diff options
Diffstat (limited to 'doc/en/howto-subtitles.docbook')
-rw-r--r-- | doc/en/howto-subtitles.docbook | 130 |
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/en/howto-subtitles.docbook b/doc/en/howto-subtitles.docbook new file mode 100644 index 0000000..42b1a3f --- /dev/null +++ b/doc/en/howto-subtitles.docbook @@ -0,0 +1,130 @@ +<sect1 id="howto-subtitles"> +<title>Subtitles</title> + +<sect2 id="howto-subtitles-internal"> +<title>Embedded subtitles</title> + +<para>Some file types like Ogg or Matroska can have subtitles in them along with +audio and video. Often they have several internal subtitles, usually in +different languages. <acronym>DVD</acronym> video disks also often come with +subtitles on them. &kplayer; finds any of those subtitles and lists them on +the <link linkend="submenu-subtitles"><guisubmenu>Subtitles</guisubmenu> +submenu</link> of the <guimenu>Player</guimenu> menu. If the languages of the +subtitles are known, the entries on the submenu are labelled with the language +names.</para> + +<para>Selecting a subtitle track from the submenu displays the subtitles in the +<link linkend="parts-video-area">video area</link>. The +<guimenuitem>None</guimenuitem> option disables subtitle display for the current +file, title, track or stream. &kplayer; remembers the subtitle selection and +displays the same subtitles the next time you play the file. The <link +linkend="properties-subtitles"><guilabel>Subtitles</guilabel> section</link> of +the <guilabel>File Properties</guilabel> is another place where you can see and +select the subtitle track to be displayed when playing a video.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-subtitles-external"> +<title>External subtitles</title> + +<para>To load subtitles from a separate file or files, choose +<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Load Subtitles...</guimenuitem> +</menuchoice>. &kplayer; will display subtitles from the first of the loaded +files in the <link linkend="parts-video-area">video area</link> if the video is +playing or the next time you play it. You can also drag and drop subtitle files +from &konqueror; File Manager and drop them anywhere in &kplayer; except the +<interface>multimedia library</interface> to load and display them.</para> + +<para>The <link linkend="submenu-subtitles"><guisubmenu>Subtitles</guisubmenu> +submenu</link> of the <guimenu>Player</guimenu> menu shows the name of the +loaded external subtitle file along with any internal subtitle tracks and the +<guimenuitem>None</guimenuitem> option as described above. You can freely switch +between all the available subtitles. &kplayer; will display the ones you choose +without any interruption in video and audio playback. It will also remember your +choice and load the subtitles again the next time you play the same file or +<acronym>URL</acronym>.</para> + +<para>The <link linkend="properties-subtitles"><guilabel>Subtitles</guilabel> +section</link> of the <guilabel>File Properties</guilabel> also shows and lets +you change the external subtitle path. In some cases you may also need to tell +&kplayer; if they are VobSub or normal subtitles. This happens when you choose +the <filename>.sub</filename> file when loading VobSub subtitles. Pointing +&kplayer; to the <filename>.idx</filename> or <filename>.ifo</filename> file +should allow it to display the VobSub subtitles correctly without the need to +specify the external subtitle type explicitly.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-subtitles-autoloading"> +<title>Autoloading</title> + +<para>You can also let &kplayer; load subtitles automatically by placing them +in the same directory as the movie and giving them the same name as the movie +and the correct subtitle extension. For example, if you play a file called +<filename><replaceable>Carandiru.avi</replaceable></filename>, and you have +<literal>srt</literal> subtitles for it, you can name the subtitle file +<filename><replaceable>Carandiru.srt</replaceable></filename>, +<filename><replaceable>Carandiru.SRT</replaceable></filename>, +<filename><replaceable>Carandiru.avi.srt</replaceable></filename> or +<filename><replaceable>Carandiru.avi.SRT</replaceable></filename>.</para> + +<para>&kplayer; will autoload subtitle types you choose on the +<link linkend="settings-subtitles">Subtitles page</link> in <guilabel>&kplayer; +Settings</guilabel>. Autoloading only works for local files, and &kplayer; will +not remember autoloaded subtitles, rather it will autoload them every +time.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-subtitles-settings"> +<title>Subtitle settings</title> + +<para>The <link linkend="settings-subtitles"><guilabel>Subtitles</guilabel> +section</link> of the <guilabel>&kplayer; Settings</guilabel> dialog allows you +to customize the way subtitles are displayed in the +<link linkend="parts-video-area">video area</link>. You can select the font +face, bold and italic style, text size and autoscaling, font outline and text +width.</para> + +<para>There is also an option to add black areas below and above the video and +show the subtitles in them. That only works when the video aspect ratio is +greater than the one you choose. Normally you should choose the aspect ratio to +match your monitor, which is <guilabel>4:3</guilabel> for a regular monitor or +<guilabel>16:9</guilabel> for a wide one.</para> + +<para>Another important option is the subtitle encoding. You may need to select +it if &mplayer; does not display your subtitles correctly. If most of your +subtitle files have the same encoding, you can select it in <link +linkend="settings-subtitles"><guilabel>&kplayer; Settings</guilabel></link>. +But if some of them have different encoding, go to the <link +linkend="properties-subtitles"><guilabel>Subtitles</guilabel> section</link> of +the <guilabel>File Properties</guilabel> and select the encoding there. If the +framerate of the subtitles is different from the framerate of the video, you can +specify the subtitle framerate in the +<link linkend="properties-subtitles"><guilabel>File Properties</guilabel></link> +as well.</para> + +<para>The vertical position of the subtitles and their delay relative to video +can be changed using commands on the +<link linkend="submenu-subtitles"><guisubmenu>Subtitles</guisubmenu> +submenu</link> of the <guimenu>Player</guimenu> menu. As usual, using keyboard +shortcuts is recommended. By default &kplayer; will remember the subtitle delay +for each file or <acronym>URL</acronym>, and will keep the vertical position +across files. This can be changed on the +<link linkend="settings-controls">Controls page</link> in <guilabel>&kplayer; +Settings</guilabel>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="howto-subtitles-finding"> +<title>Finding subtitles</title> + +<para>There are a few good places for finding subtitles on the Net, among them +<ulink url="http://titles.box.sk/">Titles.box.sk</ulink>, +<ulink url="http://www.opensubtitles.org/">OpenSubtitles.org</ulink> and +<ulink url="http://www.divxsubtitles.net/">DivXSubtitles.net</ulink>. +Make sure to enable popup blocking before going to those sites though.</para> + +</sect2> + +</sect1> |