From 757c58ab61bc9f242a2f8847800101464f9da1a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Mon, 15 Jan 2024 03:01:58 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: applications/kshutdown Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshutdown/it/ --- translations/messages/it.po | 56 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index bab3caa..bc9b75e 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -6,20 +6,22 @@ # Giovanni Venturi , 2004. # Andrea , 2007. # Andrea Florio , 2007. +# Michele Calgaro , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-11 10:23+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Florio \n" -"Language-Team: italiano \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-16 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Aspetta per \"%1\"" #: kshutdown/appobserver.cpp:111 msgid "The selected process does not exist!" -msgstr "Il processo selezionato non esiste" +msgstr "Il processo selezionato non esiste!" #: kshutdown/appobserver.cpp:164 msgid "Could not execute command

%1" @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Extra" #: kshutdown/links.cpp:50 msgid "Location where to create the link:" -msgstr "Posizione dove creare il link" +msgstr "Posizione dove creare il link:" #: kshutdown/links.cpp:54 msgid "Desktop" @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Indica orario e data." #: kshutdown/mmainwindow.cpp:253 msgid "Click the Select a command... button first." -msgstr "Clicca prima sul pulsante Seleziona un comando" +msgstr "Clicca prima sul pulsante Seleziona un comando." #: kshutdown/mmainwindow.cpp:295 #, c-format @@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Azioni" #: kshutdown/mmainwindow.cpp:498 msgid "Configure Global Shortcuts..." -msgstr "Configura Scorciatoie Globali" +msgstr "Configura Scorciatoie Globali..." #: kshutdown/mmainwindow.cpp:546 msgid "C&ancel" @@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Seleziona un'azione da effetuare" #: kshutdown/mmainwindow.cpp:625 msgid "Select an action to perform at the selected time." -msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata" +msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata." #: kshutdown/mmainwindow.cpp:631 msgid "S&elect a time" @@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Seleziona un'orario" #: kshutdown/mmainwindow.cpp:638 msgid "Time From Now (HH:MM)" -msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM):" +msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM)" #: kshutdown/mmainwindow.cpp:639 msgid "At Date/Time" @@ -468,11 +470,11 @@ msgstr "Disabilitato dall'amministratore." #: kshutdown/mmainwindow.cpp:644 msgid "Select the type of delay." -msgstr "Seleziona il tipo di ritardo" +msgstr "Seleziona il tipo di ritardo." #: kshutdown/mmainwindow.cpp:659 msgid "Selected time." -msgstr "Seleziona orario" +msgstr "Seleziona orario." #: kshutdown/mmainwindow.cpp:686 msgid "TEST MODE" @@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "Messaggio" #: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 msgid "Remaining time." -msgstr "Tempo restante" +msgstr "Tempo restante." #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 msgid "Settings" @@ -564,7 +566,7 @@ msgstr "Comando:" #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 msgid "Related TDE Settings..." -msgstr "Impostazioni di TDE" +msgstr "Impostazioni di TDE..." #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 msgid "General" @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Sempre" #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 msgid "Tray icon will be always visible." -msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile" +msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile." #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 msgid "If Active" @@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "Se attivo" #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." -msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo" +msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo." #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 msgid "Never" @@ -612,7 +614,7 @@ msgstr "Mai" #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 msgid "Tray icon will be always hidden." -msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta" +msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta." #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 msgid "Show KShutDown Themes" @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "Abilitato" #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318 msgid "A shell command to execute:" -msgstr "Comando shell da eseguire" +msgstr "Comando shell da eseguire:" #: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 msgid "Enter a command." @@ -722,7 +724,7 @@ msgstr "Ulteriori informazioni" #: kshutdown/mstatstab.cpp:88 msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." -msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU" +msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU." #: kshutdown/mstatstab.cpp:90 msgid "Toggle \"FROM\"" @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Sostituisce \"da\"" #: kshutdown/mstatstab.cpp:92 msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." -msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)" +msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)." #: kshutdown/progressbar.cpp:99 msgid "Hide" @@ -743,15 +745,15 @@ msgstr "Configurazionne sistema" #: kshutdown/systemconfig.cpp:91 msgid "" "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." -msgstr "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\"" +msgstr "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\"." #: kshutdown/systemconfig.cpp:100 msgid "No problems were found." -msgstr "Nessun problema trovato" +msgstr "Nessun problema trovato." #: kshutdown/systemconfig.cpp:131 msgid "Program \"%1\" was not found!" -msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato" +msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato!" #: kshutdown/systemconfig.cpp:138 msgid "No permissions to execute \"%1\"." @@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "" "KShutDown è stato pensato per lavorare con TDE.\n" "Tuttaviar, puoi personalizzare le Azione nella finesta impostazioni " "KShutDown\n" -"(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)" +"(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)." #: kshutdown/systemconfig.cpp:164 msgid "" @@ -788,7 +790,7 @@ msgstr "" "Il Display Manager TDE no è avviato,\n" "oppure la funzione arresto/riavvia è stata disabilitata,\n" "\n" -"Clicca qui per configurare TDM" +"Clicca qui per configurare TDM." #: kshutdownlockout/lockout.cpp:120 msgid "Click for KShutDown main window
Click and hold for menu" -- cgit v1.2.1