From b1fa9006c8108fe6056762b4f3d8814f665d035d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:37:50 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/konversation Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/konversation/ (cherry picked from commit 86e6f1bbe881757068d910f297e45854fabf73ac) --- po/bg/konversation.po | 240 ++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 163 deletions(-) (limited to 'po/bg/konversation.po') diff --git a/po/bg/konversation.po b/po/bg/konversation.po index 856b316..76f69ac 100644 --- a/po/bg/konversation.po +++ b/po/bg/konversation.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 20:36+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -299,12 +299,6 @@ msgid "" "%1 has joined this channel (%2)." msgstr "%1 се присъедини към канала (%2)." -#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329 -#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356 -#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: src/channel.cpp:1308 msgid "You have left this server." msgstr "Напуснахте този сървър." @@ -1129,18 +1123,6 @@ msgstr "Предлагане на DCC разговор връзка на %1 пр msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." msgstr "" -#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323 -#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011 -#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709 -#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737 -#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419 -#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613 -#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827 -#: src/server.cpp:1867 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "DCC грешка" - #: src/connectionmanager.cpp:221 #, fuzzy msgid "Reconnection attempts exceeded." @@ -1296,21 +1278,10 @@ msgstr "Не може да се отвори сокет" msgid "Select Recipient" msgstr "Избиране на получател" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88 -#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:50 msgid "Select nickname and close the window" msgstr "Избиране на псевдоним и затваряне на прозореца" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89 -#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 -#: src/servergroupdialog.cpp:100 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:51 msgid "Close the window without changes" msgstr "Затваряне на прозореца без промени" @@ -1373,11 +1344,6 @@ msgstr "%1 (порт %2)" msgid "Yes, %1" msgstr "Да, %1" -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Без" - #: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157 msgid "< 1sec" msgstr "< 1сек" @@ -1394,11 +1360,6 @@ msgstr "Започнат на" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/dcctransferpanel.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Отваряне на файл" - #: src/dcctransferpanel.cpp:80 msgid "Partner" msgstr "Партньор" @@ -1431,11 +1392,6 @@ msgstr "Приемане" msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/dcctransferpanel.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "&Изчистване" - #: src/dcctransferpanel.cpp:117 msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" @@ -1774,11 +1730,6 @@ msgstr "Самоличности" msgid "&Identity:" msgstr "&Самоличност:" -#: src/identitydialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Добавяне..." - #: src/identitydialog.cpp:68 msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" @@ -1787,11 +1738,6 @@ msgstr "Дублиране" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/identitydialog.cpp:78 src/quickbuttons_preferencesui.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "&Премахване" - #: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83 #: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118 #, no-c-format @@ -1851,12 +1797,6 @@ msgstr "Добавяне..." msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." -#: src/identitydialog.cpp:100 src/identitydialog.cpp:586 -#: src/servergroupdialog.cpp:75 src/servergroupdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "&Изтриване на URL адрес" - #: src/identitydialog.cpp:127 msgid "Auto Identify" msgstr "Автоматична идентификация" @@ -2663,11 +2603,6 @@ msgstr " задава режим: " msgid "Insert Character" msgstr "Вмъкване на символ" -#: src/insertchardialog.cpp:27 src/konversationui.rc:23 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: src/insertchardialog.cpp:27 msgid "Insert a character" msgstr "Вмъкване на един символ" @@ -2721,26 +2656,12 @@ msgstr "" msgid "Large Paste Warning" msgstr "Предупреждение при поставяне на голям обем" -#: src/ircinput.cpp:481 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88 #: src/serverlistdialog.cpp:128 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Редактиране..." -#: src/ircview.cpp:110 src/topiclabel.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "&Копиране на URL адрес" - -#: src/ircview.cpp:111 src/topiclabel.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "&Маркиране на всички" - #: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 msgid "Find Text..." msgstr "Търсене на текст..." @@ -2881,11 +2802,6 @@ msgstr "Търсене на &тема" msgid "No matches found for \"%1\"." msgstr "Не са намерени съвпадения за \"%1\"." -#: src/ircview.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Информация за файл" - #: src/ircview.cpp:1778 msgid "Save Link As" msgstr "Запис на връзката като" @@ -3058,11 +2974,6 @@ msgstr "Присъединяване към канал" msgid "Set Encoding" msgstr "Задаване на кодировка" -#: src/konversationmainwindow.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране ( %1 )" - #: src/konversationmainwindow.cpp:249 #, c-format msgid "Go to Tab %1" @@ -3285,10 +3196,6 @@ msgstr "" msgid "Konversation Bookmarks Editor" msgstr "Редактор на маркери в Konversation" -#: src/konviconfigdialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77 #: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91 #: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103 @@ -3326,10 +3233,6 @@ msgstr "Теми за списъка с псевдоними" msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:98 -msgid "Fonts" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104 msgid "Quick Buttons" msgstr "Бързи бутони" @@ -3645,11 +3548,6 @@ msgstr "Нов запис в адресната книга" msgid "Name the new entry:" msgstr "Дайте име на новия запис:" -#: src/logfilereader.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Запис на списък..." - #: src/logfilereader.cpp:50 msgid "Show last:" msgstr "Показване на последно:" @@ -3668,10 +3566,6 @@ msgstr "" msgid " KB" msgstr " кБ" -#: src/logfilereader.cpp:57 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135 msgid "Clear Logfile" msgstr "Изчистване на файл-регистъра" @@ -4559,12 +4453,6 @@ msgstr "" msgid "Close This Query" msgstr "Затваряне на личния разговор" -#: src/query.cpp:396 src/query.cpp:600 src/queuetunerbase.ui:86 -#: src/searchbarbase.ui:38 src/statuspanel.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "Затваряне на &подпрозорец" - #: src/query.cpp:397 msgid "Keep Open" msgstr "Запазване отворено" @@ -4666,11 +4554,6 @@ msgstr "Само цели думи" msgid "From Cursor" msgstr "От текущата позиция" -#: src/server.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Предупредителни прозорци" - #: src/server.cpp:415 msgid "Looking for server %1:%2..." msgstr "Търсене на сървър %1:%2..." @@ -5033,11 +4916,6 @@ msgstr "" "Щракнете тук, за да дефинирате нова мрежа, включително сървър, към който ще " "се свързвате и канали към които автоматично ще се присъединяване." -#: src/serverlistdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Изтриване на URL адрес" - #: src/serverlistdialog.cpp:131 msgid "Show at application startup" msgstr "Показване при стартиране на програмата" @@ -5116,10 +4994,6 @@ msgstr "" msgid "Server Authentication" msgstr "Проверка на сървъра" -#: src/sslsocket.cpp:234 src/sslsocket.cpp:271 src/sslsocket.cpp:283 -msgid "Continue" -msgstr "" - #: src/sslsocket.cpp:277 msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test." msgstr "Сървърният (%1) сертификат не премина успешно теста за автентичност." @@ -5411,12 +5285,6 @@ msgstr "Псевдоним" msgid "Replacement" msgstr "Заместник" -#: src/alias_preferencesui.ui:136 src/highlight_preferencesui.ui:131 -#: src/ignore_preferencesui.ui:167 src/watchednicknames_preferencesui.ui:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Премахване" - #: src/autoreplace_preferencesui.ui:36 #, no-c-format msgid "Ne&w" @@ -6353,11 +6221,6 @@ msgstr "&Другаде:" msgid "Case sensitive" msgstr "Чувствителен регистър" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: src/generalbehavior_preferences.ui:219 #, no-c-format msgid "Disable notifications while &away" @@ -6585,11 +6448,6 @@ msgstr "&Парола:" msgid "Server:" msgstr "Сървър:" -#: src/konversationui.rc:29 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Добавяне на маркери" - #: src/konversationui.rc:37 #, no-c-format msgid "&Window" @@ -6886,11 +6744,6 @@ msgstr "Търсене на &следващ" msgid "Find Previous" msgstr "Търсене на предишен" -#: src/searchbarbase.ui:108 src/tabnotifications_preferences.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Изключение" - #: src/servergroupdialogui.ui:35 #, no-c-format msgid "Network name:" @@ -7016,21 +6869,6 @@ msgstr "TabBar_Config" msgid "Placement:" msgstr "Местоположение:" -#: src/tabs_preferencesui.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "Тема" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "" - #: src/tabs_preferencesui.ui:100 #, no-c-format msgid "Show &close button on tabs" @@ -7297,6 +7135,82 @@ msgstr "Щракнете, за да добавите псевдоним към msgid "Click to remove the selected nickname from the list." msgstr "Щракнете, за да премахнете маркирания псевдоним от списъка." +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "DCC грешка" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Без" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Отваряне на файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Изчистване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавяне..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Премахване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&Изтриване на URL адрес" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Copy" +#~ msgstr "&Копиране на URL адрес" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "&Маркиране на всички" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Информация за файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "По подразбиране ( %1 )" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Запис на списък..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затваряне на &подпрозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Предупредителни прозорци" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Изтриване на URL адрес" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Премахване" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Добавяне на маркери" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Изключение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Тема" + #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Съобщения" -- cgit v1.2.1