From 617eaabdf0207fec16f06b7cb1e58b30c1bdc8e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Sun, 14 Jul 2019 19:42:46 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (1362 of 1362 strings) Translation: applications/konversation Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/konversation/de/ --- po/de/konversation.po | 59 +++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/de/konversation.po') diff --git a/po/de/konversation.po b/po/de/konversation.po index 173bec5..51b0c54 100644 --- a/po/de/konversation.po +++ b/po/de/konversation.po @@ -15,15 +15,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-10 02:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-14 08:07+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" "Textzeile, die jeder lesen kann.

Wenn Sie ein Operator sind oder der " "Kanalmodus \"T\" nicht gesetzt ist, können Sie das Thema mit einem " "Klick auf den Knopf \"Kanaleigenschaften bearbeiten\" links neben dem Thema " -"verändern.Dort wird auch ein Verlauf der Themen angezeigt. " +"verändern.Dort wird auch ein Verlauf der Themen angezeigt." #: src/channel.cpp:152 src/channeloptionsui.ui:169 #, no-c-format @@ -2497,8 +2498,9 @@ msgstr "" #: src/inputfilter.cpp:1484 msgid "" -"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 " -"= (x seconds)\n" +"" +"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 =" +" (x seconds)\n" "%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5." msgstr "%1 ist seit %2, %3, %4 und %5 untätig." @@ -3179,8 +3181,9 @@ msgstr "Lag: %1 s" #: src/konversationstatusbar.cpp:182 msgid "" -"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 " -"= (x seconds)\n" +"" +"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 =" +" (x seconds)\n" "No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5." msgstr "Keine Antwort vom Server %1 seit mehr als %2, %3, %4 und %5." @@ -3306,75 +3309,68 @@ msgstr "Online" #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:215 #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:243 #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:258 -#, fuzzy msgid "" "Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but " "did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug " "in the other application." msgstr "" -"Eine andere KDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " +"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " "Nachricht zu benutzen, hat aber keinen Empfänger angegeben. Dies ist " "wahrscheinlich ein Fehler in der anderen Anwendung." #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:221 -#, fuzzy msgid "" "Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but " "Konversation could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Eine andere KDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " +"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " "Nachricht zu benutzen, aber Konversation konnte den angegebenen Empfänger " -"nicht im KDE-Adressbuch finden." +"nicht im TDE-Adressbuch finden." #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:229 -#, fuzzy msgid "" "Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but " "the requested user%1 is not online." msgstr "" -"Eine andere KDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " +"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " "Nachricht zu benutzen, aber der angegebene Empfänger %1 ist momentan nicht " "online." #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:275 -#, fuzzy msgid "" "Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a " "contact, but did not specify any contact to send the file to. This is " "probably a bug in the other application." msgstr "" -"Eine andere KDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " +"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " "Datei zu benutzen, aber es wurde kein Empfänger angegeben. Dies ist " "vermutlich ein Fehler in der anderen Anwendung." #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:281 -#, fuzzy msgid "" "Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a " "contact, but Konversation could not find the specified contact in the TDE " "address book." msgstr "" -"Eine andere KDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " +"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " "Datei zu benutzen, aber Konversation konnte den angegebenen Empfänger nicht " -"im KDE-Adressbuch finden." +"im TDE-Adressbuch finden." #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:289 -#, fuzzy msgid "" "Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a " "contact, but the requested user%1 is not currently online." msgstr "" -"Eine andere KDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " +"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, Konversation zum Versenden einer " "Datei zu benutzen, aber der angegebene Empfänger %1 ist momentan nicht " "online." #: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:308 -#, fuzzy msgid "" "Another TDE application tried to use Konversation to add a contact. " "Konversation does support this." msgstr "" -"Eine andere KDE-Anwendung hat versucht, über Konversation einen neuen " +"Eine andere TDE-Anwendung hat versucht, über Konversation einen neuen " "Kontakt einzurichten. Dies wird von Konversation nicht unterstützt." #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393 @@ -3382,7 +3378,7 @@ msgid "" "Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely " "because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages." msgstr "" -"Das KDE-Adressbuch (kaddressbook) lässt sich nicht starten. Vermutlich ist " +"Das TDE-Adressbuch (kaddressbook) lässt sich nicht starten. Vermutlich ist " "das erforderliche Paket nicht installiert. Bitte installieren Sie die tdepim-" "Pakete." @@ -3399,7 +3395,6 @@ msgid "Cannot Send Email" msgstr "E-Mail lässt sich nicht senden" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:415 -#, fuzzy msgid "" "Could not run your email program. This is possibly because one is not " "installed. To install the TDE email program (kmail) please install the " @@ -4432,7 +4427,6 @@ msgid "Usage: %1KILL [comment]" msgstr "Befehlsformat: %1KILL [Kommentar]" #: src/query.cpp:68 -#, fuzzy msgid "" "Some details of the person you are talking to in this query is shown in " "this bar. The full name and hostmask is shown, along with any image or logo " @@ -4443,7 +4437,7 @@ msgid "" msgstr "" "In dieser Zeile werden einige Details über den Benutzer angezeigt, mit " "dem Sie gerade reden. Es werden der volle Name und seine Rechnermaske " -"angezeigt sowie ein Logo oder Bild, das diesem Kontakt im KDE-Adressbuch " +"angezeigt sowie ein Logo oder Bild, das diesem Kontakt im TDE-Adressbuch " "zugeordnet wurde.

Im Handbuch zu Konversation finden Sie " "Informationen darüber, wie einem Benutzer ein Kontakt im Adressbuch " "zugeordnet werden kann und was eine Rechnermaske ist." @@ -4646,6 +4640,7 @@ msgstr "" #: src/server.cpp:1819 msgid "" +"" "_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 " "= file size\n" "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..." @@ -4661,6 +4656,7 @@ msgstr "" #: src/server.cpp:1854 msgid "" +"" "_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, " "%4 = file size\n" "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..." @@ -4980,7 +4976,6 @@ msgid "Connection is secured with %1 bit SSL." msgstr "Die Verbindung ist mit %1-bit-SSL verschlüsselt." #: src/sslsocket.cpp:125 -#, fuzzy msgid "" "The functionality to connect to servers using encrypted SSL communications " "is not available to Konversation because OpenSSL support was not enabled at " @@ -4988,7 +4983,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die verschlüsselte Verbindung zum Server über SSL steht nicht zur Verfügung, " "da Konversation ohne SSL-Unterstützung kompiliert wurde. Bitte installieren " -"Sie eine neuere KDE-Version, die über SSL-Unterstützung verfügt." +"Sie eine neuere TDE-Version, die über SSL-Unterstützung verfügt." #: src/sslsocket.cpp:168 msgid "" -- cgit v1.2.1