diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 398 |
1 files changed, 197 insertions, 201 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 23:11+0200\n" "Last-Translator: Frank Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nederlands <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Aanmaken in:" msgid "Folder name:" msgstr "Mapnaam:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Fout bij het lezen van het bladijzerbestand: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Populaire URLs" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Huidige bladwijzer" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "_n: Bestand %n inpakken\n" "%n bestanden inpakken" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Een map selecteren a.u.b." @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Procent" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Eigen grootte" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> zal <b>permanent</b> verwijderd worden!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "&Profielbeheer" msgid "&Load" msgstr "&Laden" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overschrijven" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Gebruiker Acties verwijderen" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Fijn instellingen" @@ -2335,11 +2335,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2350,39 +2346,39 @@ msgstr "" "dat Krusader opnieuw controleert, druk dan op de knop 'Automatische " "configuratie'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatisch configureren" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Archief testen na het inpakken" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "De integriteit van het archief testen na het inpakken." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Archief eerst testen voor het uitpakken" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Sommige corrupte archieven kunnen mogelijk een crash veroorzaken, daarom is " "testen aangeraden." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Zoek resultaten" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Naar inpakgereedschap zoeken..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2695,15 +2691,15 @@ msgstr "Fout: niet in staat om te schrijven naar het bestand" msgid "Packers" msgstr "Inpakkers" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Controlesom gereedschap" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Het %1 pad is ongeldig, geen geldig pad gevonden." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Het %1 pad is ongeldig, %2 is in de plaats gebruikt." @@ -2792,15 +2788,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomisme extensies:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Terminalvenster zal 'Chdir' gebruiken bij elke map wijziging" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2808,34 +2804,34 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, wanneer het venster wijzigt (bv. bij het gebruiken van " "TAB), zal krusader de huidige map wijzigen in het terminalvenster." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Tijdelijke map:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Nota: u moet alle toegangsrechten hebben op de tijdelijke map!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Zoeken naar gereedschap..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Vergewis u er van dat u nieuw gereedschap installeert in uw <code>$PATH</" "code> (bv. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Nieuwe atomisme extensie toevoegen" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Extensie: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3320,35 +3316,35 @@ msgstr "" "Anders, de gebruiker moet de rechter muisknop klikken en gedurende 500ms " "houden." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Koppelingen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Gedefinieerde Koppelingen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Protocol toevoegen aan de koppeling lijst." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Protocol verwijderen van de koppeling lijst." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Mime toevoegen aan het geselecteerde protocol van de koppeling lijst." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Mime verwijderen van de koppeling lijst." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protocollen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimes" @@ -3645,64 +3641,64 @@ msgstr "Donker grijs" msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj niet gevonden, maar arj gevonden, wat zal gebruikt worden om uit te " "pakken." -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm gevonden, maar cpio niet gevonden wat noodzakelijk is om uit te pakken." -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Gevonden" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Inpakken" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Noot" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff gereedschap" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "email client" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "batch hernoem gereedschap" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "controlesom gereedschap" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Gereedschap" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3922,7 +3918,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formatteren" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" @@ -3957,19 +3953,19 @@ msgstr "" "_n: en %n bestand\n" "en %n bestanden" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Permis" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4007,15 +4003,15 @@ msgstr "Openen met" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror menu" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopiëren..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Verplaatsen..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" @@ -4027,7 +4023,7 @@ msgstr "Naar prullenbak verplaatsen" msgid "Shred" msgstr "Vernietigen (Shred)" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nieuwe symbolische koppeling..." @@ -4051,15 +4047,15 @@ msgstr "Met e-mail verzenden" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Geselecteerde bestanden synchroniseren..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Naar klembord kopiëren" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Naar klembord knippen" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Klembordinhoud plakken" @@ -4103,19 +4099,19 @@ msgstr "Hernoemen " msgid " to:" msgstr " naar:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Omhoog gaan in de mappenstructuur" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolische koppeling" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(verbroken koppeling !)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Koppeling)" @@ -4177,7 +4173,7 @@ msgstr "Gelijk" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -4186,7 +4182,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Thuismap" @@ -4196,7 +4192,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Hoofdmap" @@ -4441,11 +4437,11 @@ msgstr "&Overslaan" msgid "&Delete All" msgstr "Alles &Verwijderen" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Kan geen bestanden inpakken in een virtuele bestemmig!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4453,7 +4449,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Het archief <b>%1.%2</b> bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?</" "p><p>Alle gegevens van het voorgaande archief zullen verloren gaan!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4465,32 +4461,32 @@ msgstr "" "een identieke naam vervangen in het zip archief of nieuwe ingangen toevoegen " "voor nieuwe namen)" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Bestanden tellen om in te pakken" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader is niet in staat om te downloaden: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, onbekend archief type." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test geslaagd." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, test mislukt !" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "%1 uitpakken naar:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4499,36 +4495,36 @@ msgstr "" "_n: %n bestand uitpakken naar:\n" "%n bestanden uitpakken naar:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Dit bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Nieuw aanmaken" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fout" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, onbekend archief type" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Kan de virtuele URL niet knippen op het klembord!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Kan de virtuele URL niet kopiëren op het klembord!" @@ -5788,55 +5784,55 @@ msgstr "" "Protocol niet ondersteund door Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Tellen van het aantal bestanden in het archief" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Het weergeven van de inhoud van het archief is mislukt (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Het uitpakken is mislukt" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Converteren van rpm (%1) naar cpio is mislukt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Converteren van deb (%1) naar tar is mislukt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Bestand(en) uitpakken" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Het uitpakken van %1 is mislukt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Annulatie door gebruiker." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Archief aan het testen" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Bestand(en) inpakken" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Het inpakken van %1 is mislukt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Het inpakken is mislukt: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Dit archief is versleuteld, wachtwoord invoeren a.u.b.:" @@ -6031,363 +6027,363 @@ msgstr "" "Konfigurator opstarten zodat U Krusader kunt afstemmen naar uw behoeften.</" "p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Tonen Dialoog" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: venster verwisselen" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Actiewerkbalk Tonen" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "&FN Toetsen Balk Tonen" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "&Commandoregel Tonen" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Terminal &Emulator Tonen" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Detail weergave" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Korte weergave" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Verborgen Bestanden Tonen" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Panelen V&erwisselen" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Kanten swappen" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "commandoregel popup" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "Nieuw Tekstbestand &Bewerken..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Krusader in &root modus starten" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Archief T&esten" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Nieuwe Net &Verbinding..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&fielen" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Benodigde &Ruimte Berekenen" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Controlesom aanmaken..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Controlesom nazien..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Inpa&kken..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Uitpakken..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Bestand Sp&litsen..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Bestanden Com&bineren..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "&Groep Selecteren..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Alles &Selecteren" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Groep &deseleceteren..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Alles D&eselecteren" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "Markering &Omkeren" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "Mappen &Vergelijken" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Nieuwer en enkelvoudig &Markeren" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "&Nieuwer selecteren" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "&Enkelvoudig selecteren " -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Verschillend &en enkelvoudig selecteren" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "&Verschillen Markeren" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Starten en &vergeten" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "&Aparte standaard error (stderr) en standaard uit (stdout) tonen" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "&Gemengde standaard error (stderr) en standaard uit (stdout) tonen" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "In &nieuwe terminal starten" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Naar &Terminal Emulator zenden" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "&Terminal starten" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "&Van het net deconnecteren" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Zoeken..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Locate..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Mappen Synchroniseren..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Mapwijzigingen s&ynchroniseren" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "D&isk Gebruik..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Krusader configureren..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "&Positie opslaan" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Alle bestanden" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Aangepast" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Inhoud &vergelijken..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Meervoudig &hernoemen..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Rechts klik menu" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Rechtse bladwijzers" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Linkse bladwijzers" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Sync Vensters" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Linkse geschiedenis" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Rechtse geschiedenis" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Media links" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Media rechts" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Popup venster omschakelen" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Verticale modus" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nieuwe Tab" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Huidige tab dupliceren" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Huidige tab sluiten" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Volgende tab" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Vorige tab" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Gebruikers acties beheren..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Remote Taalcodering selecteren" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Terminal hier starten" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Bestand bekijken" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Bestand bewerken" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Nieuwe map..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Populaire URLs..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Naar locatiebalk gaan" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Terug springen" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Terugspringspunt hier instellen" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Terminal emulator toggelen" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Selecteer bestanden d.m.v. een filter" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Selecteer alle bestanden in de huidige map" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "De-selecteer all geselecteerde bestanden" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Krusader instellen zoals u het wenst" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Terugkeren naar de plaats van waar u komt" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "HOOFDMAP (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Naar bestanden zoeken" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript console..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Bent u er zeker van dat u wilt afsluiten?" |