diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2021-06-25 14:39:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2021-06-25 14:41:28 +0200 |
commit | e58420018daa09d464829a9ca3882861a88be3df (patch) | |
tree | 637d22337fc6620132856fe516a3a07f718efb5a /translations | |
parent | 4b5b36ca6c4b22bc296c96aba8074adb9acb7271 (diff) | |
download | kopete-otr-e58420018daa09d464829a9ca3882861a88be3df.tar.gz kopete-otr-e58420018daa09d464829a9ca3882861a88be3df.zip |
Copy translation files to new translations folder.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit be29265df050112d298f68d34b5251e2c588d9c7)
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 545 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/kopete_otr.pot | 481 |
4 files changed, 1028 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/Makefile.am b/translations/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..c0fba57 --- /dev/null +++ b/translations/Makefile.am @@ -0,0 +1 @@ +SUBDIRS=messages diff --git a/translations/messages/Makefile.am b/translations/messages/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..0fa209c --- /dev/null +++ b/translations/messages/Makefile.am @@ -0,0 +1 @@ +POFILES = AUTO diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po new file mode 100644 index 0000000..6f38dd4 --- /dev/null +++ b/translations/messages/de.po @@ -0,0 +1,545 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kopete-otr/de/>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Chris (TDE)" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "(Keine Email)" + +#: otrguiclient.cpp:61 +msgid "OTR Settings" +msgstr "OTR Einstellungen" + +#: otrguiclient.cpp:63 otrguiclient.cpp:100 otrguiclient.cpp:118 +msgid "Start OTR session" +msgstr "OTR Sitzung starten" + +#: otrguiclient.cpp:64 +msgid "End OTR session" +msgstr "OTR Sitzung beenden" + +#: otrguiclient.cpp:65 +msgid "Authenticate Contact" +msgstr "Kontakt authentifizieren" + +#: otrguiclient.cpp:106 otrguiclient.cpp:112 +msgid "Refresh OTR session" +msgstr "OTR Sitzung erneuern" + +#: otrlchatinterface.cpp:99 otrlconfinterface.cpp:86 privkeypopupui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Generating private key" +msgstr "Erzeuge privaten Schlüssel" + +#: otrlchatinterface.cpp:189 +msgid "" +"<b>Received a new fingerprint from <a>%1</a>. You should authenticate this " +"contact.</b>" +msgstr "" +"<b>Neuen Fingerabdruck von <a>%1</a> erhalten. Bitte authentifizieren Sie " +"diesen Kontakt.</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:203 +msgid "<b>Private OTR session started.</b>" +msgstr "<b>Private OTR Sitzung gestartet.</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:207 +msgid "<b>Unverified OTR session started.</b>" +msgstr "<b>Nicht überprüfte OTR Sitzung gestartet.</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:224 +msgid "<b>OTR Session ended. The conversation is now insecure!</b>" +msgstr "<b>OTR Sitzung beendet. Die Unterhaltung ist jetzt unsicher!</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:231 +msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>" +msgstr "<b>OTR Sitzung erfolgreich erneuert.</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:263 +msgid "Error occurred encrypting message." +msgstr "Beim Verschlüsseln der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten." + +#: otrlchatinterface.cpp:271 +#, c-format +msgid "You sent encrypted data to %s, who wasn't expecting it." +msgstr "" +"Sie haben verschlüsselte Daten an %s gesendet, der diese nicht erwartet hat." + +#: otrlchatinterface.cpp:278 +msgid "You transmitted an unreadable encrypted message." +msgstr "Sie haben eine nicht lesbare verschlüsselte Nachricht gesendet." + +#: otrlchatinterface.cpp:285 +msgid "You transmitted a malformed data message." +msgstr "Sie haben eine fehlerhafte Datennachricht gesendet." + +#: otrlchatinterface.cpp:311 +msgid "[resent]" +msgstr "[erneut gesendet]" + +#: otrlchatinterface.cpp:343 otrlchatinterface.cpp:664 +#: otrlchatinterface.cpp:856 smppopupui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Enter authentication secret" +msgstr "Geben Sie das Geheimnis zum authentifizieren ein" + +#: otrlchatinterface.cpp:353 otrlchatinterface.cpp:1035 +#: otrlchatinterface.cpp:1053 +msgid "<b>Authenticating contact...</b>" +msgstr "<b>Authentifiziere Kontakt...</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:359 otrlchatinterface.cpp:683 +#: otrlchatinterface.cpp:701 +msgid "<b>Authentication successful. The conversation is now secure!</b>" +msgstr "" +"<b>Kontakt erfolgreich authentifiziert. Die Sitzung ist jetzt sicher!</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:364 otrlchatinterface.cpp:371 +#: otrlchatinterface.cpp:687 otrlchatinterface.cpp:705 +msgid "<b>Authentication failed. The conversation is now insecure!</b>" +msgstr "" +"<b>Authentifizierung fehlgeschlagen. Die Sitzung ist jetzt unsicher!</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:379 otrlchatinterface.cpp:714 +msgid "<b>Authentication error!</b>" +msgstr "<b>Fehler beim Authentifizieren!</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:398 +msgid "You attempted to send an unencrypted message to <b>%1</b>" +msgstr "" +"Sie haben versucht, eine unverschlüsselte Nachricht an <b>%1</b> zu senden." + +#: otrlchatinterface.cpp:403 +msgid "" +"An error occurred when encrypting your message. The message was not sent." +msgstr "" +"Beim Verschlüsseln Ihrer Nachricht ist ein Fehler aufgetreten. Die Nachricht " +"wurde nicht gesendet." + +#: otrlchatinterface.cpp:408 otrlchatinterface.cpp:645 +msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same." +msgstr "" +"<b>%1</b> hat die OTR Sitzung beendet. Beenden Sie diese ebenfalls oder " +"bauen Sie eine neue auf." + +#: otrlchatinterface.cpp:423 +msgid "OTR error" +msgstr "OTR-Fehler" + +#: otrlchatinterface.cpp:428 +msgid "" +"We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to " +"yourself, or someone is reflecting your messages back at you." +msgstr "" +"Wir empfangen unsere eigenen OTR-Nachrichten. Sie versuchen entweder, mit " +"sich selbst zu sprechen, oder jemand reflektiert Ihre Nachrichten an Sie " +"zurück." + +#: otrlchatinterface.cpp:433 +msgid "The last message to <b>%1</b> was resent." +msgstr "Die letzte Nachricht an <b>%1</b> wurde erneut gesendet." + +#: otrlchatinterface.cpp:438 +msgid "" +"The encrypted message received from <b>%1</b> is unreadable, as you are not " +"currently communicating privately." +msgstr "" +"Die von <b>%1</b> empfangene verschlüsselte Nachricht kann nicht gelesen " +"werden, da Sie derzeit nicht privat kommunizieren." + +#: otrlchatinterface.cpp:444 +msgid "We received an unreadable encrypted message from <b>%1</b>." +msgstr "" +"Wir haben eine nicht lesbare verschlüsselte Nachricht von <b>%1</b> erhalten." + +#: otrlchatinterface.cpp:449 +msgid "We received a malformed data message from <b>%1</b>." +msgstr "Wir haben eine fehlerhafte Datennachricht von <b>%1</b> erhalten." + +#: otrlchatinterface.cpp:467 +msgid "" +"<b>The following message received from <b>%1</b> was <i>not</i> encrypted: " +"[</b>%2<b>]</b>" +msgstr "" +"<b>Die folgende Nachricht von <b>%1</b> wurde <i>nicht</i> verschlüsselt: [</" +"b>%2<b>]</b>" + +#: otrlchatinterface.cpp:477 +msgid "" +"<b>%1</b> has sent an encrypted message intended for a different session. If " +"you are logged in multiple times, another session may have received the " +"message." +msgstr "" +"<b>%1</b> hat eine verschlüsselte Nachricht für eine andere Sitzung " +"gesendet. Wenn Sie mehrfach angemeldet sind, hat möglicherweise eine andere " +"Sitzung die Nachricht erhalten." + +#: otrlchatinterface.cpp:749 +msgid "Encryption error" +msgstr "Verschlüsselungsfehler" + +#: otrlchatinterface.cpp:781 +msgid "Terminating OTR session." +msgstr "Beende OTR Sitzung." + +#: otrlchatinterface.cpp:1016 +msgid "<b>Authentication aborded. The conversation is now insecure!</b>" +msgstr "<b>Authenfizierung abgebrochen. Die Sitzung ist jetzt unsicher!</b>" + +#: otrlconfinterface.cpp:72 +msgid "No fingerprint present." +msgstr "Kein Fingerabdruck vorhanden." + +#: otrlconfinterface.cpp:115 +msgid "Unused" +msgstr "Unbenutzt" + +#: otrlconfinterface.cpp:119 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: otrlconfinterface.cpp:121 +msgid "Unverified" +msgstr "Nicht überprüft" + +#: otrlconfinterface.cpp:124 +msgid "Finished" +msgstr "Beendet" + +#: otrlconfinterface.cpp:126 +msgid "Not Private" +msgstr "Nicht Privat" + +#: otrplugin.cpp:62 +msgid "OTR" +msgstr "OTR" + +#: otrplugin.cpp:145 +msgid "&Default" +msgstr "&Voreinstellung" + +#: otrplugin.cpp:145 otrprefs.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Al&ways" +msgstr "&Immer" + +#: otrplugin.cpp:145 otrprefs.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Opportunistic" +msgstr "&Automatisch" + +#: otrplugin.cpp:145 otrprefs.ui:140 +#, no-c-format +msgid "&Manual" +msgstr "&Manuell" + +#: otrplugin.cpp:145 otrprefs.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "&Nie" + +#: otrplugin.cpp:146 +msgid "&OTR Policy" +msgstr "&OTR Einstellung" + +#: otrplugin.cpp:219 +msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." +msgstr "" +"Ihre OTR-Einstellungen erlauben keine verschlüsselte Verbindung zu diesem " +"Kontakt." + +#: otrplugin.cpp:225 +msgid "Attempting to refresh the OTR session with <b>%1</b>..." +msgstr "Versuche die OTR Sitzung mit <b>%1</b> zu erneuern..." + +#: otrplugin.cpp:227 +msgid "Attempting to start a private OTR session with <b>%1</b>..." +msgstr "Versuche eine private OTR Sitzung mit <b>%1</b> aufzubauen..." + +#: otrpreferences.cpp:120 +msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?" +msgstr "" +"Das ausgewählte Konto hat bereits einen Schlüssel. Möchten Sie einen neuen " +"erzeugen?" + +#: otrpreferences.cpp:120 +msgid "Overwrite key?" +msgstr "Schlüssel überschreiben?" + +#: otrpreferences.cpp:157 +msgid "" +"Please contact %1 via another secure way and verify that the following " +"Fingerprint is correct:" +msgstr "" +"Bitte kontaktieren Sie %1 über eine andere sichere Verbindung und überprüfen " +"Sie ob der folgendeFingerabdruck korrekt ist:" + +#: otrpreferences.cpp:157 +msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?" +msgstr "Möchten Sie diesem Fingerabdruck wirklich vertrauen?" + +#: otrpreferences.cpp:157 +msgid "Verify fingerprint" +msgstr "Fingerabdruck überprüfen" + +#: smppopup.cpp:40 +msgid "Please enter the secret passphrase to authenticate %1:" +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein um %1 zu authentifizieren:" + +#: smppopup.cpp:77 verifypopupui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Verify Fingerprint" +msgstr "Fingerabdruck überprüfen" + +#: verifypopup.cpp:39 +#, c-format +msgid "Verify fingerprint for %1." +msgstr "Fingerabdruck für %1 überprüfen." + +#: verifypopup.cpp:40 +msgid "" +"The received fingerprint is:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Contact %2 via another secure channel and verify that this fingerprint is " +"correct." +msgstr "" +"Der empfangene Fingerabdruck ist:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Kontaktieren Sie %2 über einen anderen sicheren Kanal und überprüfen Sie, ob " +"der fogende Fingerabdruck korrekt ist." + +#: verifypopup.cpp:41 +#, c-format +msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1" +msgstr "überprüft, dass dieser Fingerabdruck wirklich von %1 stammt." + +#: verifypopup.cpp:42 +msgid "I have not" +msgstr "Ich habe nicht" + +#: verifypopup.cpp:43 +msgid "I have" +msgstr "Ich habe" + +#: kopete_otr.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt outgoing messages" +msgstr "Ausgehende Nachrichten immer verschlüsseln" + +#: kopete_otr.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Automatically encrypt mesages if the other side supports OTR" +msgstr "" +"Nachrichten automatisch verschlüsseln wenn die andere Seite OTR unterstützt" + +#: kopete_otr.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "Encrypt mesages if the other side requests an OTR connection" +msgstr "" +"Nachrichten verschlüsseln, wenn die andere Seite eine OTR-Verbindung " +"anfordert" + +#: kopete_otr.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Never encrypt outgoing messages" +msgstr "Ausgehende Nachrichten niemals verschlüsseln" + +#: otrchatui.rc:5 otrchatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "OTR Encryption" +msgstr "OTR Verschlüsselung" + +#: otrprefs.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: otrprefs.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Private Keys" +msgstr "Private Schlüssel" + +#: otrprefs.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&Generate" +msgstr "&Erzeugen" + +#: otrprefs.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Alt+G" +msgstr "Alt+E" + +#: otrprefs.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Account:" +msgstr "Konto:" + +#: otrprefs.ui:91 +#, no-c-format +msgid "No Fingerprint" +msgstr "Kein Fingerabdruck" + +#: otrprefs.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Default Policy" +msgstr "Voreinstellung für Verschlüsselung" + +#: otrprefs.ui:115 otrprefs.ui:280 smppopupui.ui:34 verifypopupui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" + +#: otrprefs.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR" +msgstr "" +"Nachrichten automatisch verschlüsseln wenn die andere Seite OTR unterstützt" + +#: otrprefs.ui:129 otrprefs.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Alt+V" +msgstr "Alt+V" + +#: otrprefs.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Never encrypt messages" +msgstr "Nachrichten nie verschlüsseln" + +#: otrprefs.ui:143 smppopupui.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" + +#: otrprefs.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection" +msgstr "Nachrichten auf Anfrage verschlüsseln" + +#: otrprefs.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Alt+W" +msgstr "Alt+I" + +#: otrprefs.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt messages" +msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" + +#: otrprefs.ui:198 +#, no-c-format +msgid "K&nown Fingerprints" +msgstr "&Bekannte Fingerabdrücke" + +#: otrprefs.ui:207 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: otrprefs.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: otrprefs.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Verified" +msgstr "Überprüft" + +#: otrprefs.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint" +msgstr "Fingerabdruck" + +#: otrprefs.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: otrprefs.ui:263 +#, no-c-format +msgid "&Verify Fingerprint" +msgstr "Fingerabdruck &überprüfen" + +#: otrprefs.ui:277 +#, no-c-format +msgid "F&orget Fingerprint" +msgstr "Fingerabdruck &löschen" + +#: privkeypopupui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Please wait while generating the private key" +msgstr "Bitte warten Sie während der private Schlüssel erzeugt wird" + +#: smppopupui.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: smppopupui.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Please enter the secret passphrase to authenticate this contact." +msgstr "" +"Bitte geben Sie das Passwort um diesen Kontakt zu authentifizieren ein." + +#: smppopupui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&Manual Authentication" +msgstr "&Manuelle Überprüfung" + +#: smppopupui.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Alt+H" +msgstr "Alt+H" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nein" + +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "&Extras" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Einstellungen" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Bearbeiten" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Abbrechen" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Hilfe" diff --git a/translations/messages/kopete_otr.pot b/translations/messages/kopete_otr.pot new file mode 100644 index 0000000..5dbb74b --- /dev/null +++ b/translations/messages/kopete_otr.pot @@ -0,0 +1,481 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: otrguiclient.cpp:61 +msgid "OTR Settings" +msgstr "" + +#: otrguiclient.cpp:63 otrguiclient.cpp:100 otrguiclient.cpp:118 +msgid "Start OTR session" +msgstr "" + +#: otrguiclient.cpp:64 +msgid "End OTR session" +msgstr "" + +#: otrguiclient.cpp:65 +msgid "Authenticate Contact" +msgstr "" + +#: otrguiclient.cpp:106 otrguiclient.cpp:112 +msgid "Refresh OTR session" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:99 otrlconfinterface.cpp:86 +#: privkeypopupui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Generating private key" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:189 +msgid "" +"<b>Received a new fingerprint from <a>%1</a>. You should authenticate this " +"contact.</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:203 +msgid "<b>Private OTR session started.</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:207 +msgid "<b>Unverified OTR session started.</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:224 +msgid "<b>OTR Session ended. The conversation is now insecure!</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:231 +msgid "<b>OTR connection refreshed successfully.</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:263 +msgid "Error occurred encrypting message." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:271 +#, c-format +msgid "You sent encrypted data to %s, who wasn't expecting it." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:278 +msgid "You transmitted an unreadable encrypted message." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:285 +msgid "You transmitted a malformed data message." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:311 +msgid "[resent]" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:343 otrlchatinterface.cpp:664 +#: otrlchatinterface.cpp:856 smppopupui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Enter authentication secret" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:353 otrlchatinterface.cpp:1035 +#: otrlchatinterface.cpp:1053 +msgid "<b>Authenticating contact...</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:359 otrlchatinterface.cpp:683 +#: otrlchatinterface.cpp:701 +msgid "<b>Authentication successful. The conversation is now secure!</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:364 otrlchatinterface.cpp:371 +#: otrlchatinterface.cpp:687 otrlchatinterface.cpp:705 +msgid "<b>Authentication failed. The conversation is now insecure!</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:379 otrlchatinterface.cpp:714 +msgid "<b>Authentication error!</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:398 +msgid "You attempted to send an unencrypted message to <b>%1</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:403 +msgid "" +"An error occurred when encrypting your message. The message was not sent." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:408 otrlchatinterface.cpp:645 +msgid "<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:423 +msgid "OTR error" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:428 +msgid "" +"We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to " +"yourself, or someone is reflecting your messages back at you." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:433 +msgid "The last message to <b>%1</b> was resent." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:438 +msgid "" +"The encrypted message received from <b>%1</b> is unreadable, as you are not " +"currently communicating privately." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:444 +msgid "We received an unreadable encrypted message from <b>%1</b>." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:449 +msgid "We received a malformed data message from <b>%1</b>." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:467 +msgid "" +"<b>The following message received from <b>%1</b> was <i>not</i> encrypted: " +"[</b>%2<b>]</b>" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:477 +msgid "" +"<b>%1</b> has sent an encrypted message intended for a different session. If " +"you are logged in multiple times, another session may have received the " +"message." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:749 +msgid "Encryption error" +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:781 +msgid "Terminating OTR session." +msgstr "" + +#: otrlchatinterface.cpp:1016 +msgid "<b>Authentication aborded. The conversation is now insecure!</b>" +msgstr "" + +#: otrlconfinterface.cpp:72 +msgid "No fingerprint present." +msgstr "" + +#: otrlconfinterface.cpp:115 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: otrlconfinterface.cpp:119 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: otrlconfinterface.cpp:121 +msgid "Unverified" +msgstr "" + +#: otrlconfinterface.cpp:124 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: otrlconfinterface.cpp:126 +msgid "Not Private" +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:62 +msgid "OTR" +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:145 +msgid "&Default" +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:145 otrprefs.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Al&ways" +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:145 otrprefs.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Opportunistic" +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:145 otrprefs.ui:140 +#, no-c-format +msgid "&Manual" +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:145 otrprefs.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:146 +msgid "&OTR Policy" +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:219 +msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:225 +msgid "Attempting to refresh the OTR session with <b>%1</b>..." +msgstr "" + +#: otrplugin.cpp:227 +msgid "Attempting to start a private OTR session with <b>%1</b>..." +msgstr "" + +#: otrpreferences.cpp:120 +msgid "Selected account already has a key. Do you want to create a new one?" +msgstr "" + +#: otrpreferences.cpp:120 +msgid "Overwrite key?" +msgstr "" + +#: otrpreferences.cpp:157 +msgid "" +"Please contact %1 via another secure way and verify that the following " +"Fingerprint is correct:" +msgstr "" + +#: otrpreferences.cpp:157 +msgid "Are you sure you want to trust this fingerprint?" +msgstr "" + +#: otrpreferences.cpp:157 +msgid "Verify fingerprint" +msgstr "" + +#: smppopup.cpp:40 +msgid "Please enter the secret passphrase to authenticate %1:" +msgstr "" + +#: smppopup.cpp:77 verifypopupui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Verify Fingerprint" +msgstr "" + +#: verifypopup.cpp:39 +#, c-format +msgid "Verify fingerprint for %1." +msgstr "" + +#: verifypopup.cpp:40 +msgid "" +"The received fingerprint is:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Contact %2 via another secure channel and verify that this fingerprint is " +"correct." +msgstr "" + +#: verifypopup.cpp:41 +#, c-format +msgid "verified that this is in fact the correct fingerprint for %1" +msgstr "" + +#: verifypopup.cpp:42 +msgid "I have not" +msgstr "" + +#: verifypopup.cpp:43 +msgid "I have" +msgstr "" + +#: kopete_otr.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt outgoing messages" +msgstr "" + +#: kopete_otr.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Automatically encrypt mesages if the other side supports OTR" +msgstr "" + +#: kopete_otr.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "Encrypt mesages if the other side requests an OTR connection" +msgstr "" + +#: kopete_otr.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Never encrypt outgoing messages" +msgstr "" + +#: otrchatui.rc:5 otrchatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "OTR Encryption" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Private Keys" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&Generate" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Alt+G" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:91 +#, no-c-format +msgid "No Fingerprint" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Default Policy" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:115 otrprefs.ui:280 smppopupui.ui:34 +#: verifypopupui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:129 otrprefs.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Alt+V" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Never encrypt messages" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:143 smppopupui.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Alt+W" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt messages" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:198 +#, no-c-format +msgid "K&nown Fingerprints" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:207 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Verified" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:263 +#, no-c-format +msgid "&Verify Fingerprint" +msgstr "" + +#: otrprefs.ui:277 +#, no-c-format +msgid "F&orget Fingerprint" +msgstr "" + +#: privkeypopupui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Please wait while generating the private key" +msgstr "" + +#: smppopupui.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" + +#: smppopupui.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Please enter the secret passphrase to authenticate this contact." +msgstr "" + +#: smppopupui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&Manual Authentication" +msgstr "" + +#: smppopupui.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Alt+H" +msgstr "" |