diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1958 |
1 files changed, 0 insertions, 1958 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po deleted file mode 100644 index fdbe8c0..0000000 --- a/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,1958 +0,0 @@ -# translation of hu.po to deutsch -# translation of hu.po to Hungarian -# translation of kshowmail.po to Hungarian -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Sandor Laza <slaza@xs4all.nl>, 2003. -# Eggert Ehmke <eggert.ehmke@berlin.de>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-02 22:23+0100\n" -"Last-Translator: Eggert Ehmke <eggert.ehmke@berlin.de>\n" -"Language-Team: deutsch\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#: main.cpp:65 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sándor Laza" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#: main.cpp:65 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "slaza@xs4all.nl" - -#: configelem.cpp:294 -#, c-format -msgid "Please type in the password for %1" -msgstr "" - -#: configelem.cpp:515 -msgid "Time out on %1. The operation could not be finished on time" -msgstr "" - -#: configelem.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Time Out" -msgstr "Idő" - -#: configelem.cpp:1388 -msgid "%1 is not a mailbox." -msgstr "" - -#: configelem.cpp:1403 -msgid "" -"Can't read the hostname of your computer. But KShowmail need it to write a " -"mail into the mailbox." -msgstr "" - -#: configelem.cpp:1427 -#, c-format -msgid "Could not file a mail to %1." -msgstr "" - -#: configelem.cpp:1438 -msgid "Could not move a mail from %1 to %2." -msgstr "" - -#: configelem.cpp:1652 -msgid "" -"You want to check your mails for spam, but SpamAssassin is not running.\n" -"KShowmail skips the spam check." -msgstr "" - -#: configelem.cpp:1652 -msgid "SpamAssassin is not running" -msgstr "" - -#: filterlog.cpp:128 -msgid "Could not save the filter log." -msgstr "" - -#: filterlogview.cpp:21 -msgid "Filter Log View" -msgstr "" - -#: filterlogview.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Deleted Mails:" -msgstr "Szűrő törlése" - -#: filterlogview.cpp:35 filterlogview.cpp:62 kcmconfigs/configdisplay.cpp:90 -#: kshowmailview.cpp:74 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: filterlogview.cpp:36 filterlogview.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Feladó:" - -#: filterlogview.cpp:37 filterlogview.cpp:64 kcmconfigs/configdisplay.cpp:50 -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:74 kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:31 -#: kshowmailview.cpp:54 kshowmailview.cpp:70 -msgid "Account" -msgstr "Póstaláda" - -#: filterlogview.cpp:38 filterlogview.cpp:66 -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:29 kshowmailview.cpp:73 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" - -#: filterlogview.cpp:49 -msgid "Clear the list of deleted mails" -msgstr "" - -#: filterlogview.cpp:58 -msgid "Moved Mails:" -msgstr "" - -#: filterlogview.cpp:65 -msgid "Moved To" -msgstr "" - -#: filterlogview.cpp:78 -msgid "Clear the list of moved mails" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:39 serverdialog.cpp:44 -msgid "Account:" -msgstr "Póstaláda:" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:42 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:43 -#: serverdialog.cpp:47 serverdialog.cpp:48 -msgid "Unique Account Name" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:47 serverdialog.cpp:52 -msgid "Server:" -msgstr "Szerver:" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:49 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:50 -#: serverdialog.cpp:55 serverdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Server Name" -msgstr "Szerver" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:54 serverdialog.cpp:60 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol:" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:57 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:58 -#: serverdialog.cpp:63 serverdialog.cpp:64 -msgid "" -"Protocol, which shall be used to get the mails from the server. Currently " -"KShowmail just supports POP3." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:62 serverdialog.cpp:68 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:65 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:66 -#: serverdialog.cpp:71 serverdialog.cpp:72 -msgid "Port Number. Normally POP3 uses port 110." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:70 serverdialog.cpp:76 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:72 kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:73 -#: serverdialog.cpp:78 serverdialog.cpp:79 -msgid "To authenticate to the mail server you need an user name." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:78 serverdialog.cpp:84 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:89 serverdialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Don't save" -msgstr "Nem egyenlő" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:90 serverdialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "Jelszó Tárolása" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:91 serverdialog.cpp:97 -msgid "Use TDEWallet" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:95 serverdialog.cpp:101 -msgid "" -"Don't save password. KShowmail will ask you for it at first server connect." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:96 serverdialog.cpp:102 -msgid "" -"Save password in the configuration file. Not recommended, because the " -"password is just lightly encrypted" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:97 serverdialog.cpp:103 -msgid "" -"Use TDEWallet to save the password. Maybe you have to type in the TDEWallet " -"master password at first server connect." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:113 kcmconfigs/configdisplay.cpp:46 -#: kshowmailview.cpp:53 serverdialog.cpp:119 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:114 serverdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Select it to activate this account." -msgstr "Válssz pop3 póstaládát" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:119 serverdialog.cpp:125 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:129 kshowmailfeedback.cpp:57 -#: serverdialog.cpp:135 -msgid "None" -msgstr "Semmi" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:130 serverdialog.cpp:136 -msgid "SSL" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:131 serverdialog.cpp:137 -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:135 serverdialog.cpp:141 -msgid "" -"The download of the mail header and body will not be encrypted. Use this, if " -"your provider doesn't make a secure transfer available." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:136 serverdialog.cpp:142 -msgid "" -"Secure Sockets Layer (SSL), is a cryptographic protocol that provides secure " -"communications on the Internet." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:137 serverdialog.cpp:143 -msgid "" -"Transport Layer Security (TLS) is a cryptographic protocol that provides " -"secure communications on the Internet. It is the successor of SSL." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:145 serverdialog.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Feladó" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:146 serverdialog.cpp:153 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:150 serverdialog.cpp:157 -msgid "New account" -msgstr "Új póstaláda" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:152 serverdialog.cpp:159 -msgid "Edit account" -msgstr "Póstaláda módosítása" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:182 -msgid "Please enter an account name." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:187 serverdialog.cpp:194 -msgid "Please enter an server." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:193 serverdialog.cpp:200 -msgid "Please enter an user name." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:228 -msgid "There is already an account named %1. Please choose another name." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/accountsetupdialog.cpp:241 -msgid "" -"You have changed the account name. The account will lose all downloaded mail " -"headers. Please perform a refresh." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configaccounts.cpp:34 kcmconfigs/configfilter.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Név:" - -#: kcmconfigs/configaccounts.cpp:194 -msgid "Do you really want to remove account %1?" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Action if new &mail" -msgstr "Teendő új üzenet érkezésekor" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Action if &no mail" -msgstr "Teendő ha nincs új üzenet" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:45 -msgid "Show message box" -msgstr "Üzenj" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:46 -msgid "Show message if new mail arrives" -msgstr "Üzenj ha új üzenet érkezett" - -#: AlertDlg.ui:35 kcmconfigs/configactions.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Show main window" -msgstr "Mutasd meg" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:50 -msgid "Show main window if new mail arrives" -msgstr "A főablak megnyitása, ha új üzenet érkezett" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&Beep" -msgstr "Sípolj" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:54 -msgid "Beeps the internal speaker if new mail" -msgstr "Sípol a belső hangszórón keresztül, ha új üzenet érkezett" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Sound:" -msgstr "Dallam" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:58 -msgid "Plays sound if new mail" -msgstr "Játssz dallamot, ha új levél érkezett" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:61 -msgid "Play the selected sound file" -msgstr "Játszd le a kiválasztott dallam állományt" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:67 -msgid "Press to select sound file" -msgstr "Nyomd meg a gombot a dalam állomány kiválasztásához" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:70 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:71 -msgid "Starts external program if new mail" -msgstr "Indíts külső programot, ha új levél érkezett" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:74 -msgid "Start the selected program" -msgstr "Indítsd a programot" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:80 kcmconfigs/configactions.cpp:213 -msgid "Select external command" -msgstr "Válassz külső programot" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Minimi&ze" -msgstr "Minimalizálás" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:85 -msgid "Minimize window if no new mail" -msgstr "Minimalizáld az ablakot, ha nincs új üzenet" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:87 -msgid "Terminate" -msgstr "Kilépés" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:88 -msgid "Terminate kshowmail if no new mail" -msgstr "Kshowmail leállítása, ha nincs új üzenet" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Sound files (*.wav, *.ogg)" -msgstr "Wave állományok (*.wav)" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 -msgid "All files (*)" -msgstr "Minden állomány (*)" - -#: kcmconfigs/configactions.cpp:203 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Válasszon hang állományt" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:33 -msgid "Account list" -msgstr "Póstaláda lista" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:35 -msgid "Mail list" -msgstr "Üzenet lista" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:37 -msgid "Mail content" -msgstr "Üzenet tartalom" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:47 -msgid "To switch on/off the 'Active' column in the account list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:51 -msgid "To switch on/off the 'Account' column in the account list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:54 kshowmailview.cpp:55 -msgid "Server" -msgstr "Szerver" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:55 -msgid "To switch on/off the 'Server' column in the account list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:58 kshowmailview.cpp:56 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:59 -msgid "To switch on/off the 'User' column in the account list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:62 kshowmailview.cpp:57 -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek száma" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:63 -msgid "To switch on/off the 'Messages' column in the account list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Méret" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:67 -msgid "To switch on/off the 'Size' column in the account list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:70 kshowmailview.cpp:69 -msgid "Number" -msgstr "Sorszám" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:71 -msgid "To switch on/off the 'Number' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:75 -msgid "To switch on/off the 'Account' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:78 kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:26 -#: kshowmailview.cpp:71 -msgid "From" -msgstr "Feladó" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:79 -msgid "To switch on/off the 'From' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:82 kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:27 -#: kshowmailview.cpp:72 -msgid "To" -msgstr "Címzett" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:83 -msgid "To switch on/off the 'To' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Su&bject" -msgstr "Tárgy" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:87 -msgid "To switch on/off the 'Subject' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:91 -msgid "To switch on/off the 'Date' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:94 kshowmailview.cpp:58 kshowmailview.cpp:75 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:95 -msgid "To switch on/off the 'Size' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:98 kshowmailview.cpp:76 -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:99 -msgid "To switch on/off the 'Content' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:102 kshowmailview.cpp:77 -msgid "State" -msgstr "Állapot" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:103 -msgid "To switch on/off the 'State' column in the message list" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:106 -msgid "Allow HTML" -msgstr "HTML engedélyezése" - -#: kcmconfigs/configdisplay.cpp:107 -msgid "To switch on/off HTML in the message view" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Activate Filter" -msgstr "Szűrő módosítása" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:35 -msgid "Check to activate the header filter." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:41 -msgid "First Check: Sender Lists" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:45 -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:46 -msgid "" -"Click here to edit the list of senders whose mails shall pass the filter." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Blacklist" -msgstr "L&ista törlése" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:53 -msgid "" -"Click here to edit the list of senders whose mails shall be deleted or " -"marked." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:65 -msgid "Second Check: Filters" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:70 -msgid "No." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:72 kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "&Tevékenységek" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:86 -msgid "Moves the selected filter at the top" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Moves the selected filter up" -msgstr "Játszd le a kiválasztott dallam állományt" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Moves the selected filter down" -msgstr "Játszd le a kiválasztott dallam állományt" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:89 -msgid "Moves the selected filter at the bottm" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:116 -msgid "Third Check: Action for all others" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:123 -msgid "" -"Choose the action for all mails which are not filtered by the steps before." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:128 kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:90 -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "KShowmail" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:130 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:60 -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:92 kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:255 -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:59 -msgid "Mark" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:132 kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:94 -msgid "Spamcheck" -msgstr "" - -#: AlertDlg.ui:27 kcmconfigs/configfilter.cpp:133 -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:95 kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Érdektelen" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:143 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:71 -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:104 -msgid "Choose the mailbox" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configfilter.cpp:603 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:190 -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Select" -msgstr "Üzenet lista" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:37 -msgid "&Timers" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:44 -msgid "Confirm Close" -msgstr "Bezárás Jóváhagyása" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "If checked, window close must be confirmed" -msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor az üzenetek törlését jóvá kell hagyni" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:48 -msgid "Confirm delete" -msgstr "Törlés jóváhagyása" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:49 -msgid "If checked, message delete must be confirmed" -msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor az üzenetek törlését jóvá kell hagyni" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Start Minimi&zed" -msgstr "Minimalizált formában indul" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:53 -msgid "Application is started as icon" -msgstr "Az alkalmazás ikonizált formában indul" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:56 -msgid "Close to tray" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:57 -msgid "Close button leaves the application running in tray" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Minimize to tray" -msgstr "Minimalizálás" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:61 -msgid "Minimizes to the tray rather than to the taskbar" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:64 -msgid "Show Connection Errors during refresh" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:65 -msgid "" -"If a connection error occurs during refresh (e.g. unknown server), an error " -"message will be shown. During other actions, this error always will be shown" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Keep mail as new" -msgstr "Őrizd meg az üzenetet mint újat" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:69 -msgid "Keep mail as new until termination" -msgstr "Őrizd meg az üzenetet mint újat a program befejezéséig" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:72 -msgid "Initial Timer:" -msgstr "Kezdeti Időzítő:" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:73 kcmconfigs/configgeneral.cpp:91 -msgid "[Seconds]" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:75 kcmconfigs/configgeneral.cpp:76 -msgid "Seconds until first automatic logon (0 = no automatic)" -msgstr "" -"Másodpercek az első automatikus bejelentkezésig (0 = nincs automatikus)" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:81 -msgid "Interval Timer:" -msgstr "Intervallum Időzítő:" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:82 -msgid "[Minutes]" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:84 kcmconfigs/configgeneral.cpp:85 -msgid "Minutes between automatic logon (0 = no automatic)" -msgstr "" -"Másodpercek az automatikus bejelentkezések között (0 = nincs automatikus)" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Timeout:" -msgstr "Idő" - -#: kcmconfigs/configgeneral.cpp:93 kcmconfigs/configgeneral.cpp:94 -msgid "Seconds until a server connect will be canceled" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configlog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Log mails deleted by filter" -msgstr "Szűrő törlése" - -#: kcmconfigs/configlog.cpp:36 -msgid "Check to activate the log of mails deleted by filter." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configlog.cpp:46 kcmconfigs/configlog.cpp:78 -msgid "Remove log entries at exit" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configlog.cpp:52 kcmconfigs/configlog.cpp:84 -msgid "Remove log entries after" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configlog.cpp:58 kcmconfigs/configlog.cpp:90 -msgid " Days" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configlog.cpp:66 -msgid "Log mails moved by filter" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configlog.cpp:68 -msgid "Check to activate the log of mails moved by filter." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:37 -msgid "" -"KShowmail uses SpamAssassin to check the mails for spam. You have to " -"install, configure and start the SpamAssassin daemon, before you can use " -"this service." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Action for Spam" -msgstr "Teendő ha nincs új üzenet" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:54 -msgid "Choose the action for spam mails." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:226 -msgid "SpamAssassin is running." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:226 kcmconfigs/configspamcheck.cpp:231 -msgid "Check for SpamAssassin" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/configspamcheck.cpp:231 -msgid "SpamAssassin is not running." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:28 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:30 -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Tartalmaz" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "does not contain" -msgstr "Nem tartalmaz" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "equals" -msgstr "Egyenlő" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "does not equal" -msgstr "Nem egyenlő" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "matches regular expression" -msgstr "Szabványos kifejezés módosítása" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:53 -msgid "does not match reg. expr." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:69 -msgid "is equal to" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "is not equal to" -msgstr "Nem egyenlő" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:71 -msgid "is greater than" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:72 -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:73 -msgid "is less than" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:74 -msgid "is less than or equal to" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:107 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Betűnagyság érzékeny" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:196 -msgid "The Regular Expression Editor could not be initilized." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtercriteriawidget.cpp:211 -msgid "The Regular Expression Editor is not available." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "New filter" -msgstr "Új szűrő " - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:25 -msgid "Edit filter" -msgstr "Szűrő módosítása" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Filter Criterias" -msgstr "Szűrő állapot" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Filter Action" -msgstr "FilterDialog" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:52 -msgid "Match all of the following" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:53 -msgid "Match any of the following" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Érdektelen" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:73 -msgid "Add a further criteria." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:74 -msgid "Fewer" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:74 -msgid "Remove the last criteria." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtersetupdialog.cpp:86 -msgid "Choose the action for all mails which are filtered by this filter." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:256 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Check for spam" -msgstr "Teendő ha nincs új üzenet" - -#: kcmconfigs/filtersetupitem.cpp:259 -msgid "Unknown action" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:27 -msgid "Press to choose the mail directory" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:32 -msgid "" -"Please choose the path to the mailboxes.\n" -"KShowmail supports only MailDir boxes." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:47 -msgid "Please choose the mailbox" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:65 -msgid "Choose the mailbox directory" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:134 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:136 -msgid "Outbox" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "Dátum" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:140 -msgid "sent-mail" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/mailboxwizard.cpp:142 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:39 -msgid "List" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:41 -msgid "" -"A mail whose sender is listed here will pass the filter.\n" -"A mail will be accepted, if its From line incloses a list entry.\n" -"E.g. a line of\n" -"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de> is accepted by the entries\n" -"Ulrich Weigelt\n" -"ulrich.weigelt@gmx.de\n" -"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de>" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:43 -msgid "" -"A mail whose sender is listed here will be hold up by the filter.\n" -"A mail will be stopped, if its From line incloses a list entry.\n" -"E.g. a line of\n" -"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de> is filtered by the entries\n" -"Ulrich Weigelt\n" -"ulrich.weigelt@gmx.de\n" -"\"Ulrich Weigelt\" <ulrich.weigelt@gmx.de>" -msgstr "" - -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:64 -msgid "The mails will be deleted." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/senderlistdialog.cpp:65 -msgid "The mails will be marked." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:17 kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:86 -#: tdewalletaccess.cpp:17 tdewalletaccess.cpp:86 -msgid "TDEWallet is not available." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:25 kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:94 -#: tdewalletaccess.cpp:25 tdewalletaccess.cpp:94 -msgid "Could not get wallet name for network datas from TDEWallet." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:45 kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:114 -#: tdewalletaccess.cpp:45 tdewalletaccess.cpp:114 -msgid "Could not open TDEWallet." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:56 tdewalletaccess.cpp:56 -msgid "Could not create folder for KShowmail in TDEWallet." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:65 kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:122 -#: tdewalletaccess.cpp:65 tdewalletaccess.cpp:122 -msgid "Could not open folder for KShowmail in TDEWallet." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:73 tdewalletaccess.cpp:73 -msgid "Could not save password in TDEWallet." -msgstr "" - -#: kcmconfigs/tdewalletaccess.cpp:132 tdewalletaccess.cpp:132 -msgid "Could not get password of account %1 from TDEWallet." -msgstr "" - -#: kfeedback.cpp:35 -msgid "Feedback" -msgstr "Vélemény" - -#: kfeedback.cpp:39 -msgid "&Mail this..." -msgstr "&Póstázd ezt..." - -#: kfeedback.cpp:89 -msgid "" -"<p><b>Please tell us your opinion about this program.</b></p><p>You will be " -"able to review everything in your mailer before any mail is sent.<br>Nothing " -"will be sent behind your back.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Kérem mondjátok el a véleményeteket a pogramról. </b></p><p>Elküldés " -"előtt lhetőséged lessz mindent átnézni a levelezőprogramodban.<br>Semmi sem " -"kerül elküldésre a tudtod nélkül.</p>" - -#: kfeedback.cpp:114 -msgid "Questions marked with " -msgstr "Az így jelölt kérdések " - -#: kfeedback.cpp:123 -msgid " must be answered before a mail can be sent." -msgstr " megválaszolása kötelező mielőtt a levél elküldésre kerülhetne. " - -#: kfeedback.cpp:134 -msgid "&Additional comments:" -msgstr "&További kívánságok:" - -#: kfeedback.cpp:312 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: kfeedback.cpp:313 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: kshowmail.cpp:75 -msgid "" -"Thank You for using KShowmail.\n" -"Please use the feedback dialog to tell us your experience with this program." -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:75 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:102 -#, c-format -msgid "Autorefresh: %1" -msgstr "Automatikus frissítés: %1" - -#: kshowmail.cpp:132 -msgid "&Refresh messages" -msgstr "Üzenetek &frissítése" - -#: kshowmail.cpp:133 -msgid "Show &header of highlighted messages" -msgstr "A kijelölt üzenetek fej&lécének megjelenítése" - -#: kshowmail.cpp:134 -msgid "Show &complete highlighted messages" -msgstr "A kijelölt üzenetek &teljes tartalmának megjelenítése" - -#: kshowmail.cpp:135 -msgid "&Delete highlighted messages" -msgstr "A kijelölt &üzenetek törlése" - -#: kshowmail.cpp:136 -msgid "S&top current transfer" -msgstr "A folyamatban levő átvitel &megszakítása" - -#: kshowmail.cpp:137 -msgid "Show Filter Log" -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:138 -msgid "Add sender to whitelist" -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:139 -msgid "Add sender to blacklist" -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:150 -msgid "Send &Feedback Mail" -msgstr "&Vélemény küldése" - -#: kshowmail.cpp:153 -msgid "Setup &account" -msgstr "&Póstaládák beállítása" - -#: kshowmail.cpp:159 kshowmail.cpp:543 kshowmail.cpp:559 kshowmail.cpp:644 -msgid "Ready." -msgstr "Kész." - -#: kshowmail.cpp:165 -msgid "" -"Shows the number of deleted, moved or ignored mails by the filter.\n" -"The positions denotes:\n" -"by last refresh / since application start / listed by the log" -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:326 -msgid "Refreshing ..." -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:363 -msgid "Job was stopped" -msgstr "A munkafolyamat megállításra került." - -#: kshowmail.cpp:392 -msgid "%1 message(s) with a total of %2 bytes are waiting" -msgstr "%1 üzenet várakozik, összesen %2 byte-nyi információval" - -#: kshowmail.cpp:418 -msgid "Do you want to delete these mails?" -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Delete?" -msgstr "Törölve" - -#: kshowmail.cpp:428 -msgid "Deleting Mail(s) ..." -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:469 -msgid "Downloading ..." -msgstr "" - -#: kshowmail.cpp:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last Refresh: %1" -msgstr "Automatikus frissítés: %1" - -#: kshowmail.cpp:523 -msgid "" -"KShowmail will be closed.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"KShowmail futása befejeződik.\n" -"Biztos vagy benne?" - -#: kshowmail.cpp:805 -msgid "Filter: Deleted: %1/%2/%3; Moved: %4/%5/%6; Ignored: %7" -msgstr "" - -#: kshowmaildock.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "KShowmail: a powerful pop3 email checker" -msgstr "Egy sokoldalú pop3 póstaláda figyelő" - -#: kshowmailfeedback.cpp:31 -msgid "What is your general opinion about this program?" -msgstr "Mi a véleményed erről a programról általánosságban?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:33 -msgid "It's one of my favourites" -msgstr "Ez az egyik kedvencem" - -#: kshowmailfeedback.cpp:34 -msgid "I like it" -msgstr "Szeretem" - -#: kshowmailfeedback.cpp:35 -msgid "It's sometimes useful" -msgstr "Néha hasznos" - -#: kshowmailfeedback.cpp:36 -msgid "It's average" -msgstr "Átlagos" - -#: kshowmailfeedback.cpp:37 -msgid "Nice try, but this could be done better" -msgstr "Jó próbálkozás, de lehetne jobb is" - -#: kshowmailfeedback.cpp:38 -msgid "It's poor" -msgstr "Gyenge" - -#: kshowmailfeedback.cpp:39 -msgid "It's useless" -msgstr "Használhatatlan" - -#: kshowmailfeedback.cpp:40 -msgid "It's crap" -msgstr "Vacak" - -#: kshowmailfeedback.cpp:42 -msgid "Which features of this program do you like?" -msgstr "Melyik szolgáltatásokat szereted?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:45 -msgid "What is your favourite feature?" -msgstr "Melyik a kedvenc szolgáltatásod?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:48 -msgid "Which features don't you like?" -msgstr "Melyik szolgáltatásokat nem szereted?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:51 -msgid "Which features do you never use?" -msgstr "Melyek azok a szolgáltatások amelyeket sosem használsz?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:54 -msgid "Are there features you are missing?" -msgstr "Mely szolgáltatások hiányoznak?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:55 -msgid "Yes, a lot! (please add comment below)" -msgstr "Igen, rengeteg! (Kérlek írd le a megjegyzésed itt alul)" - -#: kshowmailfeedback.cpp:56 -msgid "Some (please add comment below)" -msgstr "Néhány (Kérlek írd le a megjegyzésed itt alul)" - -#: kshowmailfeedback.cpp:58 -msgid "It has too many features already!" -msgstr "Már amúgyis túl sok szolgáltatást nyújt!" - -#: kshowmailfeedback.cpp:60 -msgid "How do you rate the stability of this program?" -msgstr "Hogyan értékelnéd a program stabilitását?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:61 -msgid "Rock solid" -msgstr "Szikla szilárd" - -#: kshowmailfeedback.cpp:62 kshowmailfeedback.cpp:69 -msgid "Good" -msgstr "Jó" - -#: kshowmailfeedback.cpp:63 kshowmailfeedback.cpp:70 kshowmailfeedback.cpp:77 -#: kshowmailfeedback.cpp:84 -msgid "Average" -msgstr "Átlagos" - -#: kshowmailfeedback.cpp:64 kshowmailfeedback.cpp:71 -msgid "Poor" -msgstr "Gyenge" - -#: kshowmailfeedback.cpp:65 -msgid "It keeps crashing all the time" -msgstr "Állandóan elszáll" - -#: kshowmailfeedback.cpp:67 -msgid "How do you rate the performance of this program?" -msgstr "Hogyan értékeled a program teljesítményét?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:68 -msgid "Great" -msgstr "Nagyszerű" - -#: kshowmailfeedback.cpp:72 -msgid "It's so slow it drives me nuts" -msgstr "Olyan lassú, hogy őrület" - -#: kshowmailfeedback.cpp:74 -msgid "What is your experience with computers in general?" -msgstr "Mennyire vagy járatos a számítástechnikában?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:75 kshowmailfeedback.cpp:82 -msgid "Expert" -msgstr "Szakértő" - -#: kshowmailfeedback.cpp:76 kshowmailfeedback.cpp:83 -msgid "Fair" -msgstr "Meglehetősen" - -#: kshowmailfeedback.cpp:78 kshowmailfeedback.cpp:85 -msgid "Learning" -msgstr "Tanulom" - -#: kshowmailfeedback.cpp:79 kshowmailfeedback.cpp:86 -msgid "Newbie" -msgstr "Újonc" - -#: kshowmailfeedback.cpp:81 -msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?" -msgstr "Mennyire vagy járatos UNIX/Linux rendszerekben?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:88 -msgid "Did you have trouble figuring out how to work with this program?" -msgstr "Problémát okozott annak kiderítése, hogy hogyan használd a programot?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:90 -msgid "No problem" -msgstr "Semmi gond" - -#: kshowmailfeedback.cpp:91 -msgid "Some" -msgstr "Valamennyire" - -#: kshowmailfeedback.cpp:92 -msgid "I'm still learning" -msgstr "Még mindíg csak tanulom" - -#: kshowmailfeedback.cpp:93 -msgid "I didn't have a clue what to do at first" -msgstr "Először fogalmam sem volt, hogy mit csináljak" - -#: kshowmailfeedback.cpp:94 -msgid "I still don't have a clue what to do" -msgstr "Még mindíg fogalmam sincs, hogy mit csináljak" - -#: kshowmailfeedback.cpp:96 -msgid "Where do you use this program most?" -msgstr "Hol használod leggyakrabban a programot?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:97 -msgid "At work" -msgstr "Munkahelyen" - -#: kshowmailfeedback.cpp:98 -msgid "At home" -msgstr "Otthon" - -#: kshowmailfeedback.cpp:99 -msgid "At university / school" -msgstr "Egyetemen / iskolában" - -#: kshowmailfeedback.cpp:101 -msgid "What is your primary role there?" -msgstr "Mitvel foglalkozol ott?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:102 kshowmailfeedback.cpp:110 -msgid "Home user" -msgstr "Otthoni felhasználó" - -#: kshowmailfeedback.cpp:103 kshowmailfeedback.cpp:111 -msgid "Student" -msgstr "Tanuló" - -#: kshowmailfeedback.cpp:104 kshowmailfeedback.cpp:112 -msgid "Educational (teacher / professor)" -msgstr "Oktató (tanár / professzor )" - -#: kshowmailfeedback.cpp:105 kshowmailfeedback.cpp:113 -msgid "Non-computer related work" -msgstr "Nem-számítástechnikával kapcsolatos" - -#: kshowmailfeedback.cpp:106 kshowmailfeedback.cpp:114 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#: kshowmailfeedback.cpp:107 kshowmailfeedback.cpp:115 -msgid "System administrator" -msgstr "Rendszeradminisztrátor" - -#: kshowmailfeedback.cpp:109 -msgid "Do you have any other roles there?" -msgstr "Foglalkozol egyéb dologgal is?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:117 -msgid "How did you get to know this program?" -msgstr "Hogyan jutottál a programhoz?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:118 -msgid "In a menu on my machine" -msgstr "A gépemen egy menüpontból" - -#: kshowmailfeedback.cpp:119 -msgid "Somebody told me about it" -msgstr "Valaki említette" - -#: kshowmailfeedback.cpp:120 -msgid "On the internet" -msgstr "Az internetről" - -#: kshowmailfeedback.cpp:121 -msgid "Printed magazine / book" -msgstr "Nyomtatott újságból / könyvből" - -#: kshowmailfeedback.cpp:122 -msgid "Other (please add comment below)" -msgstr "Más forrásból (Kérlek írd le a megjegyzésed itt alul)" - -#: kshowmailfeedback.cpp:124 -msgid "Would you recommend this program to a friend?" -msgstr "Ajánlanád ezt a programot a barátaidnak?" - -#: kshowmailfeedback.cpp:132 -msgid "The message list display in general" -msgstr "Az üzenetlista általánosságban" - -#: kshowmailfeedback.cpp:133 -msgid "Display of message headers" -msgstr "Az üzenetfejlécek megjelenítése" - -#: kshowmailfeedback.cpp:134 -msgid "Display of complete messages" -msgstr "A teljes üzenet megjelenítése" - -#: kshowmailfeedback.cpp:136 -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" - -#: kshowmailfeedback.cpp:137 -msgid "Manual delete of unwanted messages" -msgstr "A felesleges üzenetek kézi törlése" - -#: kshowmailfeedback.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Automatic move of filtered messages" -msgstr "A kiszűrt üzenetek automatikus törlése" - -#: kshowmailfeedback.cpp:139 -msgid "Automatic delete of filtered messages" -msgstr "A kiszűrt üzenetek automatikus törlése" - -#: kshowmailfeedback.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Automatic mark of filtered messages" -msgstr "A kiszűrt üzenetek automatikus törlése" - -#: kshowmailfeedback.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Ignoring of filtered messages" -msgstr "A kiszűrt üzenetek kézi törlése" - -#: kshowmailfeedback.cpp:142 -msgid "Integration of SpamAssassin" -msgstr "" - -#: kshowmailfeedback.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "White- and Blacklist" -msgstr "L&ista törlése" - -#: kshowmailfeedback.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Filter Log" -msgstr "Szűrő" - -#: kshowmailfeedback.cpp:145 -msgid "Filter messages by regular expressions" -msgstr "Üzenetek szűrése szabványos kifejezésekkel" - -#: kshowmailfeedback.cpp:148 -msgid "Sorting of messages by size, date etc." -msgstr "Üzenetek rendezése méret, dátum stb. szerint" - -#: kshowmailfeedback.cpp:150 -msgid "Play sound" -msgstr "Dallam játszása" - -#: kshowmailfeedback.cpp:151 -msgid "Play beep" -msgstr "Sípolás" - -#: kshowmailfeedback.cpp:152 -msgid "Initial timer" -msgstr "Kezdeti időzítő" - -#: kshowmailfeedback.cpp:153 -msgid "Interval timer" -msgstr "Intervallum időzítő" - -#: kshowmailfeedback.cpp:154 -msgid "This feedback survey :-)" -msgstr "Ez a felmérés :-)" - -#: main.cpp:33 -msgid "A powerful pop3 mail checker" -msgstr "Egy sokoldalú pop3 póstaláda figyelő" - -#: main.cpp:40 -msgid "Refresh messages now" -msgstr "Frissítsd az üzeneteket most" - -#: main.cpp:42 -msgid "Launch configure dialog" -msgstr "Indítsd a beállítás dialógust" - -#: main.cpp:107 -msgid "Kshowmail is already running!" -msgstr "Kshowmail már fut!" - -#: showheaderdialog.cpp:28 showmaildialog.cpp:39 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" - -#: showmaildialog.cpp:15 -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" - -#: showmaildialog.cpp:30 -msgid "Sender:" -msgstr "Feladó:" - -#: showmaildialog.cpp:33 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: showmaildialog.cpp:36 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#: showrecordelem.cpp:160 -msgid "new" -msgstr "új" - -#: showrecordelem.cpp:162 -msgid "old" -msgstr "régi" - -#: AlertDlg.ui:16 -#, no-c-format -msgid "KShowmail" -msgstr "KShowmail" - -#: AlertDlg.ui:61 -#, no-c-format -msgid "New mail" -msgstr "Új üzenet" - -#: AlertDlg.ui:76 -#, no-c-format -msgid "has arrived !" -msgstr "érkezett !" - -#: kshowmailui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "&Tevékenységek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Törölve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Szerver Beállítások" - -#~ msgid "Execute user commands" -#~ msgstr "Felhasználói parancsok futtatása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pass" -#~ msgstr "Jelszó" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Feltétel" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Tartalmaz" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Nem tartalmaz" - -#~ msgid "Equals" -#~ msgstr "Egyenlő" - -#~ msgid "Doesn't equal" -#~ msgstr "Nem egyenlő" - -#~ msgid "Greater" -#~ msgstr "Nagyobb" - -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "Kisebb" - -#~ msgid "No more Conditions" -#~ msgstr "Nincs több Feltétel" - -#~ msgid "And" -#~ msgstr "És" - -#~ msgid "Or" -#~ msgstr "Vagy" - -#~ msgid "Edit regular expression" -#~ msgstr "Szabványos kifejezés módosítása" - -#~ msgid "Regular Expression" -#~ msgstr "Szabványos Kifejezés" - -#~ msgid "For help about regular expressions lookup the Qt documentation" -#~ msgstr "" -#~ "Szabványos kifejezésekkel kapcsolatos segítséget a Qt dokumentációból " -#~ "kaphatsz" - -#~ msgid "second Condition" -#~ msgstr "második Feltétel" - -#~ msgid "Counter" -#~ msgstr "Számláló" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Filters are counted for each automatic deletion;<br>Filters with high " -#~ "counters are listed first</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>A program számontartja hogy a szűrők hányszor voltak használva " -#~ "automatikus törlések során;<br> A gyakrabban használt szűrők hamarabb " -#~ "kerülnek felsorolásra a listán</qt>" - -#~ msgid "Reset Counter" -#~ msgstr "Számláló Újraindítása" - -#~ msgid "Filter Status" -#~ msgstr "Szűrő állapot" - -#~ msgid "Filters are switched off" -#~ msgstr "Kikapcsolt szűrők" - -#~ msgid "Filters are switched on" -#~ msgstr "Bekapcsolt szűrők" - -#~ msgid "Automatic Delete" -#~ msgstr "Automatikus Törlés" - -#~ msgid "Filters are switched on and are applied automatically" -#~ msgstr "A bekapcsolt szűrők automatikusan alkalmazásra kerülnek" - -#~ msgid "Add filter" -#~ msgstr "Új szűrő " - -#~ msgid "Copy filter" -#~ msgstr "Szűrő másolása" - -#~ msgid "" -#~ "Filter %1 will be deleted.\n" -#~ "Are you sure ?" -#~ msgstr "" -#~ "Szűrő %1 törlésre kerül.\n" -#~ "Biztos vagy benne ?" - -#~ msgid "" -#~ "Automatic filters can cause loss of important mails.\n" -#~ "Please test your filters.\n" -#~ "Are you sure ?" -#~ msgstr "" -#~ "Az autómatikus szűrők fontos üzenetek elvesztését okozhatják.\n" -#~ "Kérlek próbáld ki alaposan a szűrőket.\n" -#~ "Biztos vagy benne ?" - -#~ msgid "" -#~ "Your conditions contain empty match strings.\n" -#~ "This will not work." -#~ msgstr "" -#~ "A feltételeid üres keresési mintát tartalmaznak.\n" -#~ "Ez nem fog működni." - -#~ msgid "Setup &filters" -#~ msgstr "&Szűrők beállítása" - -#~ msgid "" -#~ "Command %1 will be deleted.\n" -#~ "Are you sure ?" -#~ msgstr "" -#~ "Parancs %1 törlésre kerül. \n" -#~ "Biztos vagy benne?" - -#~ msgid "" -#~ "Account %1 will be deleted.\n" -#~ "Are you sure ?" -#~ msgstr "" -#~ "A %1 póstaláda törlésre fog kerülni.\n" -#~ "Biztos vagy benne?" - -#~ msgid "" -#~ "Password will be stored as scrambled text.\n" -#~ "It might be possible to decipher it.\n" -#~ "Are you sure ?\n" -#~ msgstr "" -#~ "A jelszó összekevert formában kerül tárolásra.\n" -#~ "Visszafejtése lehetséges.\n" -#~ "Biztos benne ?\n" - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Üzenet" - -#~ msgid "Send reply mail" -#~ msgstr "Válaszlevél küldése" - -#~ msgid "User command" -#~ msgstr "Felhasználói parancs" - -#~ msgid "Menu Entry" -#~ msgstr "Kézi Bevitel" - -#~ msgid "Press button to select command path" -#~ msgstr "Nyomd meg a gombot a parancs ótvonal beállításához" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Próba" - -#~ msgid "Execute the command immediatly" -#~ msgstr "A parancs azonnali végrehajtása" - -#~ msgid "Wait for command to complete" -#~ msgstr "Várakozás a parancs befejezésére" - -#~ msgid "Enter menu entry name" -#~ msgstr "Add meg a menüelem nevét" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Enter path to selected command and arguments<br><user>, <" -#~ "server>, <passwd>, <header> and <body> may be used " -#~ "as arguments</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>Add meg az utat a kiválasztott parancsokhoz és paraméterekhez<br><" -#~ "user>, <server>, <passwd>, <header> és <body> " -#~ "használható mint paraméter</qt>" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Jelszó:" - -#~ msgid "The account must have a name" -#~ msgstr "A póstaládát el kell nevezni valahogy" - -#~ msgid "This account is already present" -#~ msgstr "Ilyen nevű póstaláda már létezik" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Parancs" - -#~ msgid "User commands" -#~ msgstr "Felhasználói parancsok" - -#~ msgid "Add user command" -#~ msgstr "Új felhasználói parancs" - -#~ msgid "Edit user command" -#~ msgstr "Felhasználói parancs módosítása" - -#~ msgid "Copy user command" -#~ msgstr "Felhasználói parancs másolása" - -#~ msgid "Delete user command" -#~ msgstr "Felhasználói parancs törlése" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "Póstaládák" - -#~ msgid "Delete account" -#~ msgstr "Póstaláda törlése" - -#~ msgid "copy account" -#~ msgstr "póstaláda másolása" - -#~ msgid "Add new account" -#~ msgstr "Új bejelentkezás hozzáadáasa" - -#, fuzzy -#~ msgid "&General Options" -#~ msgstr "Általános Beállítások" - -#~ msgid "Save password (not recommended !)" -#~ msgstr "Jelszó tárolása (nem ajánlott !)" - -#~ msgid "Pop3 Timer" -#~ msgstr "Pop3 Időzítő" - -#~ msgid "Pop3 timeout" -#~ msgstr "Pop3 időtúllépés" - -#~ msgid "Max Size:" -#~ msgstr "Maximális méret:" - -#~ msgid "Maximal size of downloaded mail body in kilobytes" -#~ msgstr "Az üzenetekből letöltött maximális mennyiség kilobyte-okban" - -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Megjelenítés beállítások" - -#, fuzzy -#~ msgid "E&xternal Program" -#~ msgstr "Külső program" - -#~ msgid "Sound File:" -#~ msgstr "Dallam:" - -#~ msgid "Enter sound file" -#~ msgstr "Add meg a dallam állományt" - -#~ msgid "Setup &accounts" -#~ msgstr "&Póstaládák beállítása" - -#~ msgid "Setup &commands" -#~ msgstr "P&arancsok beállítása" - -#~ msgid "&Setup" -#~ msgstr "&Beállítások" - -#~ msgid "Select Command" -#~ msgstr "Parancs Kiválasztása" - -#~ msgid "Send complain mails" -#~ msgstr "Reklamációk küldése" - -#~ msgid "Clear message list by Ctrl-C" -#~ msgstr "Üzenetlista törlése Ctrl-C -vel" - -#~ msgid "Forced refresh of all messages by Shift-F5" -#~ msgstr "Összes üzenet frissítésének kikényszerítése Shift-F5 -tel" - -#~ msgid "Select account" -#~ msgstr "Válassz póstaládát" - -#~ msgid "EditDialog" -#~ msgstr "EditDialog" - -#~ msgid "KShowMailApp" -#~ msgstr "KShowMailApp" - -#~ msgid "KshowmailDoc" -#~ msgstr "KshowmailDoc" - -#~ msgid "KShowMailDock" -#~ msgstr "KShowMailDock" - -#~ msgid "KFeedbackDialog" -#~ msgstr "KFeedbackDialog" - -#~ msgid "KFeedbackForm" -#~ msgstr "KFeedbackForm" - -#~ msgid "KFeedbackQuestionList" -#~ msgstr "KFeedbackQuestionList" - -#~ msgid "FilterEntryDialog" -#~ msgstr "FilterEntryDialog" - -#~ msgid "ServerDialog" -#~ msgstr "ServerDialog" - -#~ msgid "KshowmailView" -#~ msgstr "KshowmailView" - -#~ msgid "AlertDialog" -#~ msgstr "AlertDialog" - -#~ msgid "CommandDialog" -#~ msgstr "CommandDialog" - -#~ msgid "CommandEntryDialog" -#~ msgstr "CommandEntryDialog" - -#~ msgid "Refresh &all messages" -#~ msgstr "Az &összes üzenet frissítése" - -#~ msgid "&Send complain mail" -#~ msgstr "&Reklamáció küldése" - -#~ msgid "Logging in to server %1 ..." -#~ msgstr "Bejelentkezés a %1 szerverre ..." - -#~ msgid "connection to pop3 server %1 established successfully" -#~ msgstr "Sikeresen létrejött a kapcsolat a %1 szerverrel" - -#~ msgid "POP3 Timeout" -#~ msgstr "POP3 kifutott az időből" - -#~ msgid "Timeout: job was killed" -#~ msgstr "Időtúllépés: a munkafolyamat beszüntetésre került" - -#~ msgid "getting UIDLs ..." -#~ msgstr "UIDL-ek fogadása ..." - -#~ msgid "getting message %1 of %2 ..." -#~ msgstr "Üzenet %1 fogadása a(z) %2 póstaládából ..." - -#~ msgid "Deleting highlighted messages..." -#~ msgstr "Kijelölt üzenetek törlése folyamatban ..." - -#~ msgid "" -#~ "Message %1 at %2 will be deleted.\n" -#~ "Are you sure ?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Üzenet %1 a(z) %2 postaládábó törlésre kerül.\n" -#~ "Biztos vagy benne?\n" - -#~ msgid "Yes all" -#~ msgstr "Igen, mindet" - -#~ msgid "Sending complain mails..." -#~ msgstr "Reklamációk küldése folyamatban..." - -#~ msgid "" -#~ "Complain mail will be sent for message %1 at %2.\n" -#~ "Are you sure ?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Reklamáló levelet fogsz küldenia a(z) %1 . üzenetre a %2 póstaládából.\n" -#~ "Biztos vagy benne? \n" - -#~ msgid "Header %1 at %2" -#~ msgstr "%1. fejléc a %2 -ből" - -#~ msgid "Getting complete highlighted messages..." -#~ msgstr "A kijekölt üzenetek teljes tartalmának fogadása..." - -#~ msgid "Message %1 at %2" -#~ msgstr "%1. üzenet a %2-ból" - -#~ msgid "OptionDialog" -#~ msgstr "OptionDialog" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<qt>Enter path to selected command and arguments<br><user>, " -#~ "<server>, \\<passwd\\>, \\<header\\> and \\<body\\> may be used as " -#~ "arguments</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "Add meg az utat a kiválasztott parancsokhoz és paraméterekhez\n" -#~ "<user>, <server>, <passwd>, <header> és <body> használható mint paraméter" - -#~ msgid "" -#~ "Enter path to selected command and arguments\\n<user>, <server>, " -#~ "<passwd>, <header> and <body> may be used as arguments" -#~ msgstr "" -#~ "Add meg az utat a kiválasztott parancsokhoz és paraméterekhez\\n<user>, " -#~ "<server>, <passwd>, <header> és <body> használható mint paraméter" |