summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po3448
1 files changed, 2073 insertions, 1375 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 878493d..71cd65d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,395 +8,1012 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
-#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
-#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Oliver Dörr"
-#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
-msgid "No file selected"
-msgstr "Keine Datei ausgewählt"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@doerr-privat.de"
-#: sq_kipimanager.cpp:68
-msgid "No Plugins"
-msgstr "Keine Module"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:51
+msgid "internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
-#: sq_kipimanager.cpp:125
-msgid "Image actions"
-msgstr "Bildaktionen"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:52
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: sq_kipimanager.cpp:126
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekte"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:54
+msgid "Converting"
+msgstr "Konvertiere"
-#: sq_kipimanager.cpp:127
-msgid "Tools"
-msgstr "Extras"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:72
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus"
-#: sq_kipimanager.cpp:130
-msgid "Batch processing"
-msgstr "Stapelverarbeitung"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:77
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n"
+"Entschuldigen Sie dies bitte."
-#: sq_kipimanager.cpp:131
-msgid "Collections"
-msgstr "Sammlungen"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:164
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen"
-#: sq_libraryhandler.cpp:148
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72
+#: sq_imageproperties.ui.h:72
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 error\n"
+"%n errors"
+msgstr ""
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
-msgid "Copy here"
-msgstr "Hierher kopieren"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:247
+msgid "Removing"
+msgstr "Entferne"
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
-msgid "Move here"
-msgstr "Hierher verschieben"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Convert 1 file\n"
+"Convert %n files"
+msgstr ""
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
-msgid "Link here"
-msgstr "Hierher verknüpfen"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helligkeit"
-#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
-#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: sq_glinfo.cpp:91
-msgid "OpenGL information"
-msgstr "Informationen zu OpenGL"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
-#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
-#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
-#: sq_externaltools.cpp:190
-msgid "Adjust external tools"
-msgstr "Externe Werkzeuge justieren"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
-#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
-#, c-format
-msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109
+#: sq_pluginsinfo.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Codec manager"
msgstr ""
-"<b>Befehl</b> kann enthalten: <ul><li>%f: eine Datei<li>%F: mehrere Dateien</"
-"ul>"
-#: sq_externaltools.cpp:199
-msgid "New tool"
-msgstr "Neues Werkzeug"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: sq_externaltools.cpp:206
-msgid "Move tool up"
-msgstr "Werkzeug nach oben verschieben"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30
+#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30
+#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169
+#: sq_viewcache.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Unterfenster schließen"
-#: sq_externaltools.cpp:208
-msgid "Move tool down"
-msgstr "Werkzeug nach unten verschieben"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
-#: sq_kipiinterface.cpp:72
-msgid "Root directory"
-msgstr "Basisordner"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
-#: sq_kipiinterface.cpp:144
-msgid "Folder content"
-msgstr "Ordnerinhalt"
+#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39
+msgid "ksquirrel-libs-configurator"
+msgstr ""
-#: sq_kipiinterface.cpp:161
-msgid "Selected images"
-msgstr "Ausgewählte Bilder"
+#: ksquirrel.cpp:250
+msgid "Mount points"
+msgstr "Einhängepunkte"
-#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172
msgid "Image basket"
msgstr "Bildkorb"
-#: main.cpp:40
-msgid "File to be opened at startup."
-msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll."
+#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Ordnerkorb"
-#: main.cpp:41
-msgid "Print found libraries and exit."
-msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden."
+#: ksquirrel.cpp:354
+msgid "Clear history"
+msgstr "Verlauf löschen"
-#: main.cpp:57
-msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
-msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für KDE"
+#: ksquirrel.cpp:355
+msgid "Clear address"
+msgstr "Adresse löschen"
-#: main.cpp:66
-msgid "Bug reports, patches"
-msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen"
+#: ksquirrel.cpp:360
+msgid "Go!"
+msgstr "Starten"
-#: main.cpp:67
-msgid "Bug reports"
-msgstr "Fehlerberichte"
+#: ksquirrel.cpp:407
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Bibliotheksfilter"
-#: main.cpp:68
-msgid "Translation help"
-msgstr "Übersetzungshilfe"
+#: ksquirrel.cpp:430
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Alle unterstützen Formate"
-#: main.cpp:69
-msgid "TiamaT"
-msgstr "TiamaT"
+#: ksquirrel.cpp:440
+msgid "User's filters"
+msgstr "Filter des Benutzers"
-#: main.cpp:69
-msgid "Initial artwork for edit tools"
-msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge"
+#: ksquirrel.cpp:567
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Ordnerbaum"
-#: main.cpp:70
-msgid "Fera"
-msgstr "Fera"
+#: ksquirrel.cpp:664
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: main.cpp:70
-msgid "Great artwork for edit tools"
-msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge"
+#: ksquirrel.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Datei:"
-#: main.cpp:71
-msgid "OpenGL forum at"
-msgstr "OpenGL-Forum unter"
+#: ksquirrel.cpp:695
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: main.cpp:72
-msgid "GameDev forum at"
-msgstr "GameDev-Forum unter"
+#: ksquirrel.cpp:696
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Navigator"
-#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: ksquirrel.cpp:697
+msgid "&Action"
+msgstr "&Aktion"
-#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
-msgid "Image properties"
-msgstr "Bildeigenschaften"
+#: ksquirrel.cpp:700
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "&KIPI-Module"
-#: sq_imageproperties.cpp:361
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attribute"
+#: ksquirrel.cpp:704
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.cpp:362
-msgid "Owner:"
-msgstr "Eigentümer:"
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "&Filter"
-#: sq_imageproperties.cpp:363
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe:"
+#: ksquirrel.cpp:790
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Größe der Vorschaubilder"
-#: sq_imageproperties.cpp:365
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Berechtigungen:"
+#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151
+msgid "Image window"
+msgstr "Bildfenster"
-#: sq_imageproperties.cpp:368
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: ksquirrel.cpp:795
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Codecs neu von der Platte laden"
-#: sq_imageproperties.cpp:369
-msgid "Created:"
-msgstr "Erstellt:"
+#: ksquirrel.cpp:796
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Externe Werkzeuge konfigurieren ..."
-#: sq_imageproperties.cpp:370
-msgid "Last read:"
-msgstr "Zuletzt gelesen:"
+#: ksquirrel.cpp:797
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Filter konfigurieren ..."
-#: sq_imageproperties.cpp:371
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Zuletzt geändert:"
+#: ksquirrel.cpp:798
+msgid "Go to tray"
+msgstr "In die Kontrollleiste minimieren"
-#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: ksquirrel.cpp:799
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln"
-#: sq_imageproperties.cpp:376
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
+#: ksquirrel.cpp:800
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
-#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
-msgid "Directory:"
-msgstr "Ordner:"
+#: ksquirrel.cpp:801
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..."
-#: sq_imageproperties.cpp:379
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
+#: ksquirrel.cpp:805
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: sq_imageproperties.cpp:381
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: ksquirrel.cpp:806
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbole"
-#: sq_imageproperties.cpp:382
-msgid "Number of frames:"
-msgstr "Anzahl der Einzelbilder:"
+#: ksquirrel.cpp:807
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
-#: sq_imageproperties.cpp:383
-msgid "Current frame"
-msgstr "Aktuelles Einzelbild"
+#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder"
-#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
-msgid "Delay:"
-msgstr "Verzögerung:"
+#: ksquirrel.cpp:810
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Adress-Leiste anzeigen"
-#: sq_imageproperties.cpp:385
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Größe:"
+#: ksquirrel.cpp:812
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaschau"
-#: sq_imageproperties.cpp:386
-msgid "Bits per pixel:"
-msgstr "Bits pro Pixel:"
+#: ksquirrel.cpp:813
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Erweiterte Diaschau"
-#: sq_imageproperties.cpp:387
-msgid "Color space:"
-msgstr "Farbraum:"
+#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
-#: sq_imageproperties.cpp:388
-msgid "Compression:"
-msgstr "Kompression:"
+#: ksquirrel.cpp:815
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Codecs-Information ..."
-#: sq_imageproperties.cpp:389
-msgid "Uncompressed size:"
-msgstr "Unkomprimierte Größe:"
+#: ksquirrel.cpp:816
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.cpp:390
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "Kompressionsrate:"
+#: ksquirrel.cpp:817
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "OpenGL-Information ..."
-#: sq_imageproperties.cpp:391
-msgid "Interlaced:"
-msgstr "Interlaced:"
+#: ksquirrel.cpp:819
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Mittlere Vorschaubilder"
-#: sq_imageproperties.cpp:392
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ksquirrel.cpp:820
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Große Vorschaubilder"
-#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
+#: ksquirrel.cpp:821
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Riesige Vorschaubilder"
-#: sq_imageproperties.cpp:409
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadaten"
+#: ksquirrel.cpp:823
+msgid "Select group"
+msgstr "Gruppe auswählen"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ksquirrel.cpp:824
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Gruppenauswahl aufheben"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
+#: ksquirrel.cpp:844
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Erweiterte Vorschaubilder"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothek"
+#: ksquirrel.cpp:955
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
-#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ksquirrel.cpp:1155
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... "
-#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
-#: sq_viewcache.cpp:106
-msgid "MIME"
-msgstr "Dateizuordnungen"
+#: ksquirrel.cpp:2161
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Daitei umbenennen"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:128
-msgid "Codec information and settings"
-msgstr "Codecs-Information und Einstellungen"
+#: ksquirrel.cpp:2162
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Neuer Name für <b>%1</b>:</p>"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:138
-msgid "Total found:"
-msgstr "Insgesamt gefunden:"
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:902
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:903
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Bildeigenschaften"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:188
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:939
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Farbbalance ..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:940
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Filter anwenden ..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:894
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Nach links drehen"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:895
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Nach rechts drehen"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887
+#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Kopieren nach ..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888
+#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888
+msgid "Move to..."
+msgstr "Verschieben nach ..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:889
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Zum letzten Ordner kopieren"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:890
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Zum letzten Ordner verschieben"
-#: sq_errorstring.cpp:34
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:876
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275
+#: sq_options.ui:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:81
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechteck"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:82
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206
+msgid "KSquirrelPart"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildvorschau"
+
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr ""
+"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von <b>%1</b>. Bitte überprüfen "
+"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie <a href=\"mailto:ksquirrel."
+"iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>."
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34
msgid "cannot open file for reading"
msgstr "Die Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: sq_errorstring.cpp:35
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35
msgid "file corrupted"
msgstr "Die Datei ist defekt"
-#: sq_errorstring.cpp:36
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36
msgid "no memory"
msgstr "Kein Speicher"
-#: sq_errorstring.cpp:37
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37
msgid "file type not supported"
msgstr "Die Dateizuordnung wird nicht unterstützt"
-#: sq_errorstring.cpp:38
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38
msgid "wrong image dimensions"
msgstr "Falsche Bildgröße"
-#: sq_errorstring.cpp:39
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39
msgid "cannot open file for writing"
msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
-#: sq_errorstring.cpp:40
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40
msgid "write feature is not supported"
msgstr "Schreiben ist nicht unterstützt"
-#: sq_errorstring.cpp:41
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41
msgid "write error (check free space)"
msgstr "Schreibfehler, bitte überprüfen Sie den freien Platz"
-#: sq_errorstring.cpp:42
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42
msgid "wrong parameters"
msgstr "Falsche Parameter"
-#: sq_errorstring.cpp:43
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43
msgid "Editing process is not finished yet"
msgstr "Der Bearbeitungsprozess ist noch nicht beendet"
-#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
-msgid "Filename or mask:"
-msgstr "Dateiname oder -maske:"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102
+#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166
+msgid "No file selected"
+msgstr "Keine Datei ausgewählt"
-#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
-msgid "root"
-msgstr "Basisordner"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216
+#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
-msgid "New category"
-msgstr "Neue Kategorie"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230
+#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636
+#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335
+#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742
+#, no-c-format
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360
+#: sq_glwidget.cpp:2000
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85
+msgid "Fit width"
+msgstr "An die Breite anpassen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86
+msgid "Fit height"
+msgstr "An die Höhe anpassen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87
+msgid "Fit image"
+msgstr "Das Bild anpassen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Zoom 100%"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:166
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Zum ersten Bild gehen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:167
+msgid "Previous image"
+msgstr "Vorheriges Bild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:169
+msgid "Next image"
+msgstr "Nächstes Bild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:171
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Zum letzten Bild gehen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:924
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Vertikal spiegeln"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:925
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Horizontal spiegeln"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114
+#, no-c-format
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192
+msgid "Select image"
+msgstr "Bild auswählen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Codec-Einstellungen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Bildeigenschaften"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:934
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Navigator anzeigen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n"
+"für den Codec \"%1\""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862
+#: sq_imageproperties.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File"
+msgstr "Datei:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868
+#: sq_options.ui:816
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871
+#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880
+msgid "Next"
+msgstr "Nächstes"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorheriges"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882
+msgid "First"
+msgstr "Erstes"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883
+msgid "Last"
+msgstr "Letztes"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "180 Grad drehen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "1 Grad nach links"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "1 Grad nach rechts"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Zoom 2x"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Zoom 1/2x"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915
+msgid "Move left"
+msgstr "Nach links verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916
+msgid "Move right"
+msgstr "Nach rechts verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Animation starten/stoppen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Kästchen ein-/ausblenden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927
+msgid "First page"
+msgstr "Erste Seite"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928
+msgid "Previous page"
+msgstr "Vorherige Seite"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929
+msgid "Next page"
+msgstr "Nächste Seite"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930
+msgid "Last page"
+msgstr "Letzte Seite"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:932
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Datei-Adresse kopieren"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933
+msgid "To clipboard"
+msgstr "In die Zwischenablage"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942
+msgid "Crop"
+msgstr "Zuschneiden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Vorheriges Unterfenster"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948
+msgid "Next tab"
+msgstr "Nächstes Unterfenster"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950
+msgid "Close tab"
+msgstr "Unterfenster schließen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Tastaturkürzel"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Eintrag kopieren"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Alle Einträge kopieren"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "Exif"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Vollständig"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "Exif (Nein)"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadaten (Nein)"
+
+#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll."
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676
+#, no-c-format
+msgid "Mount view"
+msgstr "Einbindungsansicht"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "KSquirrel - image viewer for TDE"
+msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für KDE"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Testing"
+msgstr "Testen"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Fehlerberichte"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Translation help"
+msgstr "Übersetzungshilfe"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL-Forum unter"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "GameDev-Forum unter"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229
msgid "New Category"
msgstr "Neue Kategorie"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169
+msgid "New category"
+msgstr "Neue Kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205
msgid "Create default categories"
msgstr "Standardkategorien erstellen"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204
msgid ""
-"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
-"Travelling and Nature. Continue?"
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free "
+"time, Travelling and Nature. Continue?"
msgstr ""
"Dies wird die Standardkategorien erstellen: Konzerte, Haustiere, Zuhause, "
"Freunde, Freizeit, Reisen, Natur. Fortfahren?"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229
msgid "Create new category:"
msgstr "Neue Kategorie erstellen:"
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Hier hinzufügen"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr ..."
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54
+msgid "Change icon"
+msgstr "Symbol ändern"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Ordner umbenennen"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Eintrag <b>%1</b> umbenennen in:</p>"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Ordnerkorb"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisieren"
+
#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
msgid "Mount"
msgstr "Laufwerk einbinden"
@@ -409,6 +1026,20 @@ msgstr "Laufwerkeinbindung lösen"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56
+#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@@ -417,156 +1048,257 @@ msgstr "Gerät"
msgid "FS Type"
msgstr "Dateisystemtyp"
-#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisieren"
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Bearbeitungsoptionen"
-#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63
msgid "Background color..."
msgstr "Hintergrundfarbe ..."
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
-msgid "Failed to Read Folder"
-msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich"
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64
+msgid "Text color..."
+msgstr "Textfarbe ..."
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
-msgid "Not Authorized to Read Folder"
-msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners"
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71
+msgid "Execute"
+msgstr ""
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
-msgid "Add here"
-msgstr "Hier hinzufügen"
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:102
+msgid "root"
+msgstr "Basisordner"
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
-msgid "More..."
-msgstr "Mehr ..."
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
-msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18
+msgid "New folder..."
+msgstr "Neuer Ordner ..."
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
-msgid "Calculate cache size on disk"
-msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Inhalte löschen"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
-msgid "Clear cache on disk"
-msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Unterordner erstellen"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
-msgid "View memory cache"
-msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Neuen Ordner erstellen in <b>%1</b>:</p>"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
-msgid "Clear cache in memory"
-msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Ordner <b>%1</b> umbenennen in:</p>"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
-msgid "Sync cache to disk"
-msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie <b>%1</b> löschen möchten?"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
-msgid "Calculate cache size in memory"
-msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von <b>%1</b> löschen möchten?"
-#: sq_diroperator.cpp:138
+#: sq_diroperator.cpp:167
msgid "remote filesystem"
msgstr "Nicht lokales Dateisystem"
-#: sq_diroperator.cpp:158
+#: sq_diroperator.cpp:187
msgid ""
-"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
-"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>"
+"%2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
"td></tr></table>"
msgstr ""
"<table><tr><td>Einhängepunkt:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Gesamtgröße:</"
"td><td>%2</td></tr><tr><td>Benutzt:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Verfügbar:</"
"td><td>%4</td></tr></table>"
-#: sq_diroperator.cpp:245
+#: sq_diroperator.cpp:292
msgid "no files selected"
msgstr "Keine Dateien ausgewählt"
-#: sq_diroperator.cpp:306
+#: sq_diroperator.cpp:352
msgid "Edit file type"
msgstr "Dateityp bearbeiten"
-#: sq_diroperator.cpp:307
+#: sq_diroperator.cpp:355
msgid "Add to Basket"
msgstr "Zum Korb hinzufügen"
-#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976
msgid "File actions"
msgstr "Dateiaktionen"
-#: sq_diroperator.cpp:327
-msgid "Copy to..."
-msgstr "Kopieren nach ..."
+#: sq_diroperator.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Hierher kopieren"
-#: sq_diroperator.cpp:328
-msgid "Move to..."
-msgstr "Verschieben nach ..."
+#: sq_diroperator.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: sq_diroperator.cpp:373
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:329
+#: sq_diroperator.cpp:377
msgid "Link to..."
msgstr "Verknüpfen mit ..."
-#: sq_diroperator.cpp:331
+#: sq_diroperator.cpp:379
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: sq_diroperator.cpp:333
-msgid "Recreate selected thumbnails"
-msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt"
+#: sq_diroperator.cpp:380
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)"
-#: sq_diroperator.cpp:336
+#: sq_diroperator.cpp:381
msgid "Convert..."
msgstr "Konvertieren ..."
-#: sq_diroperator.cpp:439
-msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
-msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)"
-
-#: sq_diroperator.cpp:441
-msgid "1 item"
-msgstr "1 Eintrag"
+#: sq_diroperator.cpp:384
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt"
-#: sq_diroperator.cpp:442
-msgid "1 folder"
-msgstr "1 Ordner"
+#: sq_diroperator.cpp:387
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Dateipfad kopieren"
-#: sq_diroperator.cpp:443
-msgid "1 file"
-msgstr "1 Datei"
+#: sq_diroperator.cpp:560
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)"
-#: sq_diroperator.cpp:627
+#: sq_diroperator.cpp:562
#, c-format
-msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
-msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten"
-
-#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
-msgid "Error processing command"
-msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls"
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:632
+#: sq_diroperator.cpp:563
#, c-format
-msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
-msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten"
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:741
-msgid "Unsupported format \"%1\""
-msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\""
+#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:886
+#: sq_diroperator.cpp:968
msgid "Add to &Category"
msgstr "Zur &Kategorie hinzufügen"
-#: sq_diroperator.cpp:890
+#: sq_diroperator.cpp:977
msgid "&External tools"
msgstr "&Externe Werkzeuge"
-#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+#: sq_dragprovider.cpp:141
+msgid "Total"
+msgstr "Gesamt"
+
+#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr ""
+"<b>Befehl</b> kann enthalten: <ul><li>%f: eine Datei<li>%F: mehrere Dateien</"
+"ul>"
+
+#: sq_glview.cpp:111
+msgid "Loading time"
+msgstr "Ladezeit"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:69
+msgid "Root directory"
+msgstr "Basisordner"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:141
+msgid "Folder content"
+msgstr "Ordnerinhalt"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:158
+msgid "Selected images"
+msgstr "Ausgewählte Bilder"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Keine Module"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Bildaktionen"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Extras"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:128
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:129
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:42
+msgid "Copy here"
+msgstr "Hierher kopieren"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:45
+msgid "Move here"
+msgstr "Hierher verschieben"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:48
+msgid "Link here"
+msgstr "Hierher verknüpfen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319
+#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149
+#, no-c-format
+msgid "Filing"
+msgstr "Dateien"
+
+#: sq_options.ui.h:152
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Seitenleiste"
+
+#: sq_options.ui.h:155
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:300
+#, c-format
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Falsche Größe: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:331
msgid ""
"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
@@ -581,205 +1313,174 @@ msgstr ""
"Bild</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Bildschirmmeldungen anzeigen/"
"ausblenden</td></tr></table>"
-#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
-msgid ""
-"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
-"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
-msgstr ""
-"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von <b>%1</b>. Bitte überprüfen "
-"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com"
-"\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>."
-
-#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558
msgid "No files to copy or move"
msgstr "Keine Dateien zum Kopieren oder Verschieben"
-#: sq_widgetstack.cpp:607
+#: sq_widgetstack.cpp:586
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:588
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:590
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:693
msgid "Select a group of files"
msgstr "Gruppe von Dateien auswählen"
-#: sq_widgetstack.cpp:607
+#: sq_widgetstack.cpp:693
msgid "Deselect a group of files"
msgstr "Auswahl einer Gruppe von Dateien aufheben"
-#: sq_widgetstack.cpp:608
-msgid "Select!"
+#: sq_widgetstack.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Select !"
msgstr "Auswählen"
-#: sq_widgetstack.cpp:608
-msgid "Deselect!"
+#: sq_widgetstack.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Deselect !"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: sq_filethumbview.cpp:370
-msgid ""
-"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
-"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
-"table>"
-msgstr ""
-"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Datei:</td><td align=left><b>%1</b></"
-"td></tr><tr><td align=left>Größe:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%"
-"4</table>"
-
-#: sq_filethumbview.cpp:373
-msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td align=left>Ziel der Verknüpfung:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
-msgid "RLE compression"
-msgstr "RLE-Kompression"
-
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
-msgid "Compression level"
-msgstr "Kompressionsstärke:"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Color balance"
+msgstr "Farbbalance"
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Interlaced"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Colorize"
+msgstr "Einfärben"
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
-msgid "<i>No special options available for this format</i>"
-msgstr "<i>Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar</i>"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375
+#, no-c-format
+msgid "Original image:"
+msgstr "Original-Bild:"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:47
-msgid "internal error"
-msgstr "Interner Fehler"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699
+#, no-c-format
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Bild nach der Einfärbung:"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:48
-msgid "failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SQ_ImageConvert"
+msgstr "Umwandeln"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:50
-msgid "Converting"
-msgstr "Konvertiere"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "Umwandeln"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:68
-msgid "Select files to edit"
-msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Umwandlungsoptionen"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:73
-msgid ""
-"Converter cannot work with remote files.\n"
-"Sorry"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "col1"
msgstr ""
-"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n"
-"Entschuldigen Sie dies bitte."
-#: imageedit/sq_converter.cpp:160
-msgid "Temporary file creation failed"
-msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen"
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
-msgid "1 error"
-msgstr "1 Fehler"
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:250
-msgid "Removing"
-msgstr "Entferne"
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:436
-msgid "Convert 1 file"
-msgstr "1 Datei konvertieren"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "col2"
+msgstr ""
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Edit options"
msgstr "Bearbeitungsoptionen"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30
+#, no-c-format
msgid "New files"
msgstr "Neue Dateien"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Place here"
msgstr "Hier abspeichern"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58
+#, no-c-format
msgid "Replace original files"
msgstr "Originaldateien ersetzen"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77
+#, no-c-format
msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; umbenennen falls nötig."
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88
+#, no-c-format
msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; existierende Dateien ersetzen."
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101
+#, no-c-format
msgid "Close, when all operations succeeded"
msgstr "Schließen, wenn alle Operationen erfolgreich durchgeführt wurden."
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helligkeit"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38
+#: sq_options.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164
+#, no-c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413
+#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97
+#, no-c-format
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801
+#, no-c-format
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809
+#, no-c-format
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847
+#, no-c-format
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053
+#, no-c-format
msgid ""
"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
"\"."
@@ -787,1361 +1488,1358 @@ msgstr ""
"Für diesen Filter gibt es keine speziellen Optionen. Benutzen Sie einfach "
"\"Filter\"."
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39
+#: sq_imageproperties.ui:872
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483
+#, no-c-format
msgid "Color 1:"
msgstr "Farbe 1:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491
+#, no-c-format
msgid "Color 2:"
msgstr "Farbe 2:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597
+#, no-c-format
msgid "Noise type"
msgstr "Rauschtyp"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617
+#, no-c-format
msgid "Uniform"
msgstr "Gleichförmig"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625
+#, no-c-format
msgid "Impulse"
msgstr "Impuls"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636
+#, no-c-format
msgid "Multiplicative Gaussian"
msgstr "Multiplikativ gaußsch"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644
+#, no-c-format
msgid "Poisson"
msgstr "Poisson"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655
+#, no-c-format
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaußsch"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666
+#, no-c-format
msgid "Laplacian"
msgstr "Laplace"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730
+#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755
+#, no-c-format
msgid "Elevation"
msgstr "Erhöhung"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763
+#, no-c-format
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885
+#, no-c-format
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923
+#, no-c-format
msgid "GBR"
msgstr "GBR"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931
+#, no-c-format
msgid "BRG"
msgstr "BRG"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988
+#, no-c-format
msgid "Degrees"
msgstr "Grad"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295
+#, no-c-format
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200
+#, no-c-format
msgid "Blend"
msgstr "Einblenden"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205
+#, no-c-format
msgid "Blur"
msgstr "Weichzeichnen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210
+#, no-c-format
msgid "Desaturate"
msgstr "Sättigung vermindern"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215
+#, no-c-format
msgid "Despeckle"
msgstr "Flecken entfernen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220
+#, no-c-format
msgid "Edge"
msgstr "Kanten"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225
+#, no-c-format
msgid "Emboss"
msgstr "Relief"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230
+#, no-c-format
msgid "Equalize"
msgstr "Farben ausgleichen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235
+#, no-c-format
msgid "Fade"
msgstr "Verblassen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240
+#, no-c-format
msgid "Flatten"
msgstr "Abflachung"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245
+#, no-c-format
msgid "Implode"
msgstr "Implosion"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250
+#, no-c-format
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255
+#, no-c-format
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260
+#, no-c-format
msgid "Oil"
msgstr "Öl"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265
+#, no-c-format
msgid "Shade"
msgstr "Schattieren"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270
+#, no-c-format
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275
+#, no-c-format
msgid "Solarize"
msgstr "Solarisieren"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280
+#, no-c-format
msgid "Spread"
msgstr "Ausdehnen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285
+#, no-c-format
msgid "Swap colors"
msgstr "Farben tauschen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290
+#, no-c-format
msgid "Swirl"
msgstr "Wirbel"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300
+#, no-c-format
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305
+#, no-c-format
msgid "Redeye"
msgstr "Rote Augen"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453
+#, no-c-format
msgid "Image after filtering:"
msgstr "Bild nach der Filterung:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
-msgid "Original image:"
-msgstr "Original-Bild:"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
-msgid "Color balance"
-msgstr "Farbbalance"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
-msgid "Colorize"
-msgstr "Einfärben"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
-msgid "Image after colorizing:"
-msgstr "Bild nach der Einfärbung:"
-
-#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
-msgid "Convert"
-msgstr "Umwandeln"
-
-#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
-msgid "Conversion options"
-msgstr "Umwandlungsoptionen"
-
-#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: sq_viewcache.cpp:103
-msgid "Memory cache"
-msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher"
-
-#: sq_viewcache.cpp:108
-msgid "<b>Total:</b>"
-msgstr "<b>Gesamt:</b>"
-
-#: sq_imageproperties.ui.h:29
-msgid "Copy entry"
-msgstr "Eintrag kopieren"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "SQ_WriteOption"
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.ui.h:30
-msgid "Copy all entries"
-msgstr "Alle Einträge kopieren"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "RLE compression"
+msgstr "RLE-Kompression"
-#: sq_imageproperties.ui.h:95
-msgid "EXIF"
-msgstr "Exif"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Compression level"
+msgstr "Kompressionsstärke:"
-#: sq_imageproperties.ui.h:105
-msgid "Simple"
-msgstr "Einfach"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
-#: sq_imageproperties.ui.h:108
-msgid "Full"
-msgstr "Vollständig"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar</i>"
-#: sq_imageproperties.ui.h:127
-msgid "EXIF (no)"
-msgstr "Exif (Nein)"
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.ui.h:177
-msgid "Metadata (no)"
-msgstr "Metadaten (Nein)"
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show "
+"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this "
+"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></"
+"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></"
+"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</"
+"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
+"td><td>close tab</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Eingabe</p></b></"
+"td><td>Schliessen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Mittlere Maustaste, F</"
+"p></b></td><td>Vollbild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>Zoom-Menü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>Diese Hilfe zeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rechte "
+"Maustaste, M, Kontextmenü</p></b></td><td>Kontextmenü anzeigen</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></td><td>Filter umschalten</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Linke Maustaste</p></b></"
+"td><td>Bereich auswählen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + "
+"Links</p></b></td><td>Vorheriges Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Umschalt + Rechts</p></b></td><td>Nächstes Unterfenster</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>Unterfenster schließen</td></"
+"tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Leertaste, Bild unten</p></"
+"b></td><td>Nächstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rücktaste, Bild "
+"hoch</p></b></td><td>Vorheriges Bild</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Pos1</p></b></td><td>Erstes Bild</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Ende</p></b></td><td>Letztes Bild</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></"
+"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</"
+"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</"
+"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/"
+"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</"
+"td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Links, Rechts, Oben, Unten</"
+"p></b></td><td>Das Bild verschieben</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg "
+"+ Links</p></b></td><td>Nach links drehen</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Strg + Rechts</p></b></td><td>Nach rechts drehen</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Oben/Unten</p></b></td><td>Um 180 Grad "
+"nach oben/unten drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Alt + Links/"
+"Rechts</p></b></td><td>Um 1 Grad nach links/rechts drehen</td></tr></table</"
+"p>"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Oliver Dörr"
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>Zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + +/-</p></b></td><td>Zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rollen</p></b></td><td>Nächste/"
+"vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom -</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Unschalt + Rollen</p></b></td><td>Zoom + / Zoom -</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rollen</p></b></td><td>Zoom + 2x / Zoom "
+"- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 ... 9</p></b></td><td>Zoom 1 ... "
+"9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>Zoom 10x</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Komma</p></b></td><td>Auf Breite anpassen</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Punkt</p></b></td><td>Auf Höhe anpassen</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>Bild anpassen</td></tr></"
+"table</p>"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@doerr-privat.de"
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in multi-paged "
+"image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>previous</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>Speichern "
+"unter</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>Vertikal "
+"spiegeln</td></tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>Horizontal "
+"spiegeln</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>Zurücksetzen</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>P</b></p></td><td>Bildeigenschaften</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>C</b></p></td><td>Codec-Einstellungen</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>L</b></p></td><td>Zoom ignorieren, falls das "
+"Bild kleiner ist als das Fenster</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></"
+"p></td><td>Menü mit Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></"
+"td><td>Animation starten/stoppen</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></"
+"p></td><td>Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>K</b></p></td><td>Häkchen anzeigen umschalten</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>Menü mit externen "
+"Werkzeugen anzeigen</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></"
+"td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>Erstes "
+"Bild in mehrseitigen Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>Vorheriges</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></"
+"td><td>Nächstes</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></"
+"td><td>Letztes</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315
+#, no-c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Verschiebe"
-#: sq_glwidget.cpp:233
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rechteck"
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "Current image"
+msgstr "Aktuelles Bild"
-#: sq_glwidget.cpp:234
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Image properties"
+msgstr "Bildeigenschaften"
-#: sq_glwidget.cpp:239
-msgid "Fit width"
-msgstr "An die Breite anpassen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
-#: sq_glwidget.cpp:240
-msgid "Fit height"
-msgstr "An die Höhe anpassen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eigentümer:"
-#: sq_glwidget.cpp:241
-msgid "Fit image"
-msgstr "Das Bild anpassen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe:"
-#: sq_glwidget.cpp:242
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zoom 100%"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Berechtigungen:"
-#: sq_glwidget.cpp:243
-msgid "Leave previous zoom"
-msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
-#: sq_glwidget.cpp:244
-msgid "Ignore, if image is smaller than window"
-msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Created:"
+msgstr "Erstellt:"
-#: sq_glwidget.cpp:318
-msgid "Go to first image"
-msgstr "Zum ersten Bild gehen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Last read:"
+msgstr "Zuletzt gelesen:"
-#: sq_glwidget.cpp:319
-msgid "Previous image"
-msgstr "Vorheriges Bild"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Zuletzt geändert:"
-#: sq_glwidget.cpp:321
-msgid "Next image"
-msgstr "Nächstes Bild"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
-#: sq_glwidget.cpp:323
-msgid "Go to last image"
-msgstr "Zum letzten Bild gehen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373
+#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Ordner:"
-#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
-msgid "Zoom +"
-msgstr "Zoom +"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
-#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
-msgid "Zoom -"
-msgstr "Zoom -"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Nach links drehen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455
+#, no-c-format
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Anzahl der Einzelbilder:"
-#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Nach rechts drehen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474
+#, no-c-format
+msgid "Current frame"
+msgstr "Aktuelles Einzelbild"
-#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Vertikal spiegeln"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493
+#: sq_slideshow.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Verzögerung:"
-#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Horizontal spiegeln"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Größe:"
-#: sq_glwidget.cpp:340
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalisieren"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515
+#, no-c-format
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bits pro Pixel:"
-#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526
+#, no-c-format
+msgid "Color space:"
+msgstr "Farbraum:"
-#: sq_glwidget.cpp:344
-msgid "Select image"
-msgstr "Bild auswählen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Compression:"
+msgstr "Kompression:"
-#: sq_glwidget.cpp:346
-msgid "Selection"
-msgstr "Auswahl"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Unkomprimierte Größe:"
-#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
-msgid "Codec settings"
-msgstr "Codec-Einstellungen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Kompressionsrate:"
-#: sq_glwidget.cpp:351
-msgid "Show navigator"
-msgstr "Navigator anzeigen"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586
+#, no-c-format
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Interlaced:"
-#: sq_glwidget.cpp:1024
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: sq_glwidget.cpp:1024
-msgid "no"
-msgstr "Nein"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852
+#, no-c-format
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
-#: sq_glwidget.cpp:1485
-msgid "Codec for %1 format not found"
-msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: sq_glwidget.cpp:1729
-msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
-msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher"
+#: sq_externaltools.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Externe Werkzeuge justieren"
-#: sq_glwidget.cpp:1741
-msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen"
+#: sq_externaltools.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
-#: sq_glwidget.cpp:1747
-msgid "Decoding failed"
-msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen"
+#: sq_externaltools.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
-#: sq_glwidget.cpp:1849
-msgid " ms."
-msgstr " ms."
+#: sq_externaltools.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "New tool"
+msgstr "Neues Werkzeug"
-#: sq_glwidget.cpp:2363
-msgid ""
-"Sorry, could not perform write operation\n"
-"for codec \"%1\""
+#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Clear All"
msgstr ""
-"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n"
-"für den Codec \"%1\""
-
-#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
-msgid "Error writing image"
-msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2433
-msgid "Try another location?"
-msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2658
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drehen"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
-msgid "Window"
-msgstr "Fenster"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2670
-msgid "Next"
-msgstr "Nächstes"
-#: sq_glwidget.cpp:2671
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorheriges"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2672
-msgid "First"
-msgstr "Erstes"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2673
-msgid "Last"
-msgstr "Letztes"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2680
-msgid "Rotate 180'"
-msgstr "180 Grad drehen"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2682
-msgid "Rotate 1' left"
-msgstr "1 Grad nach links"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2683
-msgid "Rotate 1' right"
-msgstr "1 Grad nach rechts"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2687
-msgid "Zoom 2x"
-msgstr "Zoom 2x"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2688
-msgid "Zoom 1/2x"
-msgstr "Zoom 1/2x"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2698
-msgid "Move left"
-msgstr "Nach links verschieben"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2699
-msgid "Move right"
-msgstr "Nach rechts verschieben"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2700
-msgid "Move up"
-msgstr "Nach oben verschieben"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2701
-msgid "Move down"
-msgstr "Nach unten verschieben"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2703
-msgid "Start/stop animation"
-msgstr "Animation starten/stoppen"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2704
-msgid "Hide/show background"
-msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden"
+#: sq_externaltools.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Werkzeug nach oben verschieben"
-#: sq_glwidget.cpp:2705
-msgid "Hide/show tickmarks"
-msgstr "Kästchen ein-/ausblenden"
+#: sq_externaltools.ui:320
+#, no-c-format
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Werkzeug nach unten verschieben"
-#: sq_glwidget.cpp:2710
-msgid "First page"
-msgstr "Erste Seite"
+#: sq_filters.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Filter justieren"
-#: sq_glwidget.cpp:2711
-msgid "Previous page"
-msgstr "Vorherige Seite"
+#: sq_filters.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "New filter"
+msgstr "Neuer Filter"
-#: sq_glwidget.cpp:2712
-msgid "Next page"
-msgstr "Nächste Seite"
+#: sq_filters.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Filter nach oben verschieben"
-#: sq_glwidget.cpp:2713
-msgid "Last page"
-msgstr "Letzte Seite"
+#: sq_filters.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Filter nach unten verschieben"
-#: sq_glwidget.cpp:2715
-msgid "To clipboard"
-msgstr "In die Zwischenablage"
+#: sq_filters.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
-#: sq_glwidget.cpp:2720
-msgid "Color balance..."
-msgstr "Farbbalance ..."
+#: sq_filters.ui:327
+#, no-c-format
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung"
-#: sq_glwidget.cpp:2721
-msgid "Apply filter..."
-msgstr "Filter anwenden ..."
+#: sq_glinfo.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informationen zu OpenGL"
-#: sq_glwidget.cpp:2724
-msgid "Hide/show toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden"
+#: sq_glinfo.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
-#: sq_glwidget.cpp:2725
-msgid "Hide/show statusbar"
-msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden"
+#: sq_glinfo.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "GL_VENDOR"
+msgstr ""
-#: sq_glwidget.cpp:2728
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+#: sq_glinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "GL_RENDERER"
+msgstr ""
-#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Tastaturkürzel"
+#: sq_glinfo.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "GL_VERSION"
+msgstr ""
-#: sq_glview.cpp:84
-msgid "Loading time"
-msgstr "Ladezeit"
+#: sq_options.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: sq_options.cpp:746
+#: sq_options.ui:179
+#, no-c-format
msgid "<b>The main options</b>"
msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"
-#: sq_options.cpp:748
+#: sq_options.ui:204
+#, no-c-format
msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
msgstr "Konfigurationsdatei auf die Platte schreiben wenn \"Ok\" gedrückt wird"
-#: sq_options.cpp:749
+#: sq_options.ui:212
+#, no-c-format
msgid "Minimize to tray after closing"
msgstr "Nach dem Schliessen in der Kontrollleiste anzeigen"
-#: sq_options.cpp:750
+#: sq_options.ui:220
+#, no-c-format
msgid "Show splash screen at startup"
msgstr "Startbildschirm anzeigen"
-#: sq_options.cpp:751
+#: sq_options.ui:228
+#, no-c-format
msgid "Don't show animated logo in toolbar"
msgstr "Animiertes Logo in der Werkzeugleiste nicht anzeigen"
-#: sq_options.cpp:752
+#: sq_options.ui:236
+#, no-c-format
msgid "Apply codec settings to"
msgstr "Einstellungen des Codecs anwenden auf"
-#: sq_options.cpp:753
+#: sq_options.ui:253
+#, no-c-format
msgid "Thumbnail loader"
msgstr "Bildvorschau"
-#: sq_options.cpp:754
+#: sq_options.ui:261
+#, no-c-format
msgid "Image viewer (also preview window)"
msgstr "Bildbetrachter (auch das Vorschaufenster)"
-#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633
+#, no-c-format
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: sq_options.cpp:756
+#: sq_options.ui:277
+#, no-c-format
msgid "RunTime"
msgstr "Laufzeit"
-#: sq_options.cpp:757
+#: sq_options.ui:287
+#, no-c-format
msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
msgstr "Unbekannte Dateizuordnung als nicht unterstützt behandeln"
-#: sq_options.cpp:758
+#: sq_options.ui:298
+#, no-c-format
msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
msgstr "KIPI-Module laden wenn sie benötigt werden (für langsame Rechner)"
-#: sq_options.cpp:759
+#: sq_options.ui:324
+#, no-c-format
msgid "<b>Disk navigator</b>"
msgstr "<b>Plattennavigation</b>"
-#: sq_options.cpp:760
+#: sq_options.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Haupt"
+
+#: sq_options.ui:358
+#, no-c-format
msgid "On starting open..."
msgstr "Beim Start öffnen ..."
-#: sq_options.cpp:762
+#: sq_options.ui:378
+#, no-c-format
msgid "Custom directory:"
msgstr "ausgewählten Ordner:"
-#: sq_options.cpp:763
+#: sq_options.ui:389
+#, no-c-format
msgid "Last visited directory"
msgstr "zuletzt besuchten Ordner"
-#: sq_options.cpp:764
+#: sq_options.ui:400
+#, no-c-format
msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
msgstr "aktuellen Ordner in dem KSquirrel gestartet ist"
-#: sq_options.cpp:765
+#: sq_options.ui:421
+#, no-c-format
msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
msgstr "Unbekannte Dateiformate mit der KDE-Standardanwendung starten"
-#: sq_options.cpp:767
+#: sq_options.ui:432
+#, no-c-format
msgid "Save history"
msgstr "Verlauf speichern"
-#: sq_options.cpp:768
+#: sq_options.ui:440
+#, no-c-format
msgid "Jump into archives"
msgstr "In Archiven springen"
-#: sq_options.cpp:769
+#: sq_options.ui:448
+#, no-c-format
msgid "Jump to first image"
msgstr "Zum ersten Bild springen"
-#: sq_options.cpp:770
+#: sq_options.ui:456
+#, no-c-format
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Ordnergröße wird berechnet"
+
+#: sq_options.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#: sq_options.ui:511
+#, no-c-format
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:519
+#, no-c-format
msgid "Don't show directories"
msgstr "Ordner nicht anzeigen"
-#: sq_options.cpp:771
-msgid "Main"
-msgstr "Haupt"
+#: sq_options.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren"
+
+#: sq_options.ui:549
+#, no-c-format
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist"
+
+#: sq_options.ui:557
+#, no-c-format
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Dateivorschau anzeigen"
-#: sq_options.cpp:772
+#: sq_options.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Anzahl der Textzeilen"
+
+#: sq_options.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Clicking"
+msgstr "Klicke"
+
+#: sq_options.ui:616
+#, no-c-format
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"
-#: sq_options.cpp:774
-msgid "Tree -> Navigator"
-msgstr "Baum -> Navigator"
-
-#: sq_options.cpp:775
+#: sq_options.ui:641
+#, no-c-format
msgid "Tree <- Navigator"
msgstr "Baum <- Navigator"
-#: sq_options.cpp:776
-msgid "Clicking"
-msgstr "Klicke"
+#: sq_options.ui:649
+#, no-c-format
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Baum -> Navigator"
-#: sq_options.cpp:777
+#: sq_options.ui:678
+#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnails</b>"
msgstr "<b>Vorschaubilder</b>"
-#: sq_options.cpp:779
+#: sq_options.ui:720
+#, no-c-format
msgid "Do not write thumbnails on disk"
msgstr "Die Vorschaubilder nicht auf der Platte speichern"
-#: sq_options.cpp:780
-msgid "Show tooltips with file information"
-msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen"
+#: sq_options.ui:728
+#, no-c-format
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)"
+
+#: sq_options.ui:739
+#, no-c-format
+msgid "Delay"
+msgstr "Verzögerung"
-#: sq_options.cpp:781
+#: sq_options.ui:750
+#, no-c-format
msgid "Margin between thumbnails"
msgstr "Freiräume zwischen den Vorschaubildern"
-#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318
+#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " Pixel"
-#: sq_options.cpp:783
-msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
-msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist"
-
-#: sq_options.cpp:784
-msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
-msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)"
+#: sq_options.ui:761
+#, no-c-format
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder"
-#: sq_options.cpp:785
+#: sq_options.ui:769
+#, no-c-format
msgid "Maximum cache size (in memory)"
msgstr "Maximale Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher"
-#: sq_options.cpp:786
+#: sq_options.ui:772
+#, no-c-format
msgid " Kb"
msgstr " Kb"
-#: sq_options.cpp:787
+#: sq_options.ui:775
+#, no-c-format
msgid "No cache"
msgstr "Kein Zwischenspeicher"
-#: sq_options.cpp:788
+#: sq_options.ui:783
+#, no-c-format
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen"
+
+#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Keine"
+
+#: sq_options.ui:835
+#, no-c-format
msgid "On scroll event"
msgstr "Aktion des Mausrades"
-#: sq_options.cpp:789
+#: sq_options.ui:852
+#, no-c-format
msgid "Zoom the scene"
msgstr "In die Szene zoomen"
-#: sq_options.cpp:790
+#: sq_options.ui:860
+#, no-c-format
msgid "Load next/previous file"
msgstr "Nächste/Vorherige Datei laden"
-#: sq_options.cpp:791
+#: sq_options.ui:870
+#, no-c-format
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Bilder stufenweise anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:894
+#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: sq_options.cpp:792
+#: sq_options.ui:911
+#, no-c-format
msgid "Custom texture"
msgstr "Eigene Textur"
-#: sq_options.cpp:793
+#: sq_options.ui:922
+#, no-c-format
msgid "Custom color"
msgstr "Eigene Farbe"
-#: sq_options.cpp:794
+#: sq_options.ui:933
+#, no-c-format
msgid "System color"
msgstr "Systemfarbe"
-#: sq_options.cpp:798
+#: sq_options.ui:1054
+#, no-c-format
msgid "Validate"
msgstr "Überprüfen"
-#: sq_options.cpp:802
-msgid "Show images progressively"
-msgstr "Bilder stufenweise anzeigen"
+#: sq_options.ui:1097
+#, no-c-format
+msgid "Double click"
+msgstr "Doppelklick"
+
+#: sq_options.ui:1125
+#, no-c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nichts machen"
+
+#: sq_options.ui:1136
+#, no-c-format
+msgid "Close window"
+msgstr "Fenster schließen"
+
+#: sq_options.ui:1166
+#, no-c-format
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui:1176
+#, no-c-format
+msgid "Loader"
+msgstr "Lader"
-#: sq_options.cpp:804
+#: sq_options.ui:1187
+#, no-c-format
msgid "Image pages"
msgstr "Bildseiten"
-#: sq_options.cpp:805
+#: sq_options.ui:1204
+#, no-c-format
msgid "Load all pages"
msgstr "Alle Seiten laden"
-#: sq_options.cpp:806
+#: sq_options.ui:1212
+#, no-c-format
msgid "Load only first page"
msgstr "Nur die erste Seite laden"
-#: sq_options.cpp:807
+#: sq_options.ui:1220
+#, no-c-format
msgid "Load no more than"
msgstr "Nicht mehr laden als"
-#: sq_options.cpp:808
+#: sq_options.ui:1231
+#, no-c-format
msgid " pages"
msgstr " Seiten"
-#: sq_options.cpp:809
-msgid "Loader"
-msgstr "Lader"
-
-#: sq_options.cpp:810
+#: sq_options.ui:1288
+#, no-c-format
msgid "Draw tickmarks around the image"
msgstr "Kästchen um das Bild anzeigen"
-#: sq_options.cpp:811
+#: sq_options.ui:1296
+#, no-c-format
msgid "Draw background for transparent images"
msgstr "Hintergrund für durchsichtige Bilder anzeigen"
-#: sq_options.cpp:812
+#: sq_options.ui:1304
+#, no-c-format
msgid "Rotating"
msgstr "Drehe"
-#: sq_options.cpp:813
+#: sq_options.ui:1307
+#, no-c-format
msgid " degrees"
msgstr " Grad"
-#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
-msgid "Moving"
-msgstr "Verschiebe"
-
-#: sq_options.cpp:817
+#: sq_options.ui:1339
+#, no-c-format
msgid "Zoom limit"
msgstr "Zoomgrenze"
-#: sq_options.cpp:818
+#: sq_options.ui:1356
+#, no-c-format
msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
msgstr "Minimum: 1%, Maximum: 10,000%"
-#: sq_options.cpp:819
+#: sq_options.ui:1367
+#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: sq_options.cpp:821
+#: sq_options.ui:1398
+#, no-c-format
msgid "minimum"
msgstr "Minimum"
-#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428
+#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: sq_options.cpp:823
+#: sq_options.ui:1420
+#, no-c-format
msgid "maximum"
msgstr "Maximum"
-#: sq_options.cpp:825
+#: sq_options.ui:1444
+#, no-c-format
msgid "No limit"
msgstr "Keine Begrenzung"
-#: sq_options.cpp:826
+#: sq_options.ui:1457
+#, no-c-format
msgid "Zoom coefficient"
msgstr "Zoomfaktor"
-#: sq_options.cpp:827
+#: sq_options.ui:1460
+#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: sq_options.cpp:828
+#: sq_options.ui:1463
+#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: sq_options.cpp:830
+#: sq_options.ui:1490
+#, no-c-format
+msgid "Tabs"
+msgstr "Unterfenster"
+
+#: sq_options.ui:1501
+#, no-c-format
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Unterfenster einschalten"
+
+#: sq_options.ui:1540
+#, no-c-format
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen"
+
+#: sq_options.ui:1548
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1561
+#, no-c-format
msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
msgstr "<b>OpenGL-Element anpassen</b>"
-#: sq_options.cpp:831
+#: sq_options.ui:1589
+#, no-c-format
+msgid "Treeview"
+msgstr "Baumansicht"
+
+#: sq_options.ui:1600
+#, no-c-format
msgid "Recursion"
msgstr "Rekursion"
-#: sq_options.cpp:832
+#: sq_options.ui:1617
+#, no-c-format
msgid "No recursion"
msgstr "Keine Rekursion"
-#: sq_options.cpp:833
+#: sq_options.ui:1625
+#, no-c-format
msgid "Show number of files"
msgstr "Anzahl der Dateien anzeigen"
-#: sq_options.cpp:834
+#: sq_options.ui:1633
+#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders and files"
msgstr "Anzahl der Unterordner und Dateien anzeigen"
-#: sq_options.cpp:835
+#: sq_options.ui:1644
+#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders"
msgstr "Anzahl der Unterordner anzeigen"
-#: sq_options.cpp:836
-msgid "Treeview"
-msgstr "Baumansicht"
-
-#: sq_options.cpp:837
+#: sq_options.ui:1687
+#, no-c-format
msgid "Show device path"
msgstr "Gerätepfad anzeigen"
-#: sq_options.cpp:838
+#: sq_options.ui:1712
+#, no-c-format
msgid "Show mount options"
msgstr "Einbindungsoptionen anzeigen"
-#: sq_options.cpp:839
+#: sq_options.ui:1720
+#, no-c-format
msgid "Show filesystem type"
msgstr "Dateisystemtyp anzeigen"
-#: sq_options.cpp:840
-msgid "Mount view"
-msgstr "Einbindungsansicht"
+#: sq_options.ui:1730
+#, no-c-format
+msgid "Image preview"
+msgstr "Bildvorschau"
-#: sq_options.cpp:841
+#: sq_options.ui:1741
+#, no-c-format
msgid "Enable preview window"
msgstr "Vorschaufenster einschalten"
-#: sq_options.cpp:843
+#: sq_options.ui:1780
+#, no-c-format
msgid "Delay before image loading"
msgstr "Verzögerung vor dem Laden des Bildes"
-#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126
+#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: sq_options.cpp:845
+#: sq_options.ui:1791
+#, no-c-format
msgid "Background color for preview widget:"
msgstr "Hintergrundfarbe für das Vorschauelement:"
-#: sq_options.cpp:847
+#: sq_options.ui:1807
+#, no-c-format
msgid "Don't load preview image on file execution"
msgstr "Vorschaubild bei der Dateiausführung nicht laden"
-#: sq_options.cpp:848
+#: sq_options.ui:1810
+#, no-c-format
msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
-msgstr "Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der Maus startet"
+msgstr ""
+"Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der "
+"Maus startet"
-#: sq_options.cpp:849
-msgid "Image preview"
-msgstr "Bildvorschau"
+#: sq_options.ui:1832
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Textfarbe:"
+
+#: sq_options.ui:1840
+#, no-c-format
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Bildabmessungen anzeigen"
-#: sq_options.cpp:850
+#: sq_options.ui:1853
+#, no-c-format
msgid "<b>Sidebar settings</b>"
msgstr "<b>Einstellungen der Seitenleiste</b>"
-#: sq_options.cpp:851
+#: sq_options.ui:1878
+#, no-c-format
msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
msgstr "<b>KIPI-Konfiguration</b>"
-#: sq_slideshow.cpp:205
-msgid "Slideshow options"
-msgstr "Optionen für die Diaschau"
-
-#: sq_slideshow.cpp:206
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: sq_slideshow.cpp:209
-msgid "Set directory to current"
-msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen"
-
-#: sq_slideshow.cpp:210
-msgid "Last visited directories"
-msgstr "Zuletzt besuchte Ordner"
-
-#: sq_slideshow.cpp:220
-msgid "Repeats:"
-msgstr "Wiederholungen:"
-
-#: sq_slideshow.cpp:221
-msgid "Background color:"
-msgstr "Hintergrundfarbe:"
-
-#: sq_slideshow.cpp:222
-msgid "Onscreen messages"
-msgstr "Bildschirmmeldungen"
-
-#: sq_slideshow.cpp:223
-msgid "Show current index"
-msgstr "Aktuellen Index anzeigen"
-
-#: sq_slideshow.cpp:224
-msgid "Show file name"
-msgstr "Dateinamen anzeigen"
-
-#: sq_slideshow.cpp:225
-msgid "Show file size"
-msgstr "Dateigröße anzeigen"
-
-#: sq_slideshow.cpp:226
-msgid "Recursively"
-msgstr "Rekursiv"
-
-#: ksquirrel.cpp:288
-msgid "Clear history"
-msgstr "Verlauf löschen"
-
-#: ksquirrel.cpp:289
-msgid "Clear address"
-msgstr "Adresse löschen"
-
-#: ksquirrel.cpp:294
-msgid "Go!"
-msgstr "Starten"
-
-#: ksquirrel.cpp:341
-msgid "Libraries' filters"
-msgstr "Bibliotheksfilter"
-
-#: ksquirrel.cpp:364
-msgid "All supported formats"
-msgstr "Alle unterstützen Formate"
-
-#: ksquirrel.cpp:374
-msgid "User's filters"
-msgstr "Filter des Benutzers"
-
-#: ksquirrel.cpp:510
-msgid "Folder tree"
-msgstr "Ordnerbaum"
-
-#: ksquirrel.cpp:511
-msgid "Mount points"
-msgstr "Einhängepunkte"
-
-#: ksquirrel.cpp:628
-msgid "&Navigator"
-msgstr "&Navigator"
-
-#: ksquirrel.cpp:630
-msgid "&Action"
-msgstr "&Aktion"
-
-#: ksquirrel.cpp:633
-msgid "&KIPI Plugins"
-msgstr "&KIPI-Module"
-
-#: ksquirrel.cpp:661
-msgid "Fi&lter"
-msgstr "&Filter"
-
-#: ksquirrel.cpp:720
-msgid "Thumbnail size"
-msgstr "Größe der Vorschaubilder"
-
-#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
-msgid "Image window"
-msgstr "Bildfenster"
-
-#: ksquirrel.cpp:725
-msgid "Reload codecs from disk"
-msgstr "Codecs neu von der Platte laden"
-
-#: ksquirrel.cpp:726
-msgid "Configure external tools..."
-msgstr "Externe Werkzeuge konfigurieren ..."
-
-#: ksquirrel.cpp:727
-msgid "Configure filters..."
-msgstr "Filter konfigurieren ..."
-
-#: ksquirrel.cpp:728
-msgid "Go to tray"
-msgstr "In die Kontrollleiste minimieren"
-
-#: ksquirrel.cpp:729
-msgid "Open file and change directory"
-msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln"
-
-#: ksquirrel.cpp:730
-msgid "Open file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: ksquirrel.cpp:731
-msgid "Thumbnail cache manager..."
-msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..."
-
-#: ksquirrel.cpp:735
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: ksquirrel.cpp:736
-msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: ksquirrel.cpp:737
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Vorschaubilder"
-
-#: ksquirrel.cpp:740
-msgid "Show URL box"
-msgstr "Adress-Leiste anzeigen"
-
-#: ksquirrel.cpp:742
-msgid "Built-in image window"
-msgstr "Eingebauter Bildbetrachter"
-
-#: ksquirrel.cpp:745
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaschau"
-
-#: ksquirrel.cpp:746
-msgid "Slideshow advanced"
-msgstr "Erweiterte Diaschau"
-
-#: ksquirrel.cpp:748
-msgid "Codec information..."
-msgstr "Codecs-Information ..."
+#: sq_pluginsinfo.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Codecs-Information und Einstellungen"
-#: ksquirrel.cpp:749
-msgid "OpenGL information..."
-msgstr "OpenGL-Information ..."
+#: sq_pluginsinfo.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
-#: ksquirrel.cpp:751
-msgid "Medium thumbnails"
-msgstr "Mittlere Vorschaubilder"
+#: sq_pluginsinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
-#: ksquirrel.cpp:752
-msgid "Large thumbnails"
-msgstr "Große Vorschaubilder"
+#: sq_pluginsinfo.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: ksquirrel.cpp:753
-msgid "Huge thumbnails"
-msgstr "Riesige Vorschaubilder"
+#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "MIME"
+msgstr "Dateizuordnungen"
-#: ksquirrel.cpp:755
-msgid "Select group"
-msgstr "Gruppe auswählen"
+#: sq_pluginsinfo.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Total found:"
+msgstr "Insgesamt gefunden:"
-#: ksquirrel.cpp:756
-msgid "Deselect group"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SQ_SelectDeselectGroup"
msgstr "Gruppenauswahl aufheben"
-#: ksquirrel.cpp:776
-msgid "Extended thumbnails"
-msgstr "Erweiterte Vorschaubilder"
-
-#: ksquirrel.cpp:1085
-msgid " writing settings and thumbnails... "
-msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... "
-
-#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
-msgid "Extensions"
-msgstr "Erweiterungen"
-
-#: sq_filters.cpp:181
-msgid "Adjust filters"
-msgstr "Filter justieren"
-
-#: sq_filters.cpp:186
-msgid "New filter"
-msgstr "Neuer Filter"
-
-#: sq_filters.cpp:193
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Filter nach oben verschieben"
-
-#: sq_filters.cpp:195
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Filter nach unten verschieben"
-
-#: sq_filters.cpp:198
-msgid "Menu item contains both name and extension"
-msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:175
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
-"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
-"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show "
-"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this "
-"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></"
-"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></"
-"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</"
-"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
-"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
-"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
-"td><td>close tab</td></tr></table></p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Eingabe</p></b></"
-"td><td>Schliessen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Mittlere Maustaste, F</p></b></td><td>Vollbild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>Zoom-Menü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>Diese Hilfe zeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rechte Maustaste, M, Kontextmenü</p></b></"
-"td><td>Kontextmenü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></td><td>Filter umschalten</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Linke Maustaste</p></b></td><td>Bereich auswählen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Links</p></b></td><td>Vorheriges Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + "
-"Rechts</p></b></td><td>Nächstes Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
-"td><td>Unterfenster schließen</td></tr></table></p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:176
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
-"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
-"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
-"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
-"td><td>last image</td></tr></table></p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Leertaste, Bild unten</p></b></td><td>Nächstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rücktaste, Bild hoch</p></b></td><td>Vorheriges Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Pos1</p></b></"
-"td><td>Erstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ende</p></b></"
-"td><td>Letztes Bild</td></tr></table></p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:177
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></"
-"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</"
-"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</"
-"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/"
-"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</"
-"td></tr></table</p>"
-msgstr "<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Links, Rechts, Oben, Unten</p></b></td><td>Das Bild verschieben</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Links</p></b></td><td>Nach links drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rechts</p></b></td><td>Nach rechts drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Oben/Unten</p></b></td><td>Um 180 Grad nach oben/unten drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Alt + Links/Rechts</p></b></td><td>Um 1 Grad nach links/rechts drehen</td></tr></table</p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:178
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
-"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
-"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
-"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
-"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
-"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
-"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
-"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
-"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
-"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
-"table</p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>Zoom Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + +/-</p></b></td><td>Zoom 2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rollen</p></b></td><td>Nächste/vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom -</td></tr><tr><td><b><p align=right>Unschalt + Rollen</p></b></td><td>Zoom + / Zoom -</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rollen</p></b></td><td>Zoom + 2x / Zoom - 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 ... 9</p></b></td><td>Zoom 1 ... 9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>Zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Komma</p></b></td><td>Auf Breite anpassen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Punkt</p></b></td><td>Auf Höhe anpassen</td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>Bild anpassen</td></tr></"
-"table</p>"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Dateiname oder -maske:"
-#: sq_helpwidget.cpp:179
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
-"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
-"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
-"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
-"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
-"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
-"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
-"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
-"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
-"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
-"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
-"p>"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>Speichern unter</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>Vertikal spiegeln</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>Horizontal spiegeln</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>Zurücksetzen</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>P</b></p></td><td>Bildeigenschaften</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>C</b></p></td><td>Codec-Einstellungen</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>L</b></p></td><td>Zoom ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>Menü mit Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>Animation starten/stoppen</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>K</b></p></td><td>Häkchen anzeigen umschalten</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>Menü mit externen Werkzeugen anzeigen</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>Erstes Bild in mehrseitigen Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>Vorheriges</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>Nächstes</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>Letztes</td></tr></table></p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
-msgid "Filing"
-msgstr "Dateien"
-#: sq_helpwidget.cpp:184
-msgid "Current image"
-msgstr "Aktuelles Bild"
-
-#: sq_options.ui.h:138
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Seitenleiste"
-
-#: sq_options.ui.h:141
-msgid "KIPI"
-msgstr "KIPI"
-
-#: sq_options.ui.h:260
-msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
-msgstr "Falsche Größe: %1x%2."
-
-#: sq_slideshowlisting.cpp:87
-msgid "Listing"
-msgstr "Aufzählung"
-
-#: ksquirrel.cpp:751
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: ksquirrel.cpp:1951
-msgid "Renaming File"
-msgstr "Daitei umbenennen"
-
-#: ksquirrel.cpp:1952
-msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Neuer Name für <b>%1</b>:</p>"
-
-msgid "Calculate directory size"
-msgstr "Ordnergröße wird berechnet"
+#: sq_slideshow.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Optionen für die Diaschau"
-msgid "New folder..."
-msgstr "Neuer Ordner ..."
+#: sq_slideshow.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-msgid "Create Subfolder"
-msgstr "Unterordner erstellen"
+#: sq_slideshow.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Wiederholungen:"
-msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
-msgstr "<p>Neuen Ordner erstellen in <b>%1</b>:</p>"
+#: sq_slideshow.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Recursively"
+msgstr "Rekursiv"
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Ordner umbenennen"
+#: sq_slideshow.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Show file size"
+msgstr "Dateigröße anzeigen"
-msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Ordner <b>%1</b> umbenennen in:</p>"
+#: sq_slideshow.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Show current index"
+msgstr "Aktuellen Index anzeigen"
-msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie <b>%1</b> löschen möchten?"
+#: sq_slideshow.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Show file name"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
-msgid "Copy to last folder"
-msgstr "Zum letzten Ordner kopieren"
+#: sq_slideshow.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
-msgid "Move to last folder"
-msgstr "Zum letzten Ordner verschieben"
+#: sq_slideshow.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Bildschirmmeldungen"
+#: sq_slideshow.ui:345
+#, no-c-format
msgid "Message text color:"
msgstr "Farbe des Meldungstextes:"
-msgid "Total"
-msgstr "Gesamt"
-
-msgid "Visualize drag operation"
-msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren"
-
-msgid "Testing"
-msgstr "Testen"
-
-msgid "Lazy thumbnail generation"
-msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder"
-
-msgid "Delay"
-msgstr "Verzögerung"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
-
-msgid "Number of text lines"
-msgstr "Anzahl der Textzeilen"
-
-msgid "Show file preview"
-msgstr "Dateivorschau anzeigen"
-
-msgid "Number of additionally generated rows"
-msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen"
-
-msgid "Repeat (copy to %1)"
-msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)"
-
-msgid "Repeat (move to %1)"
-msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)"
-
-msgid "Repeat (link to %1)"
-msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)"
-
-msgid "Repeat (nothing to repeat)"
-msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)"
-
-msgid "Clear contents"
-msgstr "Inhalte löschen"
-
-msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von <b>%1</b> löschen möchten?"
-
-msgid "Add to Folder Basket"
-msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen"
-
-msgid "Folder basket"
-msgstr "Ordnerkorb"
+#: sq_slideshowlisting.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
-msgid "Change icon"
-msgstr "Symbol ändern"
+#: sq_slideshowlisting.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Listing"
+msgstr "Aufzählung"
-msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Eintrag <b>%1</b> umbenennen in:</p>"
+#: sq_tabopendialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Opening..."
+msgstr "Öffne ..."
-msgid "Copy file path"
-msgstr "Dateipfad kopieren"
+#: sq_tabopendialog.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "In einem neuen Unterfenster öffnen"
-msgid "Copy file url"
-msgstr "Datei-Adresse kopieren"
+#: sq_tabopendialog.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Aktuelles Unterfenster ersetzen"
-msgid "Text color:"
-msgstr "Textfarbe:"
+#: sq_tabopendialog.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Alle schließen und in einem neuen Unterfenster öffnen"
-msgid "Show image dimensions"
-msgstr "Bildabmessungen anzeigen"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher"
-msgid "Text color..."
-msgstr "Textfarbe ..."
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen"
-msgid "Double click"
-msgstr "Doppelklick"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern"
-msgid "Close window"
-msgstr "Fenster schließen"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen"
-msgid "Crop"
-msgstr "Zuschneiden"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Unterfenster"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren"
-msgid "Enable tabs"
-msgstr "Unterfenster einschalten"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen"
-msgid "Ask what to do when opening new image"
-msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen"
+#: sq_viewcache.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher"
-msgid "Show close buttons"
-msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen"
+#: sq_viewcache.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
-msgid "Open in a new tab"
-msgstr "In einem neuen Unterfenster öffnen"
+#: sq_viewcache.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Gesamt:</b>"
-msgid "Replace current tab"
-msgstr "Aktuelles Unterfenster ersetzen"
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "1 Eintrag"
-msgid "Close all and open in a new tab"
-msgstr "Alle schließen und in einem neuen Unterfenster öffnen"
+#~ msgid "1 folder"
+#~ msgstr "1 Ordner"
-msgid "Opening..."
-msgstr "Öffne ..."
+#~ msgid "1 file"
+#~ msgstr "1 Datei"
-msgid "Previous tab"
-msgstr "Vorheriges Unterfenster"
+#~ msgid "Unsupported format \"%1\""
+#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\""
-msgid "Next tab"
-msgstr "Nächstes Unterfenster"
+#~ msgid ""
+#~ "<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</"
+#~ "b></td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></"
+#~ "tr>%3%4</table>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<table cellspacing=0><tr><td align=left>Datei:</td><td align=left><b>%1</"
+#~ "b></td></tr><tr><td align=left>Größe:</td><td align=left><b>%2</b></td></"
+#~ "tr>%3%4</table>"
-msgid "Close tab"
-msgstr "Unterfenster schließen"
+#~ msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tr><td align=left>Ziel der Verknüpfung:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nichts machen"
+#~ msgid "1 error"
+#~ msgstr "1 Fehler"
-msgid "Print available DCOP parameters"
-msgstr ""
+#~ msgid "Convert 1 file"
+#~ msgstr "1 Datei konvertieren"
-msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Decoding failed"
+#~ msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen"
-msgid "Close all tabs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide/show toolbar"
+#~ msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden"
-msgid "Close all opened images when closing window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide/show statusbar"
+#~ msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden"
-msgid "Codec manager..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set directory to current"
+#~ msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen"
-msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Last visited directories"
+#~ msgstr "Zuletzt besuchte Ordner"
-msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Built-in image window"
+#~ msgstr "Eingebauter Bildbetrachter"