summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/konversation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-12-18 21:17:38 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-12-18 21:17:38 +0100
commit61e9dae8526784d80002432876a6ba743f01d66c (patch)
treec5c86a435b217ac6ba3f912237c12440134290a8 /po/de/konversation.po
parent4d3f110bd1d1992901c9bfd02e2dc3bfe6ac9f68 (diff)
downloadkonversation-61e9dae8526784d80002432876a6ba743f01d66c.tar.gz
konversation-61e9dae8526784d80002432876a6ba743f01d66c.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/de/konversation.po')
-rw-r--r--po/de/konversation.po61
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de/konversation.po b/po/de/konversation.po
index 4c9d31c..cd6c866 100644
--- a/po/de/konversation.po
+++ b/po/de/konversation.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/konversation/de/>\n"
@@ -3083,13 +3083,13 @@ msgid ""
"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the "
"application.</p>"
msgstr ""
-"<p>Konversation läuft im Systemabschnitt der Kontrollleiste weiter, wenn das "
-"Hauptfenster geschlossen wird. Sie können die Anwendung mit dem Befehl "
+"<p>Konversation läuft im Systembereich der Kontrollleiste weiter, wenn das "
+"Hauptfenster geschlossen wird. Sie können das Programm mit dem Befehl "
"<b>Beenden</b> aus dem Menü <b>Datei</b> beenden.</p>"
#: src/konversationmainwindow.cpp:397
msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "An Kontrollleiste andocken"
+msgstr "Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
#: src/konversationmainwindow.cpp:490
msgid ""
@@ -3311,17 +3311,17 @@ msgid ""
"did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug "
"in the other application."
msgstr ""
-"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
-"Nachricht zu benutzen, hat aber keinen Empfänger angegeben. Dies ist "
-"wahrscheinlich ein Fehler in der anderen Anwendung."
+"Ein anderes TDE-Programm hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
+"Nachricht zu verwenden, hat aber keinen Empfänger angegeben. Dies ist "
+"wahrscheinlich ein Fehler im anderen Programm."
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:221
msgid ""
"Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
"Konversation could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
-"Nachricht zu benutzen, aber Konversation konnte den angegebenen Empfänger "
+"Ein anderes TDE-Programm hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
+"Nachricht zu verwenden, aber Konversation konnte den angegebenen Empfänger "
"nicht im TDE-Adressbuch finden."
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:229
@@ -3329,8 +3329,8 @@ msgid ""
"Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
"the requested user%1 is not online."
msgstr ""
-"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
-"Nachricht zu benutzen, aber der angegebene Empfänger %1 ist momentan nicht "
+"Ein anderes TDE-Programm hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
+"Nachricht zu verwenden, aber der angegebene Empfänger %1 ist momentan nicht "
"online."
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:275
@@ -3339,9 +3339,9 @@ msgid ""
"contact, but did not specify any contact to send the file to. This is "
"probably a bug in the other application."
msgstr ""
-"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
-"Datei zu benutzen, aber es wurde kein Empfänger angegeben. Dies ist "
-"vermutlich ein Fehler in der anderen Anwendung."
+"Ein anderes TDE-Programm hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
+"Datei zu verwenden, aber es wurde kein Empfänger angegeben. Dies ist "
+"vermutlich ein Fehler im anderen Programm."
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:281
msgid ""
@@ -3349,8 +3349,8 @@ msgid ""
"contact, but Konversation could not find the specified contact in the TDE "
"address book."
msgstr ""
-"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
-"Datei zu benutzen, aber Konversation konnte den angegebenen Empfänger nicht "
+"Ein anderes TDE-Programm hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
+"Datei zu verwenden, aber Konversation konnte den angegebenen Empfänger nicht "
"im TDE-Adressbuch finden."
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:289
@@ -3358,8 +3358,8 @@ msgid ""
"Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a "
"contact, but the requested user%1 is not currently online."
msgstr ""
-"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
-"Datei zu benutzen, aber der angegebene Empfänger %1 ist momentan nicht "
+"Ein anderes TDE-Programm hat versucht, Konversation zum Versenden einer "
+"Datei zu verwenden, aber der angegebene Empfänger %1 ist momentan nicht "
"online."
#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:308
@@ -3367,8 +3367,8 @@ msgid ""
"Another TDE application tried to use Konversation to add a contact. "
"Konversation does support this."
msgstr ""
-"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, über Konversation einen neuen "
-"Kontakt einzurichten. Dies wird von Konversation nicht unterstützt."
+"Ein anderes TDE-Programm hat versucht, über Konversation einen neuen Kontakt "
+"einzurichten. Dies wird von Konversation nicht unterstützt."
#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393
msgid ""
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgid ""
"installed. To install the TDE email program (kmail) please install the "
"'tdepim' packages."
msgstr ""
-"Das E-Mail-Programm lässt sich nicht starten. Vermutlich ist keine Anwendung "
+"Das E-Mail-Programm lässt sich nicht starten. Vermutlich ist kein Programm "
"für E-Mail installiert. Bitte installieren Sie die tdepim-Pakete, um KMail "
"zu installieren."
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid ""
"extension"
msgstr ""
"Dokumentation, Verbesserungen bei beobachteten Benutzern, einstellbarer "
-"Webbrowser"
+"Internetnavigator"
#: src/main.cpp:70
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
@@ -5109,10 +5109,10 @@ msgid ""
"custom web browser for web URLs.</p>"
msgstr ""
"<p>Wählen Sie eine <b>Adresse</b> aus und klicken Sie auf diesen Knopf, um "
-"die dem MIME-Typen der Adresse zugeordnete Anwendung zu starten.</p> "
-"<p>Unter <b>Verhalten</b> | <b>Allgemein</b> in den <b>Einstellungen</b> "
-"können Sie festlegen, mit welchem Webbrowser Internetadressen angezeigt "
-"werden sollen.</p>"
+"das dem MIME-Typen der Adresse zugeordnete Programm zu starten.</p> <p>Unter "
+"<b>Verhalten</b> | <b>Allgemein</b> in den <b>Einstellungen</b> können Sie "
+"festlegen, mit welchem Internetnavigator Internetadressen angezeigt werden "
+"sollen.</p>"
#: src/urlcatcher.cpp:70
msgid "&Copy URL"
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgid ""
"window or minimize the application."
msgstr ""
"Fügt eine Markierung ein, sobald zu einem anderen Chatfenster geschaltet, "
-"oder die Anwendung minimiert wird."
+"oder das Programm minimiert wird."
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:190
#, no-c-format
@@ -6181,14 +6181,13 @@ msgstr "Unterfensterleiste:"
#: src/generalbehavior_preferences.ui:33
#, no-c-format
msgid "Enable System Tray"
-msgstr "Kontrollleistensymbol aktivieren"
+msgstr "Symbol im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
#: src/generalbehavior_preferences.ui:50
#, no-c-format
msgid "&Use system tray for new message notification"
msgstr ""
-"&Kontrollleistensymbol zur Anzeige von Benachrichtigungen bei neuen "
-"Nachrichten verwenden"
+"&Symbol zur Anzeige von Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten verwenden"
#: src/generalbehavior_preferences.ui:78
#, no-c-format
@@ -6279,7 +6278,7 @@ msgstr "&Befehlszeichen:"
#: src/generalbehavior_preferences.ui:289
#, no-c-format
msgid "Use custom web &browser:"
-msgstr "Eigenen Web&browser verwenden:"
+msgstr "Eigenen Internet&navigator verwenden:"
#: src/highlight_preferencesui.ui:27
#, no-c-format