From ab3aafb044b284f0a3e018934ecde1c55d956fc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Thu, 8 Sep 2022 22:31:38 +0000
Subject: Merge translation files from master branch.
---
po/nl.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-)
(limited to 'po/nl.po')
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ee2b309..78cadc4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels \n"
"Language-Team: Dutch volgende | F4 "
"td> | laatste |
"
-#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1312
#, no-c-format
msgid "Moving"
msgstr "Verplaatsen"
@@ -1948,519 +1948,519 @@ msgstr "GL_RENDERER"
msgid "GL_VERSION"
msgstr "GL_VERSION"
-#: sq_options.ui:179
+#: sq_options.ui:176
#, no-c-format
msgid "The main options"
msgstr "De belangrijkste instellingen"
-#: sq_options.ui:204
+#: sq_options.ui:201
#, no-c-format
msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
msgstr "Configuratiebestand wegschrijven na klikken op 'Oké'"
-#: sq_options.ui:212
+#: sq_options.ui:209
#, no-c-format
msgid "Minimize to tray after closing"
msgstr "Minimaliseren naar systeemvak i.p.v. sluiten"
-#: sq_options.ui:220
+#: sq_options.ui:217
#, no-c-format
msgid "Show splash screen at startup"
msgstr "Opstartscherm tonen"
-#: sq_options.ui:228
+#: sq_options.ui:225
#, no-c-format
msgid "Don't show animated logo in toolbar"
msgstr "Werkbalklogo niet laten bewegen"
-#: sq_options.ui:236
+#: sq_options.ui:233
#, no-c-format
msgid "Apply codec settings to"
msgstr "Codecinstellingen toepassen op"
-#: sq_options.ui:253
+#: sq_options.ui:250
#, no-c-format
msgid "Thumbnail loader"
msgstr "Miniatuurweergave"
-#: sq_options.ui:261
+#: sq_options.ui:258
#, no-c-format
msgid "Image viewer (also preview window)"
msgstr "Afbeeldingsweergave (en het voorbeeldvenster)"
-#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633
+#: sq_options.ui:266 sq_options.ui:630
#, no-c-format
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: sq_options.ui:277
+#: sq_options.ui:274
#, no-c-format
msgid "RunTime"
msgstr "Proces"
-#: sq_options.ui:287
+#: sq_options.ui:284
#, no-c-format
msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
msgstr "Onbekende mimetypes beschouwen als niet-ondersteund"
-#: sq_options.ui:298
+#: sq_options.ui:295
#, no-c-format
msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
msgstr "KIPI-plug-ins alleen laden op verzoek (nuttig op langzame computers)"
-#: sq_options.ui:324
+#: sq_options.ui:321
#, no-c-format
msgid "Disk navigator"
msgstr "Schijfnavigatie"
-#: sq_options.ui:336
+#: sq_options.ui:333
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Hoofdvenster"
-#: sq_options.ui:358
+#: sq_options.ui:355
#, no-c-format
msgid "On starting open..."
msgstr "Open bij het opstarten..."
-#: sq_options.ui:378
+#: sq_options.ui:375
#, no-c-format
msgid "Custom directory:"
msgstr "een aangepaste map:"
-#: sq_options.ui:389
+#: sq_options.ui:386
#, no-c-format
msgid "Last visited directory"
msgstr "de laatst bezochte map"
-#: sq_options.ui:400
+#: sq_options.ui:397
#, no-c-format
msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
msgstr "de huidige map waarmee KSquirrel opstart"
-#: sq_options.ui:421
+#: sq_options.ui:418
#, no-c-format
msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
msgstr "Onbekende bestandsformaten apart openen (met het standaard programma)"
-#: sq_options.ui:432
+#: sq_options.ui:429
#, no-c-format
msgid "Save history"
msgstr "Geschiedenis opslaan"
-#: sq_options.ui:440
+#: sq_options.ui:437
#, no-c-format
msgid "Jump into archives"
msgstr "Duik in de archieven"
-#: sq_options.ui:448
+#: sq_options.ui:445
#, no-c-format
msgid "Jump to first image"
msgstr "Ga naar eerste afbeelding"
-#: sq_options.ui:456
+#: sq_options.ui:453
#, no-c-format
msgid "Calculate directory size"
msgstr "Mapgrootte bepalen"
-#: sq_options.ui:483
+#: sq_options.ui:480
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Uiterlijk"
-#: sq_options.ui:511
+#: sq_options.ui:508
#, no-c-format
msgid "Show tooltips with file information"
msgstr "Hulpballonnen met bestandsinformatie tonen"
-#: sq_options.ui:519
+#: sq_options.ui:516
#, no-c-format
msgid "Don't show directories"
msgstr "Mappen verbergen"
-#: sq_options.ui:527
+#: sq_options.ui:524
#, no-c-format
msgid "Visualize drag operation"
msgstr "Verslepingen visualiseren"
-#: sq_options.ui:549
+#: sq_options.ui:546
#, no-c-format
msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
msgstr "Geen hulpballonnen tonen als het hoofdvenster inactief is"
-#: sq_options.ui:557
+#: sq_options.ui:554
#, no-c-format
msgid "Show file preview"
msgstr "Bestandsvoorbeeld tonen"
-#: sq_options.ui:565
+#: sq_options.ui:562
#, no-c-format
msgid "Number of text lines"
msgstr "Aantal tekstregels"
-#: sq_options.ui:577
+#: sq_options.ui:574
#, no-c-format
msgid "Clicking"
msgstr "Klikken"
-#: sq_options.ui:616
+#: sq_options.ui:613
#, no-c-format
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisatie"
-#: sq_options.ui:641
+#: sq_options.ui:638
#, no-c-format
msgid "Tree <- Navigator"
msgstr "Boomstructuur <-- Navigatie"
-#: sq_options.ui:649
+#: sq_options.ui:646
#, no-c-format
msgid "Tree -> Navigator"
msgstr "Boomstructuur --> Navigatie"
-#: sq_options.ui:678
+#: sq_options.ui:675
#, no-c-format
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: sq_options.ui:720
+#: sq_options.ui:717
#, no-c-format
msgid "Do not write thumbnails on disk"
msgstr "Miniaturen niet opslaan op schijf"
-#: sq_options.ui:728
+#: sq_options.ui:725
#, no-c-format
msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
msgstr "Ondersteunde afbeeldingsformaten markeren met klokpictogram (langzaam)"
-#: sq_options.ui:739
+#: sq_options.ui:736
#, no-c-format
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: sq_options.ui:750
+#: sq_options.ui:747
#, no-c-format
msgid "Margin between thumbnails"
msgstr "Ruimte tussen miniaturen"
-#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318
+#: sq_options.ui:750 sq_options.ui:1315
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " pixels"
-#: sq_options.ui:761
+#: sq_options.ui:758
#, no-c-format
msgid "Lazy thumbnail generation"
msgstr "Luie miniatuursamenstelling"
-#: sq_options.ui:769
+#: sq_options.ui:766
#, no-c-format
msgid "Maximum cache size (in memory)"
msgstr "Maximale cachegrootte (in het geheugen)"
-#: sq_options.ui:772
+#: sq_options.ui:769
#, no-c-format
msgid " Kb"
msgstr " Kb"
-#: sq_options.ui:775
+#: sq_options.ui:772
#, no-c-format
msgid "No cache"
msgstr "Geen cache"
-#: sq_options.ui:783
+#: sq_options.ui:780
#, no-c-format
msgid "Number of additionally generated rows"
msgstr "Aantal aanvullende rijen"
-#: sq_options.ui:835
+#: sq_options.ui:832
#, no-c-format
msgid "On scroll event"
msgstr "Bij scrollen"
-#: sq_options.ui:852
+#: sq_options.ui:849
#, no-c-format
msgid "Zoom the scene"
msgstr "In-/Uitzoomen"
-#: sq_options.ui:860
+#: sq_options.ui:857
#, no-c-format
msgid "Load next/previous file"
msgstr "Volgende/Vorige bestand laden"
-#: sq_options.ui:870
+#: sq_options.ui:867
#, no-c-format
msgid "Show images progressively"
msgstr "Afbeeldingen progressief tonen"
-#: sq_options.ui:894
+#: sq_options.ui:891
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: sq_options.ui:911
+#: sq_options.ui:908
#, no-c-format
msgid "Custom texture"
msgstr "Aangepaste textuur"
-#: sq_options.ui:922
+#: sq_options.ui:919
#, no-c-format
msgid "Custom color"
msgstr "Aangepaste kleur"
-#: sq_options.ui:933
+#: sq_options.ui:930
#, no-c-format
msgid "System color"
msgstr "Systeemkleur"
-#: sq_options.ui:1054
+#: sq_options.ui:1051
#, no-c-format
msgid "Validate"
msgstr "Valideren"
-#: sq_options.ui:1097
+#: sq_options.ui:1094
#, no-c-format
msgid "Double click"
msgstr "Dubbelklikken"
-#: sq_options.ui:1125
+#: sq_options.ui:1122
#, no-c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: sq_options.ui:1136
+#: sq_options.ui:1133
#, no-c-format
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: sq_options.ui:1166
+#: sq_options.ui:1163
#, no-c-format
msgid "Close all opened images when closing window"
msgstr "Alle geopende afbeeldingen sluiten bij sluiten van het venster"
-#: sq_options.ui:1176
+#: sq_options.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Loader"
msgstr "Lader"
-#: sq_options.ui:1187
+#: sq_options.ui:1184
#, no-c-format
msgid "Image pages"
msgstr "Afbeeldingsluiken"
-#: sq_options.ui:1204
+#: sq_options.ui:1201
#, no-c-format
msgid "Load all pages"
msgstr "Alle pagina's laden"
-#: sq_options.ui:1212
+#: sq_options.ui:1209
#, no-c-format
msgid "Load only first page"
msgstr "Alleen eerste pagina laden"
-#: sq_options.ui:1220
+#: sq_options.ui:1217
#, no-c-format
msgid "Load no more than"
msgstr "Maximaal"
-#: sq_options.ui:1231
+#: sq_options.ui:1228
#, no-c-format
msgid " pages"
msgstr " pagina's laden"
-#: sq_options.ui:1288
+#: sq_options.ui:1285
#, no-c-format
msgid "Draw tickmarks around the image"
msgstr "Markeringen trekken am de afbeelding"
-#: sq_options.ui:1296
+#: sq_options.ui:1293
#, no-c-format
msgid "Draw background for transparent images"
msgstr "Achtergrond tekenen van doorzichtige afbeeldingen"
-#: sq_options.ui:1304
+#: sq_options.ui:1301
#, no-c-format
msgid "Rotating"
msgstr "Draaien"
-#: sq_options.ui:1307
+#: sq_options.ui:1304
#, no-c-format
msgid " degrees"
msgstr " graden"
-#: sq_options.ui:1339
+#: sq_options.ui:1336
#, no-c-format
msgid "Zoom limit"
msgstr "Zoomlimiet"
-#: sq_options.ui:1356
+#: sq_options.ui:1353
#, no-c-format
msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
msgstr "Minimaal: 1%, maximaal: 10,000%"
-#: sq_options.ui:1367
+#: sq_options.ui:1364
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: sq_options.ui:1398
+#: sq_options.ui:1395
#, no-c-format
msgid "minimum"
msgstr "minimaal"
-#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428
+#: sq_options.ui:1403 sq_options.ui:1425
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: sq_options.ui:1420
+#: sq_options.ui:1417
#, no-c-format
msgid "maximum"
msgstr "maximaal"
-#: sq_options.ui:1444
+#: sq_options.ui:1441
#, no-c-format
msgid "No limit"
msgstr "Ongelimiteerd"
-#: sq_options.ui:1457
+#: sq_options.ui:1454
#, no-c-format
msgid "Zoom coefficient"
msgstr "Zoom coëfficiënt"
-#: sq_options.ui:1460
+#: sq_options.ui:1457
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: sq_options.ui:1463
+#: sq_options.ui:1460
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Niet"
-#: sq_options.ui:1490
+#: sq_options.ui:1487
#, no-c-format
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
-#: sq_options.ui:1501
+#: sq_options.ui:1498
#, no-c-format
msgid "Enable tabs"
msgstr "Tabbladen gebruiken"
-#: sq_options.ui:1540
+#: sq_options.ui:1537
#, no-c-format
msgid "Ask what to do when opening new image"
msgstr "Om actie vragen bij openen van nieuwe afbeelding"
-#: sq_options.ui:1548
+#: sq_options.ui:1545
#, no-c-format
msgid "Show close buttons"
msgstr "Sluitknoppen tonen"
-#: sq_options.ui:1561
+#: sq_options.ui:1558
#, no-c-format
msgid "Customize OpenGL widget"
msgstr "OpenGL-widget aanpassen"
-#: sq_options.ui:1589
+#: sq_options.ui:1586
#, no-c-format
msgid "Treeview"
msgstr "Boomstructuur"
-#: sq_options.ui:1600
+#: sq_options.ui:1597
#, no-c-format
msgid "Recursion"
msgstr "Recursief"
-#: sq_options.ui:1617
+#: sq_options.ui:1614
#, no-c-format
msgid "No recursion"
msgstr "Niet recursief"
-#: sq_options.ui:1625
+#: sq_options.ui:1622
#, no-c-format
msgid "Show number of files"
msgstr "Aantal bestanden tonen"
-#: sq_options.ui:1633
+#: sq_options.ui:1630
#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders and files"
msgstr "Aantal onderliggende mappen en bestanden tonen"
-#: sq_options.ui:1644
+#: sq_options.ui:1641
#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders"
msgstr "Aantal onderliggende mappen tonen"
-#: sq_options.ui:1687
+#: sq_options.ui:1684
#, no-c-format
msgid "Show device path"
msgstr "Pad tonen"
-#: sq_options.ui:1712
+#: sq_options.ui:1709
#, no-c-format
msgid "Show mount options"
msgstr "Aankoppelopties tonen"
-#: sq_options.ui:1720
+#: sq_options.ui:1717
#, no-c-format
msgid "Show filesystem type"
msgstr "Soort bestandssyteem tonen"
-#: sq_options.ui:1730
+#: sq_options.ui:1727
#, no-c-format
msgid "Image preview"
msgstr "Afbeeldingsvoorbeeld"
-#: sq_options.ui:1741
+#: sq_options.ui:1738
#, no-c-format
msgid "Enable preview window"
msgstr "Voorbeeldvenster gebruiken"
-#: sq_options.ui:1780
+#: sq_options.ui:1777
#, no-c-format
msgid "Delay before image loading"
msgstr "Vertraging alvorens afbeeldingen te laden"
-#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126
+#: sq_options.ui:1780 sq_slideshow.ui:126
#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: sq_options.ui:1791
+#: sq_options.ui:1788
#, no-c-format
msgid "Background color for preview widget:"
msgstr "Achtergrondkleur van voorbeeldwidget:"
-#: sq_options.ui:1807
+#: sq_options.ui:1804
#, no-c-format
msgid "Don't load preview image on file execution"
msgstr "Geen voorbeeld laden bij het openen van een bestand"
-#: sq_options.ui:1810
+#: sq_options.ui:1807
#, no-c-format
msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
msgstr ""
"Schakelt het laden van een voorbeeld uit als een afbeelding wordt geopend d."
"m.v. een muisklik"
-#: sq_options.ui:1832
+#: sq_options.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstkleur:"
-#: sq_options.ui:1840
+#: sq_options.ui:1837
#, no-c-format
msgid "Show image dimensions"
msgstr "Afmetingen tonen"
-#: sq_options.ui:1853
+#: sq_options.ui:1850
#, no-c-format
msgid "Sidebar settings"
msgstr "Zijbalkinstellingen"
-#: sq_options.ui:1878
+#: sq_options.ui:1875
#, no-c-format
msgid "KIPI Configuration"
msgstr "KIPI-instellingen"
--
cgit v1.2.1