row>




</tbody
></tgroup
></informaltable>
</appendix>

<appendix id="technical-info">
<title
>Dettagli tecnici di &kword;</title>

&techstuff;
<sect1 id="mimetype">
<title
>Tipi &MIME; di KWord</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>Tipi &MIME;</secondary
></indexterm>

<para
>Il tipo &MIME; di &kword; è: application/x-kword</para>
</sect1>
</appendix>

<!-- **************************************************************************************************** -->

<glossary id="glossary">
<title
>Glossario</title>

<glossentry id="defaspectratio">
<glossterm
>Proporzioni</glossterm>
<glossdef>
<para
>Sono la misura orizzontale di uno schermo, un'immagine o di un documento, rapportata alla misura verticale. Tutti i monitor per computer normali hanno le stesse proporzioni, quale che sia la loro risoluzione. Ogni documento di &kword; conforme allo schermo standard apparirà bene su ogni monitor.</para>
<para
>Per molte immagini è importante mantenere le proporzioni. Questo evita la distorsione dell'immagine.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defbinarycode">
<glossterm
>Codice binario</glossterm>
<glossdef>
<para
>Il codice binario sono le istruzioni per il computer vere e proprie. Perciò quando diciamo il codice <emphasis
>binario</emphasis
>, intendiamo il programma eseguibile di &kword;. Per quanto i computer non abbiano difficoltà a leggere i file binari, essi non sono facilmente comprensibili dalla gente. Confronta con il <glossterm linkend="defsourcecode"
>Codice sorgente</glossterm
>. Per maggiori informazioni sulla compilazione di &kword;, vedi la sezione chiamata <link linkend="installation"
>Installazione</link
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defbitmap">
<glossterm
>Immagine bitmap</glossterm>
<glossdef>
<para
>Le immagini bitmap sono composte di punti singoli. Questo tipo di file è molto adatto per fotografie e disegni complessi. Lo svantaggio dell'usare immagini bitmap è che quando cambi le dimensioni dell'immagine nella pagina si perde il dettaglio. I nomi dei file di questo tipo di immagini spesso terminano in <emphasis
>jpeg</emphasis
>, <emphasis
>png</emphasis
> oppure in <emphasis
>gif</emphasis
>. </para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defcell">
<glossterm
>Celle</glossterm>
<glossdef>
<para
>Le tabelle sono costituite da righe e colonne di celle. Ogni cella è definita da una combinazione della riga e della colonna di un'intestazione.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defclipboard">
<glossterm
>Appunti</glossterm>
<glossdef>
<para
>Gli appunti sono un'area di memorizzazione temporanea. Ovunque usi il comando <guimenuitem
>Taglia</guimenuitem
> o <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
>, metti l'oggetto che hai selezionato in quest'area di memoria. Quando usi il comando <guimenuitem
>Incolla</guimenuitem
>, inserisci l'informazione dagli appunti nel documento. Per maggiori informazioni vedi la sezione su <link linkend="clipboard"
>Taglia, copia e incolla</link
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defcompiling">
<glossterm
>Compilazione</glossterm>
<glossdef>
<para
>Quando compili un programma, lo converti da codice sorgente (che è facilmente modificabile da un programmatore) in un file binario (che i computer capisce).Confronta questo metodo di distribuzione con il <glossterm linkend="defbinarycode"
>codice binario</glossterm
>.</para
>  
<para
>Compilare i programmi non è facile come installare versioni binarie. Si suggerisce agli utenti che sono interessati solo a usare &kword; di trovare una versione binaria di &kword; per il loro computer. Per gli utenti che vogliono saperne di più sulla programmazione, sono disponibili maggiori informazioni per compilare &kword; nella sezione chiamata <link linkend="installation"
>Installazione</link
>.</para
></glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defcustomvariables">
<glossterm
>Variabili personalizzate</glossterm>
<glossdef>
<para
>Usando le variabili personalizzate puoi memorizzare certi valori (per esempio numeri o testo) per un uso successivo nel tuo documento o in uno script. Se vuoi saperne di più sulle variabili personalizzate, vedi le <link linkend="variables"
>variabili del documento</link
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defdeb">
<glossterm
>DEB</glossterm>
<glossdef>
<para
>Questo è un formato di file binario usato da Debian e nelle distribuzioni basate su di esso. Questo sarà il suffisso per un file specifico per queste distribuzioni. Un esempio potrebbe essere <filename
>koffice-1.2.deb</filename
>. Per maggiori informazioni sull'installazione di questi file, fai riferimento al <ulink url="http://www.debian.org"
>sito Web Debian</ulink
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defdialogbox">
<glossterm
>Riquadro di dialogo</glossterm>
<glossdef>
<para
>Un riquadro di dialogo è una finestrella che appare sopra il documento su cui stai lavorando. Questa finestra normalmente contiene domande, informazioni o opzioni di configurazione riguardo all'attività che stai svolgendo. Quando avrai finito con il riquadro di dialogo, esso scomparirà e ti riporterà al tuo documento (in alcuni casi dopo averci fatto alcune modifiche).</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defdtp">
<glossterm
><acronym
>DTP</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
>Sta per <emphasis
>DeskTop Publishing</emphasis
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deffaq">
<glossterm
><acronym
>FAQ</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
>Sta per <emphasis
><foreignphrase lang="en"
>Frequently Asked Questions</foreignphrase
>, domande ricorrenti</emphasis
> e normalmente indica un documento dove sono raccolte le risposte alle domande poste più spesso. Se hai una domanda per gli sviluppatori di &koffice;, dovresti sempre prima dare un'occhiata alle <acronym
>FAQ</acronym
>. Troverai la versione più aggiornata <ulink url="http://koffice.kde.org/faq"
>qui </ulink
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deffilemask">
<glossterm
>Maschera dei file</glossterm>
<glossdef>
<para
>Una maschera dei file può essere pensata come un filtro. Su un computer medio ci sono molte migliaia di file. Questi file sono organizzati in sottocartelle, ma non è raro per molti utenti avere centinaia di file di dati in una cartella sola.</para>
<para
>Fortunatamente per noi, molte applicazioni usano un suffisso per i nomi dei file. Applicando un filtro sui nomi dei file, &kword; mostrerà solo i file che non sono esclusi dal filtro (cioè &kword; mostra solo i file che passano attraverso il filtro). Ciò può essere molto utile se hai molti file di molte applicazioni diverse. Il filtraggio dei file è incorporato nella riga <guilabel
>Filtro:</guilabel
> delle finestre di dialogo <guilabel
>Salva documento</guilabel
>e <guilabel
>Apri documento</guilabel
>.                 &kword;</para>
<para
>Per esempio, se usi la maschera file per i file di &kword;, la maschera file cercherà di escludere tutti i file che non sono per &kword;.</para
></glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deffilter">
<glossterm
>Filtro</glossterm>
<glossdef>
<para
>Un filtro prende un file di un documento da un programma (per esempio &Microsoft; <application
>Word</application
>), <emphasis
>filtra</emphasis
> il testo e le informazioni di formattazione e le converte in un documento di &kword;. I filtri sono usati per leggere e scrivere file di altri programmi. Maggiori informazioni sui filtri inclusi in &kword; sono disponibili nella sezione intitolata <link linkend="filters"
>Filtri di importazione ed esportazione</link
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deffooter">
<glossterm
>Piè di pagina</glossterm>
<glossdef>
<para
>Il piè di pagina è un'area sotto l'area del testo normale. Spesso contiene i numeri di pagina, e magari altri informazioni. I contenuti del piè di pagina sono normalmente gli stessi per la maggior parte delle pagine e cambiare il piè di pagina in una pagina lo cambierà anche in tutte le altre. Vedi <glossterm linkend="defheader"
>Intestazione</glossterm
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defframe">
<glossterm
>Riquadro</glossterm>
<glossdef>
<para
>Praticamente ogni cosa in &kword; è un riquadro. Il testo è sempre in un riquadro di testo. Le immagini sono nei riquadri per immagini. I componenti sono nel riquadro per componenti. Un riquadro è fondamentalmente un rettangolo che può contenere alcune parti del tuo documento. I riquadri possono essere spostati, ridimensionati, eliminati, ecc.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defframeset">
<glossterm
>Gruppo di riquadri</glossterm>
<glossdef>
<para
>Un gruppo di riquadri è un insieme di riquadri interconnessi. Se stai scrivendo del testo che non entra tutto nel primo riquadro di un gruppo di riquadri, esso continuerà nel prossimo riquadro appartenente a questo gruppo di riquadri.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defftp">
<glossterm
>&FTP;</glossterm>
<glossdef>
<para
>&FTP; è il <emphasis
><foreignphrase lang="en"
>File Transfer Protocol</foreignphrase
>, protocollo di trasferimento file</emphasis
>; è un protocollo di Internet che ti permette di prendere file da un cosiddetto server &FTP;. Se vuoi scaricare &koffice; da internet, probabilmente userai &FTP;.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defhardramebreak">
<glossterm
>Interruzione del riquadro</glossterm>
<glossdef>
<para
>Normalmente &kword; adatta automaticamente il testo così che possa entrare in un riquadro di testo. Inserendo un'interruzione del riquadro puoi costringere &kword; ad iniziare il prossimo riquadro del gruppo di riquadri con il testo che segue l'interruzione.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defhangingindent">
<glossterm
>Rientro sporgente</glossterm>
<glossdef>
<para
>Un paragrafo dove la prima riga del paragrafo si sporge oltre il bordo a sinistra rispetto alle altre righe del paragrafo.</para>


</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defheader">
<glossterm
>Intestazione</glossterm>
<glossdef>
<para
>L'intestazione di una pagina è un'area sopra l'area del testo normale. Spesso contiene i numeri di pagina e magari altre informazioni aggiuntive. I contenuti dell'intestazione normalmente sono gli stessi per la maggior parte delle pagine, e cambiare l'intestazione in una pagina la cambierà anche nelle altre. Vedi <glossterm linkend="deffooter"
>Piè di pagina</glossterm
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defhtml">
<glossterm
><acronym
>&HTML;</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
>Sta per <emphasis
><foreignphrase lang="en"
>HyperText Markup Language</foreignphrase
>, linguaggio a marcatori ipertestuale</emphasis
>. La maggior parte delle pagine Web su Internet sono scritte in &HTML;. &kword; può leggere e scrivere documenti in &HTML; pronti per la pubblicazione su Internet.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defhue">
<glossterm
>Tonalità</glossterm>
<glossdef>
<para
>La tonalità è un termine tecnicamente più corretto per indicare quello che noi generalmente chiamiamo <emphasis
>colore</emphasis
>.</para>
<para
>Esempi di tonalità sono il rosso, il verde, il blu e il porpora.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="definlineframe">
<glossterm
>Riquadro in linea</glossterm>
<glossdef>
<para
>Un riquadro in linea è un tipo speciale di riquadro di &kword;. I riquadri in linea sono associati ad una posizione in un riquadro di testo. &kword; manterrà il riquadro in linea vicino al testo specificato. Non potrai determinare esattamente dove comparirà il riquadro nella pagina, ma sarà collocato vicino al testo specificato.</para>
<para
>Se inserisci o cancelli del testo davanti al testo specificato, l'immagine in linea si muoverà in alto o in basso nella pagina per seguire il testo specificato.</para>
<para
><tip
><para
>I riquadri in linea sono molto utili quando contengono un'immagine, un grafico o una figura. Semplicemente inserisci il riquadro in linea all'interno del testo che descrive l'oggetto, e &kword; farà sì che sia il testo che il riquadro in linea siano sempre vicini.</para
></tip
></para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defkde2">
<glossterm
>&kde;</glossterm>
<glossdef>
<para
>Sta per <emphasis
><foreignphrase lang="en"
>K Desktop Environment</foreignphrase
>, ambiente desktop &kde;</emphasis
>. Parte di &kde; è necessaria perché &kword; funzioni. L'ambiente desktop &kde; è un'interfaccia utente che permette agli utenti di manipolare file e di usare graficamente i programmi. Per maggiori informazioni, visita <ulink url="http://www.kde.org"
>www.kde.org</ulink
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defkeybinding">
<glossterm
>Associazioni di tasti</glossterm>
<glossdef>
<para
>Tutte le funzionalità di &kword; sono disponibili dalla barra dei menu. Scoprirai, però, che ci sono alcune funzionalità di &kword; che usi regolarmente. Puoi <emphasis
>associare</emphasis
> una certa combinazione di tasti a questa funzione. Una volta che questa combinazione è associata alla funzione, puoi utilizzarla come una scorciatoia per la funzione. &kword; ha già molte <link linkend="keys"
>associazioni di tasti predefinite</link
>. Per maggiori informazioni su come cambiare le associazioni di tasti predefinite, fai clic <link linkend="options-keybindings"
>qui</link
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deflandscape">
<glossterm
>Orizzontale</glossterm>
<glossdef>
<para
>Quando hai un foglio di carta normale, puoi orientare il tuo documento con il lato più lungo in orizzontale o in verticale. Quando la dimensione orizzontale è maggiore di quella verticale, questo si dice semplicemente orizzontale.</para>
<para
>Esempio: <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata
fileref="landscape.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>
<para
>Confronta con <glossterm linkend="defportrait"
>Verticale</glossterm
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defmenubar">
<glossterm
>Barra dei menu</glossterm>
<glossdef>
<para
>La barra dei menu è collocata nella parte più alta dello schermo di &kword;. Puoi usarla per accedere a tutte le funzionalità di &kword;.</para>
<para
>Barra dei menu: <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata
fileref="basic.png" format="PNG"
align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defportrait">
<glossterm
>Verticale</glossterm>
<glossdef>
<para
>Quando hai un foglio di carta normale, puoi orientare il tuo documento con il lato più lungo orizzontale o verticale. Quando la dimensione verticale è maggiore di quella orizzontale, questo si dice semplicemente verticale.</para>
<para
>Esempio: <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata
fileref="portrait.png" format="PNG"
align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>
<para
>Confronta con <glossterm linkend="deflandscape"
>Orizzontale</glossterm
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defrpm">
<glossterm
><acronym
>RPM</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
>Questo è il formato di file binario per le distribuzioni basate sul gestore di pacchetti di &RedHat;, uno strumento di distribuzione ampiamente usato per il sistema operativo &Linux;. Se ancora devi ottenere &koffice; ed il tuo sistema supporta i pacchetti <acronym
>RPM</acronym
>, dovresti prendere i pacchetti di &koffice; che terminano in <literal role="extension"
>.rpm</literal
>. Sono molto semplici da usare.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defsaturation">
<glossterm
><acronym
>Saturazione</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
>La saturazione si riferisce alla quantità soggettiva di una specifica tonalità in un colore. I colori con una bassa saturazione sembrano più bianchi. I colori con un'alta saturazione sembrano più vividi.</para>
<para
>Questi sono quattro punti rossi che aumentano in saturazione da destra a sinistra. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata
fileref="saturation.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defscalingpicture">
<glossterm
>Ridimensionare immagini</glossterm>
<glossdef>
<para
>Ogni volta che cambi la dimensione di un'immagine, la stai ridimensionando. In &kword; ridimensioni le immagini cambiando la forma del riquadro che include l'elemento grafico.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defsourcecode">
<glossterm
>Codice sorgente</glossterm>
<glossdef>
<para
>Il codice sorgente è la versione leggibile dai programmatori di un'applicazione (come &kword;). I computer non possono usare il codice sorgente direttamente. Il codice sorgente deve invece essere <glossterm linkend="defcompiling"
>compilato</glossterm
> in codice binario, prima di poter essere usato.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deftar">
<glossterm
>TAR</glossterm>
<glossdef>
<para
>Tar è uno strumento utilizzato per archiviare i file nei cosiddetti <emphasis
>file tar</emphasis
> che riconosci dal loro suffisso <literal role="extension"
>.tar</literal
>. Troverai delle distribuzioni di &koffice; in forma sorgente e binaria come <glossterm linkend="deftgz"
>file tar compressi con gzip</glossterm
>; però non dovresti usarli se ci sono già pacchetti per il tuo sistema e per il tuo gestore di pacchetti. Vedi anche <glossterm linkend="defrpm"
>RPM</glossterm
> e <glossterm linkend="defdeb"
>DEB</glossterm
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deftargz">
<glossterm
><literal role="extension"
>tar.gz</literal
></glossterm>
<glossdef>
<para
>Vedi <glossterm linkend="deftgz"
><acronym
>TGZ</acronym
></glossterm
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deftgz">
<glossterm
><acronym
>TGZ</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
>I file che terminano in <literal role="extension"
>.tar.gz</literal
> o in <literal role="extension"
>.tgz</literal
> sono <glossterm linkend="deftar"
>file tar</glossterm
> compressi con il programma <command
>gzip</command
>. Questo rende i file tar più piccoli e più veloci da scaricare. Troverai delle distribuzioni di &koffice; in forma sorgente e binaria in questo formato; però non dovresti usarle se ci sono già pacchetti per il tuo sistema e per il tuo gestore di pacchetti. Vedi <glossterm linkend="defrpm"
>RPM</glossterm
> e <glossterm linkend="defdeb"
>DEB</glossterm
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="deftoolbar">
<glossterm
>Barra degli strumenti</glossterm>
<glossdef>
<para
>Una barra degli strumenti è una riga di pulsanti, che sono scorciatoie per le funzioni più comunemente usate di &kword;. Maggiori informazioni sulle barre degli strumenti possono essere trovate <link linkend="toolbars"
>qui</link
>.</para>
<para
>Esempio di barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata
fileref="filetb.png" format="PNG"
align="center"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defurl">
<glossterm
>&URL;</glossterm>
<glossdef>
<para
>&URL; è l'acronimo di <foreignphrase lang="en"
>Universal Resource Locator</foreignphrase
>. Un <emphasis
>localizzatore di risorse universale</emphasis
> è il termine tecnico con cui si fa comunemente riferimento all'indirizzo di un sito Web.</para>
<para
>Esempi di &URL; sono <ulink url="http://www.koffice.org"
>http://koffice.kde.org</ulink
> e <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
></para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defvalue">
<glossterm
><acronym
>Valore (colore)</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
>I valori di un colore si riferiscono a quanto un colore è brillante o scuro. I colori con valori bassi appaiono più scuri. I colori con valori più alti sono più vividi.</para>
<para
>Questi sono quattro punti rossi che aumentano in valore da destra verso sinistra. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata
fileref="value.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>
</glossdef>
</glossentry>


<glossentry id="defvectorimage">
<glossterm
>Immagine vettoriale</glossterm>
<glossdef>
<para
>Un'immagine vettoriale è descritta in termini di linee e sagome, non in termini di punti. Questi file possono essere ridimensionati meglio delle immagini bitmap. </para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defwysiwyg">
<glossterm
><acronym
>WYSIWYG</acronym
></glossterm>
<glossdef>
<para
>Sta per <emphasis
><foreignphrase lang="en"
>What You See Is What You Get</foreignphrase
> (quel che vedi è quel che ottieni)</emphasis
>. &kword; è un programma di videoscrittura <acronym
>WYSIWYG</acronym
>, il che vuol dire che il documento apparirà uguale sullo schermo mentre lo modifichi e sulla pagina stampata.</para>
</glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="defx">
<glossterm
>&X-Window;</glossterm>
<glossdef>
<para
>&X-Window; (detto semplicemente anche <quote
>X</quote
>) è necessario per il funzionamento di &koffice; funzioni. Maggiori informazioni su &X-Window; per &Linux; possono essere trovate su <ulink url="http://www.xfree86.org"
>http://www.xfree86.org</ulink
></para>
</glossdef>
</glossentry>

</glossary>

&documentation.index;
</book>