diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-10-01 01:22:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-10-01 01:22:42 +0200 |
commit | 9f341559535ecefa6d01c8edb1c4bf421d3796db (patch) | |
tree | 3acc5bdab29c80fa3f9e600706b2ea7df8188224 /po/zh_CN | |
parent | 626794a45660279e150b661b968d00a187fb5211 (diff) | |
download | konversation-9f341559535ecefa6d01c8edb1c4bf421d3796db.tar.gz konversation-9f341559535ecefa6d01c8edb1c4bf421d3796db.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/konversation.po | 238 |
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/zh_CN/konversation.po b/po/zh_CN/konversation.po index 40e91d6..cb1eaff 100644 --- a/po/zh_CN/konversation.po +++ b/po/zh_CN/konversation.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:17+0800\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" @@ -211,10 +211,10 @@ msgstr "您想要忽略 %1 吗?" msgid "Do you want to ignore the selected users?" msgstr "您想要忽略已选中的用户吗?" -#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1421 src/ircview.cpp:1479 +#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1419 src/ircview.cpp:1477 #: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160 #: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407 -#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2900 +#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2898 #: src/warnings_preferences.cpp:119 msgid "Ignore" msgstr "忽略" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "您想要停止忽略 %1 吗?" msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?" msgstr "您想要停止忽略已选中的用户吗?" -#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1422 src/ircview.cpp:1480 +#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1420 src/ircview.cpp:1478 #: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410 #: src/warnings_preferences.cpp:120 msgid "Unignore" @@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "您现在的名字是 %1。" msgid "%1 is now known as %2." msgstr "%1 现在的名字是 %2。" -#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973 -#: src/server.cpp:2899 +#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:971 +#: src/server.cpp:2897 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" msgstr "您已经离开了此服务器 (%1)。" #: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337 -#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978 +#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:976 msgid "Part" msgstr "离开" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "%1 已经离开了此频道 (%2)。" #: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387 #: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417 -#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1406 +#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1404 #: src/nicklistview.cpp:66 msgid "Kick" msgstr "踢出" @@ -1079,8 +1079,8 @@ msgid "Default Identity" msgstr "默认身份" #: src/connectionmanager.cpp:203 src/connectionmanager.cpp:210 -#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:204 src/server.cpp:366 -#: src/server.cpp:415 src/server.cpp:546 src/server.cpp:556 src/server.cpp:710 +#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:202 src/server.cpp:364 +#: src/server.cpp:413 src/server.cpp:544 src/server.cpp:554 src/server.cpp:708 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -1168,10 +1168,10 @@ msgstr "手动指定" #: src/inputfilter.cpp:299 src/inputfilter.cpp:314 src/inputfilter.cpp:329 #: src/inputfilter.cpp:345 src/inputfilter.cpp:353 #: src/konvisettingsdialog.cpp:172 src/konvisettingsdialog.cpp:173 -#: src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741 src/server.cpp:1817 -#: src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886 src/server.cpp:1889 -#: src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908 src/server.cpp:1927 -#: src/server.cpp:1934 +#: src/server.cpp:1708 src/server.cpp:1739 src/server.cpp:1815 +#: src/server.cpp:1850 src/server.cpp:1884 src/server.cpp:1887 +#: src/server.cpp:1903 src/server.cpp:1906 src/server.cpp:1925 +#: src/server.cpp:1932 #, no-c-format msgid "DCC" msgstr "DCC" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "You are not on %1." msgstr "您不在 %1 上。" #: src/inputfilter.cpp:1080 src/inputfilter.cpp:1086 src/inputfilter.cpp:1092 -#: src/ircview.cpp:936 +#: src/ircview.cpp:934 msgid "MOTD" msgstr "MOTD" @@ -2293,8 +2293,8 @@ msgid "Current users on %1: %2." msgstr "当前在 %1 的用户:%2。" #: src/inputfilter.cpp:1147 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110 -#: src/nicksonline.cpp:242 src/server.cpp:3182 src/server.cpp:3207 -#: src/server.cpp:3216 +#: src/nicksonline.cpp:240 src/server.cpp:3180 src/server.cpp:3205 +#: src/server.cpp:3214 msgid "Away" msgstr "离开" @@ -2587,147 +2587,147 @@ msgstr "巨量粘贴警告" msgid "&Edit..." msgstr "编辑(&E)..." -#: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 +#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525 msgid "Find Text..." msgstr "查找文本..." -#: src/ircview.cpp:258 src/topiclabel.cpp:358 +#: src/ircview.cpp:256 src/topiclabel.cpp:358 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "将 URL 复制到剪贴板" -#: src/ircview.cpp:259 src/topiclabel.cpp:359 +#: src/ircview.cpp:257 src/topiclabel.cpp:359 msgid "Add to Bookmarks" msgstr "添加到书签" -#: src/ircview.cpp:260 +#: src/ircview.cpp:258 msgid "Save Link As..." msgstr "链接另存为..." -#: src/ircview.cpp:270 +#: src/ircview.cpp:268 #, c-format msgid "Open a query with %1" msgstr "打开一个和 %1 的对话" -#: src/ircview.cpp:287 src/topiclabel.cpp:380 +#: src/ircview.cpp:285 src/topiclabel.cpp:380 #, c-format msgid "Join the channel %1" msgstr "加入频道 %1" -#: src/ircview.cpp:953 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2301 -#: src/server.cpp:2319 +#: src/ircview.cpp:951 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2299 +#: src/server.cpp:2317 msgid "Notify" msgstr "通知" -#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:46 -#: src/nicksonline.cpp:875 src/nicksonline.cpp:890 src/query.cpp:82 +#: src/ircview.cpp:1392 src/ircview.cpp:1472 src/nicklistview.cpp:46 +#: src/nicksonline.cpp:873 src/nicksonline.cpp:888 src/query.cpp:82 msgid "&Whois" msgstr "Whois(&W)" -#: src/ircview.cpp:1395 src/ircview.cpp:1475 src/nicklistview.cpp:47 +#: src/ircview.cpp:1393 src/ircview.cpp:1473 src/nicklistview.cpp:47 #: src/query.cpp:83 msgid "&Version" msgstr "版本(&V)" -#: src/ircview.cpp:1396 src/ircview.cpp:1476 src/nicklistview.cpp:48 +#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:48 #: src/query.cpp:84 msgid "&Ping" msgstr "Ping(&P)" -#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:54 +#: src/ircview.cpp:1398 src/nicklistview.cpp:54 msgid "Give Op" msgstr "给予操作权限" -#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:55 +#: src/ircview.cpp:1399 src/nicklistview.cpp:55 msgid "Take Op" msgstr "撤除操作权限" -#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:58 +#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:58 msgid "Give Voice" msgstr "给予发言权限" -#: src/ircview.cpp:1403 src/nicklistview.cpp:59 +#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:59 msgid "Take Voice" msgstr "撤除发言权限" -#: src/ircview.cpp:1404 src/nicklistview.cpp:60 +#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:60 msgid "Modes" msgstr "模式" -#: src/ircview.cpp:1407 src/nicklistview.cpp:67 +#: src/ircview.cpp:1405 src/nicklistview.cpp:67 msgid "Kickban" msgstr "踢出并封禁" -#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:68 +#: src/ircview.cpp:1406 src/nicklistview.cpp:68 msgid "Ban Nickname" msgstr "封禁此昵称" -#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:70 +#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:70 msgid "Ban *!*@*.host" msgstr "封禁 *!*@*.host" -#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:71 +#: src/ircview.cpp:1409 src/nicklistview.cpp:71 msgid "Ban *!*@domain" msgstr "封禁 *!*@domain" -#: src/ircview.cpp:1412 src/nicklistview.cpp:72 +#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:72 msgid "Ban *!user@*.host" msgstr "封禁 *!user@*.host" -#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:73 +#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:73 msgid "Ban *!user@domain" msgstr "封禁 *!user@domain" -#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:75 +#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:75 msgid "Kickban *!*@*.host" msgstr "踢出并封禁 *!*@*.host" -#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:76 +#: src/ircview.cpp:1414 src/nicklistview.cpp:76 msgid "Kickban *!*@domain" msgstr "踢出并封禁 *!*@domain" -#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:77 +#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:77 msgid "Kickban *!user@*.host" msgstr "踢出并封禁 *!user@*.host" -#: src/ircview.cpp:1418 src/nicklistview.cpp:78 +#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:78 msgid "Kickban *!user@domain" msgstr "踢出并封禁 *!user@domain" -#: src/ircview.cpp:1419 src/nicklistview.cpp:79 +#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:79 msgid "Kick / Ban" msgstr "踢出/封禁" -#: src/ircview.cpp:1428 +#: src/ircview.cpp:1426 msgid "Open Query" msgstr "打开对话" -#: src/ircview.cpp:1431 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:95 +#: src/ircview.cpp:1429 src/ircview.cpp:1483 src/nicklistview.cpp:95 #: src/query.cpp:93 msgid "Send &File..." msgstr "发送文件(&F)..." -#: src/ircview.cpp:1435 src/ircview.cpp:1487 src/nicklistview.cpp:105 +#: src/ircview.cpp:1433 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:105 #: src/query.cpp:95 msgid "Add to Watched Nicks" msgstr "添加到监视昵称列表" -#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:229 +#: src/ircview.cpp:1494 src/topiclabel.cpp:229 msgid "&Join" msgstr "加入(&J)" -#: src/ircview.cpp:1497 src/topiclabel.cpp:230 +#: src/ircview.cpp:1495 src/topiclabel.cpp:230 msgid "Get &user list" msgstr "获取用户列表(&U)" -#: src/ircview.cpp:1498 src/topiclabel.cpp:231 +#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:231 msgid "Get &topic" msgstr "获取话题(&T)" -#: src/ircview.cpp:1548 +#: src/ircview.cpp:1546 msgid "No matches found for \"%1\"." msgstr "没有找到“%1”的匹配项。" -#: src/ircview.cpp:1778 +#: src/ircview.cpp:1776 msgid "Save Link As" msgstr "链接另存为" @@ -2753,8 +2753,8 @@ msgstr "Konsole" msgid "getNickname: Server %1 is not found." msgstr "getNickname:找不到服务器 %1。" -#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1270 src/server.cpp:2909 -#: src/server.cpp:2914 +#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1268 src/server.cpp:2907 +#: src/server.cpp:2912 msgid "DCOP" msgstr "DCOP" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "屏幕显示" msgid "Warning Dialogs" msgstr "警告对话" -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:293 +#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:291 msgid "Offline" msgstr "离线" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "Send Email" msgstr "发送邮件" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98 -#: src/nicksonline.cpp:883 +#: src/nicksonline.cpp:881 msgid "&Send Email..." msgstr "发送邮件(&S)..." @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "给予助理权限" msgid "Take HalfOp" msgstr "撤除助理权限" -#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891 +#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:874 src/nicksonline.cpp:889 msgid "Open &Query" msgstr "打开对话(&Q)" @@ -3796,19 +3796,19 @@ msgstr "创建新联系人..." msgid "Delete Association" msgstr "删除关联" -#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2402 +#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402 msgid "Watched Nicks Online" msgstr "监视的在线昵称" -#: src/nicksonline.cpp:61 +#: src/nicksonline.cpp:59 msgid "Network/Nickname/Channel" msgstr "服务器/昵称/频道" -#: src/nicksonline.cpp:63 +#: src/nicksonline.cpp:61 msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: src/nicksonline.cpp:71 +#: src/nicksonline.cpp:69 msgid "" "<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the " "server network they are connected to. The list also includes the nicknames " @@ -3825,19 +3825,19 @@ msgstr "" "的下面。</p><p>标以<b>离线</b>状态的昵称还没有连接到当前网络中的任何一个服务" "器。</p><p>鼠标右击任一昵称,可以执行其它一些附加功能。</p>" -#: src/nicksonline.cpp:89 +#: src/nicksonline.cpp:87 msgid "&Edit Watch List..." msgstr "编辑监视列表(&E)..." -#: src/nicksonline.cpp:92 +#: src/nicksonline.cpp:90 msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen." msgstr "点此编辑要出现在屏幕上的昵称。" -#: src/nicksonline.cpp:99 +#: src/nicksonline.cpp:97 msgid "Address book:" msgstr "地址簿:" -#: src/nicksonline.cpp:102 +#: src/nicksonline.cpp:100 msgid "" "When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to " "associate the nickname with an entry in KAddressBook." @@ -3845,74 +3845,74 @@ msgstr "" "如果您选中了列表中任意一个昵称,这个按钮可用于将其与 KDE 地址簿的条目建立关" "联。" -#: src/nicksonline.cpp:106 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885 +#: src/nicksonline.cpp:104 src/nicksonline.cpp:813 src/nicksonline.cpp:883 msgid "Edit C&ontact..." msgstr "编辑联系人(&O)..." -#: src/nicksonline.cpp:109 +#: src/nicksonline.cpp:107 msgid "" "Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the " "nickname selected above." msgstr "点此创建、浏览或编辑您选中的昵称所关联到的 KDE 地址簿条目。" -#: src/nicksonline.cpp:113 src/nicksonline.cpp:817 src/nicksonline.cpp:887 +#: src/nicksonline.cpp:111 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885 msgid "&Change Association..." msgstr "更改关联(&C)..." -#: src/nicksonline.cpp:116 +#: src/nicksonline.cpp:114 msgid "" "Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook." msgstr "点此可将您选中的昵称与 KDE 地址簿建立关联。" -#: src/nicksonline.cpp:119 src/nicksonline.cpp:888 +#: src/nicksonline.cpp:117 src/nicksonline.cpp:886 msgid "&Delete Association" msgstr "删除关联(&D)" -#: src/nicksonline.cpp:122 +#: src/nicksonline.cpp:120 msgid "" "Click to remove the association between the nickname selected above and a " "KAddressBook entry." msgstr "点此可删除您选中的昵称与 KDE 地址簿条目间的关联。" -#: src/nicksonline.cpp:252 +#: src/nicksonline.cpp:250 #, c-format msgid " online via %1" msgstr " 通过 %1 在线" -#: src/nicksonline.cpp:257 +#: src/nicksonline.cpp:255 #, c-format msgid " since %1" msgstr " 自 %1 后在线" -#: src/nicksonline.cpp:356 +#: src/nicksonline.cpp:354 msgid " Voice" msgstr " 发言者" -#: src/nicksonline.cpp:357 +#: src/nicksonline.cpp:355 msgid " HalfOp" msgstr " 助理员" -#: src/nicksonline.cpp:358 +#: src/nicksonline.cpp:356 msgid " Operator" msgstr " 操作员" -#: src/nicksonline.cpp:359 +#: src/nicksonline.cpp:357 msgid " Owner" msgstr " 所有者" -#: src/nicksonline.cpp:360 +#: src/nicksonline.cpp:358 msgid " Admin" msgstr " 管理员" -#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:873 +#: src/nicksonline.cpp:804 src/nicksonline.cpp:871 msgid "Create New C&ontact..." msgstr "创建新联系人(&O)..." -#: src/nicksonline.cpp:808 src/nicksonline.cpp:872 +#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:870 msgid "&Choose Association..." msgstr "选择关联(&C)..." -#: src/nicksonline.cpp:878 src/nicksonline.cpp:893 +#: src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891 msgid "&Join Channel" msgstr "加入频道(&J)" @@ -3948,11 +3948,11 @@ msgstr "%1 要向您发送文件" msgid "%1 has started a conversation (query) with you." msgstr "%1 已向您打开了一个对话。" -#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2302 +#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2300 msgid "%1 is online (%2)." msgstr "%1 在线(%2)。" -#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2319 +#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2317 msgid "%1 went offline (%2)." msgstr "%1 离线(%2)。" @@ -4394,29 +4394,29 @@ msgstr "完整单词匹配" msgid "From Cursor" msgstr "从光标处开始" -#: src/server.cpp:415 +#: src/server.cpp:413 msgid "Looking for server %1:%2..." msgstr "寻找服务器 %1:%2..." -#: src/server.cpp:536 +#: src/server.cpp:534 #, fuzzy msgid "Server %1 not found: %2" msgstr "未找到服务器 %1。%2" -#: src/server.cpp:546 +#: src/server.cpp:544 msgid "Server found, connecting..." msgstr "服务器找到,正在连接..." -#: src/server.cpp:556 +#: src/server.cpp:554 msgid "Connected; logging in..." msgstr "连接已建立,正在登录..." -#: src/server.cpp:609 +#: src/server.cpp:607 #, fuzzy msgid "Connection to Server %1 lost: %2." msgstr "连接到服务器 %1 失败:%2。" -#: src/server.cpp:621 +#: src/server.cpp:619 msgid "" "Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not " "support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3" @@ -4424,16 +4424,16 @@ msgstr "" "无法使用 SSL 加密连接到 %1:%2,也许此服务器不支持 SSL 或是您指定了错误的端" "口?%3" -#: src/server.cpp:625 +#: src/server.cpp:623 msgid "SSL Connection Error" msgstr "SSL 连接出错" -#: src/server.cpp:710 +#: src/server.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from %1." msgstr "已断开与服务器的连接。" -#: src/server.cpp:860 +#: src/server.cpp:858 msgid "" "No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection " "\"%2\".\n" @@ -4442,132 +4442,132 @@ msgstr "" "身份“%1”所属的昵称不接受连接“%2”。\n" "请输入一个新的昵称或按“取消”中断连接:" -#: src/server.cpp:861 +#: src/server.cpp:859 msgid "Nickname error" msgstr "昵称错误" -#: src/server.cpp:910 +#: src/server.cpp:908 #, c-format msgid "There was an error reading the data from the server: %1" msgstr "从服务器读取数据时出错:%1" -#: src/server.cpp:1636 +#: src/server.cpp:1634 #, c-format msgid "Select File(s) to Send to %1" msgstr "选择要发送给 %1 的文件" -#: src/server.cpp:1711 +#: src/server.cpp:1709 msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..." msgstr "%1 向您提供了文件“%2”(%3) 的传输..." -#: src/server.cpp:1714 src/server.cpp:1745 src/server.cpp:1823 -#: src/server.cpp:1858 src/server.cpp:1937 +#: src/server.cpp:1712 src/server.cpp:1743 src/server.cpp:1821 +#: src/server.cpp:1856 src/server.cpp:1935 msgid "unknown size" msgstr "文件大小未知" -#: src/server.cpp:1742 +#: src/server.cpp:1740 msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..." msgstr "正在询问 %1 是否接受“%2”(%3) 的上传..." -#: src/server.cpp:1792 +#: src/server.cpp:1790 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname\n" "Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2." msgstr "从 %2 接收到对文件“%1”无效的被动 DCC 接受请求。" -#: src/server.cpp:1819 +#: src/server.cpp:1817 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 " "= file size\n" "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..." msgstr "正在续传来自 %2 的文件“%1”,接续于 %4 的 %3%..." -#: src/server.cpp:1829 +#: src/server.cpp:1827 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname\n" "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2." msgstr "从 %2 接收到对文件“%1”的无效续传请求。" -#: src/server.cpp:1854 +#: src/server.cpp:1852 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, " "%4 = file size\n" "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..." msgstr "正在续传发送给 %2 的文件“%1”,现已传送了 %4 的 %3%..." -#: src/server.cpp:1869 +#: src/server.cpp:1867 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname\n" "Received invalid resume request for \"%1\" from %2." msgstr "从 %2 接收到对文件“%1”的无效续传请求。" -#: src/server.cpp:1887 +#: src/server.cpp:1885 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n" "Download of \"%1\" from %2 finished." msgstr "从 %2 处下载文件“%1”已完成。" -#: src/server.cpp:1890 +#: src/server.cpp:1888 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n" "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3." msgstr "从 %2 处下载文件“%1”失败,原因:%3。" -#: src/server.cpp:1906 +#: src/server.cpp:1904 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n" "Upload of \"%1\" to %2 finished." msgstr "将文件“%1”上传至 %2 已完成。" -#: src/server.cpp:1909 +#: src/server.cpp:1907 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n" "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3." msgstr "将文件“%1”上传至 %2 失败,原因:%3。" -#: src/server.cpp:1928 +#: src/server.cpp:1926 msgid "" "_: %1 = file name, %2 nickname of recipient\n" "Sending \"%1\" to %2..." msgstr "正在发送“%1”到 %2..." -#: src/server.cpp:1935 +#: src/server.cpp:1933 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender\n" "Downloading \"%1\" (%2) from %3..." msgstr "正在从 %3 处下载文件“%1”(%2)..." -#: src/server.cpp:2896 +#: src/server.cpp:2894 msgid "" "You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?" msgstr "%1 邀请您加入频道 %2,您要接受邀请吗?" -#: src/server.cpp:2898 +#: src/server.cpp:2896 msgid "Invitation" msgstr "邀请" -#: src/server.cpp:2909 +#: src/server.cpp:2907 msgid "Error: Could not find script \"%1\"." msgstr "错误:无法找到脚本“%1”。" -#: src/server.cpp:2914 +#: src/server.cpp:2912 msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions." msgstr "错误:无法执行脚本“%1”,请检查文件权限。" -#: src/server.cpp:3152 +#: src/server.cpp:3150 #, fuzzy msgid "Gone away for now" msgstr "立即离开。" -#: src/server.cpp:3182 +#: src/server.cpp:3180 msgid "You are now marked as being away." msgstr "您已经标记为离开。" -#: src/server.cpp:3207 +#: src/server.cpp:3205 msgid "You are no longer marked as being away." msgstr "您不再标记为离开。" -#: src/server.cpp:3216 +#: src/server.cpp:3214 msgid "You are not marked as being away." msgstr "您不再标记为离开。" |