diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 3448 |
1 files changed, 2073 insertions, 1375 deletions
@@ -8,395 +8,1012 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 20:25+0100\n" "Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67 -#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47 -#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Oliver Dörr" -#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170 -msgid "No file selected" -msgstr "Keine Datei ausgewählt" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@doerr-privat.de" -#: sq_kipimanager.cpp:68 -msgid "No Plugins" -msgstr "Keine Module" +#: imageedit/sq_converter.cpp:51 +msgid "internal error" +msgstr "Interner Fehler" -#: sq_kipimanager.cpp:125 -msgid "Image actions" -msgstr "Bildaktionen" +#: imageedit/sq_converter.cpp:52 +msgid "failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" -#: sq_kipimanager.cpp:126 -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" +#: imageedit/sq_converter.cpp:54 +msgid "Converting" +msgstr "Konvertiere" -#: sq_kipimanager.cpp:127 -msgid "Tools" -msgstr "Extras" +#: imageedit/sq_converter.cpp:72 +msgid "Select files to edit" +msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus" -#: sq_kipimanager.cpp:130 -msgid "Batch processing" -msgstr "Stapelverarbeitung" +#: imageedit/sq_converter.cpp:77 +msgid "" +"Converter cannot work with remote files.\n" +"Sorry" +msgstr "" +"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n" +"Entschuldigen Sie dies bitte." -#: sq_kipimanager.cpp:131 -msgid "Collections" -msgstr "Sammlungen" +#: imageedit/sq_converter.cpp:164 +msgid "Temporary file creation failed" +msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen" -#: sq_libraryhandler.cpp:148 -msgid "All files" -msgstr "Alle Dateien" +#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72 +#: sq_imageproperties.ui.h:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 error\n" +"%n errors" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:40 -msgid "Copy here" -msgstr "Hierher kopieren" +#: imageedit/sq_converter.cpp:247 +msgid "Removing" +msgstr "Entferne" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:43 -msgid "Move here" -msgstr "Hierher verschieben" +#: imageedit/sq_converter.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Convert 1 file\n" +"Convert %n files" +msgstr "" -#: sq_navigatordropmenu.cpp:46 -msgid "Link here" -msgstr "Hierher verknüpfen" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" -#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321 -#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487 -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: sq_glinfo.cpp:91 -msgid "OpenGL information" -msgstr "Informationen zu OpenGL" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Rot" -#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193 -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Grün" -#: sq_externaltools.cpp:190 -msgid "Adjust external tools" -msgstr "Externe Werkzeuge justieren" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36 +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146 -#, c-format -msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109 +#: sq_pluginsinfo.ui:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec manager" msgstr "" -"<b>Befehl</b> kann enthalten: <ul><li>%f: eine Datei<li>%F: mehrere Dateien</" -"ul>" -#: sq_externaltools.cpp:199 -msgid "New tool" -msgstr "Neues Werkzeug" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" -#: sq_externaltools.cpp:206 -msgid "Move tool up" -msgstr "Werkzeug nach oben verschieben" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30 +#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169 +#: sq_viewcache.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Unterfenster schließen" -#: sq_externaltools.cpp:208 -msgid "Move tool down" -msgstr "Werkzeug nach unten verschieben" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95 +#, no-c-format +msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:72 -msgid "Root directory" -msgstr "Basisordner" +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111 +#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103 +#, no-c-format +msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:144 -msgid "Folder content" -msgstr "Ordnerinhalt" +#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39 +msgid "ksquirrel-libs-configurator" +msgstr "" -#: sq_kipiinterface.cpp:161 -msgid "Selected images" -msgstr "Ausgewählte Bilder" +#: ksquirrel.cpp:250 +msgid "Mount points" +msgstr "Einhängepunkte" -#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513 +#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172 msgid "Image basket" msgstr "Bildkorb" -#: main.cpp:40 -msgid "File to be opened at startup." -msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll." +#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50 +msgid "Folder basket" +msgstr "Ordnerkorb" -#: main.cpp:41 -msgid "Print found libraries and exit." -msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden." +#: ksquirrel.cpp:354 +msgid "Clear history" +msgstr "Verlauf löschen" -#: main.cpp:57 -msgid "KSquirrel - image viewer for KDE" -msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für KDE" +#: ksquirrel.cpp:355 +msgid "Clear address" +msgstr "Adresse löschen" -#: main.cpp:66 -msgid "Bug reports, patches" -msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen" +#: ksquirrel.cpp:360 +msgid "Go!" +msgstr "Starten" -#: main.cpp:67 -msgid "Bug reports" -msgstr "Fehlerberichte" +#: ksquirrel.cpp:407 +msgid "Libraries' filters" +msgstr "Bibliotheksfilter" -#: main.cpp:68 -msgid "Translation help" -msgstr "Übersetzungshilfe" +#: ksquirrel.cpp:430 +msgid "All supported formats" +msgstr "Alle unterstützen Formate" -#: main.cpp:69 -msgid "TiamaT" -msgstr "TiamaT" +#: ksquirrel.cpp:440 +msgid "User's filters" +msgstr "Filter des Benutzers" -#: main.cpp:69 -msgid "Initial artwork for edit tools" -msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" +#: ksquirrel.cpp:567 +msgid "Folder tree" +msgstr "Ordnerbaum" -#: main.cpp:70 -msgid "Fera" -msgstr "Fera" +#: ksquirrel.cpp:664 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: main.cpp:70 -msgid "Great artwork for edit tools" -msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" +#: ksquirrel.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Datei:" -#: main.cpp:71 -msgid "OpenGL forum at" -msgstr "OpenGL-Forum unter" +#: ksquirrel.cpp:695 +msgid "&View" +msgstr "" -#: main.cpp:72 -msgid "GameDev forum at" -msgstr "GameDev-Forum unter" +#: ksquirrel.cpp:696 +msgid "&Navigator" +msgstr "&Navigator" -#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: ksquirrel.cpp:697 +msgid "&Action" +msgstr "&Aktion" -#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350 -msgid "Image properties" -msgstr "Bildeigenschaften" +#: ksquirrel.cpp:700 +msgid "&KIPI Plugins" +msgstr "&KIPI-Module" -#: sq_imageproperties.cpp:361 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" +#: ksquirrel.cpp:704 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:362 -msgid "Owner:" -msgstr "Eigentümer:" +#: ksquirrel.cpp:729 +msgid "Fi<er" +msgstr "&Filter" -#: sq_imageproperties.cpp:363 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe:" +#: ksquirrel.cpp:790 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Größe der Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:365 -msgid "Permissions:" -msgstr "Berechtigungen:" +#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151 +msgid "Image window" +msgstr "Bildfenster" -#: sq_imageproperties.cpp:368 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#: ksquirrel.cpp:795 +msgid "Reload codecs from disk" +msgstr "Codecs neu von der Platte laden" -#: sq_imageproperties.cpp:369 -msgid "Created:" -msgstr "Erstellt:" +#: ksquirrel.cpp:796 +msgid "Configure external tools..." +msgstr "Externe Werkzeuge konfigurieren ..." -#: sq_imageproperties.cpp:370 -msgid "Last read:" -msgstr "Zuletzt gelesen:" +#: ksquirrel.cpp:797 +msgid "Configure filters..." +msgstr "Filter konfigurieren ..." -#: sq_imageproperties.cpp:371 -msgid "Last modified:" -msgstr "Zuletzt geändert:" +#: ksquirrel.cpp:798 +msgid "Go to tray" +msgstr "In die Kontrollleiste minimieren" -#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: ksquirrel.cpp:799 +msgid "Open file and change directory" +msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln" -#: sq_imageproperties.cpp:376 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" +#: ksquirrel.cpp:800 +msgid "Open file" +msgstr "Datei öffnen" -#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211 -msgid "Directory:" -msgstr "Ordner:" +#: ksquirrel.cpp:801 +msgid "Thumbnail cache manager..." +msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..." -#: sq_imageproperties.cpp:379 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" +#: ksquirrel.cpp:805 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: sq_imageproperties.cpp:381 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ksquirrel.cpp:806 +msgid "Icons" +msgstr "Symbole" -#: sq_imageproperties.cpp:382 -msgid "Number of frames:" -msgstr "Anzahl der Einzelbilder:" +#: ksquirrel.cpp:807 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: sq_imageproperties.cpp:383 -msgid "Current frame" -msgstr "Aktuelles Einzelbild" +#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219 -msgid "Delay:" -msgstr "Verzögerung:" +#: ksquirrel.cpp:810 +msgid "Show URL box" +msgstr "Adress-Leiste anzeigen" -#: sq_imageproperties.cpp:385 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Größe:" +#: ksquirrel.cpp:812 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diaschau" -#: sq_imageproperties.cpp:386 -msgid "Bits per pixel:" -msgstr "Bits pro Pixel:" +#: ksquirrel.cpp:813 +msgid "Slideshow advanced" +msgstr "Erweiterte Diaschau" -#: sq_imageproperties.cpp:387 -msgid "Color space:" -msgstr "Farbraum:" +#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" -#: sq_imageproperties.cpp:388 -msgid "Compression:" -msgstr "Kompression:" +#: ksquirrel.cpp:815 +msgid "Codec information..." +msgstr "Codecs-Information ..." -#: sq_imageproperties.cpp:389 -msgid "Uncompressed size:" -msgstr "Unkomprimierte Größe:" +#: ksquirrel.cpp:816 +msgid "Codec manager..." +msgstr "" -#: sq_imageproperties.cpp:390 -msgid "Compression ratio:" -msgstr "Kompressionsrate:" +#: ksquirrel.cpp:817 +msgid "OpenGL information..." +msgstr "OpenGL-Information ..." -#: sq_imageproperties.cpp:391 -msgid "Interlaced:" -msgstr "Interlaced:" +#: ksquirrel.cpp:819 +msgid "Medium thumbnails" +msgstr "Mittlere Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:392 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ksquirrel.cpp:820 +msgid "Large thumbnails" +msgstr "Große Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816 -msgid "Image" -msgstr "Bild" +#: ksquirrel.cpp:821 +msgid "Huge thumbnails" +msgstr "Riesige Vorschaubilder" -#: sq_imageproperties.cpp:409 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadaten" +#: ksquirrel.cpp:823 +msgid "Select group" +msgstr "Gruppe auswählen" -#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ksquirrel.cpp:824 +msgid "Deselect group" +msgstr "Gruppenauswahl aufheben" -#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +#: ksquirrel.cpp:844 +msgid "Extended thumbnails" +msgstr "Erweiterte Vorschaubilder" -#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131 -msgid "Library" -msgstr "Bibliothek" +#: ksquirrel.cpp:955 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" -#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: ksquirrel.cpp:1155 +msgid " writing settings and thumbnails... " +msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... " -#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48 -#: sq_viewcache.cpp:106 -msgid "MIME" -msgstr "Dateizuordnungen" +#: ksquirrel.cpp:2161 +msgid "Renaming File" +msgstr "Daitei umbenennen" -#: sq_pluginsinfo.cpp:128 -msgid "Codec information and settings" -msgstr "Codecs-Information und Einstellungen" +#: ksquirrel.cpp:2162 +msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Neuer Name für <b>%1</b>:</p>" -#: sq_pluginsinfo.cpp:138 -msgid "Total found:" -msgstr "Insgesamt gefunden:" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:902 +msgid "Zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:903 +msgid "Zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Bildeigenschaften" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:188 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisieren" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:939 +msgid "Color balance..." +msgstr "Farbbalance ..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:940 +msgid "Apply filter..." +msgstr "Filter anwenden ..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:894 +msgid "Rotate left" +msgstr "Nach links drehen" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:895 +msgid "Rotate right" +msgstr "Nach rechts drehen" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887 +#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887 +msgid "Copy to..." +msgstr "Kopieren nach ..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888 +#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888 +msgid "Move to..." +msgstr "Verschieben nach ..." + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:889 +msgid "Copy to last folder" +msgstr "Zum letzten Ordner kopieren" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:890 +msgid "Move to last folder" +msgstr "Zum letzten Ordner verschieben" -#: sq_errorstring.cpp:34 +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:876 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275 +#: sq_options.ui:1328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom +" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:81 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:82 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206 +msgid "KSquirrelPart" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Bildvorschau" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 +msgid "" +"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " +"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" +msgstr "" +"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von <b>%1</b>. Bitte überprüfen " +"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie <a href=\"mailto:ksquirrel." +"iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>." + +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34 msgid "cannot open file for reading" msgstr "Die Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: sq_errorstring.cpp:35 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35 msgid "file corrupted" msgstr "Die Datei ist defekt" -#: sq_errorstring.cpp:36 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36 msgid "no memory" msgstr "Kein Speicher" -#: sq_errorstring.cpp:37 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37 msgid "file type not supported" msgstr "Die Dateizuordnung wird nicht unterstützt" -#: sq_errorstring.cpp:38 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38 msgid "wrong image dimensions" msgstr "Falsche Bildgröße" -#: sq_errorstring.cpp:39 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39 msgid "cannot open file for writing" msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: sq_errorstring.cpp:40 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40 msgid "write feature is not supported" msgstr "Schreiben ist nicht unterstützt" -#: sq_errorstring.cpp:41 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41 msgid "write error (check free space)" msgstr "Schreibfehler, bitte überprüfen Sie den freien Platz" -#: sq_errorstring.cpp:42 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42 msgid "wrong parameters" msgstr "Falsche Parameter" -#: sq_errorstring.cpp:43 +#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43 msgid "Editing process is not finished yet" msgstr "Der Bearbeitungsprozess ist noch nicht beendet" -#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83 -msgid "Filename or mask:" -msgstr "Dateiname oder -maske:" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158 +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102 +#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166 +msgid "No file selected" +msgstr "Keine Datei ausgewählt" -#: sidebar/sq_treeview.cpp:89 -msgid "root" -msgstr "Basisordner" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211 +msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" +msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 +#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Error processing command" +msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166 -msgid "New category" -msgstr "Neue Kategorie" +#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216 +msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" +msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276 +msgid "Codec for %1 format not found" +msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230 +msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" +msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536 +msgid "Memory allocation failed" +msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636 +#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335 +#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742 +#, no-c-format +msgid " ms." +msgstr " ms." + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360 +#: sq_glwidget.cpp:2000 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85 +msgid "Fit width" +msgstr "An die Breite anpassen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86 +msgid "Fit height" +msgstr "An die Höhe anpassen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87 +msgid "Fit image" +msgstr "Das Bild anpassen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88 +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 100%" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89 +msgid "Leave previous zoom" +msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90 +msgid "Ignore, if image is smaller than window" +msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:166 +msgid "Go to first image" +msgstr "Zum ersten Bild gehen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:167 +msgid "Previous image" +msgstr "Vorheriges Bild" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:169 +msgid "Next image" +msgstr "Nächstes Bild" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:171 +msgid "Go to last image" +msgstr "Zum letzten Bild gehen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:924 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Vertikal spiegeln" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:925 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Horizontal spiegeln" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114 +#, no-c-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192 +msgid "Select image" +msgstr "Bild auswählen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194 +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Codec settings" +msgstr "Codec-Einstellungen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "Bildeigenschaften" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:934 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200 +msgid "Show navigator" +msgstr "Navigator anzeigen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245 +msgid "no" +msgstr "Nein" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496 +msgid "" +"Sorry, could not perform write operation\n" +"for codec \"%1\"" +msgstr "" +"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n" +"für den Codec \"%1\"" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574 +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597 +msgid "Error writing image" +msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620 +msgid "Try another location?" +msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99 +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862 +#: sq_imageproperties.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "Datei:" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Nach oben verschieben" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868 +#: sq_options.ui:816 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871 +#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880 +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881 +msgid "Previous" +msgstr "Vorheriges" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882 +msgid "First" +msgstr "Erstes" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883 +msgid "Last" +msgstr "Letztes" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170 +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897 +msgid "Rotate 180'" +msgstr "180 Grad drehen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899 +msgid "Rotate 1' left" +msgstr "1 Grad nach links" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900 +msgid "Rotate 1' right" +msgstr "1 Grad nach rechts" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904 +msgid "Zoom 2x" +msgstr "Zoom 2x" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905 +msgid "Zoom 1/2x" +msgstr "Zoom 1/2x" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915 +msgid "Move left" +msgstr "Nach links verschieben" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916 +msgid "Move right" +msgstr "Nach rechts verschieben" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917 +msgid "Move up" +msgstr "Nach oben verschieben" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918 +msgid "Move down" +msgstr "Nach unten verschieben" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920 +msgid "Start/stop animation" +msgstr "Animation starten/stoppen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921 +msgid "Hide/show background" +msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922 +msgid "Hide/show tickmarks" +msgstr "Kästchen ein-/ausblenden" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927 +msgid "First page" +msgstr "Erste Seite" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928 +msgid "Previous page" +msgstr "Vorherige Seite" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929 +msgid "Next page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930 +msgid "Last page" +msgstr "Letzte Seite" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:932 +msgid "Copy file url" +msgstr "Datei-Adresse kopieren" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933 +msgid "To clipboard" +msgstr "In die Zwischenablage" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942 +msgid "Crop" +msgstr "Zuschneiden" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947 +msgid "Previous tab" +msgstr "Vorheriges Unterfenster" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948 +msgid "Next tab" +msgstr "Nächstes Unterfenster" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950 +msgid "Close tab" +msgstr "Unterfenster schließen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952 +msgid "Close all tabs" +msgstr "" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24 +#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tastaturkürzel" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29 +msgid "Copy entry" +msgstr "Eintrag kopieren" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30 +msgid "Copy all entries" +msgstr "Alle Einträge kopieren" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95 +msgid "EXIF" +msgstr "Exif" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105 +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108 +msgid "Full" +msgstr "Vollständig" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127 +msgid "EXIF (no)" +msgstr "Exif (Nein)" + +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179 +msgid "Metadata (no)" +msgstr "Metadaten (Nein)" + +#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160 +msgid "All files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: main.cpp:46 +msgid "File to be opened at startup." +msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll." + +#: main.cpp:47 +msgid "Print found libraries and exit." +msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden." + +#: main.cpp:49 +msgid "Print available DCOP parameters" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676 +#, no-c-format +msgid "Mount view" +msgstr "Einbindungsansicht" + +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KSquirrel - image viewer for TDE" +msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für KDE" + +#: main.cpp:77 +msgid "Bug reports, patches" +msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen" + +#: main.cpp:78 +msgid "Testing" +msgstr "Testen" + +#: main.cpp:79 +msgid "Bug reports" +msgstr "Fehlerberichte" + +#: main.cpp:80 +msgid "Translation help" +msgstr "Übersetzungshilfe" + +#: main.cpp:81 +msgid "TiamaT" +msgstr "TiamaT" + +#: main.cpp:81 +msgid "Initial artwork for edit tools" +msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" + +#: main.cpp:82 +msgid "Fera" +msgstr "Fera" + +#: main.cpp:82 +msgid "Great artwork for edit tools" +msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge" + +#: main.cpp:83 +msgid "OpenGL forum at" +msgstr "OpenGL-Forum unter" + +#: main.cpp:84 +msgid "GameDev forum at" +msgstr "GameDev-Forum unter" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 msgid "New Category" msgstr "Neue Kategorie" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 +msgid "New category" +msgstr "Neue Kategorie" + +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205 msgid "Create default categories" msgstr "Standardkategorien erstellen" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204 msgid "" -"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, " -"Travelling and Nature. Continue?" +"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free " +"time, Travelling and Nature. Continue?" msgstr "" "Dies wird die Standardkategorien erstellen: Konzerte, Haustiere, Zuhause, " "Freunde, Freizeit, Reisen, Natur. Fortfahren?" -#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218 +#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229 msgid "Create new category:" msgstr "Neue Kategorie erstellen:" +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 +msgid "Add here" +msgstr "Hier hinzufügen" + +#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 +msgid "More..." +msgstr "Mehr ..." + +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54 +msgid "Change icon" +msgstr "Symbol ändern" + +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Ordner umbenennen" + +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92 +msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Eintrag <b>%1</b> umbenennen in:</p>" + +#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Ordnerkorb" + +#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronisieren" + #: sidebar/sq_mountview.cpp:43 msgid "Mount" msgstr "Laufwerk einbinden" @@ -409,6 +1026,20 @@ msgstr "Laufwerkeinbindung lösen" msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57 +#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56 +#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Name" + #: sidebar/sq_mountview.cpp:170 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -417,156 +1048,257 @@ msgstr "Gerät" msgid "FS Type" msgstr "Dateisystemtyp" -#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synchronisieren" +#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60 +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63 msgid "Background color..." msgstr "Hintergrundfarbe ..." -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137 -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64 +msgid "Text color..." +msgstr "Textfarbe ..." -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners" +#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71 +msgid "Execute" +msgstr "" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167 -msgid "Add here" -msgstr "Hier hinzufügen" +#: sidebar/sq_treeview.cpp:102 +msgid "root" +msgstr "Basisordner" -#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310 -msgid "More..." -msgstr "Mehr ..." +#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358 +msgid "Add to Folder Basket" +msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18 +msgid "New folder..." +msgstr "Neuer Ordner ..." -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144 -msgid "Calculate cache size on disk" -msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21 +msgid "Clear contents" +msgstr "Inhalte löschen" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146 -msgid "Clear cache on disk" -msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64 +msgid "Create Subfolder" +msgstr "Unterordner erstellen" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147 -msgid "View memory cache" -msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65 +msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" +msgstr "<p>Neuen Ordner erstellen in <b>%1</b>:</p>" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148 -msgid "Clear cache in memory" -msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89 +msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" +msgstr "<p>Ordner <b>%1</b> umbenennen in:</p>" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150 -msgid "Sync cache to disk" -msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111 +msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie <b>%1</b> löschen möchten?" -#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151 -msgid "Calculate cache size in memory" -msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen" +#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127 +msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von <b>%1</b> löschen möchten?" -#: sq_diroperator.cpp:138 +#: sq_diroperator.cpp:167 msgid "remote filesystem" msgstr "Nicht lokales Dateisystem" -#: sq_diroperator.cpp:158 +#: sq_diroperator.cpp:187 msgid "" -"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%" -"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" +"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>" +"%2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</" "td></tr></table>" msgstr "" "<table><tr><td>Einhängepunkt:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Gesamtgröße:</" "td><td>%2</td></tr><tr><td>Benutzt:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Verfügbar:</" "td><td>%4</td></tr></table>" -#: sq_diroperator.cpp:245 +#: sq_diroperator.cpp:292 msgid "no files selected" msgstr "Keine Dateien ausgewählt" -#: sq_diroperator.cpp:306 +#: sq_diroperator.cpp:352 msgid "Edit file type" msgstr "Dateityp bearbeiten" -#: sq_diroperator.cpp:307 +#: sq_diroperator.cpp:355 msgid "Add to Basket" msgstr "Zum Korb hinzufügen" -#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889 +#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976 msgid "File actions" msgstr "Dateiaktionen" -#: sq_diroperator.cpp:327 -msgid "Copy to..." -msgstr "Kopieren nach ..." +#: sq_diroperator.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Hierher kopieren" -#: sq_diroperator.cpp:328 -msgid "Move to..." -msgstr "Verschieben nach ..." +#: sq_diroperator.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cut" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: sq_diroperator.cpp:373 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:329 +#: sq_diroperator.cpp:377 msgid "Link to..." msgstr "Verknüpfen mit ..." -#: sq_diroperator.cpp:331 +#: sq_diroperator.cpp:379 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: sq_diroperator.cpp:333 -msgid "Recreate selected thumbnails" -msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt" +#: sq_diroperator.cpp:380 +msgid "Repeat (nothing to repeat)" +msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)" -#: sq_diroperator.cpp:336 +#: sq_diroperator.cpp:381 msgid "Convert..." msgstr "Konvertieren ..." -#: sq_diroperator.cpp:439 -msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" -msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)" - -#: sq_diroperator.cpp:441 -msgid "1 item" -msgstr "1 Eintrag" +#: sq_diroperator.cpp:384 +msgid "Recreate selected thumbnails" +msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt" -#: sq_diroperator.cpp:442 -msgid "1 folder" -msgstr "1 Ordner" +#: sq_diroperator.cpp:387 +msgid "Copy file path" +msgstr "Dateipfad kopieren" -#: sq_diroperator.cpp:443 -msgid "1 file" -msgstr "1 Datei" +#: sq_diroperator.cpp:560 +msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)" +msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)" -#: sq_diroperator.cpp:627 +#: sq_diroperator.cpp:562 #, c-format -msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\"" -msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten" - -#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632 -msgid "Error processing command" -msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls" +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:632 +#: sq_diroperator.cpp:563 #, c-format -msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\"" -msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten" +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:741 -msgid "Unsupported format \"%1\"" -msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\"" +#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" -#: sq_diroperator.cpp:886 +#: sq_diroperator.cpp:968 msgid "Add to &Category" msgstr "Zur &Kategorie hinzufügen" -#: sq_diroperator.cpp:890 +#: sq_diroperator.cpp:977 msgid "&External tools" msgstr "&Externe Werkzeuge" -#: sq_slideshowwidget.cpp:345 +#: sq_dragprovider.cpp:141 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>" +msgstr "" +"<b>Befehl</b> kann enthalten: <ul><li>%f: eine Datei<li>%F: mehrere Dateien</" +"ul>" + +#: sq_glview.cpp:111 +msgid "Loading time" +msgstr "Ladezeit" + +#: sq_kipiinterface.cpp:69 +msgid "Root directory" +msgstr "Basisordner" + +#: sq_kipiinterface.cpp:141 +msgid "Folder content" +msgstr "Ordnerinhalt" + +#: sq_kipiinterface.cpp:158 +msgid "Selected images" +msgstr "Ausgewählte Bilder" + +#: sq_kipimanager.cpp:68 +msgid "No Plugins" +msgstr "Keine Module" + +#: sq_kipimanager.cpp:125 +msgid "Image actions" +msgstr "Bildaktionen" + +#: sq_kipimanager.cpp:126 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" + +#: sq_kipimanager.cpp:127 +msgid "Tools" +msgstr "Extras" + +#: sq_kipimanager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:129 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: sq_kipimanager.cpp:130 +msgid "Batch processing" +msgstr "Stapelverarbeitung" + +#: sq_kipimanager.cpp:131 +msgid "Collections" +msgstr "Sammlungen" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:42 +msgid "Copy here" +msgstr "Hierher kopieren" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:45 +msgid "Move here" +msgstr "Hierher verschieben" + +#: sq_navigatordropmenu.cpp:48 +msgid "Link here" +msgstr "Hierher verknüpfen" + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319 +#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Filing" +msgstr "Dateien" + +#: sq_options.ui.h:152 +msgid "Sidebar" +msgstr "Seitenleiste" + +#: sq_options.ui.h:155 +msgid "KIPI" +msgstr "KIPI" + +#: sq_options.ui.h:300 +#, c-format +msgid "Wrong dimensions: %1x%2." +msgstr "Falsche Größe: %1x%2." + +#: sq_slideshowwidget.cpp:331 msgid "" "<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop " "slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause " @@ -581,205 +1313,174 @@ msgstr "" "Bild</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Bildschirmmeldungen anzeigen/" "ausblenden</td></tr></table>" -#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28 -msgid "" -"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or " -"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>" -msgstr "" -"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von <b>%1</b>. Bitte überprüfen " -"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com" -"\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>." - -#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507 +#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558 msgid "No files to copy or move" msgstr "Keine Dateien zum Kopieren oder Verschieben" -#: sq_widgetstack.cpp:607 +#: sq_widgetstack.cpp:586 +msgid "Repeat (copy to %1)" +msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)" + +#: sq_widgetstack.cpp:588 +msgid "Repeat (move to %1)" +msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)" + +#: sq_widgetstack.cpp:590 +msgid "Repeat (link to %1)" +msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)" + +#: sq_widgetstack.cpp:693 msgid "Select a group of files" msgstr "Gruppe von Dateien auswählen" -#: sq_widgetstack.cpp:607 +#: sq_widgetstack.cpp:693 msgid "Deselect a group of files" msgstr "Auswahl einer Gruppe von Dateien aufheben" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Select!" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Select !" msgstr "Auswählen" -#: sq_widgetstack.cpp:608 -msgid "Deselect!" +#: sq_widgetstack.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Deselect !" msgstr "Auswahl aufheben" -#: sq_filethumbview.cpp:370 -msgid "" -"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></" -"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</" -"table>" -msgstr "" -"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Datei:</td><td align=left><b>%1</b></" -"td></tr><tr><td align=left>Größe:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%" -"4</table>" - -#: sq_filethumbview.cpp:373 -msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" -msgstr "<tr><td align=left>Ziel der Verknüpfung:</td><td align=left>%1</td></tr>" - -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108 -msgid "RLE compression" -msgstr "RLE-Kompression" - -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109 -msgid "Compression level" -msgstr "Kompressionsstärke:" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Color balance" +msgstr "Farbbalance" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110 -msgid "Interlaced" -msgstr "Interlaced" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Colorize" +msgstr "Einfärben" -#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112 -msgid "<i>No special options available for this format</i>" -msgstr "<i>Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar</i>" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375 +#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "Original image:" +msgstr "Original-Bild:" -#: imageedit/sq_converter.cpp:47 -msgid "internal error" -msgstr "Interner Fehler" +#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Image after colorizing:" +msgstr "Bild nach der Einfärbung:" -#: imageedit/sq_converter.cpp:48 -msgid "failed" -msgstr "Fehlgeschlagen" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_ImageConvert" +msgstr "Umwandeln" -#: imageedit/sq_converter.cpp:50 -msgid "Converting" -msgstr "Konvertiere" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Umwandeln" -#: imageedit/sq_converter.cpp:68 -msgid "Select files to edit" -msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Conversion options" +msgstr "Umwandlungsoptionen" -#: imageedit/sq_converter.cpp:73 -msgid "" -"Converter cannot work with remote files.\n" -"Sorry" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181 +#, no-c-format +msgid "col1" msgstr "" -"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n" -"Entschuldigen Sie dies bitte." -#: imageedit/sq_converter.cpp:160 -msgid "Temporary file creation failed" -msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen" - -#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72 -msgid "1 error" -msgstr "1 Fehler" - -#: imageedit/sq_converter.cpp:250 -msgid "Removing" -msgstr "Entferne" - -#: imageedit/sq_converter.cpp:436 -msgid "Convert 1 file" -msgstr "1 Datei konvertieren" +#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192 +#, no-c-format +msgid "col2" +msgstr "" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134 +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16 +#, no-c-format msgid "Edit options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135 +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30 +#, no-c-format msgid "New files" msgstr "Neue Dateien" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136 +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47 +#, no-c-format msgid "Place here" msgstr "Hier abspeichern" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137 +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58 +#, no-c-format msgid "Replace original files" msgstr "Originaldateien ersetzen" -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138 +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77 +#, no-c-format msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary" msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; umbenennen falls nötig." -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139 +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88 +#, no-c-format msgid "Place files in current directory, replacing existing files" msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; existierende Dateien ersetzen." -#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140 +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101 +#, no-c-format msgid "Close, when all operations succeeded" msgstr "Schließen, wenn alle Operationen erfolgreich durchgeführt wurden." -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382 -msgid "Brightness" -msgstr "Helligkeit" - -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390 -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389 -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32 -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" +#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126 +#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140 +#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38 +#: sq_options.ui:92 +#, no-c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164 +#, no-c-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413 +#, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97 +#, no-c-format msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801 +#, no-c-format msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809 +#, no-c-format msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847 +#, no-c-format msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053 +#, no-c-format msgid "" "There are no special options available for this filter. Just click \"Filter" "\"." @@ -787,1361 +1488,1358 @@ msgstr "" "Für diesen Filter gibt es keine speziellen Optionen. Benutzen Sie einfach " "\"Filter\"." -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421 +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39 +#: sq_imageproperties.ui:872 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483 +#, no-c-format msgid "Color 1:" msgstr "Farbe 1:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491 +#, no-c-format msgid "Color 2:" msgstr "Farbe 2:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597 +#, no-c-format msgid "Noise type" msgstr "Rauschtyp" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617 +#, no-c-format msgid "Uniform" msgstr "Gleichförmig" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625 +#, no-c-format msgid "Impulse" msgstr "Impuls" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636 +#, no-c-format msgid "Multiplicative Gaussian" msgstr "Multiplikativ gaußsch" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644 +#, no-c-format msgid "Poisson" msgstr "Poisson" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655 +#, no-c-format msgid "Gaussian" msgstr "Gaußsch" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666 +#, no-c-format msgid "Laplacian" msgstr "Laplace" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730 +#, no-c-format msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755 +#, no-c-format msgid "Elevation" msgstr "Erhöhung" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763 +#, no-c-format msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885 +#, no-c-format msgid "Amount" msgstr "Menge" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923 +#, no-c-format msgid "GBR" msgstr "GBR" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931 +#, no-c-format msgid "BRG" msgstr "BRG" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988 +#, no-c-format msgid "Degrees" msgstr "Grad" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515 -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026 +#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295 +#, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200 +#, no-c-format msgid "Blend" msgstr "Einblenden" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205 +#, no-c-format msgid "Blur" msgstr "Weichzeichnen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210 +#, no-c-format msgid "Desaturate" msgstr "Sättigung vermindern" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215 +#, no-c-format msgid "Despeckle" msgstr "Flecken entfernen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220 +#, no-c-format msgid "Edge" msgstr "Kanten" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225 +#, no-c-format msgid "Emboss" msgstr "Relief" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230 +#, no-c-format msgid "Equalize" msgstr "Farben ausgleichen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235 +#, no-c-format msgid "Fade" msgstr "Verblassen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240 +#, no-c-format msgid "Flatten" msgstr "Abflachung" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245 +#, no-c-format msgid "Implode" msgstr "Implosion" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250 +#, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255 +#, no-c-format msgid "Noise" msgstr "Rauschen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260 +#, no-c-format msgid "Oil" msgstr "Öl" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265 +#, no-c-format msgid "Shade" msgstr "Schattieren" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270 +#, no-c-format msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275 +#, no-c-format msgid "Solarize" msgstr "Solarisieren" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280 +#, no-c-format msgid "Spread" msgstr "Ausdehnen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285 +#, no-c-format msgid "Swap colors" msgstr "Farben tauschen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290 +#, no-c-format msgid "Swirl" msgstr "Wirbel" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300 +#, no-c-format msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305 +#, no-c-format msgid "Redeye" msgstr "Rote Augen" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541 +#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453 +#, no-c-format msgid "Image after filtering:" msgstr "Bild nach der Filterung:" -#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397 -msgid "Original image:" -msgstr "Original-Bild:" - -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378 -msgid "Color balance" -msgstr "Farbbalance" - -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394 -msgid "Colorize" -msgstr "Einfärben" - -#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396 -msgid "Image after colorizing:" -msgstr "Bild nach der Einfärbung:" - -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167 -msgid "Convert" -msgstr "Umwandeln" - -#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172 -msgid "Conversion options" -msgstr "Umwandlungsoptionen" - -#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" - -#: sq_viewcache.cpp:103 -msgid "Memory cache" -msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher" - -#: sq_viewcache.cpp:108 -msgid "<b>Total:</b>" -msgstr "<b>Gesamt:</b>" - -#: sq_imageproperties.ui.h:29 -msgid "Copy entry" -msgstr "Eintrag kopieren" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "SQ_WriteOption" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:30 -msgid "Copy all entries" -msgstr "Alle Einträge kopieren" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:90 +#, no-c-format +msgid "RLE compression" +msgstr "RLE-Kompression" -#: sq_imageproperties.ui.h:95 -msgid "EXIF" -msgstr "Exif" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Compression level" +msgstr "Kompressionsstärke:" -#: sq_imageproperties.ui.h:105 -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Interlaced" +msgstr "Interlaced" -#: sq_imageproperties.ui.h:108 -msgid "Full" -msgstr "Vollständig" +#: imageedit/sq_writeoption.ui:146 +#, no-c-format +msgid "<i>No special options available for this format</i>" +msgstr "<i>Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar</i>" -#: sq_imageproperties.ui.h:127 -msgid "EXIF (no)" -msgstr "Exif (Nein)" +#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#: sq_imageproperties.ui.h:177 -msgid "Metadata (no)" -msgstr "Metadaten (Nein)" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" +"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" +"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show " +"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this " +"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></" +"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></" +"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</" +"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " +"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " +"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></" +"td><td>close tab</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Eingabe</p></b></" +"td><td>Schliessen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Mittlere Maustaste, F</" +"p></b></td><td>Vollbild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></" +"td><td>Zoom-Menü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></" +"td><td>Diese Hilfe zeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rechte " +"Maustaste, M, Kontextmenü</p></b></td><td>Kontextmenü anzeigen</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></td><td>Filter umschalten</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Linke Maustaste</p></b></" +"td><td>Bereich auswählen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + " +"Links</p></b></td><td>Vorheriges Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Umschalt + Rechts</p></b></td><td>Nächstes Unterfenster</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>Unterfenster schließen</td></" +"tr></table></p>" + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" +"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" +"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" +"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" +"td><td>last image</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Leertaste, Bild unten</p></" +"b></td><td>Nächstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rücktaste, Bild " +"hoch</p></b></td><td>Vorheriges Bild</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Pos1</p></b></td><td>Erstes Bild</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Ende</p></b></td><td>Letztes Bild</td></tr></table></p>" + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104 +#, no-c-format +msgid "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></" +"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</" +"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</" +"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/" +"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</" +"td></tr></table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Links, Rechts, Oben, Unten</" +"p></b></td><td>Das Bild verschieben</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg " +"+ Links</p></b></td><td>Nach links drehen</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Strg + Rechts</p></b></td><td>Nach rechts drehen</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Oben/Unten</p></b></td><td>Um 180 Grad " +"nach oben/unten drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Alt + Links/" +"Rechts</p></b></td><td>Um 1 Grad nach links/rechts drehen</td></tr></table</" +"p>" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Oliver Dörr" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" +"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" +"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" +"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" +"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " +"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" +"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" +"table</p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>Zoom " +"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + +/-</p></b></td><td>Zoom " +"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rollen</p></b></td><td>Nächste/" +"vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom -</td></tr><tr><td><b><p " +"align=right>Unschalt + Rollen</p></b></td><td>Zoom + / Zoom -</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rollen</p></b></td><td>Zoom + 2x / Zoom " +"- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 ... 9</p></b></td><td>Zoom 1 ... " +"9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>Zoom 10x</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Komma</p></b></td><td>Auf Breite anpassen</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>Punkt</p></b></td><td>Auf Höhe anpassen</td></" +"tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>Bild anpassen</td></tr></" +"table</p>" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@doerr-privat.de" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " +"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " +"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " +"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " +"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " +"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in multi-paged " +"image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>previous</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</td></tr><tr><td><p " +"align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></p>" +msgstr "" +"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>Speichern " +"unter</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>Vertikal " +"spiegeln</td></tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>Horizontal " +"spiegeln</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>Zurücksetzen</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>P</b></p></td><td>Bildeigenschaften</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>C</b></p></td><td>Codec-Einstellungen</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>L</b></p></td><td>Zoom ignorieren, falls das " +"Bild kleiner ist als das Fenster</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></" +"p></td><td>Menü mit Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></" +"td><td>Animation starten/stoppen</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></" +"p></td><td>Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten</td></" +"tr><tr><td><p align=right><b>K</b></p></td><td>Häkchen anzeigen umschalten</" +"td></tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>Menü mit externen " +"Werkzeugen anzeigen</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></" +"td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>Erstes " +"Bild in mehrseitigen Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" +"td><td>Vorheriges</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></" +"td><td>Nächstes</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></" +"td><td>Letztes</td></tr></table></p>" + +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315 +#, no-c-format +msgid "Moving" +msgstr "Verschiebe" -#: sq_glwidget.cpp:233 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" +#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Current image" +msgstr "Aktuelles Bild" -#: sq_glwidget.cpp:234 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Image properties" +msgstr "Bildeigenschaften" -#: sq_glwidget.cpp:239 -msgid "Fit width" -msgstr "An die Breite anpassen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" -#: sq_glwidget.cpp:240 -msgid "Fit height" -msgstr "An die Höhe anpassen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Eigentümer:" -#: sq_glwidget.cpp:241 -msgid "Fit image" -msgstr "Das Bild anpassen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe:" -#: sq_glwidget.cpp:242 -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zoom 100%" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Permissions:" +msgstr "Berechtigungen:" -#: sq_glwidget.cpp:243 -msgid "Leave previous zoom" -msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: sq_glwidget.cpp:244 -msgid "Ignore, if image is smaller than window" -msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Created:" +msgstr "Erstellt:" -#: sq_glwidget.cpp:318 -msgid "Go to first image" -msgstr "Zum ersten Bild gehen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Last read:" +msgstr "Zuletzt gelesen:" -#: sq_glwidget.cpp:319 -msgid "Previous image" -msgstr "Vorheriges Bild" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Zuletzt geändert:" -#: sq_glwidget.cpp:321 -msgid "Next image" -msgstr "Nächstes Bild" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Datei:" -#: sq_glwidget.cpp:323 -msgid "Go to last image" -msgstr "Zum letzten Bild gehen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373 +#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Ordner:" -#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685 -msgid "Zoom +" -msgstr "Zoom +" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" -#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686 -msgid "Zoom -" -msgstr "Zoom -" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677 -msgid "Rotate left" -msgstr "Nach links drehen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Number of frames:" +msgstr "Anzahl der Einzelbilder:" -#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678 -msgid "Rotate right" -msgstr "Nach rechts drehen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Current frame" +msgstr "Aktuelles Einzelbild" -#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Vertikal spiegeln" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493 +#: sq_slideshow.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Verzögerung:" -#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Horizontal spiegeln" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Dimensions:" +msgstr "Größe:" -#: sq_glwidget.cpp:340 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisieren" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Bits per pixel:" +msgstr "Bits pro Pixel:" -#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Color space:" +msgstr "Farbraum:" -#: sq_glwidget.cpp:344 -msgid "Select image" -msgstr "Bild auswählen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Compression:" +msgstr "Kompression:" -#: sq_glwidget.cpp:346 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed size:" +msgstr "Unkomprimierte Größe:" -#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128 -msgid "Codec settings" -msgstr "Codec-Einstellungen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Kompressionsrate:" -#: sq_glwidget.cpp:351 -msgid "Show navigator" -msgstr "Navigator anzeigen" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Interlaced:" +msgstr "Interlaced:" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "yes" -msgstr "Ja" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: sq_glwidget.cpp:1024 -msgid "no" -msgstr "Nein" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadaten" -#: sq_glwidget.cpp:1485 -msgid "Codec for %1 format not found" -msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden" +#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: sq_glwidget.cpp:1729 -msgid "Memory allocation failed for %1 of memory" -msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher" +#: sq_externaltools.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust external tools" +msgstr "Externe Werkzeuge justieren" -#: sq_glwidget.cpp:1741 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen" +#: sq_externaltools.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#: sq_glwidget.cpp:1747 -msgid "Decoding failed" -msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen" +#: sq_externaltools.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Befehl" -#: sq_glwidget.cpp:1849 -msgid " ms." -msgstr " ms." +#: sq_externaltools.ui:205 +#, no-c-format +msgid "New tool" +msgstr "Neues Werkzeug" -#: sq_glwidget.cpp:2363 -msgid "" -"Sorry, could not perform write operation\n" -"for codec \"%1\"" +#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Clear All" msgstr "" -"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n" -"für den Codec \"%1\"" - -#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412 -msgid "Error writing image" -msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes" - -#: sq_glwidget.cpp:2433 -msgid "Try another location?" -msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?" - -#: sq_glwidget.cpp:2658 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" - -#: sq_glwidget.cpp:2670 -msgid "Next" -msgstr "Nächstes" -#: sq_glwidget.cpp:2671 -msgid "Previous" -msgstr "Vorheriges" - -#: sq_glwidget.cpp:2672 -msgid "First" -msgstr "Erstes" - -#: sq_glwidget.cpp:2673 -msgid "Last" -msgstr "Letztes" - -#: sq_glwidget.cpp:2680 -msgid "Rotate 180'" -msgstr "180 Grad drehen" - -#: sq_glwidget.cpp:2682 -msgid "Rotate 1' left" -msgstr "1 Grad nach links" - -#: sq_glwidget.cpp:2683 -msgid "Rotate 1' right" -msgstr "1 Grad nach rechts" - -#: sq_glwidget.cpp:2687 -msgid "Zoom 2x" -msgstr "Zoom 2x" - -#: sq_glwidget.cpp:2688 -msgid "Zoom 1/2x" -msgstr "Zoom 1/2x" - -#: sq_glwidget.cpp:2698 -msgid "Move left" -msgstr "Nach links verschieben" - -#: sq_glwidget.cpp:2699 -msgid "Move right" -msgstr "Nach rechts verschieben" - -#: sq_glwidget.cpp:2700 -msgid "Move up" -msgstr "Nach oben verschieben" - -#: sq_glwidget.cpp:2701 -msgid "Move down" -msgstr "Nach unten verschieben" - -#: sq_glwidget.cpp:2703 -msgid "Start/stop animation" -msgstr "Animation starten/stoppen" - -#: sq_glwidget.cpp:2704 -msgid "Hide/show background" -msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden" +#: sq_externaltools.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Move tool up" +msgstr "Werkzeug nach oben verschieben" -#: sq_glwidget.cpp:2705 -msgid "Hide/show tickmarks" -msgstr "Kästchen ein-/ausblenden" +#: sq_externaltools.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Move tool down" +msgstr "Werkzeug nach unten verschieben" -#: sq_glwidget.cpp:2710 -msgid "First page" -msgstr "Erste Seite" +#: sq_filters.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Adjust filters" +msgstr "Filter justieren" -#: sq_glwidget.cpp:2711 -msgid "Previous page" -msgstr "Vorherige Seite" +#: sq_filters.ui:124 +#, no-c-format +msgid "New filter" +msgstr "Neuer Filter" -#: sq_glwidget.cpp:2712 -msgid "Next page" -msgstr "Nächste Seite" +#: sq_filters.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Move filter up" +msgstr "Filter nach oben verschieben" -#: sq_glwidget.cpp:2713 -msgid "Last page" -msgstr "Letzte Seite" +#: sq_filters.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Move filter down" +msgstr "Filter nach unten verschieben" -#: sq_glwidget.cpp:2715 -msgid "To clipboard" -msgstr "In die Zwischenablage" +#: sq_filters.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Erweiterungen" -#: sq_glwidget.cpp:2720 -msgid "Color balance..." -msgstr "Farbbalance ..." +#: sq_filters.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Menu item contains both name and extension" +msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung" -#: sq_glwidget.cpp:2721 -msgid "Apply filter..." -msgstr "Filter anwenden ..." +#: sq_glinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informationen zu OpenGL" -#: sq_glwidget.cpp:2724 -msgid "Hide/show toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden" +#: sq_glinfo.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" -#: sq_glwidget.cpp:2725 -msgid "Hide/show statusbar" -msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden" +#: sq_glinfo.ui:50 +#, no-c-format +msgid "GL_VENDOR" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2728 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#: sq_glinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "GL_RENDERER" +msgstr "" -#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Tastaturkürzel" +#: sq_glinfo.ui:78 +#, no-c-format +msgid "GL_VERSION" +msgstr "" -#: sq_glview.cpp:84 -msgid "Loading time" -msgstr "Ladezeit" +#: sq_options.ui:114 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: sq_options.cpp:746 +#: sq_options.ui:179 +#, no-c-format msgid "<b>The main options</b>" msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>" -#: sq_options.cpp:748 +#: sq_options.ui:204 +#, no-c-format msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\"" msgstr "Konfigurationsdatei auf die Platte schreiben wenn \"Ok\" gedrückt wird" -#: sq_options.cpp:749 +#: sq_options.ui:212 +#, no-c-format msgid "Minimize to tray after closing" msgstr "Nach dem Schliessen in der Kontrollleiste anzeigen" -#: sq_options.cpp:750 +#: sq_options.ui:220 +#, no-c-format msgid "Show splash screen at startup" msgstr "Startbildschirm anzeigen" -#: sq_options.cpp:751 +#: sq_options.ui:228 +#, no-c-format msgid "Don't show animated logo in toolbar" msgstr "Animiertes Logo in der Werkzeugleiste nicht anzeigen" -#: sq_options.cpp:752 +#: sq_options.ui:236 +#, no-c-format msgid "Apply codec settings to" msgstr "Einstellungen des Codecs anwenden auf" -#: sq_options.cpp:753 +#: sq_options.ui:253 +#, no-c-format msgid "Thumbnail loader" msgstr "Bildvorschau" -#: sq_options.cpp:754 +#: sq_options.ui:261 +#, no-c-format msgid "Image viewer (also preview window)" msgstr "Bildbetrachter (auch das Vorschaufenster)" -#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773 +#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633 +#, no-c-format msgid "Both" msgstr "Beide" -#: sq_options.cpp:756 +#: sq_options.ui:277 +#, no-c-format msgid "RunTime" msgstr "Laufzeit" -#: sq_options.cpp:757 +#: sq_options.ui:287 +#, no-c-format msgid "Treat unknown mime types as unsupported" msgstr "Unbekannte Dateizuordnung als nicht unterstützt behandeln" -#: sq_options.cpp:758 +#: sq_options.ui:298 +#, no-c-format msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)" msgstr "KIPI-Module laden wenn sie benötigt werden (für langsame Rechner)" -#: sq_options.cpp:759 +#: sq_options.ui:324 +#, no-c-format msgid "<b>Disk navigator</b>" msgstr "<b>Plattennavigation</b>" -#: sq_options.cpp:760 +#: sq_options.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Haupt" + +#: sq_options.ui:358 +#, no-c-format msgid "On starting open..." msgstr "Beim Start öffnen ..." -#: sq_options.cpp:762 +#: sq_options.ui:378 +#, no-c-format msgid "Custom directory:" msgstr "ausgewählten Ordner:" -#: sq_options.cpp:763 +#: sq_options.ui:389 +#, no-c-format msgid "Last visited directory" msgstr "zuletzt besuchten Ordner" -#: sq_options.cpp:764 +#: sq_options.ui:400 +#, no-c-format msgid "Current directory, where KSquirrel starts" msgstr "aktuellen Ordner in dem KSquirrel gestartet ist" -#: sq_options.cpp:765 +#: sq_options.ui:421 +#, no-c-format msgid "Run unknown file formats separately (with default application)" msgstr "Unbekannte Dateiformate mit der KDE-Standardanwendung starten" -#: sq_options.cpp:767 +#: sq_options.ui:432 +#, no-c-format msgid "Save history" msgstr "Verlauf speichern" -#: sq_options.cpp:768 +#: sq_options.ui:440 +#, no-c-format msgid "Jump into archives" msgstr "In Archiven springen" -#: sq_options.cpp:769 +#: sq_options.ui:448 +#, no-c-format msgid "Jump to first image" msgstr "Zum ersten Bild springen" -#: sq_options.cpp:770 +#: sq_options.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Calculate directory size" +msgstr "Ordnergröße wird berechnet" + +#: sq_options.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +#: sq_options.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Show tooltips with file information" +msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen" + +#: sq_options.ui:519 +#, no-c-format msgid "Don't show directories" msgstr "Ordner nicht anzeigen" -#: sq_options.cpp:771 -msgid "Main" -msgstr "Haupt" +#: sq_options.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Visualize drag operation" +msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren" + +#: sq_options.ui:549 +#, no-c-format +msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" +msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist" + +#: sq_options.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Show file preview" +msgstr "Dateivorschau anzeigen" -#: sq_options.cpp:772 +#: sq_options.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Number of text lines" +msgstr "Anzahl der Textzeilen" + +#: sq_options.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Clicking" +msgstr "Klicke" + +#: sq_options.ui:616 +#, no-c-format msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" -#: sq_options.cpp:774 -msgid "Tree -> Navigator" -msgstr "Baum -> Navigator" - -#: sq_options.cpp:775 +#: sq_options.ui:641 +#, no-c-format msgid "Tree <- Navigator" msgstr "Baum <- Navigator" -#: sq_options.cpp:776 -msgid "Clicking" -msgstr "Klicke" +#: sq_options.ui:649 +#, no-c-format +msgid "Tree -> Navigator" +msgstr "Baum -> Navigator" -#: sq_options.cpp:777 +#: sq_options.ui:678 +#, no-c-format msgid "<b>Thumbnails</b>" msgstr "<b>Vorschaubilder</b>" -#: sq_options.cpp:779 +#: sq_options.ui:720 +#, no-c-format msgid "Do not write thumbnails on disk" msgstr "Die Vorschaubilder nicht auf der Platte speichern" -#: sq_options.cpp:780 -msgid "Show tooltips with file information" -msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen" +#: sq_options.ui:728 +#, no-c-format +msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" +msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)" + +#: sq_options.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Delay" +msgstr "Verzögerung" -#: sq_options.cpp:781 +#: sq_options.ui:750 +#, no-c-format msgid "Margin between thumbnails" msgstr "Freiräume zwischen den Vorschaubildern" -#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815 +#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318 +#, no-c-format msgid " pixels" msgstr " Pixel" -#: sq_options.cpp:783 -msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive" -msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist" - -#: sq_options.cpp:784 -msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)" -msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)" +#: sq_options.ui:761 +#, no-c-format +msgid "Lazy thumbnail generation" +msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder" -#: sq_options.cpp:785 +#: sq_options.ui:769 +#, no-c-format msgid "Maximum cache size (in memory)" msgstr "Maximale Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher" -#: sq_options.cpp:786 +#: sq_options.ui:772 +#, no-c-format msgid " Kb" msgstr " Kb" -#: sq_options.cpp:787 +#: sq_options.ui:775 +#, no-c-format msgid "No cache" msgstr "Kein Zwischenspeicher" -#: sq_options.cpp:788 +#: sq_options.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Number of additionally generated rows" +msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen" + +#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Keine" + +#: sq_options.ui:835 +#, no-c-format msgid "On scroll event" msgstr "Aktion des Mausrades" -#: sq_options.cpp:789 +#: sq_options.ui:852 +#, no-c-format msgid "Zoom the scene" msgstr "In die Szene zoomen" -#: sq_options.cpp:790 +#: sq_options.ui:860 +#, no-c-format msgid "Load next/previous file" msgstr "Nächste/Vorherige Datei laden" -#: sq_options.cpp:791 +#: sq_options.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Show images progressively" +msgstr "Bilder stufenweise anzeigen" + +#: sq_options.ui:894 +#, no-c-format msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: sq_options.cpp:792 +#: sq_options.ui:911 +#, no-c-format msgid "Custom texture" msgstr "Eigene Textur" -#: sq_options.cpp:793 +#: sq_options.ui:922 +#, no-c-format msgid "Custom color" msgstr "Eigene Farbe" -#: sq_options.cpp:794 +#: sq_options.ui:933 +#, no-c-format msgid "System color" msgstr "Systemfarbe" -#: sq_options.cpp:798 +#: sq_options.ui:1054 +#, no-c-format msgid "Validate" msgstr "Überprüfen" -#: sq_options.cpp:802 -msgid "Show images progressively" -msgstr "Bilder stufenweise anzeigen" +#: sq_options.ui:1097 +#, no-c-format +msgid "Double click" +msgstr "Doppelklick" + +#: sq_options.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nichts machen" + +#: sq_options.ui:1136 +#, no-c-format +msgid "Close window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: sq_options.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Close all opened images when closing window" +msgstr "" + +#: sq_options.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Loader" +msgstr "Lader" -#: sq_options.cpp:804 +#: sq_options.ui:1187 +#, no-c-format msgid "Image pages" msgstr "Bildseiten" -#: sq_options.cpp:805 +#: sq_options.ui:1204 +#, no-c-format msgid "Load all pages" msgstr "Alle Seiten laden" -#: sq_options.cpp:806 +#: sq_options.ui:1212 +#, no-c-format msgid "Load only first page" msgstr "Nur die erste Seite laden" -#: sq_options.cpp:807 +#: sq_options.ui:1220 +#, no-c-format msgid "Load no more than" msgstr "Nicht mehr laden als" -#: sq_options.cpp:808 +#: sq_options.ui:1231 +#, no-c-format msgid " pages" msgstr " Seiten" -#: sq_options.cpp:809 -msgid "Loader" -msgstr "Lader" - -#: sq_options.cpp:810 +#: sq_options.ui:1288 +#, no-c-format msgid "Draw tickmarks around the image" msgstr "Kästchen um das Bild anzeigen" -#: sq_options.cpp:811 +#: sq_options.ui:1296 +#, no-c-format msgid "Draw background for transparent images" msgstr "Hintergrund für durchsichtige Bilder anzeigen" -#: sq_options.cpp:812 +#: sq_options.ui:1304 +#, no-c-format msgid "Rotating" msgstr "Drehe" -#: sq_options.cpp:813 +#: sq_options.ui:1307 +#, no-c-format msgid " degrees" msgstr " Grad" -#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Verschiebe" - -#: sq_options.cpp:817 +#: sq_options.ui:1339 +#, no-c-format msgid "Zoom limit" msgstr "Zoomgrenze" -#: sq_options.cpp:818 +#: sq_options.ui:1356 +#, no-c-format msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%" msgstr "Minimum: 1%, Maximum: 10,000%" -#: sq_options.cpp:819 +#: sq_options.ui:1367 +#, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: sq_options.cpp:821 +#: sq_options.ui:1398 +#, no-c-format msgid "minimum" msgstr "Minimum" -#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824 +#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428 +#, no-c-format msgid " %" msgstr " %" -#: sq_options.cpp:823 +#: sq_options.ui:1420 +#, no-c-format msgid "maximum" msgstr "Maximum" -#: sq_options.cpp:825 +#: sq_options.ui:1444 +#, no-c-format msgid "No limit" msgstr "Keine Begrenzung" -#: sq_options.cpp:826 +#: sq_options.ui:1457 +#, no-c-format msgid "Zoom coefficient" msgstr "Zoomfaktor" -#: sq_options.cpp:827 +#: sq_options.ui:1460 +#, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: sq_options.cpp:828 +#: sq_options.ui:1463 +#, no-c-format msgid "None" msgstr "Keine" -#: sq_options.cpp:830 +#: sq_options.ui:1490 +#, no-c-format +msgid "Tabs" +msgstr "Unterfenster" + +#: sq_options.ui:1501 +#, no-c-format +msgid "Enable tabs" +msgstr "Unterfenster einschalten" + +#: sq_options.ui:1540 +#, no-c-format +msgid "Ask what to do when opening new image" +msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen" + +#: sq_options.ui:1548 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons" +msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen" + +#: sq_options.ui:1561 +#, no-c-format msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>" msgstr "<b>OpenGL-Element anpassen</b>" -#: sq_options.cpp:831 +#: sq_options.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Treeview" +msgstr "Baumansicht" + +#: sq_options.ui:1600 +#, no-c-format msgid "Recursion" msgstr "Rekursion" -#: sq_options.cpp:832 +#: sq_options.ui:1617 +#, no-c-format msgid "No recursion" msgstr "Keine Rekursion" -#: sq_options.cpp:833 +#: sq_options.ui:1625 +#, no-c-format msgid "Show number of files" msgstr "Anzahl der Dateien anzeigen" -#: sq_options.cpp:834 +#: sq_options.ui:1633 +#, no-c-format msgid "Show number of subfolders and files" msgstr "Anzahl der Unterordner und Dateien anzeigen" -#: sq_options.cpp:835 +#: sq_options.ui:1644 +#, no-c-format msgid "Show number of subfolders" msgstr "Anzahl der Unterordner anzeigen" -#: sq_options.cpp:836 -msgid "Treeview" -msgstr "Baumansicht" - -#: sq_options.cpp:837 +#: sq_options.ui:1687 +#, no-c-format msgid "Show device path" msgstr "Gerätepfad anzeigen" -#: sq_options.cpp:838 +#: sq_options.ui:1712 +#, no-c-format msgid "Show mount options" msgstr "Einbindungsoptionen anzeigen" -#: sq_options.cpp:839 +#: sq_options.ui:1720 +#, no-c-format msgid "Show filesystem type" msgstr "Dateisystemtyp anzeigen" -#: sq_options.cpp:840 -msgid "Mount view" -msgstr "Einbindungsansicht" +#: sq_options.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Image preview" +msgstr "Bildvorschau" -#: sq_options.cpp:841 +#: sq_options.ui:1741 +#, no-c-format msgid "Enable preview window" msgstr "Vorschaufenster einschalten" -#: sq_options.cpp:843 +#: sq_options.ui:1780 +#, no-c-format msgid "Delay before image loading" msgstr "Verzögerung vor dem Laden des Bildes" -#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218 +#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126 +#, no-c-format msgid " ms" msgstr " ms" -#: sq_options.cpp:845 +#: sq_options.ui:1791 +#, no-c-format msgid "Background color for preview widget:" msgstr "Hintergrundfarbe für das Vorschauelement:" -#: sq_options.cpp:847 +#: sq_options.ui:1807 +#, no-c-format msgid "Don't load preview image on file execution" msgstr "Vorschaubild bei der Dateiausführung nicht laden" -#: sq_options.cpp:848 +#: sq_options.ui:1810 +#, no-c-format msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse" -msgstr "Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der Maus startet" +msgstr "" +"Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der " +"Maus startet" -#: sq_options.cpp:849 -msgid "Image preview" -msgstr "Bildvorschau" +#: sq_options.ui:1832 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Textfarbe:" + +#: sq_options.ui:1840 +#, no-c-format +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Bildabmessungen anzeigen" -#: sq_options.cpp:850 +#: sq_options.ui:1853 +#, no-c-format msgid "<b>Sidebar settings</b>" msgstr "<b>Einstellungen der Seitenleiste</b>" -#: sq_options.cpp:851 +#: sq_options.ui:1878 +#, no-c-format msgid "<b>KIPI Configuration</b>" msgstr "<b>KIPI-Konfiguration</b>" -#: sq_slideshow.cpp:205 -msgid "Slideshow options" -msgstr "Optionen für die Diaschau" - -#: sq_slideshow.cpp:206 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: sq_slideshow.cpp:209 -msgid "Set directory to current" -msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen" - -#: sq_slideshow.cpp:210 -msgid "Last visited directories" -msgstr "Zuletzt besuchte Ordner" - -#: sq_slideshow.cpp:220 -msgid "Repeats:" -msgstr "Wiederholungen:" - -#: sq_slideshow.cpp:221 -msgid "Background color:" -msgstr "Hintergrundfarbe:" - -#: sq_slideshow.cpp:222 -msgid "Onscreen messages" -msgstr "Bildschirmmeldungen" - -#: sq_slideshow.cpp:223 -msgid "Show current index" -msgstr "Aktuellen Index anzeigen" - -#: sq_slideshow.cpp:224 -msgid "Show file name" -msgstr "Dateinamen anzeigen" - -#: sq_slideshow.cpp:225 -msgid "Show file size" -msgstr "Dateigröße anzeigen" - -#: sq_slideshow.cpp:226 -msgid "Recursively" -msgstr "Rekursiv" - -#: ksquirrel.cpp:288 -msgid "Clear history" -msgstr "Verlauf löschen" - -#: ksquirrel.cpp:289 -msgid "Clear address" -msgstr "Adresse löschen" - -#: ksquirrel.cpp:294 -msgid "Go!" -msgstr "Starten" - -#: ksquirrel.cpp:341 -msgid "Libraries' filters" -msgstr "Bibliotheksfilter" - -#: ksquirrel.cpp:364 -msgid "All supported formats" -msgstr "Alle unterstützen Formate" - -#: ksquirrel.cpp:374 -msgid "User's filters" -msgstr "Filter des Benutzers" - -#: ksquirrel.cpp:510 -msgid "Folder tree" -msgstr "Ordnerbaum" - -#: ksquirrel.cpp:511 -msgid "Mount points" -msgstr "Einhängepunkte" - -#: ksquirrel.cpp:628 -msgid "&Navigator" -msgstr "&Navigator" - -#: ksquirrel.cpp:630 -msgid "&Action" -msgstr "&Aktion" - -#: ksquirrel.cpp:633 -msgid "&KIPI Plugins" -msgstr "&KIPI-Module" - -#: ksquirrel.cpp:661 -msgid "Fi<er" -msgstr "&Filter" - -#: ksquirrel.cpp:720 -msgid "Thumbnail size" -msgstr "Größe der Vorschaubilder" - -#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137 -msgid "Image window" -msgstr "Bildfenster" - -#: ksquirrel.cpp:725 -msgid "Reload codecs from disk" -msgstr "Codecs neu von der Platte laden" - -#: ksquirrel.cpp:726 -msgid "Configure external tools..." -msgstr "Externe Werkzeuge konfigurieren ..." - -#: ksquirrel.cpp:727 -msgid "Configure filters..." -msgstr "Filter konfigurieren ..." - -#: ksquirrel.cpp:728 -msgid "Go to tray" -msgstr "In die Kontrollleiste minimieren" - -#: ksquirrel.cpp:729 -msgid "Open file and change directory" -msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln" - -#: ksquirrel.cpp:730 -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" - -#: ksquirrel.cpp:731 -msgid "Thumbnail cache manager..." -msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..." - -#: ksquirrel.cpp:735 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ksquirrel.cpp:736 -msgid "Icons" -msgstr "Symbole" - -#: ksquirrel.cpp:737 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Vorschaubilder" - -#: ksquirrel.cpp:740 -msgid "Show URL box" -msgstr "Adress-Leiste anzeigen" - -#: ksquirrel.cpp:742 -msgid "Built-in image window" -msgstr "Eingebauter Bildbetrachter" - -#: ksquirrel.cpp:745 -msgid "Slideshow" -msgstr "Diaschau" - -#: ksquirrel.cpp:746 -msgid "Slideshow advanced" -msgstr "Erweiterte Diaschau" - -#: ksquirrel.cpp:748 -msgid "Codec information..." -msgstr "Codecs-Information ..." +#: sq_pluginsinfo.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Codec information and settings" +msgstr "Codecs-Information und Einstellungen" -#: ksquirrel.cpp:749 -msgid "OpenGL information..." -msgstr "OpenGL-Information ..." +#: sq_pluginsinfo.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Medium thumbnails" -msgstr "Mittlere Vorschaubilder" +#: sq_pluginsinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Bibliothek" -#: ksquirrel.cpp:752 -msgid "Large thumbnails" -msgstr "Große Vorschaubilder" +#: sq_pluginsinfo.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: ksquirrel.cpp:753 -msgid "Huge thumbnails" -msgstr "Riesige Vorschaubilder" +#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50 +#, no-c-format +msgid "MIME" +msgstr "Dateizuordnungen" -#: ksquirrel.cpp:755 -msgid "Select group" -msgstr "Gruppe auswählen" +#: sq_pluginsinfo.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Total found:" +msgstr "Insgesamt gefunden:" -#: ksquirrel.cpp:756 -msgid "Deselect group" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQ_SelectDeselectGroup" msgstr "Gruppenauswahl aufheben" -#: ksquirrel.cpp:776 -msgid "Extended thumbnails" -msgstr "Erweiterte Vorschaubilder" - -#: ksquirrel.cpp:1085 -msgid " writing settings and thumbnails... " -msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... " - -#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197 -msgid "Extensions" -msgstr "Erweiterungen" - -#: sq_filters.cpp:181 -msgid "Adjust filters" -msgstr "Filter justieren" - -#: sq_filters.cpp:186 -msgid "New filter" -msgstr "Neuer Filter" - -#: sq_filters.cpp:193 -msgid "Move filter up" -msgstr "Filter nach oben verschieben" - -#: sq_filters.cpp:195 -msgid "Move filter down" -msgstr "Filter nach unten verschieben" - -#: sq_filters.cpp:198 -msgid "Menu item contains both name and extension" -msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung" - -#: sq_helpwidget.cpp:175 -msgid "" -"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></" -"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></" -"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show " -"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this " -"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></" -"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></" -"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</" -"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " -"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + " -"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></" -"td><td>close tab</td></tr></table></p>" -msgstr "" -"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Eingabe</p></b></" -"td><td>Schliessen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Mittlere Maustaste, F</p></b></td><td>Vollbild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>Zoom-Menü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>Diese Hilfe zeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rechte Maustaste, M, Kontextmenü</p></b></" -"td><td>Kontextmenü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></td><td>Filter umschalten</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Linke Maustaste</p></b></td><td>Bereich auswählen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Links</p></b></td><td>Vorheriges Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + " -"Rechts</p></b></td><td>Nächstes Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></" -"td><td>Unterfenster schließen</td></tr></table></p>" - -#: sq_helpwidget.cpp:176 -msgid "" -"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></" -"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></" -"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></" -"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></" -"td><td>last image</td></tr></table></p>" -msgstr "" -"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Leertaste, Bild unten</p></b></td><td>Nächstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rücktaste, Bild hoch</p></b></td><td>Vorheriges Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Pos1</p></b></" -"td><td>Erstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ende</p></b></" -"td><td>Letztes Bild</td></tr></table></p>" - -#: sq_helpwidget.cpp:177 -msgid "" -"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></" -"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</" -"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</" -"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/" -"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p " -"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</" -"td></tr></table</p>" -msgstr "<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Links, Rechts, Oben, Unten</p></b></td><td>Das Bild verschieben</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Links</p></b></td><td>Nach links drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rechts</p></b></td><td>Nach rechts drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Oben/Unten</p></b></td><td>Um 180 Grad nach oben/unten drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Alt + Links/Rechts</p></b></td><td>Um 1 Grad nach links/rechts drehen</td></tr></table</p>" - -#: sq_helpwidget.cpp:178 -msgid "" -"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom " -"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom " -"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/" -"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</" -"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</" -"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</" -"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></" -"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit " -"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</" -"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></" -"table</p>" -msgstr "" -"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>Zoom Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + +/-</p></b></td><td>Zoom 2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rollen</p></b></td><td>Nächste/vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom -</td></tr><tr><td><b><p align=right>Unschalt + Rollen</p></b></td><td>Zoom + / Zoom -</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rollen</p></b></td><td>Zoom + 2x / Zoom - 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 ... 9</p></b></td><td>Zoom 1 ... 9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>Zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Komma</p></b></td><td>Auf Breite anpassen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Punkt</p></b></td><td>Auf Höhe anpassen</td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>Bild anpassen</td></tr></" -"table</p>" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Filename or mask:" +msgstr "Dateiname oder -maske:" -#: sq_helpwidget.cpp:179 -msgid "" -"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</" -"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></" -"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></" -"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p " -"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p " -"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p " -"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than " -"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with " -"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start " -"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle " -"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p " -"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></" -"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external " -"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>" -"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in " -"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></" -"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</" -"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></" -"p>" +#: sq_selectdeselectgroup.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Edit" msgstr "" -"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>Speichern unter</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>Vertikal spiegeln</td></" -"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>Horizontal spiegeln</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>Zurücksetzen</td></tr><tr><td><p " -"align=right><b>P</b></p></td><td>Bildeigenschaften</td></tr><tr><td><p " -"align=right><b>C</b></p></td><td>Codec-Einstellungen</td></tr><tr><td><p " -"align=right><b>L</b></p></td><td>Zoom ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>Menü mit Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>Animation starten/stoppen</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten</td></tr><tr><td><p " -"align=right><b>K</b></p></td><td>Häkchen anzeigen umschalten</td></" -"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>Menü mit externen Werkzeugen anzeigen</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>Erstes Bild in mehrseitigen Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>Vorheriges</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>Nächstes</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>Letztes</td></tr></table></p>" - -#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135 -msgid "Filing" -msgstr "Dateien" -#: sq_helpwidget.cpp:184 -msgid "Current image" -msgstr "Aktuelles Bild" - -#: sq_options.ui.h:138 -msgid "Sidebar" -msgstr "Seitenleiste" - -#: sq_options.ui.h:141 -msgid "KIPI" -msgstr "KIPI" - -#: sq_options.ui.h:260 -msgid "Wrong dimensions: %1x%2." -msgstr "Falsche Größe: %1x%2." - -#: sq_slideshowlisting.cpp:87 -msgid "Listing" -msgstr "Aufzählung" - -#: ksquirrel.cpp:751 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: ksquirrel.cpp:1951 -msgid "Renaming File" -msgstr "Daitei umbenennen" - -#: ksquirrel.cpp:1952 -msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>" -msgstr "<p>Neuer Name für <b>%1</b>:</p>" - -msgid "Calculate directory size" -msgstr "Ordnergröße wird berechnet" +#: sq_slideshow.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Slideshow options" +msgstr "Optionen für die Diaschau" -msgid "New folder..." -msgstr "Neuer Ordner ..." +#: sq_slideshow.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" -msgid "Create Subfolder" -msgstr "Unterordner erstellen" +#: sq_slideshow.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Repeats:" +msgstr "Wiederholungen:" -msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>" -msgstr "<p>Neuen Ordner erstellen in <b>%1</b>:</p>" +#: sq_slideshow.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Recursively" +msgstr "Rekursiv" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Ordner umbenennen" +#: sq_slideshow.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show file size" +msgstr "Dateigröße anzeigen" -msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>" -msgstr "<p>Ordner <b>%1</b> umbenennen in:</p>" +#: sq_slideshow.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Show current index" +msgstr "Aktuellen Index anzeigen" -msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie <b>%1</b> löschen möchten?" +#: sq_slideshow.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Show file name" +msgstr "Dateinamen anzeigen" -msgid "Copy to last folder" -msgstr "Zum letzten Ordner kopieren" +#: sq_slideshow.ui:259 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Hintergrundfarbe:" -msgid "Move to last folder" -msgstr "Zum letzten Ordner verschieben" +#: sq_slideshow.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Onscreen messages" +msgstr "Bildschirmmeldungen" +#: sq_slideshow.ui:345 +#, no-c-format msgid "Message text color:" msgstr "Farbe des Meldungstextes:" -msgid "Total" -msgstr "Gesamt" - -msgid "Visualize drag operation" -msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren" - -msgid "Testing" -msgstr "Testen" - -msgid "Lazy thumbnail generation" -msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder" - -msgid "Delay" -msgstr "Verzögerung" - -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" - -msgid "Number of text lines" -msgstr "Anzahl der Textzeilen" - -msgid "Show file preview" -msgstr "Dateivorschau anzeigen" - -msgid "Number of additionally generated rows" -msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen" - -msgid "Repeat (copy to %1)" -msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)" - -msgid "Repeat (move to %1)" -msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)" - -msgid "Repeat (link to %1)" -msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)" - -msgid "Repeat (nothing to repeat)" -msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)" - -msgid "Clear contents" -msgstr "Inhalte löschen" - -msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von <b>%1</b> löschen möchten?" - -msgid "Add to Folder Basket" -msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen" - -msgid "Folder basket" -msgstr "Ordnerkorb" +#: sq_slideshowlisting.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" -msgid "Change icon" -msgstr "Symbol ändern" +#: sq_slideshowlisting.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Listing" +msgstr "Aufzählung" -msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>" -msgstr "<p>Eintrag <b>%1</b> umbenennen in:</p>" +#: sq_tabopendialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Opening..." +msgstr "Öffne ..." -msgid "Copy file path" -msgstr "Dateipfad kopieren" +#: sq_tabopendialog.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Open in a new tab" +msgstr "In einem neuen Unterfenster öffnen" -msgid "Copy file url" -msgstr "Datei-Adresse kopieren" +#: sq_tabopendialog.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Replace current tab" +msgstr "Aktuelles Unterfenster ersetzen" -msgid "Text color:" -msgstr "Textfarbe:" +#: sq_tabopendialog.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Close all and open in a new tab" +msgstr "Alle schließen und in einem neuen Unterfenster öffnen" -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Bildabmessungen anzeigen" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher" -msgid "Text color..." -msgstr "Textfarbe ..." +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size on disk" +msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen" -msgid "Double click" -msgstr "Doppelklick" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Clear cache on disk" +msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern" -msgid "Close window" -msgstr "Fenster schließen" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69 +#, no-c-format +msgid "View memory cache" +msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen" -msgid "Crop" -msgstr "Zuschneiden" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear cache in memory" +msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern" -msgid "Tabs" -msgstr "Unterfenster" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Sync cache to disk" +msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren" -msgid "Enable tabs" -msgstr "Unterfenster einschalten" +#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Calculate cache size in memory" +msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen" -msgid "Ask what to do when opening new image" -msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen" +#: sq_viewcache.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Memory cache" +msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher" -msgid "Show close buttons" -msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen" +#: sq_viewcache.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" -msgid "Open in a new tab" -msgstr "In einem neuen Unterfenster öffnen" +#: sq_viewcache.ui:110 +#, no-c-format +msgid "<b>Total:</b>" +msgstr "<b>Gesamt:</b>" -msgid "Replace current tab" -msgstr "Aktuelles Unterfenster ersetzen" +#~ msgid "1 item" +#~ msgstr "1 Eintrag" -msgid "Close all and open in a new tab" -msgstr "Alle schließen und in einem neuen Unterfenster öffnen" +#~ msgid "1 folder" +#~ msgstr "1 Ordner" -msgid "Opening..." -msgstr "Öffne ..." +#~ msgid "1 file" +#~ msgstr "1 Datei" -msgid "Previous tab" -msgstr "Vorheriges Unterfenster" +#~ msgid "Unsupported format \"%1\"" +#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\"" -msgid "Next tab" -msgstr "Nächstes Unterfenster" +#~ msgid "" +#~ "<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</" +#~ "b></td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></" +#~ "tr>%3%4</table>" +#~ msgstr "" +#~ "<table cellspacing=0><tr><td align=left>Datei:</td><td align=left><b>%1</" +#~ "b></td></tr><tr><td align=left>Größe:</td><td align=left><b>%2</b></td></" +#~ "tr>%3%4</table>" -msgid "Close tab" -msgstr "Unterfenster schließen" +#~ msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>" +#~ msgstr "" +#~ "<tr><td align=left>Ziel der Verknüpfung:</td><td align=left>%1</td></tr>" -msgid "Do nothing" -msgstr "Nichts machen" +#~ msgid "1 error" +#~ msgstr "1 Fehler" -msgid "Print available DCOP parameters" -msgstr "" +#~ msgid "Convert 1 file" +#~ msgstr "1 Datei konvertieren" -msgid "Downloading..." -msgstr "" +#~ msgid "Decoding failed" +#~ msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen" -msgid "Close all tabs" -msgstr "" +#~ msgid "Hide/show toolbar" +#~ msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden" -msgid "Close all opened images when closing window" -msgstr "" +#~ msgid "Hide/show statusbar" +#~ msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden" -msgid "Codec manager..." -msgstr "" +#~ msgid "Set directory to current" +#~ msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen" -msgid "<b>Select codecs to disable:</b>" -msgstr "" +#~ msgid "Last visited directories" +#~ msgstr "Zuletzt besuchte Ordner" -msgid "<b>Select codecs to enable:</b>" -msgstr "" +#~ msgid "Built-in image window" +#~ msgstr "Eingebauter Bildbetrachter" |