summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:41:56 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:41:56 +0100
commit9bc52dbca6e8c61d8411fedf2354690351f64942 (patch)
tree8c7fb91865ecec7ae3642a583f9ea22beb5bae43 /po/pt.po
parent0a23edb4bceabde87dd2d4c18e963e0c82086a6b (diff)
downloadkpowersave-9bc52dbca6e8c61d8411fedf2354690351f64942.tar.gz
kpowersave-9bc52dbca6e8c61d8411fedf2354690351f64942.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po69
1 files changed, 44 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ce1ae66..f95d2d1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Gonçalves <carlos@pinguix.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
@@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "Encerrar"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Janela de Terminar Sessão"
-#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182
-#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247
+#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
+#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265 kpowersave.cpp:2383
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender para Disco"
-#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186
-#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250
+#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
+#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270 kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender para RAM"
@@ -801,7 +801,8 @@ msgstr "Configurar Notificações..."
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2..."
-#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
+#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
+#: kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
@@ -889,19 +890,19 @@ msgstr ""
"Não foi possível iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2. Verifique "
"se está instalado."
-#: kpowersave.cpp:703
+#: kpowersave.cpp:718
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Falhou a suspensão para o disco"
-#: kpowersave.cpp:711
+#: kpowersave.cpp:726
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador."
-#: kpowersave.cpp:759
+#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Falhou a suspenção para a RAM"
-#: kpowersave.cpp:767
+#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
@@ -1084,20 +1085,6 @@ msgstr "Mudou para o esquema: %1"
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "O sistema irá agora para %1."
-#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
-#, fuzzy
-msgid "hibernation"
-msgstr "Suspender para Disco"
-
-#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
-msgid "sleep"
-msgstr ""
-
-#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
-#, fuzzy
-msgid "standby"
-msgstr "Standby"
-
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
@@ -1398,7 +1385,8 @@ msgstr "Defina a acção que deve ser executada se o botão foi premido:"
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Botão de Suspender-para-disco:"
-#: configure_Dialog.cpp:902
+#: configure_Dialog.ui:1494
+#, no-c-format
msgid "Sleep button:"
msgstr "Botão de adormecer:"
@@ -1536,6 +1524,37 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Gravar Como..."
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Suspender para Disco"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Suspender para RAM"
+
+#~ msgid "Hibernation failed"
+#~ msgstr "Falhou a suspensão para o disco"
+
+#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
+#~ msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend mode failed"
+#~ msgstr "Falhou a suspenção para a RAM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
+#~ msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hibernation"
+#~ msgstr "Suspender para Disco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "standby"
+#~ msgstr "Standby"
+
+#~ msgid "Suspend button:"
+#~ msgstr "Botão de adormecer:"
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar"