diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-08-06 15:00:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-08-06 15:28:32 +0200 |
commit | f277e64ce0efc375f7a6c927eb0f95c19ed92130 (patch) | |
tree | 2677ef0b4110870da8234a108e8eee5748a4dc3a | |
parent | 561f003feda954fb2a4494f3ecb748c057f2a009 (diff) | |
download | krusader-f277e64ce0efc375f7a6c927eb0f95c19ed92130.tar.gz krusader-f277e64ce0efc375f7a6c927eb0f95c19ed92130.zip |
Fix plural form of translations.
The leading '_n: ' should not be part of the translations.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit c27bb52a4f6cd6b37e8bf5521fc4fc5bec98556a)
-rw-r--r-- | po/bg.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 10 |
5 files changed, 61 insertions, 61 deletions
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "_n: %n directory\n" "%n directories" msgstr "" -"_n: %n директория\n" +"%n директория\n" "%n директории" #: Dialogs/krprogress.cpp:166 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "" "_n: %n file\n" "%n files" msgstr "" -"_n: %n файл\n" +"%n файл\n" "%n файла" #: Dialogs/krprogress.cpp:172 @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "" "_n: Pack %n file\n" "Pack %n files" msgstr "" -"_n: Архивиране на %n файл\n" +"Архивиране на %n файл\n" "Архивиране на %n файла" #: Dialogs/packgui.cpp:94 @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "" "_n: in %n directory\n" "in %n directories" msgstr "" -"_n: в %n директория\n" +"в %n директория\n" "в %n директории" #: Panel/krcalcspacedialog.cpp:153 @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgid "" "_n: and %n file\n" "and %n files" msgstr "" -"_n: и %n файл\n" +"и %n файл\n" "и %n файла" #: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "" "_n: Move %n file to:\n" "Move %n files to:" msgstr "" -"_n: Преместване на %n файл в:\n" +"Преместване на %n файл в:\n" "Преместване на %n файла в:" #: Panel/panelfunc.cpp:472 @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgid "" "_n: Copy %n file to:\n" "Copy %n files to:" msgstr "" -"_n: Копиране на %n файл в:\n" +"Копиране на %n файл в:\n" "Копиране на %n файла в:" #: Panel/panelfunc.cpp:619 @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "" -"_n: Наистина ли искате да преместите този елемент в кошчето?\n" +"Наистина ли искате да преместите този елемент в кошчето?\n" "Наистина ли искате да преместите тези %n елемента в кошчето?" #: Panel/panelfunc.cpp:651 @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete these virtual items (physical files stay " "untouched)?" msgstr "" -"_n: Наистина ли искате да изтриете този виртуален елемент (реалните файлове " +"Наистина ли искате да изтриете този виртуален елемент (реалните файлове " "остават недокоснати)?\n" "Наистина ли искате да изтриете тези виртуални елементи (реалните файлове " "остават недокоснати)?" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgid "" "<qt>Do you really want to delete these %n items <b>physically</b> (not just " "removing them from the virtual items)?</qt>" msgstr "" -"_n: <qt>Наистина ли искате да изтриете този елемент <b>физически</b> (не " +"<qt>Наистина ли искате да изтриете този елемент <b>физически</b> (не " "само да го премахнете от другите виртуални елементи)?</qt>\n" "<qt>Наистина ли искате да изтриете тези %n елемента <b>физически</b> (не " "само да ги премахнете от другите виртуални елементи)?</qt>" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"_n: Наистина ли искате да изтриете този елемент?\n" +"Наистина ли искате да изтриете този елемент?\n" "Наистина ли искате да изтриете тези %n елемента?" #: Panel/panelfunc.cpp:682 @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" "Unpack %n files to:" msgstr "" -"_n: Разархивиране на %n файл в:\n" +"Разархивиране на %n файл в:\n" "Разархивиране на %n файла в:" #: Panel/panelfunc.cpp:952 @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgid "" "_n: Right to left: Copy 1 file\n" "Right to left: Copy %n files" msgstr "" -"_n: Отдясно на ляво: копиране на 1 файл\n" +"Отдясно на ляво: копиране на 1 файл\n" "Отдясно на ляво: копиране на %n файла" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:67 @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "" "_n: (1 byte)\n" "(%n bytes)" msgstr "" -"_n: (1 байт)\n" +"(1 байт)\n" "(%n байта)" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgid "" "_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" "Ready: %1/%n files, %3/%4" msgstr "" -"_n: Готов: %1/1 файл, %3/%4\n" +"Готов: %1/1 файл, %3/%4\n" "Готови: %1/%n файла, %3/%4" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:66 @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "" "_n: Left to right: Copy 1 file\n" "Left to right: Copy %n files" msgstr "" -"_n: От ляво на дясно: копиране на 1 файл\n" +"От ляво на дясно: копиране на 1 файл\n" "От ляво на дясно: копиране на %n файла" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:79 @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "" "_n: Left: Delete 1 file\n" "Left: Delete %n files" msgstr "" -"_n: Отляво: изтриване на 1 файл\n" +"Отляво: изтриване на 1 файл\n" "Отляво: изтриване на %n файла" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:101 @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "" "_n: %n directory\n" "%n directories" msgstr "" -"_n: %n directori\n" +"%n directori\n" "%n directoris" #: Dialogs/krprogress.cpp:166 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "" "_n: %n file\n" "%n files" msgstr "" -"_n: %n fitxer\n" +"%n fitxer\n" "%n fitxers" #: Dialogs/krprogress.cpp:172 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "" "_n: %1 / %n directory\n" "%1 / %n directories" msgstr "" -"_n: %1 / %n directori\n" +"%1 / %n directori\n" "%1 / %n directoris" #: Dialogs/krprogress.cpp:203 Dialogs/krprogress.cpp:217 @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "" "_n: %1 / %n file\n" "%1 / %n files" msgstr "" -"_n: %1 / %n fitxer\n" +"%1 / %n fitxer\n" "%1 / %n fitxers" #: Dialogs/krprogress.cpp:225 @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgid "" "_n: in %n directory\n" "in %n directories" msgstr "" -"_n: en %n directori\n" +"en %n directori\n" "en %n directoris" #: Panel/krcalcspacedialog.cpp:153 @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgid "" "_n: and %n file\n" "and %n files" msgstr "" -"_n: i %n fitxer\n" +"i %n fitxer\n" "i %n fitxers" #: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgid "" "_n: Move %n file to:\n" "Move %n files to:" msgstr "" -"_n: Mou %n fitxer a:\n" +"Mou %n fitxer a:\n" "Mou %n fitxers a:" #: Panel/panelfunc.cpp:472 @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "" -"_n: Esteu segur que voleu moure aquest element a la paperera?\n" +"Esteu segur que voleu moure aquest element a la paperera?\n" "Esteu segur que voleu moure %n elements a la paperera?" #: Panel/panelfunc.cpp:651 @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete these virtual items (physical files stay " "untouched)?" msgstr "" -"_n: Segur que voleu esborrar aquest element virtual (el fitxer físic no es " +"Segur que voleu esborrar aquest element virtual (el fitxer físic no es " "tocarà)?\n" "Segur que voleu esborrar %n elements virtuals (els fitxers físics no es " "tocaran)?" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgid "" "<qt>Do you really want to delete these %n items <b>physically</b> (not just " "removing them from the virtual items)?</qt>" msgstr "" -"_n: <qt>Segur que voleu esborrar aquest element <b>físicament</b> " +"<qt>Segur que voleu esborrar aquest element <b>físicament</b> " "(s'esborraran també els elements virtuals)?</qt>\n" "<qt>Segur que voleu esborrar %n elements <b>físicament</b> (s'esborraran " "també els elements virtuals)?</qt>" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" "Unpack %n files to:" msgstr "" -"_n: Desempaqueta %n fitxer a:\n" +"Desempaqueta %n fitxer a:\n" "Desempaqueta %n fitxers a:" #: Panel/panelfunc.cpp:952 @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgid "" "_n: Right to left: Copy 1 file\n" "Right to left: Copy %n files" msgstr "" -"_n: De dreta a esquerra s'estan copiant %1 fitxer\n" +"De dreta a esquerra s'estan copiant %1 fitxer\n" "De dreta a esquerra s'estan copiant %n fitxers" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:67 @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgid "" "_n: (1 byte)\n" "(%n bytes)" msgstr "" -"_n: (1 byte)\n" +"(1 byte)\n" "(%n bytes)" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgid "" "_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" "Ready: %1/%n files, %3/%4" msgstr "" -"_n: Preparat: %1/1 fitxer, %3/%4\n" +"Preparat: %1/1 fitxer, %3/%4\n" "Preparat: %1/%n fitxers, %3/%4" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:66 @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid "" "_n: Left to right: Copy 1 file\n" "Left to right: Copy %n files" msgstr "" -"_n: D'esquerra a dreta s'estan copiant %1 fitxer\n" +"D'esquerra a dreta s'estan copiant %1 fitxer\n" "D'esquerra a dreta s'estan copiant %n fitxers" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:79 @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgid "" "_n: Left: Delete 1 file\n" "Left: Delete %n files" msgstr "" -"_n: Esquerra: esborra 1 fitxer\n" +"Esquerra: esborra 1 fitxer\n" "Esquerra: esborra %n fitxers" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:101 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "" "_n: %n directory\n" "%n directories" msgstr "" -"_n: %n map\n" +"%n map\n" "%n mappen" #: Dialogs/krprogress.cpp:166 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "" "_n: %n file\n" "%n files" msgstr "" -"_n: %n bestand\n" +"%n bestand\n" "%n bestanden" #: Dialogs/krprogress.cpp:172 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "" "_n: %1 / %n directory\n" "%1 / %n directories" msgstr "" -"_n: %1 / %n map\n" +"%1 / %n map\n" "%1 / %n mappen" #: Dialogs/krprogress.cpp:203 Dialogs/krprogress.cpp:217 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "" "_n: %1 / %n file\n" "%1 / %n files" msgstr "" -"_n: %1 / %n bestand\n" +"%1 / %n bestand\n" "%1 / %n bestanden" #: Dialogs/krprogress.cpp:225 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "" "_n: Pack %n file\n" "Pack %n files" msgstr "" -"_n: Bestand %n inpakken\n" +"Bestand %n inpakken\n" "%n bestanden inpakken" #: Dialogs/packgui.cpp:94 @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgid "" "_n: in %n directory\n" "in %n directories" msgstr "" -"_n: in %n map\n" +"in %n map\n" "in %n mappen" #: Panel/krcalcspacedialog.cpp:153 @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgid "" "_n: and %n file\n" "and %n files" msgstr "" -"_n: en %n bestand\n" +"en %n bestand\n" "en %n bestanden" #: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid "" "_n: Move %n file to:\n" "Move %n files to:" msgstr "" -"_n: Verplaats %n bestand naar:\n" +"Verplaats %n bestand naar:\n" "%n bestanden verplaatsen naar:" #: Panel/panelfunc.cpp:472 @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgid "" "_n: Copy %n file to:\n" "Copy %n files to:" msgstr "" -"_n: Kopieër %n bestand naar:\n" +"Kopieër %n bestand naar:\n" "%n bestanden kopiëren naar:" #: Panel/panelfunc.cpp:619 @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "" -"_n: Bent u er zeker van dat u dit item naar de prullenbak wilt verplaatsen?\n" +"Bent u er zeker van dat u dit item naar de prullenbak wilt verplaatsen?\n" "Bent u er zeker van dat u %n items naar de prullenbak wilt verplaatsen?" #: Panel/panelfunc.cpp:651 @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete these virtual items (physical files stay " "untouched)?" msgstr "" -"_n: Bent u er zeker van dat u dit viruele item wil verwijderen (de fysieke " +"Bent u er zeker van dat u dit viruele item wil verwijderen (de fysieke " "bestanden blijven overanderd)?\n" "Bent u er zeker van dat u deze %n viruele items wil verwijderen (de fysieke " "bestanden blijven overanderd)?" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"_n: Bent u er zeker van dat u dit item wilt verwijderen?\n" +"Bent u er zeker van dat u dit item wilt verwijderen?\n" "Bent u er zeker van dat u deze %n items wilt verwijderen?" #: Panel/panelfunc.cpp:682 @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" "Unpack %n files to:" msgstr "" -"_n: %n bestand uitpakken naar:\n" +"%n bestand uitpakken naar:\n" "%n bestanden uitpakken naar:" #: Panel/panelfunc.cpp:952 @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid "" "_n: Right to left: Copy 1 file\n" "Right to left: Copy %n files" msgstr "" -"_n: Rechts naar links: kopieër 1 bestand\n" +"Rechts naar links: kopieër 1 bestand\n" "Rechts naar links: %n bestanden kopiëren" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:67 @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgid "" "_n: (1 byte)\n" "(%n bytes)" msgstr "" -"_n: (1 byte)\n" +"(1 byte)\n" "(%n bytes)" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid "" "_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" "Ready: %1/%n files, %3/%4" msgstr "" -"_n: Klaar: %1/1 bestand, %3/%4\n" +"Klaar: %1/1 bestand, %3/%4\n" "Klaar: %1/%n bestanden, %3/%4" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:66 @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgid "" "_n: Left to right: Copy 1 file\n" "Left to right: Copy %n files" msgstr "" -"_n: Links naar rechts: kopieër 1 bestand\n" +"Links naar rechts: kopieër 1 bestand\n" "Links naar rechts: %n bestanden kopiëren" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:79 @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "" msgid "" "_n: Left: Delete 1 file\n" "Left: Delete %n files" -msgstr "_n: Links: Wis %1 bestandLinks: Wis %1 bestanden" +msgstr "Links: Wis %1 bestandLinks: Wis %1 bestanden" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:101 msgid "Confirm overwrites" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgid "" "_n: Right to left: Copy 1 file\n" "Right to left: Copy %n files" msgstr "" -"_n: Direita para a esquerda: Copiar 1 ficheiro\n" +"Direita para a esquerda: Copiar 1 ficheiro\n" "Direita para a esquerda: Copiar %n ficheiros" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:67 @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgid "" "_n: (1 byte)\n" "(%n bytes)" msgstr "" -"_n: (1 byte)\n" +"(1 byte)\n" "(%n bytes)" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgid "" "_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" "Ready: %1/%n files, %3/%4" msgstr "" -"_n: Pronto: %1/1 ficheiro, %3/%4\n" +"Pronto: %1/1 ficheiro, %3/%4\n" "Pronto: %1/%n ficheiros, %3/%4" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:66 @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgid "" "_n: Left to right: Copy 1 file\n" "Left to right: Copy %n files" msgstr "" -"_n: Esquerda para a direita: Copiar 1 ficheiro\n" +"Esquerda para a direita: Copiar 1 ficheiro\n" "Esquerda para a direita: Copiar %n ficheiros" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:79 @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgid "" "_n: Left: Delete 1 file\n" "Left: Delete %n files" msgstr "" -"_n: Esquerda: Apagar 1 ficheiro\n" +"Esquerda: Apagar 1 ficheiro\n" "Esquerda: Apagar %n ficheiros" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:101 @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgid "" "_n: Right to left: Copy 1 file\n" "Right to left: Copy %n files" msgstr "" -"_n: Z desne na levo: kopiraj %n datotek\n" +"Z desne na levo: kopiraj %n datotek\n" "Z desne na levo: kopiraj %n datoteko\n" "Z desne na levo: kopiraj %n datoteki\n" "Z desne na levo: kopiraj %n datoteke" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid "" "_n: (1 byte)\n" "(%n bytes)" msgstr "" -"_n: (1 bajt)\n" +"(1 bajt)\n" "(%n bajtov)" #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid "" "_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" "Ready: %1/%n files, %3/%4" msgstr "" -"_n: Pripravljeno: %1/%n datotek, %3/%4\n" +"Pripravljeno: %1/%n datotek, %3/%4\n" "Pripravljeno: %1/%n datoteke, %3/%4\n" "Pripravljeno: %1/%n datotek, %3/%4\n" "Pripravljeno: %1/%n datotek, %3/%4" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgid "" "_n: Left to right: Copy 1 file\n" "Left to right: Copy %n files" msgstr "" -"_n: Z leve na desno: kopiraj %n datotek\n" +"Z leve na desno: kopiraj %n datotek\n" "Z leve na desno: kopiraj %n datoteko\n" "Z leve na desno: kopiraj %n datoteki\n" "Z leve na desno: kopiraj %n datoteke" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgid "" "_n: Left: Delete 1 file\n" "Left: Delete %n files" msgstr "" -"_n: Levo: Brišem %n datotek\n" +"Levo: Brišem %n datotek\n" "Levo: Brišem %n datoteko\n" "Levo: Brišem %n datoteki\n" "Levo: Brišem %n datoteke" |