summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po3482
1 files changed, 2096 insertions, 1386 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 537d7ed..d49febe 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,390 +8,1015 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksquirrel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Martino Barbon <martins999@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
-#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
-#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n"
+"I vostri nomi"
-#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
-msgid "No file selected"
-msgstr "Nessun file selezionato"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL DEI TRADUTTORI\n"
+"Le vostre email"
-#: sq_kipimanager.cpp:68
-msgid "No Plugins"
-msgstr "Nessun Plugin"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:51
+msgid "internal error"
+msgstr "errore interno"
-#: sq_kipimanager.cpp:125
-msgid "Image actions"
-msgstr "Azioni immagine"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:52
+msgid "failed"
+msgstr "non riuscito"
-#: sq_kipimanager.cpp:126
-msgid "Effects"
-msgstr "Effetti"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:54
+msgid "Converting"
+msgstr "Conversione"
-#: sq_kipimanager.cpp:127
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:72
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Seleziona i file da modificare"
-#: sq_kipimanager.cpp:130
-msgid "Batch processing"
-msgstr "Elaborazione non interattiva"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:77
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Il convertitore non può funzionare con file non locali.\n"
+"Spiacente"
-#: sq_kipimanager.cpp:131
-msgid "Collections"
-msgstr "Collezioni"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:164
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Creazione del file temporaneo non riuscita"
-#: sq_libraryhandler.cpp:148
-msgid "All files"
-msgstr "Tutti i file"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72
+#: sq_imageproperties.ui.h:72
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 error\n"
+"%n errors"
+msgstr ""
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
-msgid "Copy here"
-msgstr "Copia qui"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:247
+msgid "Removing"
+msgstr "Rimozione"
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
-msgid "Move here"
-msgstr "Sposta qui"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Convert 1 file\n"
+"Convert %n files"
+msgstr ""
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
-msgid "Link here"
-msgstr "Collega qui"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosità"
-#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametro"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrasto"
-#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
-#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
-#: sq_glinfo.cpp:91
-msgid "OpenGL information"
-msgstr "Informazione OpenGL"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
-#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
-#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
-#: sq_externaltools.cpp:190
-msgid "Adjust external tools"
-msgstr "Regola strumenti esterni"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
-msgid " OK "
-msgstr " OK "
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
-#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
-#, c-format
-msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
-msgstr "<b>Il comando</b> può contenere <ul><li>%f: un file<li>%F: molti file </ul>"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
-#: sq_externaltools.cpp:199
-msgid "New tool"
-msgstr "Nuovo strumento"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109
+#: sq_pluginsinfo.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: sq_externaltools.cpp:206
-msgid "Move tool up"
-msgstr "Alza strumento"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Codec manager"
+msgstr ""
-#: sq_externaltools.cpp:208
-msgid "Move tool down"
-msgstr "Abbassa strumento"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: sq_kipiinterface.cpp:72
-msgid "Root directory"
-msgstr "Cartella root"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30
+#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30
+#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169
+#: sq_viewcache.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi scheda"
-#: sq_kipiinterface.cpp:144
-msgid "Folder content"
-msgstr "Contenuto della cartella"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
-#: sq_kipiinterface.cpp:161
-msgid "Selected images"
-msgstr "Immagini selezionate"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39
+msgid "ksquirrel-libs-configurator"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:250
+msgid "Mount points"
+msgstr "Punti di montaggio"
+
+#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
-#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172
msgid "Image basket"
msgstr "Cestino immagini"
-#: main.cpp:40
-msgid "File to be opened at startup."
-msgstr "File da aprire all'avvio"
+#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Cestino della cartella"
-#: main.cpp:41
-msgid "Print found libraries and exit."
-msgstr "Stampa le librerie trovate ed esci."
+#: ksquirrel.cpp:354
+msgid "Clear history"
+msgstr "Cancella cronologia"
-#: main.cpp:57
-msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
-msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per KDE"
+#: ksquirrel.cpp:355
+msgid "Clear address"
+msgstr "Cancella indirizzo"
-#: main.cpp:66
-msgid "Bug reports, patches"
-msgstr "Segnalazione bug, aggiornamenti"
+#: ksquirrel.cpp:360
+msgid "Go!"
+msgstr "Vai!"
-#: main.cpp:67
-msgid "Bug reports"
-msgstr "Segnalazione bug"
+#: ksquirrel.cpp:407
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Filtri delle librerie"
-#: main.cpp:68
-msgid "Translation help"
-msgstr "Aiuto traduzione"
+#: ksquirrel.cpp:430
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Tutti i formati supportati"
-#: main.cpp:69
-msgid "TiamaT"
-msgstr "TiamaT"
+#: ksquirrel.cpp:440
+msgid "User's filters"
+msgstr "Filtri dell'utente"
-#: main.cpp:69
-msgid "Initial artwork for edit tools"
-msgstr "Immagine iniziale per gli strumenti di modifica"
+#: ksquirrel.cpp:567
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Albero delle cartelle"
-#: main.cpp:70
-msgid "Fera"
-msgstr "Fera"
+#: ksquirrel.cpp:664
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: main.cpp:70
-msgid "Great artwork for edit tools"
-msgstr "Favolosa immagine per gli strumenti di modifica"
+#: ksquirrel.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "File:"
-#: main.cpp:71
-msgid "OpenGL forum at"
-msgstr "Forum OpenGL a"
+#: ksquirrel.cpp:695
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: main.cpp:72
-msgid "GameDev forum at"
-msgstr "Forum GameDev a"
+#: ksquirrel.cpp:696
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Navigatore"
-#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: ksquirrel.cpp:697
+msgid "&Action"
+msgstr "&Azione"
-#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
-msgid "Image properties"
-msgstr "Proprietà dell'immagine"
+#: ksquirrel.cpp:700
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "Plugin &KIPI"
-#: sq_imageproperties.cpp:361
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributi"
+#: ksquirrel.cpp:704
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.cpp:362
-msgid "Owner:"
-msgstr "Proprietario:"
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "Fi&ltro"
-#: sq_imageproperties.cpp:363
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppo:"
+#: ksquirrel.cpp:790
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Dimensioni miniature"
-#: sq_imageproperties.cpp:365
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Permessi:"
+#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151
+msgid "Image window"
+msgstr "Finestra immagine"
-#: sq_imageproperties.cpp:368
-msgid "Time"
-msgstr "Ora"
+#: ksquirrel.cpp:795
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Ricarica i codec dal disco"
-#: sq_imageproperties.cpp:369
-msgid "Created:"
-msgstr "Creato:"
+#: ksquirrel.cpp:796
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Configura strumenti esterni..."
-#: sq_imageproperties.cpp:370
-msgid "Last read:"
-msgstr "Ultima lettura:"
+#: ksquirrel.cpp:797
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Configura filtri..."
-#: sq_imageproperties.cpp:371
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Ultima modifica:"
+#: ksquirrel.cpp:798
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Vai al vassoio"
-#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: ksquirrel.cpp:799
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Apri file e cambia cartella"
-#: sq_imageproperties.cpp:376
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
+#: ksquirrel.cpp:800
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
-#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
-msgid "Directory:"
-msgstr "Cartella:"
+#: ksquirrel.cpp:801
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Gestore cache miniature..."
-#: sq_imageproperties.cpp:379
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensioni:"
+#: ksquirrel.cpp:805
+msgid "List"
+msgstr "Elenco"
-#: sq_imageproperties.cpp:381
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: ksquirrel.cpp:806
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
-#: sq_imageproperties.cpp:382
-msgid "Number of frames:"
-msgstr "Numero di fotogrammi:"
+#: ksquirrel.cpp:807
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
-#: sq_imageproperties.cpp:383
-msgid "Current frame"
-msgstr "Fotogramma corrente:"
+#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniature"
-#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
-msgid "Delay:"
-msgstr "Ritardo:"
+#: ksquirrel.cpp:810
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Mostra casella URL"
-#: sq_imageproperties.cpp:385
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioni:"
+#: ksquirrel.cpp:812
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentazione"
-#: sq_imageproperties.cpp:386
-msgid "Bits per pixel:"
-msgstr "Bit per pixel:"
+#: ksquirrel.cpp:813
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Presentazione avanzata"
-#: sq_imageproperties.cpp:387
-msgid "Color space:"
-msgstr "Spazio colore:"
+#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
-#: sq_imageproperties.cpp:388
-msgid "Compression:"
-msgstr "Compressione:"
+#: ksquirrel.cpp:815
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Informazioni codec..."
-#: sq_imageproperties.cpp:389
-msgid "Uncompressed size:"
-msgstr "Dimensioni non compresso:"
+#: ksquirrel.cpp:816
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.cpp:390
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "Rapporto di compressione:"
+#: ksquirrel.cpp:817
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "Informazioni OpenGL..."
-#: sq_imageproperties.cpp:391
-msgid "Interlaced:"
-msgstr "Interlacciato:"
+#: ksquirrel.cpp:819
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Miniature medie"
-#: sq_imageproperties.cpp:392
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
+#: ksquirrel.cpp:820
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Miniature grandi"
-#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine:"
+#: ksquirrel.cpp:821
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Miniature enormi"
-#: sq_imageproperties.cpp:409
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadati:"
+#: ksquirrel.cpp:823
+msgid "Select group"
+msgstr "Seleziona gruppo"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ksquirrel.cpp:824
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Deseleziona gruppo"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona:"
+#: ksquirrel.cpp:844
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Miniature estese"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
-msgid "Library"
-msgstr "Libreria:"
+#: ksquirrel.cpp:955
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
-#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#: ksquirrel.cpp:1155
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " scrivo impostazioni e miniature... "
-#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
-#: sq_viewcache.cpp:106
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
+#: ksquirrel.cpp:2161
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Rinomina File"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:128
-msgid "Codec information and settings"
-msgstr "Informazioni e impostazioni dei codec"
+#: ksquirrel.cpp:2162
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rinomina file <b>%1</b> come:</p>"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:138
-msgid "Total found:"
-msgstr "Totale trovati:"
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:902
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:903
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà dell'immagine"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:188
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizza"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:939
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Bilanciamento del colore..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:940
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Applica filtro..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:894
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Ruota a sinistra"
-#: sq_errorstring.cpp:34
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:895
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Ruota a destra"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887
+#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Copia a..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888
+#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888
+msgid "Move to..."
+msgstr "Sposta a..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:889
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Copia nell'ultima cartella"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:890
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Sposta nell'ultima cartella"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:876
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275
+#: sq_options.ui:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:81
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rettangolo"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:82
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellisse"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206
+msgid "KSquirrelPart"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Anteprima immagine"
+
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr ""
+"Errore nel caricamento dell'elemento da <b>%1</b>. Si prega di controllare "
+"l'installazione o contattare <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com"
+"\">ksquirrel.iv@gmail.com</a> ."
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34
msgid "cannot open file for reading"
msgstr "impossbile aprire il file per la lettura"
-#: sq_errorstring.cpp:35
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35
msgid "file corrupted"
msgstr "file danneggiato"
-#: sq_errorstring.cpp:36
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36
msgid "no memory"
msgstr "niente memoria"
-#: sq_errorstring.cpp:37
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37
msgid "file type not supported"
msgstr "tipo di file non supportato"
-#: sq_errorstring.cpp:38
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38
msgid "wrong image dimensions"
msgstr "dimensioni errate dell'immagine"
-#: sq_errorstring.cpp:39
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39
msgid "cannot open file for writing"
msgstr "impossibile aprire il file per la scrittura"
-#: sq_errorstring.cpp:40
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40
msgid "write feature is not supported"
msgstr "la scrittura non è supportata"
-#: sq_errorstring.cpp:41
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41
msgid "write error (check free space)"
msgstr "errore in scrittura (controlla lo spazio libero)"
-#: sq_errorstring.cpp:42
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42
msgid "wrong parameters"
msgstr "parametri errati"
-#: sq_errorstring.cpp:43
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43
msgid "Editing process is not finished yet"
msgstr "Il processo di modifica non è ancora terminato"
-#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
-msgid "Filename or mask:"
-msgstr "Nome del file o maschera:"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102
+#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166
+msgid "No file selected"
+msgstr "Nessun file selezionato"
-#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
-msgid "root"
-msgstr "root"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Il comando non può contenere sia \"%f\" che \"%F\""
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216
+#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Errore nell'elaborazione del comando"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
-msgid "New category"
-msgstr "Nuova categoria"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Il comando deve contenere \"%f\" oppure \"%F\""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Codec per il formato %1 non trovato"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230
+#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Allocazione della memoria fallita per il %1 della memoria"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Allocazione della memoria fallita"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636
+#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335
+#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742
+#, no-c-format
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360
+#: sq_glwidget.cpp:2000
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85
+msgid "Fit width"
+msgstr "Adatta larghezza"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86
+msgid "Fit height"
+msgstr "Adatta altezza"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87
+msgid "Fit image"
+msgstr "Adatta immagine"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Zoom 100%"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Lascia lo zoom precedente"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignora, se l'immagine è più piccola della finestra"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:166
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Vai alla prima immagine"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:167
+msgid "Previous image"
+msgstr "Immagine precedente"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:169
+msgid "Next image"
+msgstr "Immagine successiva"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:171
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Vai all'ultima immagine"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:924
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Ribalta verticalmente"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:925
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Ribalta orizzontalmente"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114
+#, no-c-format
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "A schermo pieno"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192
+msgid "Select image"
+msgstr "Seleziona immagine"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Impostazioni del codec"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Proprietà dell'immagine"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:934
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Mostra navigatore"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Spiacente, impossibile compiere l'operazione di scrittura\n"
+"per il codec \"%1\""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Errore nella scrittura dell'immagine"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Provare un'altra posizione?"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862
+#: sq_imageproperties.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File"
+msgstr "File:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta su"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868
+#: sq_options.ui:816
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871
+#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880
+msgid "Next"
+msgstr "Prossima"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882
+msgid "First"
+msgstr "Prima"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883
+msgid "Last"
+msgstr "Ultima"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "Ruota di 180°"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "Ruota di 1° a sinistra"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "Ruota di 1° a destra"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Zoom 2x"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Zoom 1/2x"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915
+msgid "Move left"
+msgstr "Sposta a sinistra"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916
+msgid "Move right"
+msgstr "Sposta a destra"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta su"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Inizia/ferma animazione"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Mostra/nascondi sfondo"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Mostra/nascondi tacche"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927
+msgid "First page"
+msgstr "Prima pagina"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928
+msgid "Previous page"
+msgstr "Pagina precedente"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929
+msgid "Next page"
+msgstr "Pagina successiva"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930
+msgid "Last page"
+msgstr "Ultima pagina"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:932
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Copia url del file"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933
+msgid "To clipboard"
+msgstr "Agli appunti"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Scheda precedente"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948
+msgid "Next tab"
+msgstr "Scheda successiva"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950
+msgid "Close tab"
+msgstr "Chiudi scheda"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Scorciatoie"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Copia voce"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Copia tutte le voci"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (no)"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadati (no)"
+
+#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "File da aprire all'avvio"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Stampa le librerie trovate ed esci."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676
+#, no-c-format
+msgid "Mount view"
+msgstr "Carica vista"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "KSquirrel - image viewer for TDE"
+msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per KDE"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Segnalazione bug, aggiornamenti"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Testing"
+msgstr "Prova"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Segnalazione bug"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Translation help"
+msgstr "Aiuto traduzione"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Immagine iniziale per gli strumenti di modifica"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Favolosa immagine per gli strumenti di modifica"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "Forum OpenGL a"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "Forum GameDev a"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229
msgid "New Category"
msgstr "Nuova Categoria"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169
+msgid "New category"
+msgstr "Nuova categoria"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205
msgid "Create default categories"
msgstr "Crea categorie predefinite"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204
msgid ""
-"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
-"Travelling and Nature. Continue?"
-msgstr "Verranno create le categorie predefinite: Concerti, Animali, Casa, Amici, Tempo libero, Viaggi, Natura. Continuare?"
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free "
+"time, Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr ""
+"Verranno create le categorie predefinite: Concerti, Animali, Casa, Amici, "
+"Tempo libero, Viaggi, Natura. Continuare?"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229
msgid "Create new category:"
msgstr "Crea nuova categoria:"
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Impossibile leggere la cartella"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Lettura della cartella non permessa"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Aggiungi qui"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Più..."
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54
+msgid "Change icon"
+msgstr "Cambia icona"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Rinomina cartella"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rinomina oggetto <b>%1</b> come:</p>"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Cestino della cartella"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizza"
+
#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
@@ -404,6 +1029,20 @@ msgstr "Smonta"
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56
+#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -412,156 +1051,256 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "FS Type"
msgstr "Tipo FS"
-#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizza"
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni di modifica"
-#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63
msgid "Background color..."
msgstr "Colore di sfondo"
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
-msgid "Failed to Read Folder"
-msgstr "Impossibile leggere la cartella"
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64
+msgid "Text color..."
+msgstr "Colore del testo..."
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
-msgid "Not Authorized to Read Folder"
-msgstr "Lettura della cartella non permessa"
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71
+msgid "Execute"
+msgstr ""
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
-msgid "Add here"
-msgstr "Aggiungi qui"
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:102
+msgid "root"
+msgstr "root"
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
-msgid "More..."
-msgstr "Più..."
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Aggiungi al Cestino della Cartella"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
-msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "cache anteprime"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nuova cartella..."
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
-msgid "Calculate cache size on disk"
-msgstr "calcola dimensioni della cache sul disco"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Cancella contenuti"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
-msgid "Clear cache on disk"
-msgstr "Pulisci cache sul disco"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Crea Sottocartella"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
-msgid "View memory cache"
-msgstr "Vedi cache in memoria"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Crea nuova cartella in <b>%1</b>:</p>"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
-msgid "Clear cache in memory"
-msgstr "Pulisci cache in memoria"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rinomina la cartella <b>%1</b> come:</p>"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
-msgid "Sync cache to disk"
-msgstr "Sinc cache al disco"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare <b>%1</b>?"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
-msgid "Calculate cache size in memory"
-msgstr "Calcola dimensioni della cache in memoria"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i contenuti di <b>%1</b>?"
-#: sq_diroperator.cpp:138
+#: sq_diroperator.cpp:167
msgid "remote filesystem"
msgstr "filesystem non locale"
-#: sq_diroperator.cpp:158
+#: sq_diroperator.cpp:187
msgid ""
-"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
-"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>"
+"%2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
"td></tr></table>"
msgstr ""
-"<table><tr><td>Punto di montaggio:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Dimensioni totali:</td><td>%"
-"2</td></tr><tr><td>Usati:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Disponibili:</td><td>%4</"
-"td></tr></table>"
+"<table><tr><td>Punto di montaggio:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Dimensioni "
+"totali:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Usati:</td><td>%3</td></"
+"tr><tr><td>Disponibili:</td><td>%4</td></tr></table>"
-#: sq_diroperator.cpp:245
+#: sq_diroperator.cpp:292
msgid "no files selected"
msgstr "nessun file selezionato"
-#: sq_diroperator.cpp:306
+#: sq_diroperator.cpp:352
msgid "Edit file type"
msgstr "Modifica tipo di file"
-#: sq_diroperator.cpp:307
+#: sq_diroperator.cpp:355
msgid "Add to Basket"
msgstr "Aggiungi al Cestino"
-#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976
msgid "File actions"
msgstr "Azioni sul file"
-#: sq_diroperator.cpp:327
-msgid "Copy to..."
-msgstr "Copia a..."
+#: sq_diroperator.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia qui"
-#: sq_diroperator.cpp:328
-msgid "Move to..."
-msgstr "Sposta a..."
+#: sq_diroperator.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "Personalizza"
+
+#: sq_diroperator.cpp:373
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:329
+#: sq_diroperator.cpp:377
msgid "Link to..."
msgstr "Collega a..."
-#: sq_diroperator.cpp:331
+#: sq_diroperator.cpp:379
msgid "Run"
msgstr "Avvia"
-#: sq_diroperator.cpp:333
-msgid "Recreate selected thumbnails"
-msgstr "Ricrea miniature selezionate"
+#: sq_diroperator.cpp:380
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Ripeti (niente da ripetere)"
-#: sq_diroperator.cpp:336
+#: sq_diroperator.cpp:381
msgid "Convert..."
msgstr "Converti..."
-#: sq_diroperator.cpp:439
-msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
-msgstr "%1 totale in %2 (%3, %4)"
-
-#: sq_diroperator.cpp:441
-msgid "1 item"
-msgstr "1 elemento"
+#: sq_diroperator.cpp:384
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Ricrea miniature selezionate"
-#: sq_diroperator.cpp:442
-msgid "1 folder"
-msgstr "1 cartella"
+#: sq_diroperator.cpp:387
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Copia percorso del file"
-#: sq_diroperator.cpp:443
-msgid "1 file"
-msgstr "1 file"
+#: sq_diroperator.cpp:560
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "%1 totale in %2 (%3, %4)"
-#: sq_diroperator.cpp:627
+#: sq_diroperator.cpp:562
#, c-format
-msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
-msgstr "Il comando non può contenere sia \"%f\" che \"%F\""
-
-#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
-msgid "Error processing command"
-msgstr "Errore nell'elaborazione del comando"
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:632
+#: sq_diroperator.cpp:563
#, c-format
-msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
-msgstr "Il comando deve contenere \"%f\" oppure \"%F\""
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:741
-msgid "Unsupported format \"%1\""
-msgstr "Formato non supportato \"%1\""
+#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:886
+#: sq_diroperator.cpp:968
msgid "Add to &Category"
msgstr "Aggiungi a &Categoria"
-#: sq_diroperator.cpp:890
+#: sq_diroperator.cpp:977
msgid "&External tools"
msgstr "Strumenti &Esterni"
-#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+#: sq_dragprovider.cpp:141
+msgid "Total"
+msgstr "Totale"
+
+#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr ""
+"<b>Il comando</b> può contenere <ul><li>%f: un file<li>%F: molti file </ul>"
+
+#: sq_glview.cpp:111
+msgid "Loading time"
+msgstr "Tempo di caricamento"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:69
+msgid "Root directory"
+msgstr "Cartella root"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:141
+msgid "Folder content"
+msgstr "Contenuto della cartella"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:158
+msgid "Selected images"
+msgstr "Immagini selezionate"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Nessun Plugin"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Azioni immagine"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Effetti"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:128
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:129
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Elaborazione non interattiva"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Collezioni"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:42
+msgid "Copy here"
+msgstr "Copia qui"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:45
+msgid "Move here"
+msgstr "Sposta qui"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:48
+msgid "Link here"
+msgstr "Collega qui"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319
+#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149
+#, no-c-format
+msgid "Filing"
+msgstr "Salvataggio"
+
+#: sq_options.ui.h:152
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra laterale"
+
+#: sq_options.ui.h:155
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:300
+#, c-format
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Dimensioni errate: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:331
msgid ""
"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
@@ -569,1569 +1308,1540 @@ msgid ""
"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
msgstr ""
-"<table cellspacing=0><tr><td><b>Invio, Esc</b></td><td>interrompi presentazione</td></tr><tr><td><b>Pausa, Spazio</b></td><td>in pausa/riprendi presentazione</td></tr><tr><td><b>Pagina Su</b></td><td>immagine precedente</td></"
-"tr><tr><td><b>Pagina Giù</b></td><td>immagine successiva</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>mostra/nascondi i messaggi a schermo</td></tr></table>"
-
-#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
-msgid ""
-"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
-"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
-msgstr "Errore nel caricamento dell'elemento da <b>%1</b>. Si prega di controllare l'installazione o contattare <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a> ."
-
-#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Invio, Esc</b></td><td>interrompi "
+"presentazione</td></tr><tr><td><b>Pausa, Spazio</b></td><td>in pausa/"
+"riprendi presentazione</td></tr><tr><td><b>Pagina Su</b></td><td>immagine "
+"precedente</td></tr><tr><td><b>Pagina Giù</b></td><td>immagine successiva</"
+"td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>mostra/nascondi i messaggi a schermo</td></"
+"tr></table>"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558
msgid "No files to copy or move"
msgstr "Nessun file da copiare o spostare"
-#: sq_widgetstack.cpp:607
+#: sq_widgetstack.cpp:586
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Ripeti (copia a %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:588
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Ripeti (sposta a %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:590
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Ripeti (collega a %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:693
msgid "Select a group of files"
msgstr "Seleziona un gruppo di file"
-#: sq_widgetstack.cpp:607
+#: sq_widgetstack.cpp:693
msgid "Deselect a group of files"
msgstr "Deseleziona un gruppo di file"
-#: sq_widgetstack.cpp:608
-msgid "Select!"
+#: sq_widgetstack.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Select !"
msgstr "Seleziona!"
-#: sq_widgetstack.cpp:608
-msgid "Deselect!"
+#: sq_widgetstack.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Deselect !"
msgstr "Deseleziona!"
-#: sq_filethumbview.cpp:370
-msgid ""
-"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
-"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
-"table>"
-msgstr "<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></td></tr><tr><td align=left>Dimensioni:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</table>"
-
-#: sq_filethumbview.cpp:373
-msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td align=left>Collega destinazione:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
-msgid "RLE compression"
-msgstr "Compressione RLE"
-
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
-msgid "Compression level"
-msgstr "Livello di compressione"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Color balance"
+msgstr "Bilanciamento colori"
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Interlacciato"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Colorize"
+msgstr "Colorizza"
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
-msgid "<i>No special options available for this format</i>"
-msgstr "<i>Nessuna opzione speciale disponibile per questo fermato</i>"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375
+#, no-c-format
+msgid "Original image:"
+msgstr "Immagine originale:"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:47
-msgid "internal error"
-msgstr "errore interno"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699
+#, no-c-format
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Immagine dopo la colorizzazione:"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:48
-msgid "failed"
-msgstr "non riuscito"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SQ_ImageConvert"
+msgstr "Converti"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:50
-msgid "Converting"
-msgstr "Conversione"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "Converti"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:68
-msgid "Select files to edit"
-msgstr "Seleziona i file da modificare"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Opzioni di conversione"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:73
-msgid ""
-"Converter cannot work with remote files.\n"
-"Sorry"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "col1"
msgstr ""
-"Il convertitore non può funzionare con file non locali.\n"
-"Spiacente"
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:160
-msgid "Temporary file creation failed"
-msgstr "Creazione del file temporaneo non riuscita"
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
-msgid "1 error"
-msgstr "1 errore"
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:250
-msgid "Removing"
-msgstr "Rimozione"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:436
-msgid "Convert 1 file"
-msgstr "Converti 1 file"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "col2"
+msgstr ""
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Edit options"
msgstr "Opzioni di modifica"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30
+#, no-c-format
msgid "New files"
msgstr "Nuovi file"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Place here"
msgstr "Metti qui"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58
+#, no-c-format
msgid "Replace original files"
msgstr "Sostituisci file originali"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77
+#, no-c-format
msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
msgstr "Metti i file nella cartella attuale, rinominandoli se necessario"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88
+#, no-c-format
msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
msgstr "Metti i file nella cartella attuale, sostituendo i file esistenti"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101
+#, no-c-format
msgid "Close, when all operations succeeded"
msgstr "Chiudi, quando tutte le operazioni sono riuscite"
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
-msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosità"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrasto"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
-msgid "Yellow"
-msgstr "Giallo"
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38
+#: sq_options.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OK"
+msgstr " OK "
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164
+#, no-c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413
+#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97
+#, no-c-format
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801
+#, no-c-format
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809
+#, no-c-format
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847
+#, no-c-format
msgid "Factor"
msgstr "Fattore"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053
+#, no-c-format
msgid ""
"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
"\"."
-msgstr "Non ci sono opzioni speciali disponibili per questo filtro. Fai solo clic su \"Filtro\"."
+msgstr ""
+"Non ci sono opzioni speciali disponibili per questo filtro. Fai solo clic su "
+"\"Filtro\"."
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39
+#: sq_imageproperties.ui:872
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483
+#, no-c-format
msgid "Color 1:"
msgstr "Colore 1:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491
+#, no-c-format
msgid "Color 2:"
msgstr "Colore 2:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597
+#, no-c-format
msgid "Noise type"
msgstr "Tipo di rumore"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617
+#, no-c-format
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625
+#, no-c-format
msgid "Impulse"
msgstr "Impulso"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636
+#, no-c-format
msgid "Multiplicative Gaussian"
msgstr "Gaussiano Moltiplicativo"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644
+#, no-c-format
msgid "Poisson"
msgstr "Poisson"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655
+#, no-c-format
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussiano"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666
+#, no-c-format
msgid "Laplacian"
msgstr "Laplaciano"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730
+#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755
+#, no-c-format
msgid "Elevation"
msgstr "Elevazione"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763
+#, no-c-format
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885
+#, no-c-format
msgid "Amount"
msgstr "Quantità"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923
+#, no-c-format
msgid "GBR"
msgstr "VBR"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931
+#, no-c-format
msgid "BRG"
msgstr "BRV"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988
+#, no-c-format
msgid "Degrees"
msgstr "Gradi"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295
+#, no-c-format
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200
+#, no-c-format
msgid "Blend"
msgstr "Miscela"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205
+#, no-c-format
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210
+#, no-c-format
msgid "Desaturate"
msgstr "Desatura"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215
+#, no-c-format
msgid "Despeckle"
msgstr "Despecula"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220
+#, no-c-format
msgid "Edge"
msgstr "Bordo"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225
+#, no-c-format
msgid "Emboss"
msgstr "Rilievo"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230
+#, no-c-format
msgid "Equalize"
msgstr "Equalizza"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235
+#, no-c-format
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvi"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240
+#, no-c-format
msgid "Flatten"
msgstr "Appiattisci"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245
+#, no-c-format
msgid "Implode"
msgstr "Implodi"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250
+#, no-c-format
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255
+#, no-c-format
msgid "Noise"
msgstr "Rumore"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260
+#, no-c-format
msgid "Oil"
msgstr "Olio"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265
+#, no-c-format
msgid "Shade"
msgstr "Ombra"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270
+#, no-c-format
msgid "Sharpen"
msgstr "Nitidezza"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275
+#, no-c-format
msgid "Solarize"
msgstr "Solarizza"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280
+#, no-c-format
msgid "Spread"
msgstr "Diffondi"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285
+#, no-c-format
msgid "Swap colors"
msgstr "Inverti colori"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290
+#, no-c-format
msgid "Swirl"
msgstr "Vortice"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300
+#, no-c-format
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305
+#, no-c-format
msgid "Redeye"
msgstr "Occhi rossi"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453
+#, no-c-format
msgid "Image after filtering:"
msgstr "Immagine dopo il filtraggio:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
-msgid "Original image:"
-msgstr "Immagine originale:"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
-msgid "Color balance"
-msgstr "Bilanciamento colori"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
-msgid "Colorize"
-msgstr "Colorizza"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
-msgid "Image after colorizing:"
-msgstr "Immagine dopo la colorizzazione:"
-
-#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
-msgid "Convert"
-msgstr "Converti"
-
-#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
-msgid "Conversion options"
-msgstr "Opzioni di conversione"
-
-#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#: sq_viewcache.cpp:103
-msgid "Memory cache"
-msgstr "Cache in memoria"
-
-#: sq_viewcache.cpp:108
-msgid "<b>Total:</b>"
-msgstr "<b>Totale:</b>"
-
-#: sq_imageproperties.ui.h:29
-msgid "Copy entry"
-msgstr "Copia voce"
-
-#: sq_imageproperties.ui.h:30
-msgid "Copy all entries"
-msgstr "Copia tutte le voci"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "SQ_WriteOption"
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.ui.h:95
-msgid "EXIF"
-msgstr "EXIF"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "RLE compression"
+msgstr "Compressione RLE"
-#: sq_imageproperties.ui.h:105
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Compression level"
+msgstr "Livello di compressione"
-#: sq_imageproperties.ui.h:108
-msgid "Full"
-msgstr "Completa"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlacciato"
-#: sq_imageproperties.ui.h:127
-msgid "EXIF (no)"
-msgstr "EXIF (no)"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Nessuna opzione speciale disponibile per questo fermato</i>"
-#: sq_imageproperties.ui.h:177
-msgid "Metadata (no)"
-msgstr "Metadati (no)"
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show "
+"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this "
+"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></"
+"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></"
+"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</"
+"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
+"td><td>close tab</td></tr></table></p>"
msgstr ""
-"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n"
-"I vostri nomi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Invio</p></b></"
+"td><td>chiudi</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>schermo intero</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>mostra il menu 'Zoom'</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>mostra questo aiuto</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, "
+"M, MenuContestuale</p></b></td><td>mostra menu contestuale</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></td><td>commuta filtro</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc + pulsante Sinistro</p></b></"
+"td><td>seleziona una zona</td></tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc + "
+"Sinistra</p></b></td><td>scheda precedente</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Maiusc + Destra</p></b></td><td>scheda successiva</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>chiudi scheda</td></tr></"
+"table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
msgstr ""
-"_: EMAIL DEI TRADUTTORI\n"
-"Le vostre email"
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Spazio, Pagina Giù</p></b></"
+"td><td>immagine successiva</td></tr><tr><td><b><p align=right>Bksp, Pagina "
+"Su</p></b></td><td>immagine precedente</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Inizio</p></b></td><td>prima immagine</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Fine</p></b></td><td>ultima immagine</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></"
+"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</"
+"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</"
+"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/"
+"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</"
+"td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Sinistra, Destra, Su, Giù</"
+"p></b></td><td>muove l'immagine</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + "
+"Sinistra</p></b></td><td>ruota a sinistra</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Ctrl + Destra</p></b></td><td>ruota a destra</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Su/Giù</p></b></td><td>ruota di 180 "
+"gradi in su/giù</td></tr><tr><td><b><p align=right>Alt + Sinistra/Destra</"
+"p></b></td><td>ruota di 1 grado a sinistra/destra</td></tr></table</p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scorri</p></b></td><td>carica "
+"file succ/prec OPPURE zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc "
+"+ Scorri</p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl "
+"+ Scorri</p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>1...9</p></b></td><td>zoom 1...9x</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>0</p></b></td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>virgola</p></b></td><td>adatta larghezza</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>punto</p></b></td><td>adatta altezza</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>*</p></b></td><td>adatta immagine</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in multi-paged "
+"image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>previous</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>salva con "
+"nome</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>ribalta "
+"verticalmente</td></tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>ribalta "
+"orizzontalmente</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></"
+"td><td>reimposta</td></tr><tr><td><p align=right><b>P</b></p></"
+"td><td>proprietà dell'immagine</td></tr><tr><td><p align=right><b>C</b></p></"
+"td><td>impostazioni codec</td></tr><tr><td><p align=right><b>L</b></p></"
+"td><td>ignora zoom se l'immagine è minore della finestra</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>I</b></p></td><td>menu con immagini</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>A</b></p></td><td>ferma/riprendi animazione</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>commuta il disegno dello "
+"sfondo per le immagini trasparenti</td></tr><tr><td><p align=right><b>K</b></"
+"p></td><td>commuta il disegno delle tacche</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>E</b></p></td><td>mostra il menu con gli strumenti esterni</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>F1</b></p></td><td>prima immagine in immagine multipagina</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>precedente</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>successiva</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>ultima</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315
+#, no-c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Spostare"
-#: sq_glwidget.cpp:233
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rettangolo"
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "Current image"
+msgstr "Immagine attuale"
-#: sq_glwidget.cpp:234
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellisse"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Image properties"
+msgstr "Proprietà dell'immagine"
-#: sq_glwidget.cpp:239
-msgid "Fit width"
-msgstr "Adatta larghezza"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributi"
-#: sq_glwidget.cpp:240
-msgid "Fit height"
-msgstr "Adatta altezza"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "Proprietario:"
-#: sq_glwidget.cpp:241
-msgid "Fit image"
-msgstr "Adatta immagine"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppo:"
-#: sq_glwidget.cpp:242
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zoom 100%"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permessi:"
-#: sq_glwidget.cpp:243
-msgid "Leave previous zoom"
-msgstr "Lascia lo zoom precedente"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Ora"
-#: sq_glwidget.cpp:244
-msgid "Ignore, if image is smaller than window"
-msgstr "Ignora, se l'immagine è più piccola della finestra"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Created:"
+msgstr "Creato:"
-#: sq_glwidget.cpp:318
-msgid "Go to first image"
-msgstr "Vai alla prima immagine"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Last read:"
+msgstr "Ultima lettura:"
-#: sq_glwidget.cpp:319
-msgid "Previous image"
-msgstr "Immagine precedente"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Ultima modifica:"
-#: sq_glwidget.cpp:321
-msgid "Next image"
-msgstr "Immagine successiva"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
-#: sq_glwidget.cpp:323
-msgid "Go to last image"
-msgstr "Vai all'ultima immagine"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373
+#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Cartella:"
-#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
-msgid "Zoom +"
-msgstr "Zoom +"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensioni:"
-#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
-msgid "Zoom -"
-msgstr "Zoom -"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Ruota a sinistra"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455
+#, no-c-format
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Numero di fotogrammi:"
-#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Ruota a destra"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474
+#, no-c-format
+msgid "Current frame"
+msgstr "Fotogramma corrente:"
-#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Ribalta verticalmente"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493
+#: sq_slideshow.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Ritardo:"
-#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Ribalta orizzontalmente"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensioni:"
-#: sq_glwidget.cpp:340
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizza"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515
+#, no-c-format
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bit per pixel:"
-#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "A schermo pieno"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526
+#, no-c-format
+msgid "Color space:"
+msgstr "Spazio colore:"
-#: sq_glwidget.cpp:344
-msgid "Select image"
-msgstr "Seleziona immagine"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Compression:"
+msgstr "Compressione:"
-#: sq_glwidget.cpp:346
-msgid "Selection"
-msgstr "Selezione"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Dimensioni non compresso:"
-#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
-msgid "Codec settings"
-msgstr "Impostazioni del codec"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Rapporto di compressione:"
-#: sq_glwidget.cpp:351
-msgid "Show navigator"
-msgstr "Mostra navigatore"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586
+#, no-c-format
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Interlacciato:"
-#: sq_glwidget.cpp:1024
-msgid "yes"
-msgstr "sì"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
-#: sq_glwidget.cpp:1024
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852
+#, no-c-format
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati:"
-#: sq_glwidget.cpp:1485
-msgid "Codec for %1 format not found"
-msgstr "Codec per il formato %1 non trovato"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#: sq_glwidget.cpp:1729
-msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
-msgstr "Allocazione della memoria fallita per il %1 della memoria"
+#: sq_externaltools.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Regola strumenti esterni"
-#: sq_glwidget.cpp:1741
-msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Allocazione della memoria fallita"
+#: sq_externaltools.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
-#: sq_glwidget.cpp:1747
-msgid "Decoding failed"
-msgstr "Decodifica fallita"
+#: sq_externaltools.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: sq_glwidget.cpp:1849
-msgid " ms."
-msgstr " ms."
+#: sq_externaltools.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "New tool"
+msgstr "Nuovo strumento"
-#: sq_glwidget.cpp:2363
-msgid ""
-"Sorry, could not perform write operation\n"
-"for codec \"%1\""
+#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Clear All"
msgstr ""
-"Spiacente, impossibile compiere l'operazione di scrittura\n"
-"per il codec \"%1\""
-
-#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
-msgid "Error writing image"
-msgstr "Errore nella scrittura dell'immagine"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2433
-msgid "Try another location?"
-msgstr "Provare un'altra posizione?"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2658
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ruota"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2670
-msgid "Next"
-msgstr "Prossima"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2671
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2672
-msgid "First"
-msgstr "Prima"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2673
-msgid "Last"
-msgstr "Ultima"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2680
-msgid "Rotate 180'"
-msgstr "Ruota di 180°"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2682
-msgid "Rotate 1' left"
-msgstr "Ruota di 1° a sinistra"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2683
-msgid "Rotate 1' right"
-msgstr "Ruota di 1° a destra"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2687
-msgid "Zoom 2x"
-msgstr "Zoom 2x"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2688
-msgid "Zoom 1/2x"
-msgstr "Zoom 1/2x"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2698
-msgid "Move left"
-msgstr "Sposta a sinistra"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2699
-msgid "Move right"
-msgstr "Sposta a destra"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2700
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta su"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2701
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta giù"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2703
-msgid "Start/stop animation"
-msgstr "Inizia/ferma animazione"
-#: sq_glwidget.cpp:2704
-msgid "Hide/show background"
-msgstr "Mostra/nascondi sfondo"
+#: sq_externaltools.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Alza strumento"
-#: sq_glwidget.cpp:2705
-msgid "Hide/show tickmarks"
-msgstr "Mostra/nascondi tacche"
+#: sq_externaltools.ui:320
+#, no-c-format
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Abbassa strumento"
-#: sq_glwidget.cpp:2710
-msgid "First page"
-msgstr "Prima pagina"
+#: sq_filters.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Regola filtri"
-#: sq_glwidget.cpp:2711
-msgid "Previous page"
-msgstr "Pagina precedente"
+#: sq_filters.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "New filter"
+msgstr "Nuovo filtro"
-#: sq_glwidget.cpp:2712
-msgid "Next page"
-msgstr "Pagina successiva"
+#: sq_filters.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Sposta filtro su"
-#: sq_glwidget.cpp:2713
-msgid "Last page"
-msgstr "Ultima pagina"
+#: sq_filters.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Sposta filtro giù"
-#: sq_glwidget.cpp:2715
-msgid "To clipboard"
-msgstr "Agli appunti"
+#: sq_filters.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensioni"
-#: sq_glwidget.cpp:2720
-msgid "Color balance..."
-msgstr "Bilanciamento del colore..."
+#: sq_filters.ui:327
+#, no-c-format
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Voce di menu contiene sia nome che estensione"
-#: sq_glwidget.cpp:2721
-msgid "Apply filter..."
-msgstr "Applica filtro..."
+#: sq_glinfo.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informazione OpenGL"
-#: sq_glwidget.cpp:2724
-msgid "Hide/show toolbar"
-msgstr "Mostra/nascondi la barra"
+#: sq_glinfo.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametro"
-#: sq_glwidget.cpp:2725
-msgid "Hide/show statusbar"
-msgstr "Mostra/nascondi la barra di stato"
+#: sq_glinfo.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "GL_VENDOR"
+msgstr ""
-#: sq_glwidget.cpp:2728
-msgid "Reset"
-msgstr "Azzera"
+#: sq_glinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "GL_RENDERER"
+msgstr ""
-#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Scorciatoie"
+#: sq_glinfo.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "GL_VERSION"
+msgstr ""
-#: sq_glview.cpp:84
-msgid "Loading time"
-msgstr "Tempo di caricamento"
+#: sq_options.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: sq_options.cpp:746
+#: sq_options.ui:179
+#, no-c-format
msgid "<b>The main options</b>"
msgstr "<b>Le impostazioni principali</b>"
-#: sq_options.cpp:748
+#: sq_options.ui:204
+#, no-c-format
msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
msgstr "Scrivi il file di configurazione sul disco, quando premo \"OK\""
-#: sq_options.cpp:749
+#: sq_options.ui:212
+#, no-c-format
msgid "Minimize to tray after closing"
msgstr "Minimizza a icona dopo la chiusura"
-#: sq_options.cpp:750
+#: sq_options.ui:220
+#, no-c-format
msgid "Show splash screen at startup"
msgstr "Mostra la schermata iniziale all'avvio"
-#: sq_options.cpp:751
+#: sq_options.ui:228
+#, no-c-format
msgid "Don't show animated logo in toolbar"
msgstr "Non mostrare il logo animato"
-#: sq_options.cpp:752
+#: sq_options.ui:236
+#, no-c-format
msgid "Apply codec settings to"
msgstr "Applica le impostazioni del codec a"
-#: sq_options.cpp:753
+#: sq_options.ui:253
+#, no-c-format
msgid "Thumbnail loader"
msgstr "Caricatore miniature"
-#: sq_options.cpp:754
+#: sq_options.ui:261
+#, no-c-format
msgid "Image viewer (also preview window)"
msgstr "Visualizzatore immagini (anche finestra di anteprima)"
-#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633
+#, no-c-format
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: sq_options.cpp:756
+#: sq_options.ui:277
+#, no-c-format
msgid "RunTime"
msgstr "Esecuzione"
-#: sq_options.cpp:757
+#: sq_options.ui:287
+#, no-c-format
msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
msgstr "Considera i tipi MIME sconosciuti come non supportati"
-#: sq_options.cpp:758
+#: sq_options.ui:298
+#, no-c-format
msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
msgstr "Carica i plugin KIPI su richiesta (per macchine lente)"
-#: sq_options.cpp:759
+#: sq_options.ui:324
+#, no-c-format
msgid "<b>Disk navigator</b>"
msgstr "<b>Navigatore disco</b>"
-#: sq_options.cpp:760
+#: sq_options.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Principale"
+
+#: sq_options.ui:358
+#, no-c-format
msgid "On starting open..."
msgstr "All'avvio apri..."
-#: sq_options.cpp:762
+#: sq_options.ui:378
+#, no-c-format
msgid "Custom directory:"
msgstr "Cartella personalizzata"
-#: sq_options.cpp:763
+#: sq_options.ui:389
+#, no-c-format
msgid "Last visited directory"
msgstr "Ultima cartella visitata"
-#: sq_options.cpp:764
+#: sq_options.ui:400
+#, no-c-format
msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
msgstr "Cartella attuale, all'avvio di KSquirrel"
-#: sq_options.cpp:765
+#: sq_options.ui:421
+#, no-c-format
msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
-msgstr "Esegui i formati di file sconosciuti separatamente (con l'applicazione predefinita)"
+msgstr ""
+"Esegui i formati di file sconosciuti separatamente (con l'applicazione "
+"predefinita)"
-#: sq_options.cpp:767
+#: sq_options.ui:432
+#, no-c-format
msgid "Save history"
msgstr "Salva cronologia"
-#: sq_options.cpp:768
+#: sq_options.ui:440
+#, no-c-format
msgid "Jump into archives"
msgstr "Salta negli archivi"
-#: sq_options.cpp:769
+#: sq_options.ui:448
+#, no-c-format
msgid "Jump to first image"
msgstr "Salta alla prima immagine"
-#: sq_options.cpp:770
+#: sq_options.ui:456
+#, no-c-format
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Calcola dimensioni della cartella"
+
+#: sq_options.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: sq_options.ui:511
+#, no-c-format
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Mostra suggerimenti con le informazioni sul file"
+
+#: sq_options.ui:519
+#, no-c-format
msgid "Don't show directories"
msgstr "Non mostrare le cartelle"
-#: sq_options.cpp:771
-msgid "Main"
-msgstr "Principale"
+#: sq_options.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Visualizza operazione di trascinamento"
+
+#: sq_options.ui:549
+#, no-c-format
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Non mostrare suggerimenti quando la finestra principale è inattiva"
-#: sq_options.cpp:772
+#: sq_options.ui:557
+#, no-c-format
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Mostra anteprima del file"
+
+#: sq_options.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Numero di linee di testo"
+
+#: sq_options.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Clicking"
+msgstr "Fare clic"
+
+#: sq_options.ui:616
+#, no-c-format
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronizzazione"
-#: sq_options.cpp:774
-msgid "Tree -> Navigator"
-msgstr "Albero -> Navigatore"
-
-#: sq_options.cpp:775
+#: sq_options.ui:641
+#, no-c-format
msgid "Tree <- Navigator"
msgstr "Albero <- Navigatore"
-#: sq_options.cpp:776
-msgid "Clicking"
-msgstr "Fare clic"
+#: sq_options.ui:649
+#, no-c-format
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Albero -> Navigatore"
-#: sq_options.cpp:777
+#: sq_options.ui:678
+#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnails</b>"
msgstr "<b>Miniature</b>"
-#: sq_options.cpp:779
+#: sq_options.ui:720
+#, no-c-format
msgid "Do not write thumbnails on disk"
msgstr "Non scrivere le miniature sul disco"
-#: sq_options.cpp:780
-msgid "Show tooltips with file information"
-msgstr "Mostra suggerimenti con le informazioni sul file"
+#: sq_options.ui:728
+#, no-c-format
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Segna i formati di immagine supportati con l'icona orologio"
+
+#: sq_options.ui:739
+#, no-c-format
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo"
-#: sq_options.cpp:781
+#: sq_options.ui:750
+#, no-c-format
msgid "Margin between thumbnails"
msgstr "Margine tra le miniature"
-#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318
+#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " pixel"
-#: sq_options.cpp:783
-msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
-msgstr "Non mostrare suggerimenti quando la finestra principale è inattiva"
-
-#: sq_options.cpp:784
-msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
-msgstr "Segna i formati di immagine supportati con l'icona orologio"
+#: sq_options.ui:761
+#, no-c-format
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Generazione lenta delle miniature"
-#: sq_options.cpp:785
+#: sq_options.ui:769
+#, no-c-format
msgid "Maximum cache size (in memory)"
msgstr "Massima dimensione della cache (in memoria)"
-#: sq_options.cpp:786
+#: sq_options.ui:772
+#, no-c-format
msgid " Kb"
msgstr " Kb"
-#: sq_options.cpp:787
+#: sq_options.ui:775
+#, no-c-format
msgid "No cache"
msgstr "Nessuna cache"
-#: sq_options.cpp:788
+#: sq_options.ui:783
+#, no-c-format
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Numero di righe generate addizionalmente"
+
+#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: sq_options.ui:835
+#, no-c-format
msgid "On scroll event"
msgstr "Evento allo scorrimento"
-#: sq_options.cpp:789
+#: sq_options.ui:852
+#, no-c-format
msgid "Zoom the scene"
msgstr "Ingrandisci la scena"
-#: sq_options.cpp:790
-msgid "Load next/previos file"
+#: sq_options.ui:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load next/previous file"
msgstr "Carica il file successivo/precedente"
-#: sq_options.cpp:791
+#: sq_options.ui:870
+#, no-c-format
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Mostra le immagini progressivamente"
+
+#: sq_options.ui:894
+#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: sq_options.cpp:792
+#: sq_options.ui:911
+#, no-c-format
msgid "Custom texture"
msgstr "Immagine personalizzata"
-#: sq_options.cpp:793
+#: sq_options.ui:922
+#, no-c-format
msgid "Custom color"
msgstr "Colore personalizzato"
-#: sq_options.cpp:794
+#: sq_options.ui:933
+#, no-c-format
msgid "System color"
msgstr "Colore di sistema"
-#: sq_options.cpp:798
+#: sq_options.ui:1054
+#, no-c-format
msgid "Validate"
msgstr "Convalida"
-#: sq_options.cpp:802
-msgid "Show images progressively"
-msgstr "Mostra le immagini progressivamente"
+#: sq_options.ui:1097
+#, no-c-format
+msgid "Double click"
+msgstr "Doppio clic"
-#: sq_options.cpp:804
+#: sq_options.ui:1125
+#, no-c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Non fare nulla"
+
+#: sq_options.ui:1136
+#, no-c-format
+msgid "Close window"
+msgstr "Chiudi finestra"
+
+#: sq_options.ui:1166
+#, no-c-format
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui:1176
+#, no-c-format
+msgid "Loader"
+msgstr "Caricatore"
+
+#: sq_options.ui:1187
+#, no-c-format
msgid "Image pages"
msgstr "Pagine delle immagini"
-#: sq_options.cpp:805
+#: sq_options.ui:1204
+#, no-c-format
msgid "Load all pages"
msgstr "Carica tutte le pagine"
-#: sq_options.cpp:806
+#: sq_options.ui:1212
+#, no-c-format
msgid "Load only first page"
msgstr "Carica solo la prima pagina"
-#: sq_options.cpp:807
+#: sq_options.ui:1220
+#, no-c-format
msgid "Load no more than"
msgstr "Carica non più di"
-#: sq_options.cpp:808
+#: sq_options.ui:1231
+#, no-c-format
msgid " pages"
msgstr " pagine"
-#: sq_options.cpp:809
-msgid "Loader"
-msgstr "Caricatore"
-
-#: sq_options.cpp:810
+#: sq_options.ui:1288
+#, no-c-format
msgid "Draw tickmarks around the image"
msgstr "Disegna tacche attorno all'immagine"
-#: sq_options.cpp:811
+#: sq_options.ui:1296
+#, no-c-format
msgid "Draw background for transparent images"
msgstr "Disegna sfondo per le immagini trasparenti"
-#: sq_options.cpp:812
+#: sq_options.ui:1304
+#, no-c-format
msgid "Rotating"
msgstr "Rotazione"
-#: sq_options.cpp:813
+#: sq_options.ui:1307
+#, no-c-format
msgid " degrees"
msgstr " gradi"
-#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
-msgid "Moving"
-msgstr "Spostare"
-
-#: sq_options.cpp:817
+#: sq_options.ui:1339
+#, no-c-format
msgid "Zoom limit"
msgstr "Limite di ingrandimento"
-#: sq_options.cpp:818
+#: sq_options.ui:1356
+#, no-c-format
msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
msgstr "Minimo: 1%, massimo: 10000%"
-#: sq_options.cpp:819
+#: sq_options.ui:1367
+#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizza"
-#: sq_options.cpp:821
-msgid "mimimum"
+#: sq_options.ui:1398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "minimum"
msgstr "minimo"
-#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428
+#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: sq_options.cpp:823
+#: sq_options.ui:1420
+#, no-c-format
msgid "maximum"
msgstr "massimo"
-#: sq_options.cpp:825
+#: sq_options.ui:1444
+#, no-c-format
msgid "No limit"
msgstr "Nessun limite"
-#: sq_options.cpp:826
+#: sq_options.ui:1457
+#, no-c-format
msgid "Zoom coefficient"
msgstr "Coefficiente d'ingrandimento"
-#: sq_options.cpp:827
+#: sq_options.ui:1460
+#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: sq_options.cpp:828
+#: sq_options.ui:1463
+#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: sq_options.cpp:830
+#: sq_options.ui:1490
+#, no-c-format
+msgid "Tabs"
+msgstr "Schede"
+
+#: sq_options.ui:1501
+#, no-c-format
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Abilita schede"
+
+#: sq_options.ui:1540
+#, no-c-format
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Chiedi cosa fare aprendo una nuova imagine"
+
+#: sq_options.ui:1548
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Mostra pulsanti di chiusura"
+
+#: sq_options.ui:1561
+#, no-c-format
msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
msgstr "<b>Personalizza elemento OpenGL</b>"
-#: sq_options.cpp:831
+#: sq_options.ui:1589
+#, no-c-format
+msgid "Treeview"
+msgstr "Vista ad albero"
+
+#: sq_options.ui:1600
+#, no-c-format
msgid "Recursion"
msgstr "Ricorsivo"
-#: sq_options.cpp:832
+#: sq_options.ui:1617
+#, no-c-format
msgid "No recursion"
msgstr "Non Ricorsivo"
-#: sq_options.cpp:833
+#: sq_options.ui:1625
+#, no-c-format
msgid "Show number of files"
msgstr "Mostra numero di file"
-#: sq_options.cpp:834
+#: sq_options.ui:1633
+#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders and files"
msgstr "Mostra numero di sottocartelle e file"
-#: sq_options.cpp:835
+#: sq_options.ui:1644
+#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders"
msgstr "Mostra numero di sottocartelle"
-#: sq_options.cpp:836
-msgid "Treeview"
-msgstr "Vista ad albero"
-
-#: sq_options.cpp:837
+#: sq_options.ui:1687
+#, no-c-format
msgid "Show device path"
msgstr "Mostra percorso del dispositivo"
-#: sq_options.cpp:838
+#: sq_options.ui:1712
+#, no-c-format
msgid "Show mount options"
msgstr "Mostra opzioni di montaggio"
-#: sq_options.cpp:839
+#: sq_options.ui:1720
+#, no-c-format
msgid "Show filesystem type"
msgstr "Mostra tipo di file system"
-#: sq_options.cpp:840
-msgid "Mount view"
-msgstr "Carica vista"
+#: sq_options.ui:1730
+#, no-c-format
+msgid "Image preview"
+msgstr "Anteprima immagine"
-#: sq_options.cpp:841
+#: sq_options.ui:1741
+#, no-c-format
msgid "Enable preview window"
msgstr "Abilita finestra anteprima"
-#: sq_options.cpp:843
+#: sq_options.ui:1780
+#, no-c-format
msgid "Delay before image loading"
msgstr "Ritardo prima del caricamento dell'immagine"
-#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126
+#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: sq_options.cpp:845
+#: sq_options.ui:1791
+#, no-c-format
msgid "Background color for preview widget:"
msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima"
-#: sq_options.cpp:847
+#: sq_options.ui:1807
+#, no-c-format
msgid "Don't load preview image on file execution"
msgstr "Non caricare l'anteprima dell'immagine durante l'esecuzione del file"
-#: sq_options.cpp:848
+#: sq_options.ui:1810
+#, no-c-format
msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
-msgstr "Disabilita il caricamento dell'anteprima se l'utente apre l'immagine con il mouse"
+msgstr ""
+"Disabilita il caricamento dell'anteprima se l'utente apre l'immagine con il "
+"mouse"
-#: sq_options.cpp:849
-msgid "Image preview"
-msgstr "Anteprima immagine"
+#: sq_options.ui:1832
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Colore del testo:"
+
+#: sq_options.ui:1840
+#, no-c-format
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Mostra dimensioni dell'immagine"
-#: sq_options.cpp:850
+#: sq_options.ui:1853
+#, no-c-format
msgid "<b>Sidebar settings</b>"
msgstr "<b>Impostazioni della barra laterale</b>"
-#: sq_options.cpp:851
+#: sq_options.ui:1878
+#, no-c-format
msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
msgstr "<b>Configurazione KIPI</b>"
-#: sq_slideshow.cpp:205
-msgid "Slideshow options"
-msgstr "Opzioni presentazione"
-
-#: sq_slideshow.cpp:206
-msgid "Start"
-msgstr "Inizia"
-
-#: sq_slideshow.cpp:209
-msgid "Set directory to current"
-msgstr "Imposta alla cartella corrente"
-
-#: sq_slideshow.cpp:210
-msgid "Last visited directories"
-msgstr "Ultime cartelle visitate"
-
-#: sq_slideshow.cpp:220
-msgid "Repeats:"
-msgstr "Ripetizioni:"
-
-#: sq_slideshow.cpp:221
-msgid "Background color:"
-msgstr "Colore di sfondo:"
-
-#: sq_slideshow.cpp:222
-msgid "Onscreen messages"
-msgstr "Messaggi a schermo"
-
-#: sq_slideshow.cpp:223
-msgid "Show current index"
-msgstr "Mostra indice corrente:"
-
-#: sq_slideshow.cpp:224
-msgid "Show file name"
-msgstr "Mostra nome del file"
-
-#: sq_slideshow.cpp:225
-msgid "Show file size"
-msgstr "Mostra dimensioni del file"
-
-#: sq_slideshow.cpp:226
-msgid "Recursively"
-msgstr "Ricorsivamente"
-
-#: ksquirrel.cpp:288
-msgid "Clear history"
-msgstr "Cancella cronologia"
-
-#: ksquirrel.cpp:289
-msgid "Clear address"
-msgstr "Cancella indirizzo"
-
-#: ksquirrel.cpp:294
-msgid "Go!"
-msgstr "Vai!"
-
-#: ksquirrel.cpp:341
-msgid "Libraries' filters"
-msgstr "Filtri delle librerie"
-
-#: ksquirrel.cpp:364
-msgid "All supported formats"
-msgstr "Tutti i formati supportati"
-
-#: ksquirrel.cpp:374
-msgid "User's filters"
-msgstr "Filtri dell'utente"
-
-#: ksquirrel.cpp:510
-msgid "Folder tree"
-msgstr "Albero delle cartelle"
-
-#: ksquirrel.cpp:511
-msgid "Mount points"
-msgstr "Punti di montaggio"
-
-#: ksquirrel.cpp:628
-msgid "&Navigator"
-msgstr "&Navigatore"
-
-#: ksquirrel.cpp:630
-msgid "&Action"
-msgstr "&Azione"
-
-#: ksquirrel.cpp:633
-msgid "&KIPI Plugins"
-msgstr "Plugin &KIPI"
-
-#: ksquirrel.cpp:661
-msgid "Fi&lter"
-msgstr "Fi&ltro"
-
-#: ksquirrel.cpp:720
-msgid "Thumbnail size"
-msgstr "Dimensioni miniature"
-
-#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
-msgid "Image window"
-msgstr "Finestra immagine"
-
-#: ksquirrel.cpp:725
-msgid "Reload codecs from disk"
-msgstr "Ricarica i codec dal disco"
-
-#: ksquirrel.cpp:726
-msgid "Configure external tools..."
-msgstr "Configura strumenti esterni..."
-
-#: ksquirrel.cpp:727
-msgid "Configure filters..."
-msgstr "Configura filtri..."
-
-#: ksquirrel.cpp:728
-msgid "Go to tray"
-msgstr "Vai al vassoio"
-
-#: ksquirrel.cpp:729
-msgid "Open file and change directory"
-msgstr "Apri file e cambia cartella"
-
-#: ksquirrel.cpp:730
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: ksquirrel.cpp:731
-msgid "Thumbnail cache manager..."
-msgstr "Gestore cache miniature..."
-
-#: ksquirrel.cpp:735
-msgid "List"
-msgstr "Elenco"
-
-#: ksquirrel.cpp:736
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
-
-#: ksquirrel.cpp:737
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniature"
-
-#: ksquirrel.cpp:740
-msgid "Show URL box"
-msgstr "Mostra casella URL"
-
-#: ksquirrel.cpp:742
-msgid "Built-in image window"
-msgstr "Finestra immagine integrata"
-
-#: ksquirrel.cpp:745
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Presentazione"
-
-#: ksquirrel.cpp:746
-msgid "Slideshow advanced"
-msgstr "Presentazione avanzata"
-
-#: ksquirrel.cpp:748
-msgid "Codec information..."
-msgstr "Informazioni codec..."
+#: sq_pluginsinfo.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Informazioni e impostazioni dei codec"
-#: ksquirrel.cpp:749
-msgid "OpenGL information..."
-msgstr "Informazioni OpenGL..."
+#: sq_pluginsinfo.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona:"
-#: ksquirrel.cpp:751
-msgid "Medium thumbnails"
-msgstr "Miniature medie"
+#: sq_pluginsinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Library"
+msgstr "Libreria:"
-#: ksquirrel.cpp:752
-msgid "Large thumbnails"
-msgstr "Miniature grandi"
+#: sq_pluginsinfo.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
-#: ksquirrel.cpp:753
-msgid "Huge thumbnails"
-msgstr "Miniature enormi"
+#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
-#: ksquirrel.cpp:755
-msgid "Select group"
-msgstr "Seleziona gruppo"
+#: sq_pluginsinfo.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Total found:"
+msgstr "Totale trovati:"
-#: ksquirrel.cpp:756
-msgid "Deselect group"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SQ_SelectDeselectGroup"
msgstr "Deseleziona gruppo"
-#: ksquirrel.cpp:776
-msgid "Extended thumbnails"
-msgstr "Miniature estese"
-
-#: ksquirrel.cpp:1085
-msgid " writing settings and thumbnails... "
-msgstr " scrivo impostazioni e miniature... "
-
-#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensioni"
-
-#: sq_filters.cpp:181
-msgid "Adjust filters"
-msgstr "Regola filtri"
-
-#: sq_filters.cpp:186
-msgid "New filter"
-msgstr "Nuovo filtro"
-
-#: sq_filters.cpp:193
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Sposta filtro su"
-
-#: sq_filters.cpp:195
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Sposta filtro giù"
-
-#: sq_filters.cpp:198
-msgid "Menu item contains both name and extension"
-msgstr "Voce di menu contiene sia nome che estensione"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:175
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
-"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
-"td><td>fullscreen</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
-"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
-"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
-"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
-"</table></p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Invio</p></b></td><td>chiudi</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></td><td>schermo intero</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>mostra il menu 'Zoom'</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>mostra questo aiuto</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
-"MenuContestuale</p></b></td><td>mostra menu contestuale</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>N</p></b></td><td>commuta filtro</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Maiusc + pulsante Sinistro</p></b></td><td>seleziona una zona</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Maiusc + Sinistra</p></b></td><td>scheda precedente</td></tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc + Destra</p></b></td><td>scheda successiva</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>chiudi scheda</td></tr></table></p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:176
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
-"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
-"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
-"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
-"td><td>last image</td></tr></table></p>"
-msgstr "<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Spazio, Pagina Giù</p></b></td><td>immagine successiva</td></tr><tr><td><b><p align=right>Bksp, Pagina Su</p></b></td><td>immagine precedente</td></tr><tr><td><b><p align=right>Inizio</p></b></td><td>prima immagine</td></tr><tr><td><b><p align=right>Fine</p></b></td><td>ultima immagine</td></tr></table></p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:177
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
-" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
-"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
-"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
-"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
-"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
-"left/right</td></tr></table</p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Sinistra, Destra, Su, Giù</p></b></td><td>muove l'immagine</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Sinistra</p></b></td><td>ruota a sinistra</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Destra</p></b></td><td>ruota a destra</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Su/Giù</p></b></td><td>ruota di 180 gradi in su/giù</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Alt + Sinistra/Destra</p></b></td><td>ruota di 1 grado a sinistra/destra</td></tr></table</p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:178
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
-"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
-"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
-"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
-"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
-"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
-"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
-"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
-"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
-"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
-"table</p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
-"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
-"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scorri</p></b></td><td>carica file succ/prec OPPURE zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc + Scorri</p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scorri</p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1...9</p></b></td><td>zoom 1...9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>virgola</p></b></td><td>adatta larghezza</td></tr><tr><td><b><p align=right>punto</p></b></td><td>adatta altezza</td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>adatta immagine</td></tr></table></p>"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Nome del file o maschera:"
-#: sq_helpwidget.cpp:179
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
-"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
-"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
-"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
-"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
-"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
-"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
-"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
-"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
-"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
-"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
-"p>"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>salva con nome</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>ribalta verticalmente</td></tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>ribalta orizzontalmente</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reimposta</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>P</b></p></td><td>proprietà dell'immagine</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>C</b></p></td><td>impostazioni codec</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>L</b></p></td><td>ignora zoom se l'immagine è minore della finestra</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu con immagini</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>ferma/riprendi animazione</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>commuta il disegno dello sfondo per le immagini trasparenti</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>K</b></p></td><td>commuta il disegno delle tacche</td></tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>mostra il menu con gli strumenti esterni</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>prima immagine in immagine multipagina</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>precedente</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>successiva</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>ultima</td></tr></table></"
-"p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
-msgid "Filing"
-msgstr "Salvataggio"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:184
-msgid "Current image"
-msgstr "Immagine attuale"
-
-#: sq_options.ui.h:138
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Barra laterale"
-
-#: sq_options.ui.h:141
-msgid "KIPI"
-msgstr "KIPI"
-
-#: sq_options.ui.h:260
-msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
-msgstr "Dimensioni errate: %1x%2."
-
-#: sq_slideshowlisting.cpp:87
-msgid "Listing"
-msgstr "Elencare"
-
-#: ksquirrel.cpp:751
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-#: ksquirrel.cpp:1951
-msgid "Renaming File"
-msgstr "Rinomina File"
-
-#: ksquirrel.cpp:1952
-msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Rinomina file <b>%1</b> come:</p>"
-
-msgid "Calculate directory size"
-msgstr "Calcola dimensioni della cartella"
+#: sq_slideshow.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Opzioni presentazione"
-msgid "New folder..."
-msgstr "Nuova cartella..."
+#: sq_slideshow.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Inizia"
-msgid "Create Subfolder"
-msgstr "Crea Sottocartella"
+#: sq_slideshow.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Ripetizioni:"
-msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
-msgstr "<p>Crea nuova cartella in <b>%1</b>:</p>"
+#: sq_slideshow.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Recursively"
+msgstr "Ricorsivamente"
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Rinomina cartella"
+#: sq_slideshow.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Show file size"
+msgstr "Mostra dimensioni del file"
-msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Rinomina la cartella <b>%1</b> come:</p>"
+#: sq_slideshow.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Show current index"
+msgstr "Mostra indice corrente:"
-msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare <b>%1</b>?"
+#: sq_slideshow.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Show file name"
+msgstr "Mostra nome del file"
-msgid "Copy to last folder"
-msgstr "Copia nell'ultima cartella"
+#: sq_slideshow.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore di sfondo:"
-msgid "Move to last folder"
-msgstr "Sposta nell'ultima cartella"
+#: sq_slideshow.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Messaggi a schermo"
+#: sq_slideshow.ui:345
+#, no-c-format
msgid "Message text color:"
msgstr "Colore dei messaggi di testo:"
-msgid "Total"
-msgstr "Totale"
-
-msgid "Visualize drag operation"
-msgstr "Visualizza operazione di trascinamento"
-
-msgid "Testing"
-msgstr "Prova"
-
-msgid "Lazy thumbnail generation"
-msgstr "Generazione lenta delle miniature"
-
-msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
-msgid "Number of text lines"
-msgstr "Numero di linee di testo"
-
-msgid "Show file preview"
-msgstr "Mostra anteprima del file"
-
-msgid "Number of additionally generated rows"
-msgstr "Numero di righe generate addizionalmente"
-
-msgid "Repeat (copy to %1)"
-msgstr "Ripeti (copia a %1)"
-
-msgid "Repeat (move to %1)"
-msgstr "Ripeti (sposta a %1)"
-
-msgid "Repeat (link to %1)"
-msgstr "Ripeti (collega a %1)"
-
-msgid "Repeat (nothing to repeat)"
-msgstr "Ripeti (niente da ripetere)"
-
-msgid "Clear contents"
-msgstr "Cancella contenuti"
-
-msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i contenuti di <b>%1</b>?"
-
-msgid "Add to Folder Basket"
-msgstr "Aggiungi al Cestino della Cartella"
-
-msgid "Folder basket"
-msgstr "Cestino della cartella"
+#: sq_slideshowlisting.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
-msgid "Change icon"
-msgstr "Cambia icona"
+#: sq_slideshowlisting.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Listing"
+msgstr "Elencare"
-msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Rinomina oggetto <b>%1</b> come:</p>"
+#: sq_tabopendialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Opening..."
+msgstr "Apro..."
-msgid "Copy file path"
-msgstr "Copia percorso del file"
+#: sq_tabopendialog.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Apri in una nuova scheda"
-msgid "Copy file url"
-msgstr "Copia url del file"
+#: sq_tabopendialog.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Sostituisci scheda attuale"
-msgid "Text color:"
-msgstr "Colore del testo:"
+#: sq_tabopendialog.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Chiudi tutte e apri in una nuova scheda"
-msgid "Show image dimensions"
-msgstr "Mostra dimensioni dell'immagine"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "cache anteprime"
-msgid "Text color..."
-msgstr "Colore del testo..."
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "calcola dimensioni della cache sul disco"
-msgid "Double click"
-msgstr "Doppio clic"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Pulisci cache sul disco"
-msgid "Close window"
-msgstr "Chiudi finestra"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Vedi cache in memoria"
-msgid "Crop"
-msgstr "Ritaglia"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Pulisci cache in memoria"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Schede"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Sinc cache al disco"
-msgid "Enable tabs"
-msgstr "Abilita schede"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Calcola dimensioni della cache in memoria"
-msgid "Ask what to do when opening new image"
-msgstr "Chiedi cosa fare aprendo una nuova imagine"
+#: sq_viewcache.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Cache in memoria"
-msgid "Show close buttons"
-msgstr "Mostra pulsanti di chiusura"
+#: sq_viewcache.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
-msgid "Open in a new tab"
-msgstr "Apri in una nuova scheda"
+#: sq_viewcache.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Totale:</b>"
-msgid "Replace current tab"
-msgstr "Sostituisci scheda attuale"
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "1 elemento"
-msgid "Close all and open in a new tab"
-msgstr "Chiudi tutte e apri in una nuova scheda"
+#~ msgid "1 folder"
+#~ msgstr "1 cartella"
-msgid "Opening..."
-msgstr "Apro..."
+#~ msgid "1 file"
+#~ msgstr "1 file"
-msgid "Previous tab"
-msgstr "Scheda precedente"
+#~ msgid "Unsupported format \"%1\""
+#~ msgstr "Formato non supportato \"%1\""
-msgid "Next tab"
-msgstr "Scheda successiva"
+#~ msgid ""
+#~ "<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</"
+#~ "b></td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></"
+#~ "tr>%3%4</table>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</"
+#~ "b></td></tr><tr><td align=left>Dimensioni:</td><td align=left><b>%2</b></"
+#~ "td></tr>%3%4</table>"
-msgid "Close tab"
-msgstr "Chiudi scheda"
+#~ msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tr><td align=left>Collega destinazione:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Non fare nulla"
+#~ msgid "1 error"
+#~ msgstr "1 errore"
-msgid "Print available DCOP parameters"
-msgstr ""
+#~ msgid "Convert 1 file"
+#~ msgstr "Converti 1 file"
-msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Decoding failed"
+#~ msgstr "Decodifica fallita"
-msgid "Close all tabs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide/show toolbar"
+#~ msgstr "Mostra/nascondi la barra"
-msgid "Close all opened images when closing window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide/show statusbar"
+#~ msgstr "Mostra/nascondi la barra di stato"
-msgid "Codec manager..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set directory to current"
+#~ msgstr "Imposta alla cartella corrente"
-msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Last visited directories"
+#~ msgstr "Ultime cartelle visitate"
-msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Built-in image window"
+#~ msgstr "Finestra immagine integrata"