diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-06 16:23:35 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-06 16:23:35 +0000 |
commit | 7a26ee024f27ac516127b23c123f3526b62b75a1 (patch) | |
tree | cdd0071c85042af3efd186e6fbe6a0f35db99d54 | |
parent | 26147a684bf7f708d477c10a2a6507edda2a62d4 (diff) | |
download | ktechlab-7a26ee024f27ac516127b23c123f3526b62b75a1.tar.gz ktechlab-7a26ee024f27ac516127b23c123f3526b62b75a1.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/ktechlab
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/ktechlab/
-rw-r--r-- | po/fr.po | 5883 |
1 files changed, 3093 insertions, 2790 deletions
@@ -7,546 +7,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ktechlab 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 20:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 20:16+0200\n" "Last-Translator: Georges Khaznadar <georgesk@ofset.org>\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/languages/processchain.cpp:59 -msgid "Building: %1" -msgstr "Construction : %1" - -#: ../src/languages/microbe.cpp:28 ../src/languages/sdcc.cpp:27 -msgid "*** Compilation failed ***" -msgstr "*** Compilation ratée ***" - -#: ../src/languages/microbe.cpp:29 ../src/languages/sdcc.cpp:26 -msgid "*** Compilation successful ***" -msgstr "*** Compilation réussie ***" - -#: ../src/languages/microbe.cpp:32 -msgid "error_messages_en_gb" -msgstr "error_messages_en_gb" - -#: ../src/languages/microbe.cpp:77 -msgid "" -"Assembly failed. Please check you have KTechlab installed properly " -"(\"microbe\" could not be started)." -msgstr "" -"Assemblage raté. Veuillez vérifier que Ktechlab est correctement installé. " -"(\"microbe\" n'a pas pu démarrer." - -#: ../src/languages/sdcc.cpp:43 -msgid "Could not find PIC with ID \"%1\"." -msgstr "Impossible de trouver un PIC avec l'ID \"%1\"." - -#: ../src/languages/sdcc.cpp:132 -msgid "Compilation failed. Please check you have sdcc installed." -msgstr "Compilation ratée. Veuillez vérifier que sdcc est installé." - -#: ../src/languages/gplink.cpp:22 -msgid "*** Linking successful ***" -msgstr "*** Ligature réussie ***" - -#: ../src/languages/gplink.cpp:23 -msgid "*** Linking failed ***" -msgstr "*** Ligature ratée ***" - -#: ../src/languages/gplink.cpp:80 ../src/languages/gplib.cpp:49 -msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed." -msgstr "Ligature ratée. Veuillez vérifier que gputils soit installé." - -#: ../src/languages/gpasm.cpp:26 -msgid "*** Assembly successful ***" -msgstr "*** Assemblage réussi ***" - -#: ../src/languages/gpasm.cpp:27 -msgid "*** Assembly failed ***" -msgstr "*** Assemblage raté ***" - -#: ../src/languages/gpasm.cpp:120 -msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed." -msgstr "Assemblage raté. Veuillez vérifier que gputils soit installé." - -#: ../src/languages/gpdasm.cpp:25 -msgid "*** Disassembly successful ***" -msgstr "*** Désassemblage réussi ***" - -#: ../src/languages/gpdasm.cpp:26 -msgid "*** Disassembly failed ***" -msgstr "Désassemblage raté ***" - -#: ../src/languages/gpdasm.cpp:49 -msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed." -msgstr "Désassemblage raté. Veuillez vérifier que gputils soit installé." - -#: ../src/languages/languagemanager.cpp:54 -msgid "" -"These messages show the output of language-related functionality such as " -"compiling and assembling.<br><br>For error messages, clicking on the line " -"will automatically open up the file at the position of the error." -msgstr "" -"Ces message montrent la sortie des fonctionnalités langagières telles\n" -"que la compilation et l'assemblage<br><br>Pour des messages d'erreur, un " -"clic sur la ligne ouvrira automatiquement le fichier à la position erronée." - -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:66 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:78 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:90 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:101 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:112 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:123 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:135 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:148 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:159 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:170 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:181 -msgid "Supported programmers: %1" -msgstr "Programmateurs supportés : %1" - -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:67 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:91 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:124 -msgid "<br>Interface: Serial Port" -msgstr "<br>Interface : Port Série" - -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:79 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:102 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:149 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:160 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:171 -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:182 -msgid "<br>Interface: Parallel Port" -msgstr "<br>Interface : Port Parallèle" - -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:113 -msgid "<br>Interface: USB Port" -msgstr "<br>Interface : Port USB" - -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:136 -msgid "<br>Interface: Serial Port and Parallel Port" -msgstr "<br>Interface : Ports Parallèle et Série" - -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:359 -msgid "*** Programming successful ***" -msgstr "*** Programmation réussie ***" - -#: ../src/languages/picprogrammer.cpp:360 -msgid "*** Programming failed ***" -msgstr "*** Programmation ratée ***" - -#: ../src/languages/flowcode.cpp:26 ../src/ktechlab.cpp:437 -msgid "FlowCode" -msgstr "FlowCode" - -#: ../src/languages/flowcode.cpp:28 -msgid "*** Microbe generation successful ***" -msgstr "*** Génération Microbe réussie ***" - -#: ../src/languages/flowcode.cpp:29 -msgid "*** Microbe generation failed ***" -msgstr "*** Génération Microbe ratée ***" - -#: ../src/languages/flowcode.cpp:176 -msgid "Warning: Floating connection for %1" -msgstr "Avertissement : Connexion flottante pour %1" - -#: ../src/languages/flowcode.cpp:194 -msgid "" -"KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n" -"This must be included as the starting point for your program." -msgstr "" -"Ktechlab n'a pas pu trouver la partie \"Start\".\n" -"Il faut l'inclure comme point de départ de votre programme." - -#: ../src/languages/gplib.cpp:22 -msgid "*** Archiving successful ***" -msgstr "*** Archivage réussi ***" - -#: ../src/languages/gplib.cpp:23 -msgid "*** Archiving failed ***" -msgstr "*** Archivage raté ***" - -#: ../src/gui/oscilloscopeview.cpp:126 -msgid "Framerate" -msgstr "Nombre de trames par seconde" - -#: ../src/gui/oscilloscopeview.cpp:133 -msgid "%1 fps" -msgstr "%1 fps" - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:35 ../src/picitem.cpp:318 rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "PIC Settings" -msgstr "Réglages PIC" - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:42 -msgid "This dialog allows editing of the initial properties of the PIC" -msgstr "Ce dialogue permet l'édition des propriétés initiales du PIC" - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:43 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Edit the initial value of the ports here. For each binary number, the order " -"from right-to-left is pins 0 through 7.<br><br>The \"Type (TRIS)\" edit " -"shows the initial input/output state of the ports; 1 represents an input, " -"and 0 an output.<br><br>The \"State (PORT)\" edit shows the initial high/" -"low state of the ports; 1 represents a high, and 0 a low." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Éditez la valeur intiale des ports ici. Pour chaque nombre bianire, l'ordre " -"de gauche à droite est de la broche 0 à la broche 7.<br><br>L'éditeur " -"\"Type (TRIS)\" montre l'état intial des entrées/sorties des ports ; 1 " -"représente une entrée, et 0 une sortie.<br><br>L'éditeur \"State PORT\" " -"montre les états initiaux hauts/bas des ports ; 1 représente une état haut, " -"0 un état bas." -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:44 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Edit the initial value of the variables here.<br><br>Note that the value of " -"the variable can only be in the range 0->255. These variables will be " -"initialized before any other code is executed." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Éditez la valeur initiale des variables ici.<br><br>Notez que la valeur " -"d'une variable ne peut être que dans l'intervalle 0 -> 255. Ces variables " -"seront intialisées avant l'exécution de tout autre code." - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:78 -msgid "Type (TRIS register):" -msgstr "Type (TRIS register):" - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:79 -msgid "State (PORT register):" -msgstr "State (PORT register):" -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:243 rc.cpp:631 rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "New Pin Mapping" -msgstr "Nouveau brochage" - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:244 rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:306 -msgid "New Pin Map Name" -msgstr "Nouveau nom de brochage" - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:306 ../src/gui/symbolviewer.cpp:97 -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:235 -#: ../src/electronics/components/externalconnection.cpp:41 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../src/gui/microsettingsdlg.cpp:414 -msgid "Invalid variable value: %1" -msgstr "Valeur de variable invalide : %1" - -#: ../src/gui/colorcombo.cpp:120 ../src/gui/colorcombo.cpp:172 -msgid "Custom..." -msgstr "Personnalisation ..." - -#: ../src/gui/contexthelp.cpp:43 -msgid "" -"Provides context-sensitive help relevant to the current editing being " -"performed." -msgstr "Fournit une aide contextuelle relative à l'action d'édition en cours." - -#: ../src/gui/contexthelp.cpp:81 ../src/gui/itemeditor.cpp:151 -msgid "<h2>No Item Selected</h2>" -msgstr "<h2>Aucun item sélectionné</h2>" - -#: ../src/gui/contexthelp.cpp:88 ../src/gui/itemeditor.cpp:108 -msgid "<h2>Multiple Items</h2>" -msgstr "<h2>Items multiples</h2>" - -#: ../src/gui/pieditor.cpp:53 ../src/variant.cpp:103 -msgid "True" -msgstr "Vrai" - -#: ../src/gui/pieditor.cpp:54 ../src/variant.cpp:103 -msgid "False" -msgstr "Faux" - -#: ../src/gui/itemeditor.cpp:43 -msgid "" -"This allows editing of advanced properties of the selected item(s). Right " -"click on the picture of the item to set the orientation." -msgstr "" -"Ceci permet l'édition des propriétés avancées des items sélectionnés. Faire " -"un clic droit sur l'image de l'item pour en fixer l'orientation." - -#: ../src/gui/itemeditor.cpp:53 -msgid "" -"<qt>Shows properties associated with the currently selected item(s)." -"<p>Select a property to change its value. If multiple items are selected " -"with different values then the property will appear greyed out, use Merge " -"Properties to make them the same.<p>Select Defaults to set all properties " -"to their default values" -msgstr "" -"<qt>Montre les propriétés associée avec la sélection courante d'item(s)." -"<p>Sélectionnez une propriété pour changer sa valeur. Si plusieurs items " -"avec différentes valeurs sont sélectionnés alors la propriété apparaîtra " -"grisée, utilisez Insérer Propriétés pour les obtenir à l'identique." -"<p>Valeurs par Défaut pour ramener toues les valeurs à leur réglage " -"d'origine." - -#: ../src/gui/itemeditor.cpp:59 -msgid "Defaults" -msgstr "Valeurs par Défaut" - -#: ../src/gui/itemeditor.cpp:64 -msgid "Merge properties" -msgstr "Insérer Propriétés" - -#: ../src/gui/itemeditor.cpp:75 -msgid "" -"Change the orientation of the selected item by selecting the appropriate " -"button" -msgstr "Changer l'orientation de l'item sélectionné grâce au bouton approprié" - -#: ../src/gui/symbolviewer.cpp:82 -msgid "Value radix:" -msgstr "Base pour les valeurs :" - -#: ../src/gui/symbolviewer.cpp:86 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Binary" -msgstr "Binaire" - -#: ../src/gui/symbolviewer.cpp:87 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Octal" -msgstr "Octale" - -#: ../src/gui/symbolviewer.cpp:88 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Décimale" - -#: ../src/gui/symbolviewer.cpp:89 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadécimale" - -#: ../src/gui/symbolviewer.cpp:98 ../src/flowparts/repeat.cpp:55 -#: ../src/flowparts/varassignment.cpp:49 -#: ../src/flowparts/varcomparison.cpp:56 ../src/flowparts/while.cpp:55 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: ../src/gui/propertieslistview.cpp:31 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" - -#: ../src/gui/propertieslistview.cpp:32 -msgid "Data" -msgstr "Données" - -#: ../src/gui/microselectwidget.cpp:26 -msgid "Microprocessor" -msgstr "Microprocesseur" - -#: ../src/gui/microselectwidget.cpp:35 -msgid "Family" -msgstr "Famille" - -#: ../src/gui/microselectwidget.cpp:41 -msgid "Micro" -msgstr "Micro" - -#: ../src/gui/oscilloscope.cpp:336 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Oscilloscope" - -#: ../src/gui/programmerdlg.cpp:25 ../src/gui/settingsdlg.cpp:59 -msgid "PIC Programmer" -msgstr "Programmateur de PIC" - -#: ../src/gui/programmerdlg.cpp:29 -msgid "Burn" -msgstr "Brûler" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:58 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:58 rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Options Générales" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:59 rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "Programmer" -msgstr "Programmateur" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:60 -msgid "Formatter" -msgstr "Formatteur" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:60 -msgid "Assembly Formatter" -msgstr "Formatteur d'assemblage" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:61 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:149 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:221 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:291 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:362 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:433 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:489 -#: ../src/electronics/components/ecclockinput.cpp:37 -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:35 -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:98 -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:160 -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:229 rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "Logic" -msgstr "Logique" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:61 -msgid "Electronic Logic Values" -msgstr "Valeurs Électroniques Logiques" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:107 -msgid "Lowest (%1 FPS)" -msgstr "Minimale (%1 FPS)" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:110 -msgid "Low (%1 FPS)" -msgstr "Basse (%1 FPS)" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:113 -msgid "Medium (%1 FPS)" -msgstr "Moyenne (%1 FPS)" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:116 -msgid "High (%1 FPS)" -msgstr "Haute (%1 FPS)" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:119 -msgid "Highest (%1 FPS)" -msgstr "Maximale (%1 FPS)" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:122 -msgid "Unknown value" -msgstr "Valeur inconnue" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:144 -msgid "<b>%1</b> cannot be found.<br>" -msgstr "<b>%1</b> introuvable." - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:146 -msgid "<b>%1</b> found: %2<br>" -msgstr "<b>%1</b> trouvé(e) : %2<br>" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:196 -msgid "Remove programmer configuration \"%1\"?" -msgstr "Retirer la configuration de programmateur \"%1\" ?" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:196 -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Retirer \"%1\"" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:196 ../src/projectmanager.cpp:1133 rc.cpp:445 -#, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "Retirer" - -#: ../src/gui/settingsdlg.cpp:235 -msgid "Configuration Name" -msgstr "Nom de Configuration" - -#: ../src/gui/itemselector.cpp:53 ../src/gui/itemselector.cpp:292 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: ../src/gui/itemselector.cpp:166 -msgid "Remove %1" -msgstr "Retirer %1" +#: circuitdocument.cpp:39 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" -#: ../src/gui/itemselector.cpp:285 +#: circuitdocument.cpp:43 msgid "" -"Add components to the circuit diagram by dragging them into the circuit." -"<br><br>To add more than one component of the same type, doubleclick on a " -"component, and click repeatedly in the circuit to place the component. " -"Right click to stop placement.<br><br>Some components (such as subcircuits) " -"can be removed by right clicking on the item and selecting \"Remove\"." -msgstr "" -"Ajoutez des composants au diagramme du circuit en les tirant vers le " -"circuit.<br><br>Pour ajouter plus d'un composant du même type, cliquez " -"double sur un composant, puis cliquez plusieurs fois sur le circuit pour " -"placer le composant. Cliquez droit pour arrêter le placement." -"<br><br>Certains composants (comme les sous-circuits) peuvent être retirés " -"en cliquant droit sur l'item et en sélectionnant \"Retirer\"." - -#: ../src/gui/itemselector.cpp:324 -msgid "" -"Add FlowPart to the FlowCode document by dragging them there.<br><br>To add " -"more than one FlowPart of the same type, doubleclick on a FlowPart, and " -"click repeatedly in the FlowChart to place the component. Right click to " -"stop placement." +"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Ajouter un FlowPart dans le FlowCode en le tirant là.<br><br>Pour ajouter " -"plus d'un FlowPart du même type, cliquez double sur un FlowPart, puis " -"cliquez plusieurs fois sur le FlowChart pour le placer. Cliquez droit pour " -"arrêter le placement." - -#: ../src/gui/itemselector.cpp:326 -msgid "Flow Part" -msgstr "Flow Part" - -#: ../src/gui/itemselector.cpp:357 -msgid "" -"Add mechanical parts to the mechanics work area by dragging them there." -msgstr "Ajoutez des parties mécaniques au plan mécanique en les tirant là." +"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n" +"*|Tous fichiers" -#: ../src/gui/projectdlgs.cpp:167 -msgid "Link libraries outside project" -msgstr "Lier les bibliothèques d'un projet externe" +#: circuitdocument.cpp:754 +msgid "No components were found in the selection." +msgstr "Aucun composant trouvé dans la sélection." -#: ../src/gui/logview.cpp:105 -msgid "Clear All" -msgstr "Tout Effacer" +#: circuitdocument.cpp:762 +msgid "No External Connection components were found in the selection." +msgstr "Aucun composant de connexion externe n'a été trouvé dans la sélection." -#: ../src/circuitview.cpp:31 +#: circuitview.cpp:31 msgid "0 Degrees" msgstr "0 Degrés" -#: ../src/circuitview.cpp:34 +#: circuitview.cpp:34 msgid "90 Degrees" msgstr "90 Degrés" -#: ../src/circuitview.cpp:36 +#: circuitview.cpp:36 msgid "180 Degrees" msgstr "180 Degrés" -#: ../src/circuitview.cpp:38 +#: circuitview.cpp:38 msgid "270 Degrees" msgstr "270 Degrés" -#: ../src/circuitview.cpp:41 +#: circuitview.cpp:41 msgid "Create Subcircuit" msgstr "Créer un Sous-circuit" -#: ../src/circuitview.cpp:42 +#: circuitview.cpp:42 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Tourner (sens horaire)" -#: ../src/circuitview.cpp:43 +#: circuitview.cpp:43 msgid "Rotate Counter-Clockwise" msgstr "Tourner (sens anti-horaire)" -#: ../src/circuitview.cpp:44 +#: circuitview.cpp:44 msgid "Flip" msgstr "Retourner" -#: ../src/circuitview.cpp:51 +#: circuitview.cpp:51 msgid "" "Construct a circuit by dragging components from the Component selector from " "the left. Create the connections by dragging a wire from the component " @@ -556,1177 +90,1056 @@ msgid "" "select it (making sure that no components of another type are also " "selected), and edit in the toolbar. More advanced properties can be edited " "using the item editor on the right.<br><br>Subcircuits can be created by " -"connecting the components with an External Connection, selecting the " -"desired components and clicking on \"Create Subcircuit\" in the right-click " -"menu." +"connecting the components with an External Connection, selecting the desired " +"components and clicking on \"Create Subcircuit\" in the right-click menu." msgstr "" "Construisez un circuit en tirant des comosants depuis le Sélecteur de " "Composants à gauche. Créez les connexions en tirant un fil entre les " -"connecteurs des composants.<br><br>La simulation est active par défaut, " -"mais peut être mise en pause et relancée à partir du menu d'Outils." -"<br><br>Pour supprimer un fil, sélectionnez-le avec un rectangle de " -"sélection, et appuyez sur la touche d'effacement.<br><br>Pour éditer les " -"attributs d'un composant, sélectionnez-le (assurez qu'aucun autre composant " -"du même type ne soit sélectionné), et éditez-le dans la barre d'Outils. On " -"peut éditer plusde propriétés avancées à l'aide de l'Éditeur d'Items à " -"droite.<br><br>On peut créer des sous-circuits en connectant les composants " -"avec un Connecteur Externe, puis en sélectionnant le comosant désiré et en " -"cliquant sur \"Créer un Sous-circuit\" dans le menu contextuel (clic droit)." - -#: ../src/circuitview.cpp:79 +"connecteurs des composants.<br><br>La simulation est active par défaut, mais " +"peut être mise en pause et relancée à partir du menu d'Outils.<br><br>Pour " +"supprimer un fil, sélectionnez-le avec un rectangle de sélection, et appuyez " +"sur la touche d'effacement.<br><br>Pour éditer les attributs d'un composant, " +"sélectionnez-le (assurez qu'aucun autre composant du même type ne soit " +"sélectionné), et éditez-le dans la barre d'Outils. On peut éditer plusde " +"propriétés avancées à l'aide de l'Éditeur d'Items à droite.<br><br>On peut " +"créer des sous-circuits en connectant les composants avec un Connecteur " +"Externe, puis en sélectionnant le comosant désiré et en cliquant sur \"Créer " +"un Sous-circuit\" dans le menu contextuel (clic droit)." + +#: circuitview.cpp:79 msgid "Simulation Running" msgstr "Simulation active" -#: ../src/circuitview.cpp:79 +#: circuitview.cpp:79 msgid "Simulation Paused" msgstr "Simulation arrêtée" -#: ../src/drawparts/dptext.cpp:32 -msgid "Canvas Text" -msgstr "Canevas Texte" - -#: ../src/drawparts/dptext.cpp:33 ../src/drawparts/solidshape.cpp:32 -#: ../src/drawparts/solidshape.cpp:150 ../src/drawparts/dpline.cpp:33 -#: ../src/drawparts/dpline.cpp:161 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: ../src/drawparts/dptext.cpp:43 ../src/drawparts/dptext.cpp:47 -#: ../src/itemview.cpp:68 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: ../src/drawparts/dptext.cpp:44 -msgid "Doubleclick the Text Item to set the text" -msgstr "Clique double l'Item Texte pour modifier le texte" - -#: ../src/drawparts/dptext.cpp:51 ../src/drawparts/solidshape.cpp:46 -msgid "Display Background" -msgstr "Afficher le fond" - -#: ../src/drawparts/dptext.cpp:56 ../src/drawparts/solidshape.cpp:51 -msgid "Background Color" -msgstr "Couleur de Fond" - -#: ../src/drawparts/dptext.cpp:61 -msgid "Frame Color" -msgstr "Couleur de la Trame" - -#: ../src/drawparts/dptext.cpp:66 -msgid "Text Color" -msgstr "Couleur du Texte" - -#: ../src/drawparts/solidshape.cpp:31 ../src/drawparts/solidshape.cpp:42 -#: ../src/itemview.cpp:72 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: ../src/drawparts/solidshape.cpp:56 ../src/drawparts/dpline.cpp:47 -msgid "Line Color" -msgstr "Couleur de Ligne" - -#: ../src/drawparts/solidshape.cpp:60 ../src/drawparts/dpline.cpp:51 -msgid "Line Width" -msgstr "Épaisseur de Ligne" - -#: ../src/drawparts/solidshape.cpp:149 ../src/drawparts/solidshape.cpp:159 -#: ../src/itemview.cpp:71 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:211 -msgid "Solid" -msgstr "Plein" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:213 ../src/drawparts/drawpart.cpp:229 -msgid "None" -msgstr "Sans" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:215 ../src/drawparts/drawpart.cpp:231 -msgid "Dash" -msgstr "Tiret" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:217 ../src/drawparts/drawpart.cpp:233 -msgid "Dot" -msgstr "Pointillé" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:219 ../src/drawparts/drawpart.cpp:235 -msgid "Dash Dot" -msgstr "Point-tiret" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:221 ../src/drawparts/drawpart.cpp:237 -msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "Point-point-tiret" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:246 -msgid "Flat" -msgstr "Plat" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:248 ../src/drawparts/drawpart.cpp:258 -msgid "Square" -msgstr "Carré" - -#: ../src/drawparts/drawpart.cpp:250 ../src/drawparts/drawpart.cpp:260 -msgid "Round" -msgstr "Rond" - -#: ../src/drawparts/dpline.cpp:32 ../src/drawparts/dpline.cpp:43 -#: ../src/itemview.cpp:69 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: ../src/drawparts/dpline.cpp:44 -msgid "Select the line to position the end points" -msgstr "Sélectionnez la ligne pour positionnerles extrémités" - -#: ../src/drawparts/dpline.cpp:57 -msgid "Line Style" -msgstr "Style de ligne" - -#: ../src/drawparts/dpline.cpp:62 -msgid "Cap Style" -msgstr "Cap Style" - -#: ../src/drawparts/dpline.cpp:160 ../src/drawparts/dpline.cpp:170 -#: ../src/itemview.cpp:70 -msgid "Arrow" -msgstr "Flèche" - -#: ../src/flowcodedocument.cpp:47 -msgid "" -"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n" -"*|All Files" +#: core/main.cpp:21 +msgid "An IDE for microcontrollers and electronics" msgstr "" -"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n" -"*|Tous fichiers" -#: ../src/flowcodedocument.cpp:183 -msgid "Microbe Code Output" -msgstr "Sortie de Code Microbe" - -#: ../src/flowcodedocument.cpp:205 ../src/textdocument.cpp:438 -msgid "Assembly Code Output" -msgstr "Sortie de Code Assembleur" +#: core/main.cpp:27 +msgid "Document to open." +msgstr "" -#: ../src/flowcodedocument.cpp:227 ../src/textdocument.cpp:480 -msgid "Hex Code Output" -msgstr "Sortie de code Hexa" +#: core/main.cpp:34 +msgid "KTechlab" +msgstr "" -#: ../src/docmanager.cpp:102 +#: docmanager.cpp:102 msgid "Could not open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir '%1'" -#: ../src/docmanager.cpp:169 +#: docmanager.cpp:169 msgid "Untitled (Circuit %1)" msgstr "Sans titre (Circuit %1)" -#: ../src/docmanager.cpp:171 +#: docmanager.cpp:171 msgid "Untitled (Circuit)" msgstr "Sans titre (Circuit)" -#: ../src/docmanager.cpp:178 +#: docmanager.cpp:178 msgid "Untitled (FlowCode %1)" msgstr "Sans titre (FlowCode %1)" -#: ../src/docmanager.cpp:180 +#: docmanager.cpp:180 msgid "Untitled (FlowCode)" msgstr "Sans titre (FlowCode)" -#: ../src/docmanager.cpp:187 +#: docmanager.cpp:187 msgid "Untitled (Mechanics %1)" msgstr "Sans titre (Mécanique %1)" -#: ../src/docmanager.cpp:189 +#: docmanager.cpp:189 msgid "Untitled (Mechanics)" msgstr "Sans titre (Mécanique)" -#: ../src/docmanager.cpp:196 +#: docmanager.cpp:196 msgid "Untitled (%1)" msgstr "Sans titre (%1)" -#: ../src/docmanager.cpp:198 ../src/view.cpp:208 +#: docmanager.cpp:198 view.cpp:208 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: ../src/docmanager.cpp:434 +#: docmanager.cpp:434 msgid "Could not open Circuit file \"%1\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Circuit \"%1\"" -#: ../src/docmanager.cpp:451 +#: docmanager.cpp:451 msgid "Could not open FlowCode file \"%1\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Flowcode \"%1\"" -#: ../src/docmanager.cpp:468 +#: docmanager.cpp:468 msgid "Could not open Mechanics file \"%1\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Mécanique \"%1\"" -#: ../src/docmanager.cpp:489 +#: docmanager.cpp:489 msgid "Could not open text file \"%1\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de texte \"%1\"" -#: ../src/flowcodeview.cpp:27 ../src/textview.cpp:58 -msgid "Convert to ..." -msgstr "Convertir en ..." - -#: ../src/flowcodeview.cpp:32 ../src/textview.cpp:53 -msgid "Convert to" -msgstr "Convertir en" - -#: ../src/flowcodeview.cpp:33 ../src/textview.cpp:59 -msgid "Microbe" -msgstr "Microbe" +#: document.cpp:105 +msgid "Save Location" +msgstr "Emplacement de sauvegarde" -#: ../src/flowcodeview.cpp:34 ../src/ktechlab.cpp:434 ../src/textview.cpp:60 -msgid "Assembly" -msgstr "Assembleur" +#: document.cpp:113 itemdocument.cpp:823 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Un fichier de nom \"%1\" existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser ?" -#: ../src/flowcodeview.cpp:35 ../src/textview.cpp:61 -msgid "Hex" -msgstr "Hexa" +#: document.cpp:114 itemdocument.cpp:823 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Écraser le fichier ?" -#: ../src/flowcodeview.cpp:36 ../src/textview.cpp:62 -msgid "PIC (upload)" -msgstr "PIC (upload)" +#: document.cpp:115 itemdocument.cpp:823 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" -#: ../src/flowcodeview.cpp:54 +#: document.cpp:138 msgid "" -"Construct a FlowCode document by dragging FlowParts from the list on the " -"left. All FlowCharts require an initial \"Start\" part, of which there can " -"only be one.<br><br>Some FlowParts, such as Subroutines, act as a container " -"element for other FlowParts. Drag the items in or out of a container as " -"appropritate. The container that will become the parent of the part being " -"dragged is indicated by being selected.<br><br>Note that connections cannot " -"be made between FlowParts in different containers, or at different levels." +"The document '%1' has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Construisez un document FlowCode en tirant des FlowParts depuis la liste à " -"gauche. Tous les FlowCharts mécessitent une partie intiale \"Start\", et " -"une seule.<br><br>Certains FlowParts, tels que les Subroutines, se " -"comportent comme des éléments conteneurs pour d'autres FlowParts. Tirez les " -"élements depuis ou ers un conteneur à votre gré. Le conteneur qui deviendra " -"parent de la part qui a été tirée est indiqué comme étant sélectionné." -"<br><br>Notez qu'il est impossible de faire des connexions entre FlowParts " -"dans des conteneurs différents, ou à des niveaux différents." - -#: ../src/itemview.cpp:47 ../src/projectmanager.cpp:1133 -msgid "Cancel" -msgstr "Échappement" +"Le document '%1' a été modifié.\n" +"Voulez-vous l'enregistrer ?" -#: ../src/itemview.cpp:47 -msgid "Cancel the current operation" -msgstr "Échapper à l'opération courante" +#: document.cpp:139 +msgid "Save Document?" +msgstr "Enregistrer le document ?" -#: ../src/itemview.cpp:50 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: document.cpp:140 ktechlab.cpp:823 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" -#: ../src/itemview.cpp:51 -msgid "Export as Image..." -msgstr "Exporter comme image ..." +#: document.cpp:141 +msgid "Discard" +msgstr "Jeter" -#: ../src/itemview.cpp:54 -msgid "Align Horizontally" -msgstr "Aligner horizontalement" +#: drawparts/dpline.cpp:32 drawparts/dpline.cpp:43 itemview.cpp:69 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" -#: ../src/itemview.cpp:55 -msgid "Align Vertically" -msgstr "Aligner verticalement" +#: drawparts/dpline.cpp:33 drawparts/dpline.cpp:161 drawparts/dptext.cpp:33 +#: drawparts/solidshape.cpp:32 drawparts/solidshape.cpp:150 +msgid "Other" +msgstr "Autre" -#: ../src/itemview.cpp:56 -msgid "Distribute Horizontally" -msgstr "Distribuer horizontalement" +#: drawparts/dpline.cpp:44 +msgid "Select the line to position the end points" +msgstr "Sélectionnez la ligne pour positionnerles extrémités" -#: ../src/itemview.cpp:57 -msgid "Distribute Vertically" -msgstr "Distribuer verticalement" +#: drawparts/dpline.cpp:47 drawparts/solidshape.cpp:56 +msgid "Line Color" +msgstr "Couleur de Ligne" -#: ../src/itemview.cpp:62 ../src/itemview.cpp:66 -msgid "Draw" -msgstr "Dessiner" +#: drawparts/dpline.cpp:51 drawparts/solidshape.cpp:60 +msgid "Line Width" +msgstr "Épaisseur de Ligne" -#: ../src/itemview.cpp:78 -msgid "Raise Selection" -msgstr "Monter la sélection" +#: drawparts/dpline.cpp:57 +msgid "Line Style" +msgstr "Style de ligne" -#: ../src/itemview.cpp:79 -msgid "Lower Selection" -msgstr "Descendre la sélection" +#: drawparts/dpline.cpp:62 +msgid "Cap Style" +msgstr "Cap Style" -#: ../src/itemview.cpp:385 ../src/itemview.cpp:398 -msgid "Left click to add. Right click to resume normal editing" -msgstr "" -"Clic gauche pour ajouter. Clic droit pour le retour à l'édition normale" +#: drawparts/dpline.cpp:160 drawparts/dpline.cpp:170 itemview.cpp:70 +msgid "Arrow" +msgstr "Flèche" -#: ../src/itemview.cpp:390 -msgid "Click and hold to start drawing." -msgstr "Cliquer et maintenir pour commencer à dessiner." +#: drawparts/dptext.cpp:32 +msgid "Canvas Text" +msgstr "Canevas Texte" -#: ../src/itemview.cpp:401 -msgid "Right click to cancel the connector" -msgstr "Clic droit pour annuler le connecteur" +#: drawparts/dptext.cpp:43 drawparts/dptext.cpp:47 itemview.cpp:68 +msgid "Text" +msgstr "Texte" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:45 -#: ../src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:50 -msgid "Number Inputs" -msgstr "Nombre d'entrées" +#: drawparts/dptext.cpp:44 +msgid "Doubleclick the Text Item to set the text" +msgstr "Clique double l'Item Texte pour modifier le texte" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:148 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:158 -msgid "XNOR gate" -msgstr "Porte XNOR" +#: drawparts/dptext.cpp:51 drawparts/solidshape.cpp:46 +msgid "Display Background" +msgstr "Afficher le fond" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:159 -msgid "Exclusive NOR gate. Output is low when exactly one input is high." -msgstr "" -"Porte NOR exclusive. La sortie est basse quand exactement une entrée est " -"haute." +#: drawparts/dptext.cpp:56 drawparts/solidshape.cpp:51 +msgid "Background Color" +msgstr "Couleur de Fond" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:220 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:230 -msgid "XOR gate" -msgstr "Porte XOR" +#: drawparts/dptext.cpp:61 +msgid "Frame Color" +msgstr "Couleur de la Trame" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:231 -msgid "Exclusive OR gate. Output is high when exactly one input is high." -msgstr "" -"Porte OR exclusive. La sortie est haute quand exactement une entrée est " -"haute." +#: drawparts/dptext.cpp:66 +msgid "Text Color" +msgstr "Couleur du Texte" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:290 -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:300 -msgid "OR gate" -msgstr "Porte OR" +#: drawparts/drawpart.cpp:211 +msgid "Solid" +msgstr "Plein" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:301 -msgid "" -"The output is high when at least one of the inputs is high; or low when all " -"of the inputs are off" -msgstr "" -"La sortie est haute quand au moins une des entrées est haute ; ou basse " -"quand toutes les entrées sont basses." +#: drawparts/drawpart.cpp:213 drawparts/drawpart.cpp:229 +msgid "None" +msgstr "Sans" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:361 -msgid "NOR gate" -msgstr "Porte NOR" +#: drawparts/drawpart.cpp:215 drawparts/drawpart.cpp:231 +msgid "Dash" +msgstr "Tiret" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:371 -msgid "NOR Gate" -msgstr "Porte NOR" +#: drawparts/drawpart.cpp:217 drawparts/drawpart.cpp:233 +msgid "Dot" +msgstr "Pointillé" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:372 -msgid "The output is high when all inputs are low." -msgstr "La sortie est haute quand toutes les entrées sont basses." +#: drawparts/drawpart.cpp:219 drawparts/drawpart.cpp:235 +msgid "Dash Dot" +msgstr "Point-tiret" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:432 -msgid "NAND gate" -msgstr "Porte NAND" +#: drawparts/drawpart.cpp:221 drawparts/drawpart.cpp:237 +msgid "Dash Dot Dot" +msgstr "Point-point-tiret" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:442 -msgid "NAND Gate" -msgstr "Porte NAND" +#: drawparts/drawpart.cpp:246 +msgid "Flat" +msgstr "Plat" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:443 -msgid "The output is low only when all of the inputs are high." -msgstr "La sortie est basse quand toutes les entrées sont hautes." +#: drawparts/drawpart.cpp:248 drawparts/drawpart.cpp:258 +msgid "Square" +msgstr "Carré" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:488 -msgid "AND gate" -msgstr "Porte AND" +#: drawparts/drawpart.cpp:250 drawparts/drawpart.cpp:260 +msgid "Round" +msgstr "Rond" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:498 -msgid "AND Gate" -msgstr "Porte AND" +#: drawparts/solidshape.cpp:31 drawparts/solidshape.cpp:42 itemview.cpp:72 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" -#: ../src/electronics/components/multiinputgate.cpp:499 -msgid "The output is high if and only if all of the inputs are high." -msgstr "" -"La sortie est haute si et seulement si toutes les entrées sont hautes." +#: drawparts/solidshape.cpp:149 drawparts/solidshape.cpp:159 itemview.cpp:71 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" -#: ../src/electronics/components/ram.cpp:28 -#: ../src/electronics/components/ram.cpp:39 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" +#: electronics/components/addac.cpp:39 +msgid "Analog-Digital" +msgstr "Analogique-Numérique" -#: ../src/electronics/components/ram.cpp:29 -#: ../src/electronics/components/piccomponent.cpp:55 -#: ../src/electronics/components/ec555.cpp:32 -#: ../src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:28 -#: ../src/electronics/components/fulladder.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:48 -#: ../src/electronics/components/ecopamp.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/multiplexer.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:34 -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:146 -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:248 -#: ../src/electronics/components/demultiplexer.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:304 -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:40 -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:53 -#: ../src/electronics/components/binarycounter.cpp:31 +#: electronics/components/addac.cpp:40 electronics/components/addac.cpp:53 +#: electronics/components/binarycounter.cpp:31 +#: electronics/components/demultiplexer.cpp:31 +#: electronics/components/ec555.cpp:32 +#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:48 +#: electronics/components/ecopamp.cpp:30 electronics/components/flipflop.cpp:34 +#: electronics/components/flipflop.cpp:146 +#: electronics/components/flipflop.cpp:248 +#: electronics/components/fulladder.cpp:30 +#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:28 +#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:304 +#: electronics/components/multiplexer.cpp:31 +#: electronics/components/piccomponent.cpp:55 electronics/components/ram.cpp:29 msgid "Integrated Circuits" msgstr "Circuits Intégrés" -#: ../src/electronics/components/ram.cpp:40 -msgid "" -"This RAM stores data as a collection of words; each of which contains " -"<i>word size</i> bits of data.<br><br>To read data, set the CS (<i>chip " -"select</i>) and the OE (<i>output enable</i>) pins high, and select the " -"word using the address pins <i>A*</i>. The word is outputted on the data-" -"out pins: <i>DO*</i>.<br><br>To write data, set the CS (<i>chip select</i>) " -"and the WE (<i>write enable</i>) pins high, and select the address to write " -"to with the <i>A*</i> pins. Write to the selected word using the data-in " -"pins: <i>DI*</i>.<br><br>The <i>Address Size</i> is the number of bits that " -"determine an address; so the total number of words stored will be " -"2^<sup><i>Address Size</i></sup>." -msgstr "" -"Cette RAM conserve les données comme une collection de mots ; chacun d'entr " -"eux contient <i>la taille d'un mot</i> de bits de données.<br><br>Pour lire " -"des données, mettez les broches CS (<i>Chips Select</i>) et OE (<i>Output " -"Enable</i>) à l'état haut, et sélectionnez le mot en utilisant les broches " -"d'adresses <i>A*</i>. Le mot apparaît sur le broches de sortie : <i>DO*</i>." -"<br><br>Pour écrire des données, mettez les broches CS (<i>Chips Select</" -"i>) et WE (<i>Write Enable</i>) à l'état haut, sélectionnez l'adresse où " -"écrire avec les broches <i>A*</i>. Écrivez le mot choisi en utilisant les " -"broches d'entrée de données : <i>DI*</i>.<br><br> La <i>Taille d'Adrresse</" -"i> est le nombre de bits qui forment une adresse; donc le nombre total de " -"mots enregistrés sera 2^<sp>Taille d'Adresse</sup>." - -#: ../src/electronics/components/ram.cpp:50 -msgid "Word Size" -msgstr "Taille de Mot" +#: electronics/components/addac.cpp:52 +msgid "Digital-Analog" +msgstr "Numérique-Analogique" -#: ../src/electronics/components/ram.cpp:56 -#: ../src/electronics/components/multiplexer.cpp:47 -#: ../src/electronics/components/demultiplexer.cpp:47 -msgid "Address Size" -msgstr "Taille d'Adresse" +#: electronics/components/addac.cpp:69 +msgid "Number Bits" +msgstr "Nombre de bits" -#: ../src/electronics/components/eckeypad.cpp:28 -#: ../src/electronics/components/eckeypad.cpp:44 -#: ../src/flowparts/keypad.cpp:27 ../src/flowparts/keypad.cpp:38 -msgid "Keypad" -msgstr "Clavier" +#: electronics/components/addac.cpp:75 +msgid "Input Range" +msgstr "Intervalle d'entrée" -#: ../src/electronics/components/eckeypad.cpp:29 -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:33 -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:125 -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:32 -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:138 -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:234 -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:329 -#: ../src/electronics/components/rotoswitch.cpp:36 -msgid "Switches" -msgstr "Interrupteurs" +#: electronics/components/addac.cpp:102 +msgid "ADC" +msgstr "CAN" + +#: electronics/components/addac.cpp:103 +msgid "Converts an analog signal into a digital output." +msgstr "Convertit un signal analogique en une sortie numérique." + +#: electronics/components/addac.cpp:198 +msgid "DAC" +msgstr "CNA" + +#: electronics/components/addac.cpp:199 +msgid "Converts a digital input to an analog output signal." +msgstr "Convertit une entrée numérique en un signal de sortie analogique." -#: ../src/electronics/components/eckeypad.cpp:45 +#: electronics/components/bidirled.cpp:31 +#: electronics/components/bidirled.cpp:42 +msgid "Bidirectional LED" +msgstr "DEL bidirectionnelle" + +#: electronics/components/bidirled.cpp:32 electronics/components/ecled.cpp:31 +#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:33 +#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:31 +#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:35 +#: electronics/components/meter.cpp:156 electronics/components/meter.cpp:196 +#: electronics/components/meter.cpp:239 electronics/components/probe.cpp:138 +#: electronics/components/probe.cpp:181 electronics/components/probe.cpp:228 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties" + +#: electronics/components/bidirled.cpp:43 +msgid "Bidrectional Light Emitting Diode" +msgstr "Diode Émettrice de Lumière bidirectionnelle." + +#: electronics/components/bidirled.cpp:60 +msgid "Color 1" +msgstr "Couleur 1" + +#: electronics/components/bidirled.cpp:64 +msgid "Colour 2" +msgstr "Couleur 2" + +#: electronics/components/binarycounter.cpp:30 +#: electronics/components/binarycounter.cpp:41 +msgid "Binary Counter" +msgstr "Compteur binaire" + +#: electronics/components/binarycounter.cpp:42 msgid "" -"Provides a numeric array of Push-to-Make switches, with 4 rows and a " -"configurable number of columns." +"Holds an internal count, which changes when the clock input <i>></i> pin " +"is pulsed.<br><br>Normal operation: <i>en</i> (Enable) and <i>u/d</i> (Up/" +"Down) are held high, <i>r</i> (Reset) is low." msgstr "" -"Fabrique une grille de bouton actifs en appuyant, avec 4 lignes et un " -"nombre configurable de colonnes." +"Maintient un comptage interne, qui change quand <i>></i>la broche " +"d'entrée Horloge reçoit une impusion.<br><br>Mode normal : <i>en</i> " +"(Enable) et <i>u/d</i> (Up/Down) sont à l'état haut, <i>r</i> (Reset) est à " +"l'état bas." -#: ../src/electronics/components/eckeypad.cpp:48 -msgid "Use Toggles" -msgstr "Utiliser des Bascules" +#: electronics/components/binarycounter.cpp:58 +msgid "Trigger Edge" +msgstr "Déclenchement" -#: ../src/electronics/components/eckeypad.cpp:52 -#: ../src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:69 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" +#: electronics/components/binarycounter.cpp:63 +msgid "Bit Count" +msgstr "Nombre de bits" -#: ../src/electronics/components/externalconnection.cpp:26 -#: ../src/electronics/components/externalconnection.cpp:36 -msgid "External Connection" -msgstr "Connexion Externe" +#: electronics/components/bussplitter.cpp:29 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: ../src/electronics/components/externalconnection.cpp:27 -#: ../src/electronics/components/bussplitter.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:37 -#: ../src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:37 +#: electronics/components/bussplitter.cpp:30 +#: electronics/components/externalconnection.cpp:27 +#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:37 +#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:37 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: ../src/electronics/components/externalconnection.cpp:37 -msgid "" -"Point to connect the circuit to an external entity - e.g. a mechanical " -"component or as part of a subcircuit." -msgstr "" -"Un point pour connecter le circuit à une entité externe -- p. ex. un " -"composant mécanique ou en tant que partie de sous-circuit." +#: electronics/components/bussplitter.cpp:43 +msgid "Bus Splitter" +msgstr "Séparateur de Bus" -#: ../src/electronics/components/ecdiode.cpp:28 -#: ../src/electronics/components/ecdiode.cpp:38 -msgid "Diode" -msgstr "Diode" +#: electronics/components/bussplitter.cpp:44 +msgid "Merges several connections into one." +msgstr "Associe plusieurs connexions dans une." -#: ../src/electronics/components/ecdiode.cpp:29 -#: ../src/electronics/components/eccapacitor.cpp:29 -#: ../src/electronics/components/resistordip.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:37 -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:49 -#: ../src/electronics/components/inductor.cpp:28 -#: ../src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/ecresistor.cpp:29 -msgid "Discrete" -msgstr "Discrète" +#: electronics/components/bussplitter.cpp:51 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: ../src/electronics/components/ecdiode.cpp:39 +#: electronics/components/demultiplexer.cpp:30 +#: electronics/components/demultiplexer.cpp:41 +msgid "Demultiplexer" +msgstr "Démultiplexeur" + +#: electronics/components/demultiplexer.cpp:42 msgid "" -"Allows current to flow in the direction indicated by the arrow when a " -"certain voltage difference has been reached." +"Seperates the input data stream into components. The value of the input is " +"passed to the \"X\" output selected by the binary number given by the \"A\" " +"inputs." msgstr "" -"Autorise le passage du courant dans la direction indiquée par la flèche " -"quand une certaine différence de potentiel a été atteinte." - -#: ../src/electronics/components/ecdiode.cpp:59 -msgid "Emission Coefficient" -msgstr "Coefficient d'émission" +"Partage le flux de données d'entré entre plusieurs composants. La valeur de " +"l'entrée est copiée vers la sortie \"X\" sélectionnée par le nombre binaire " +"donnée par les entrées \"A\"." -#: ../src/electronics/components/ecdiode.cpp:66 -msgid "Breakdown Voltage" -msgstr "Tension d'avalanche" +#: electronics/components/demultiplexer.cpp:47 +#: electronics/components/multiplexer.cpp:47 electronics/components/ram.cpp:56 +msgid "Address Size" +msgstr "Taille d'Adresse" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:34 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:34 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:131 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:131 msgid "CCCS" msgstr "CCCS" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:132 -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:182 -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:231 -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:280 -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:33 -#: ../src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/ecground.cpp:29 -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:35 -#: ../src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:29 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:132 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:182 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:231 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:280 +#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:31 +#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:31 +#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:29 +#: electronics/components/ecground.cpp:29 +#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:33 +#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:35 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:141 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:141 msgid "Current Controlled Currrent Source" msgstr "Source de courant contrôlée par courant" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:181 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:181 msgid "CCVS" msgstr "CCVS" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:191 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:191 msgid "Current Controlled Voltage Source" msgstr "Source de tension commandée par courant" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:230 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:230 msgid "VCCS" msgstr "VCCS" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:240 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:240 msgid "Voltage Controlled Current Source" msgstr "Source de courant commandée par tension" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:279 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:279 msgid "VCVS" msgstr "VCVS" -#: ../src/electronics/components/dependentsource.cpp:289 +#: electronics/components/dependentsource.cpp:289 msgid "Voltage Controlled Voltage Source" msgstr "Source de tension commandée par tension" -#: ../src/electronics/components/piccomponent.cpp:38 -msgid "<Enter location of PIC Program>" -msgstr "<Entrer l'emplacement du programme PIC>" - -#: ../src/electronics/components/piccomponent.cpp:64 -msgid "PIC Micro" -msgstr "Micro PIC" - -#: ../src/electronics/components/piccomponent.cpp:65 -msgid "" -"The PIC component allows the simulation of a PIC program.<br><br>The " -"loadable PIC program must be one of the following formats:<ul><li>Assembly " -"(.asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Symbol file (.cod)</" -"li><li>Microbe (.microbe, .basic)</li><li>C source (.c)</li></" -"ul>Doubleclick on the PIC component to open up the program source file." -"<br><br>If the program source file is of type assembly, then the the opened " -"text file will automatically be linked to the simulation. You can control " -"the program from the text document using the debug controls." -"<br><br>Explanation of buttons:<ul><li>Play - Run the PIC program from the " -"point at which it was paused, or from the start otherwise.</li><li>Pause - " -"Pause the simulation at the current execution point.</li><li>Stop - Reset " -"all parts of the simulation.</li><li>Reload - Reread the PIC program from " -"disk and restart gpsim.</li></ul>" -msgstr "" -"Le composant PIC permet la simulation d'un programme PIC.<br><br>Le " -"programme PIC chargeable doit être dans l'un des formats suivants :" -"<ul><li>Assembleur (.asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Fichier " -"Symbolique (.cod)</li><li>Microbe (.microbe, .basic)</li><li>Source C (.c)</" -"li></ul>Cliquez double sur le composant PIC pour ouvrir le fichier source " -"du programme.<br><br>Si le fichier source est de type assembleur, alors le " -"fichier texte ouvert sera automatiquement lié à la simulation. On peut " -"contrôler le programme depuis le document texte en utilisant les contrôles " -"de débogage.<br><br>Explication des boutons :<ul><li>Play - Lance le " -"programme PIC depuis le point où il était arrêté, ou depuis le début sinon." -"</li><li>Pause - Arrête la simulation au point d'exécution courant.</" -"li><li>Stop - Remet à zéro toutes les parties de la simulation.</" -"li><li>Reload - Lit à nouveau le programme PIC depuis le disque et relance " -"gpsim.</li></ul>" +#: electronics/components/discretelogic.cpp:34 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:44 +msgid "Inverter" +msgstr "Inverseur" -#: ../src/electronics/components/piccomponent.cpp:101 rc.cpp:625 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:35 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:98 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:160 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:229 +#: electronics/components/ecclockinput.cpp:37 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:149 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:221 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:291 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:362 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:433 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:489 gui/logicwidget.ui:16 +#: gui/settingsdlg.cpp:61 #, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Programme" +msgid "Logic" +msgstr "Logique" -#: ../src/electronics/components/piccomponent.cpp:162 -msgid "The file \"%1\" does not exist." -msgstr "Le fichier \"%1\" n'existe pas." +#: electronics/components/discretelogic.cpp:45 +msgid "The output is the logical inverse of the logic-input state." +msgstr "La sortie est l'inverse logique de l'entrée." -#: ../src/electronics/components/piccomponent.cpp:169 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:97 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:107 +msgid "Buffer" +msgstr "Tampon" + +#: electronics/components/discretelogic.cpp:108 msgid "" -"\"%1\" is not a valid PIC program.\n" -"The file must exist, and the extension should be \".cod\", \".asm\", \"." -"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" or \".c\".\n" -"\".hex\" is allowed, provided that there is a corresponding \".cod\" file." +"Cleans the logic input, with the output high or low depending on input " +"trigger levels." msgstr "" -"\"%1\" n'est pas un programme PIC valide.\n" -"Le fichier doit exister, et l'extension doit être \".cod\", \".asm\", \"." -"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" ou \".c\".\n" -"\".hex\" est autorisé, à condition qu'il existe un fichier \".cod\" " -"correspondant." +"Nettoie le signal d'entrée, les états haut et bas de la sortie dépendant du " +"niveau d'entrée par un hystérésis." -#: ../src/electronics/components/piccomponent.cpp:256 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:159 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:169 +msgid "Logic Input" +msgstr "Entrée Logique" + +#: electronics/components/discretelogic.cpp:170 msgid "" -"(No\n" -"program\n" -"loaded)" +"Provides a user-adjustable logic state.<br><br>Click to pulse high, or drag " +"the mouse off to keep the output high." msgstr "" -"(Aucun\n" -"programme\n" -"chargé)" +"Fournit un état logique justable par l'utilisateur.<br><br>Cliquer pour une " +"impulsion haute, ou tirer la souris pour garder la sortie haute." + +#: electronics/components/discretelogic.cpp:178 +msgid "Use Toggle" +msgstr "Utiliser une Bascule" -#: ../src/electronics/components/ec555.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/ec555.cpp:42 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:228 +#: electronics/components/discretelogic.cpp:238 +msgid "Logic Output" +msgstr "Sortie Logique" + +#: electronics/components/discretelogic.cpp:239 +msgid "Shows the logic-state of the input." +msgstr "Montre l'état logique de la sortie." + +#: electronics/components/ec555.cpp:31 electronics/components/ec555.cpp:42 msgid "555" msgstr "555" -#: ../src/electronics/components/ec555.cpp:43 +#: electronics/components/ec555.cpp:43 msgid "Common timer IC" msgstr "CI timer ordinaire" -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:32 -msgid "Push-to-Break" -msgstr "Appuyer-pour-ouvrir" +#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:47 +msgid "BCD to 7 Segment" +msgstr "BCD vers 7 Segments" -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:42 -msgid "Push to Break" -msgstr "Appuyer pour ouvrir" +#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:58 +msgid "BCD to Seven Segment" +msgstr "BCD vers Sept Segments" -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:48 -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:140 -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:49 -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:154 -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:251 -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:348 -msgid "Button Text" -msgstr "Texte du bouton" +#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:59 +msgid "" +"Converts a binary-coded-input to a form displayable by a seven segment " +"display.<br><br>Normal operation: <i>lt</i> (Lamp Test) and the <i>rb</i> " +"(Ripple Blanking) are held high, <i>en</i> (Enable) is held low." +msgstr "" +"Convertit une entrée codée en binaire en une forme lisible sur un afficheur " +"sept segments.<br><br>Mode normal : <i>lt</i> (Lamp Test) et le <i>rb</i> " +"(Ripple Blanking) sont à l'état haut, <i>en</i> (Enable) est à l'état bas." -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:51 -msgid "Bounce" -msgstr "Rebond" +#: electronics/components/ecbjt.cpp:36 +msgid "NPN" +msgstr "NPN" -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:56 -msgid "Bounce Period" -msgstr "Période du rebond" +#: electronics/components/ecbjt.cpp:37 electronics/components/ecbjt.cpp:49 +#: electronics/components/eccapacitor.cpp:29 +#: electronics/components/ecdiode.cpp:29 +#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:31 +#: electronics/components/ecresistor.cpp:29 +#: electronics/components/inductor.cpp:28 +#: electronics/components/resistordip.cpp:30 +msgid "Discrete" +msgstr "Discrète" -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:124 -msgid "Push-to-Make" -msgstr "Appuyer-pour-fermer" +#: electronics/components/ecbjt.cpp:48 +msgid "PNP" +msgstr "PNP" -#: ../src/electronics/components/pushswitch.cpp:134 -msgid "Push to Make" -msgstr "Appuyer pour fermer" +#: electronics/components/ecbjt.cpp:61 +msgid "NPN Transistor" +msgstr "Transistor NPN" -#: ../src/electronics/components/bussplitter.cpp:29 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +#: electronics/components/ecbjt.cpp:63 +msgid "PNP Transistor" +msgstr "Transistor PNP" -#: ../src/electronics/components/bussplitter.cpp:43 -msgid "Bus Splitter" -msgstr "Séparateur de Bus" +#: electronics/components/ecbjt.cpp:79 +msgid "Forward Coefficient" +msgstr "Coefficient avant" -#: ../src/electronics/components/bussplitter.cpp:44 -msgid "Merges several connections into one." -msgstr "Associe plusieurs connexions dans une." +#: electronics/components/ecbjt.cpp:86 +msgid "Reverse Coefficient" +msgstr "Coefficient retour" -#: ../src/electronics/components/bussplitter.cpp:51 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: electronics/components/ecbjt.cpp:93 +msgid "Forward Beta" +msgstr "Beta avant" -#: ../src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:40 -msgid "Signal Lamp" -msgstr "Lampe Signal" +#: electronics/components/ecbjt.cpp:100 +msgid "Reverse Beta" +msgstr "Beta retour" -#: ../src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:35 -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:138 -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:181 -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:228 -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:156 -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:196 -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:239 -#: ../src/electronics/components/ecled.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/bidirled.cpp:32 -#: ../src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:33 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties" +#: electronics/components/eccapacitor.cpp:28 +#: electronics/components/eccapacitor.cpp:39 +msgid "Capacitor" +msgstr "Condenstaeur" -#: ../src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:41 -msgid "A simple filament signal lamp, with a 100 ohms series resistance." +#: electronics/components/eccapacitor.cpp:40 +msgid "" +"Stores electrical charge.<br><br>The voltage across the capacitor and " +"capacitance are related by <i>Charge = Capacitance x Voltage</i>." msgstr "" -"Une lampe simple à incandescence, avec une résistance série de 100 ohm." - -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:31 -msgid "DPDT" -msgstr "DPDT" - -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:42 -msgid "DPDT Toggle" -msgstr "DPDT Bascule" +"Stocke une charge électrique.<br><br>La tension aux bornes du condensateur " +"et la capacité sont reliés par <i>Charge = Capacité x Tension</i>." -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:43 -msgid "Double-Pole Double-Throw switch." -msgstr "Interrupteur Bipolaire Va-et-vient" +#: electronics/components/eccapacitor.cpp:50 +msgid "Capacitance" +msgstr "Capacité" -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:137 -msgid "DPST" -msgstr "DPST" +#: electronics/components/ecclockinput.cpp:36 +#: electronics/components/ecclockinput.cpp:46 +msgid "Clock Input" +msgstr "Horloge" -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:147 -msgid "DPST Toggle" -msgstr "DPST Bascule" +#: electronics/components/ecclockinput.cpp:47 +msgid "" +"A square-wave generator, outputing logical high/low at repeating time " +"intervals." +msgstr "" +"Un générateur de signal carré, qui sort un signal logique haut/bas à " +"intervalle de temps régulier." -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:148 -msgid "Double-Pole Single-Throw switch." -msgstr "Interrupteur Bipolaire Simple" +#: electronics/components/ecclockinput.cpp:69 +msgid "Low Time" +msgstr "Durée \"bas\"" -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:233 -msgid "SPDT" -msgstr "SPDT" +#: electronics/components/ecclockinput.cpp:75 flowparts/pulse.cpp:49 +#: flowparts/pulse.cpp:54 +msgid "High Time" +msgstr "Durée \"haut\"" -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:244 -msgid "SPDT Toggle" -msgstr "SPDT Bascule" +#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:30 +#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:40 +msgid "Current Signal" +msgstr "Signal en courant" -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:245 -msgid "Single-Pole Double-Throw switch." -msgstr "Interrupteur Unipolaire Va-et-Vient" +#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:41 +msgid "Provides a variety of current signals" +msgstr "Fournit un choix de signaux en courant" -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:328 -msgid "SPST" -msgstr "SPST" +#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:52 +#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:54 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:340 -msgid "SPST Toggle" -msgstr "SPST Bascule" +#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:59 +msgid "Current Range" +msgstr "Intervalle de courant" -#: ../src/electronics/components/toggleswitch.cpp:341 -msgid "Single-Pole Single-Throw switch." -msgstr "Interrupteur Unipolaire Simple" +#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:30 +#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:40 +msgid "Current Source" +msgstr "Source de courant" -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32 -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:42 -msgid "Voltage Signal" -msgstr "Signal en tension" +#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:41 +msgid "Provides a fixed current source." +msgstr "Fournit une source de courant constant." -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:43 -msgid "Provides a variety of voltage signals." -msgstr "Fournit un choix de signaux en tension" +#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:51 +msgid "Current" +msgstr "Courant" -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:54 -#: ../src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:52 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" +#: electronics/components/ecdiode.cpp:28 electronics/components/ecdiode.cpp:38 +msgid "Diode" +msgstr "Diode" -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:61 -msgid "Voltage Range" -msgstr "Intervalle de tension" +#: electronics/components/ecdiode.cpp:39 +msgid "" +"Allows current to flow in the direction indicated by the arrow when a " +"certain voltage difference has been reached." +msgstr "" +"Autorise le passage du courant dans la direction indiquée par la flèche " +"quand une certaine différence de potentiel a été atteinte." -#: ../src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:40 -msgid "Current Signal" -msgstr "Signal en courant" +#: electronics/components/ecdiode.cpp:59 +msgid "Emission Coefficient" +msgstr "Coefficient d'émission" -#: ../src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:41 -msgid "Provides a variety of current signals" -msgstr "Fournit un choix de signaux en courant" +#: electronics/components/ecdiode.cpp:66 +msgid "Breakdown Voltage" +msgstr "Tension d'avalanche" -#: ../src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:59 -msgid "Current Range" -msgstr "Intervalle de courant" +#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:28 +#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:38 +msgid "Fixed Voltage" +msgstr "Tension fixe" -#: ../src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:27 -#: ../src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:38 -msgid "Magnitude Comparator" -msgstr "Comparateur Binaire" +#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:39 +msgid "Provides a fixed voltage point to connect components to." +msgstr "Fournit une source de tension fixe où connecter des composants." -#: ../src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:40 -msgid "" -"Compares two binary numbers and generates output to indicate which binary " -"number has the greater magnitude. It has 3 cascading inputs:<ul><li>I: A " -"> B</li><li>I: A < B</li><li>I: A = B</li></ul>and 3 outputs:" -"<ul><li>O: A > B</li><li>O: A < B</li><li>O: A = B</li></ul>" -msgstr "" -"Compare deux nombres bianires et génère une sortie indiquant lequel est le " -"plus grand. Il a trois entrées en cascade :<ul><li>I: A > B</li><li>I: A " -"< B</li><li>I: A = B</li></ul>et trois sorties :<ul><li>O: A > B</" -"li><li>O: A < B</li><li>O: A = B</li></ul>" +#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:49 +#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:57 +msgid "Voltage" +msgstr "Tension" -#: ../src/electronics/components/ecground.cpp:28 +#: electronics/components/ecground.cpp:28 msgid "Ground (0V)" msgstr "Masse (0V)" -#: ../src/electronics/components/ecground.cpp:38 +#: electronics/components/ecground.cpp:38 msgid "Ground" msgstr "Masse" -#: ../src/electronics/components/ecground.cpp:39 +#: electronics/components/ecground.cpp:39 msgid "Ground (0V) point" msgstr "Point de masse (0V)" -#: ../src/electronics/components/ecclockinput.cpp:36 -#: ../src/electronics/components/ecclockinput.cpp:46 -msgid "Clock Input" -msgstr "Horloge" +#: electronics/components/eckeypad.cpp:28 +#: electronics/components/eckeypad.cpp:44 flowparts/keypad.cpp:27 +#: flowparts/keypad.cpp:38 +msgid "Keypad" +msgstr "Clavier" + +#: electronics/components/eckeypad.cpp:29 +#: electronics/components/pushswitch.cpp:33 +#: electronics/components/pushswitch.cpp:125 +#: electronics/components/rotoswitch.cpp:36 +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:32 +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:138 +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:234 +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:329 +msgid "Switches" +msgstr "Interrupteurs" -#: ../src/electronics/components/ecclockinput.cpp:47 +#: electronics/components/eckeypad.cpp:45 msgid "" -"A square-wave generator, outputing logical high/low at repeating time " -"intervals." +"Provides a numeric array of Push-to-Make switches, with 4 rows and a " +"configurable number of columns." msgstr "" -"Un générateur de signal carré, qui sort un signal logique haut/bas à " -"intervalle de temps régulier." +"Fabrique une grille de bouton actifs en appuyant, avec 4 lignes et un nombre " +"configurable de colonnes." -#: ../src/electronics/components/ecclockinput.cpp:69 -msgid "Low Time" -msgstr "Durée \"bas\"" +#: electronics/components/eckeypad.cpp:48 +msgid "Use Toggles" +msgstr "Utiliser des Bascules" -#: ../src/electronics/components/ecclockinput.cpp:75 -#: ../src/flowparts/pulse.cpp:49 ../src/flowparts/pulse.cpp:54 -msgid "High Time" -msgstr "Durée \"haut\"" +#: electronics/components/eckeypad.cpp:52 +#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:69 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:34 -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:44 -msgid "Inverter" -msgstr "Inverseur" +#: electronics/components/ecled.cpp:30 electronics/components/ecled.cpp:42 +msgid "LED" +msgstr "DEL" -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:45 -msgid "The output is the logical inverse of the logic-input state." -msgstr "La sortie est l'inverse logique de l'entrée." +#: electronics/components/ecled.cpp:43 +msgid "Light Emitting Diode" +msgstr "Diode Émettrice de Lumière" -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:97 -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:107 -msgid "Buffer" -msgstr "Tampon" +#: electronics/components/ecled.cpp:51 +#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:49 +#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:75 +#: electronics/components/probe.cpp:32 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: electronics/components/ecopamp.cpp:29 +msgid "Op Amp" +msgstr "Ampli op" + +#: electronics/components/ecopamp.cpp:40 +msgid "Operational Amplifier" +msgstr "Amplificateur opérationnel" + +#: electronics/components/ecopamp.cpp:41 +msgid "Ideal amplifier" +msgstr "Amplificateur idéal" + +#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:30 +#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:40 +msgid "Potentiometer" +msgstr "Potentiomètre" -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:108 +#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:41 msgid "" -"Cleans the logic input, with the output high or low depending on input " -"trigger levels." +"Consists of a resistor connected to the end pins, with a central pin " +"connected at an adjustable point along the resistor" msgstr "" -"Nettoie le signal d'entrée, les états haut et bas de la sortie dépendant du " -"niveau d'entrée par un hystérésis." +"Consiste en une résistance connectée aux broches terminales, avec un broche " +"centrale connectée à un point ajustable le long du corps de la résistance." -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:159 -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:169 -msgid "Logic Input" -msgstr "Entrée Logique" +#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:55 +#: electronics/components/ecresistor.cpp:47 +#: electronics/components/resistordip.cpp:48 +msgid "Resistance" +msgstr "Résistance" -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:170 +#: electronics/components/ecresistor.cpp:28 +#: electronics/components/ecresistor.cpp:38 +msgid "Resistor" +msgstr "Résistance" + +#: electronics/components/ecresistor.cpp:39 +msgid "Limits the flow of current, obeying Ohms Law" +msgstr "Limite la valeur du courant, en obéissant à la loi d'Ohm." + +#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:32 flowparts/sevenseg.cpp:28 +#: gui/newpinmappingwidget.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Seven Segment" +msgstr "Sept Segments" + +#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:42 +msgid "Seven Segment LED" +msgstr "DEL Sept Segments" + +#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:43 msgid "" -"Provides a user-adjustable logic state.<br><br>Click to pulse high, or drag " -"the mouse off to keep the output high." +"A seven segment display with a decimal point. This can be configured to " +"either have a common cathode or a common anode." msgstr "" -"Fournit un état logique justable par l'utilisateur.<br><br>Cliquer pour une " -"impulsion haute, ou tirer la souris pour garder la sortie haute." - -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:178 -msgid "Use Toggle" -msgstr "Utiliser une Bascule" +"Un afficheur à sept segments avec un point décimal. On peut le configurer " +"pour avoir soit une cathode commune soit une anode commune." -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:228 -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:238 -msgid "Logic Output" -msgstr "Sortie Logique" +#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:53 +#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:79 +#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:321 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" -#: ../src/electronics/components/discretelogic.cpp:239 -msgid "Shows the logic-state of the input." -msgstr "Montre l'état logique de la sortie." +#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:30 +#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:40 +msgid "Signal Lamp" +msgstr "Lampe Signal" -#: ../src/electronics/components/fulladder.cpp:29 -#: ../src/electronics/components/fulladder.cpp:40 -msgid "Adder" -msgstr "Additionneur" +#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:41 +msgid "A simple filament signal lamp, with a 100 ohms series resistance." +msgstr "" +"Une lampe simple à incandescence, avec une résistance série de 100 ohm." -#: ../src/electronics/components/ecsubcircuit.cpp:41 +#: electronics/components/ecsubcircuit.cpp:41 msgid "Subcircuit" msgstr "Sous-cirduit" -#: ../src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:34 -#: ../src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:45 -msgid "Matrix Display" -msgstr "Afficheur matriciel" +#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32 +#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:42 +msgid "Voltage Signal" +msgstr "Signal en tension" -#: ../src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:46 -msgid "" -"A matrix display of LEDs with a configurable number of columns and rows." -msgstr "" -"Un afficheur matriciel à DELs avec un nombre de lignes et de colonnes " -"configurable." +#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:43 +msgid "Provides a variety of voltage signals." +msgstr "Fournit un choix de signaux en tension" -#: ../src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:63 -msgid "Rows" -msgstr "Lignes" +#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:61 +msgid "Voltage Range" +msgstr "Intervalle de tension" -#: ../src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:75 -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:32 -#: ../src/electronics/components/ecled.cpp:51 -#: ../src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:49 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:34 +#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:44 +msgid "Battery" +msgstr "Pile" -#: ../src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:79 -#: ../src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:321 -#: ../src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:53 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" +#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:45 +msgid "Provides a potential-difference." +msgstr "Fournit une différence de potentiel." -#: ../src/electronics/components/eccapacitor.cpp:28 -#: ../src/electronics/components/eccapacitor.cpp:39 -msgid "Capacitor" -msgstr "Condenstaeur" +#: electronics/components/externalconnection.cpp:26 +#: electronics/components/externalconnection.cpp:36 +msgid "External Connection" +msgstr "Connexion Externe" -#: ../src/electronics/components/eccapacitor.cpp:40 +#: electronics/components/externalconnection.cpp:37 msgid "" -"Stores electrical charge.<br><br>The voltage across the capacitor and " -"capacitance are related by <i>Charge = Capacitance x Voltage</i>." +"Point to connect the circuit to an external entity - e.g. a mechanical " +"component or as part of a subcircuit." msgstr "" -"Stocke une charge électrique.<br><br>La tension aux bornes du condensateur " -"et la capacité sont reliés par <i>Charge = Capacité x Tension</i>." +"Un point pour connecter le circuit à une entité externe -- p. ex. un " +"composant mécanique ou en tant que partie de sous-circuit." -#: ../src/electronics/components/eccapacitor.cpp:50 -msgid "Capacitance" -msgstr "Capacité" +#: electronics/components/externalconnection.cpp:41 +#: gui/microsettingsdlg.cpp:306 gui/settingsdlg.cpp:235 gui/symbolviewer.cpp:97 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: ../src/electronics/components/resistordip.cpp:29 -#: ../src/electronics/components/resistordip.cpp:40 -msgid "Resistor DIP" -msgstr "Résistances DIP" +#: electronics/components/flipflop.cpp:33 +msgid "D Flip-Flop" +msgstr "Bascule D" -#: ../src/electronics/components/resistordip.cpp:41 -msgid "Set of resistors with identical values in a Dual Inline Package." +#: electronics/components/flipflop.cpp:43 +msgid "D-Type Flip-Flop" +msgstr "Bascule de type D" + +#: electronics/components/flipflop.cpp:44 +msgid "The output state is set from the input state when the clock is pulsed." msgstr "" -"Ensemble de résistances avec des valeurs identiques dans un Paquet Dual " -"Inline." +"L'état de la sortie est copié sur l'état de l'entré quand une impulsion " +"d'horloge arrive." -#: ../src/electronics/components/resistordip.cpp:48 -#: ../src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:55 -#: ../src/electronics/components/ecresistor.cpp:47 -msgid "Resistance" -msgstr "Résistance" +#: electronics/components/flipflop.cpp:145 +msgid "JK Flip-Flop" +msgstr "Bascule JK" -#: ../src/electronics/components/resistordip.cpp:54 -#: ../src/flowparts/count.cpp:27 ../src/flowparts/count.cpp:37 -msgid "Count" -msgstr "Nombre" +#: electronics/components/flipflop.cpp:155 +msgid "JK-Type Flip-Flop" +msgstr "Bascule de type Maître-Esclave" -#: ../src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:47 -msgid "BCD to 7 Segment" -msgstr "BCD vers 7 Segments" +#: electronics/components/flipflop.cpp:156 +msgid "The output state is set according to J and K when the clock is pulsed." +msgstr "" +"L'état de sortie est fixé selon les états de J et K au moent de l'impulsion " +"d'horloge." -#: ../src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:58 -msgid "BCD to Seven Segment" -msgstr "BCD vers Sept Segments" +#: electronics/components/flipflop.cpp:247 +#: electronics/components/flipflop.cpp:257 +msgid "SR Flip-Flop" +msgstr "Bascule SR" -#: ../src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:59 +#: electronics/components/flipflop.cpp:258 msgid "" -"Converts a binary-coded-input to a form displayable by a seven segment " -"display.<br><br>Normal operation: <i>lt</i> (Lamp Test) and the <i>rb</i> " -"(Ripple Blanking) are held high, <i>en</i> (Enable) is held low." +"The output is made high by holding <i>set</i> high, and low by holding " +"<i>reset</i> high." msgstr "" -"Convertit une entrée codée en binaire en une forme lisible sur un afficheur " -"sept segments.<br><br>Mode normal : <i>lt</i> (Lamp Test) et le <i>rb</i> " -"(Ripple Blanking) sont à l'état haut, <i>en</i> (Enable) est à l'état bas." +"La sortie devient haute quand <i>set</i> est mis à l'état haut, et basse " +"quand <i>reset</i> est mis à l'état haut." -#: ../src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:36 -#: ../src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:47 -msgid "Serial Port" -msgstr "Port Série" +#: electronics/components/fulladder.cpp:29 +#: electronics/components/fulladder.cpp:40 +msgid "Adder" +msgstr "Additionneur" -#: ../src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:48 -msgid "" -"Interface to a serial port. The pins are:<br><ul><li><b>CD</b> - Carrier " -"Detect (control; output)</li><li><b>RD</b> - Received Data (data; output)</" -"li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (data; input)</li><li><b>DTR</b> - Data " -"Terminal Ready (control; input)</li><li><b>GND</b> - Signal Ground (ground)" -"</li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (control; input)</li><li><b>RTS</b> - " -"Request to Send (control; input)</li><li><b>CTS</b> - Clear to Send " -"(control; output)</li><li><b>RI</b> - Ring Indicator (control; output)</" -"li></ul>" -msgstr "" -"Interface à un port série. Les broches sont :<br><ul><li><b>CD</b> - " -"Carrier Detect (contrôle; sortie)</li><li><b>RD</b> - Received Data " -"(donnée; sortie)</li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (donnée; entrée)</" -"li><li><b>DTR</b> - Data Terminal Ready (contrôle; entrée)</li><li><b>GND</" -"b> - Signal Ground (ground)</li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (contrôle; " -"entrée)</li><li><b>RTS</b> - Request to Send (contrôle; entrée)</" -"li><li><b>CTS</b> - Clear to Send (contrôle; sortie)</li><li><b>RI</b> - " -"Ring Indicator (contrôle; sortie)</li></ul>" +#: electronics/components/inductor.cpp:27 +#: electronics/components/inductor.cpp:38 +msgid "Inductor" +msgstr "Bobinage" -#: ../src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:124 -#: ../src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:177 -#: ../src/flowparts/readport.cpp:45 ../src/flowparts/writeport.cpp:50 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: electronics/components/inductor.cpp:49 +msgid "Inductance" +msgstr "Inductance" -#: ../src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:200 -#: ../src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:203 -msgid "Could not open port %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le port %1" +#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:27 +#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:38 +msgid "Magnitude Comparator" +msgstr "Comparateur Binaire" -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:36 -msgid "NPN" -msgstr "NPN" +#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:40 +msgid "" +"Compares two binary numbers and generates output to indicate which binary " +"number has the greater magnitude. It has 3 cascading inputs:<ul><li>I: A " +"> B</li><li>I: A < B</li><li>I: A = B</li></ul>and 3 outputs:" +"<ul><li>O: A > B</li><li>O: A < B</li><li>O: A = B</li></ul>" +msgstr "" +"Compare deux nombres bianires et génère une sortie indiquant lequel est le " +"plus grand. Il a trois entrées en cascade :<ul><li>I: A > B</li><li>I: A " +"< B</li><li>I: A = B</li></ul>et trois sorties :<ul><li>O: A > B</" +"li><li>O: A < B</li><li>O: A = B</li></ul>" -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:48 -msgid "PNP" -msgstr "PNP" +#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:50 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:45 +msgid "Number Inputs" +msgstr "Nombre d'entrées" -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:61 -msgid "NPN Transistor" -msgstr "Transistor NPN" +#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:34 +#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:45 +msgid "Matrix Display" +msgstr "Afficheur matriciel" -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:63 -msgid "PNP Transistor" -msgstr "Transistor PNP" +#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:46 +msgid "" +"A matrix display of LEDs with a configurable number of columns and rows." +msgstr "" +"Un afficheur matriciel à DELs avec un nombre de lignes et de colonnes " +"configurable." -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:79 -msgid "Forward Coefficient" -msgstr "Coefficient avant" +#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:63 +msgid "Rows" +msgstr "Lignes" -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:86 -msgid "Reverse Coefficient" -msgstr "Coefficient retour" +#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:303 +#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:314 +msgid "Matrix Display Driver" +msgstr "Pilote d'afficheur matriciel" -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:93 -msgid "Forward Beta" -msgstr "Beta avant" +#: electronics/components/meter.cpp:41 +msgid "Minimum Value" +msgstr "Valeur minimale" -#: ../src/electronics/components/ecbjt.cpp:100 -msgid "Reverse Beta" -msgstr "Beta retour" +#: electronics/components/meter.cpp:47 +msgid "Maximum Value" +msgstr "Valeur maximale" -#: ../src/electronics/components/rotoswitch.cpp:35 -msgid "Rotary" -msgstr "Rotatif" +#: electronics/components/meter.cpp:155 +msgid "Frequency Meter (TODO)" +msgstr "Fréquencemètre (À FAIRE)" -#: ../src/electronics/components/rotoswitch.cpp:48 -#: ../src/electronics/components/rotoswitch.cpp:49 -msgid "Rotary Switch" -msgstr "Interrupteur rotatif" +#: electronics/components/meter.cpp:165 +msgid "Frequency Meter" +msgstr "Fréquencemètre" -#: ../src/electronics/components/rotoswitch.cpp:67 -msgid "Number of Positions" -msgstr "Nombre de positions" +#: electronics/components/meter.cpp:166 +msgid "Place this at the point where frequency is to be measured." +msgstr "Placez-le là où il faut mesurer une fréquence." -#: ../src/electronics/components/inductor.cpp:27 -#: ../src/electronics/components/inductor.cpp:38 -msgid "Inductor" -msgstr "Bobinage" +#: electronics/components/meter.cpp:195 electronics/components/meter.cpp:206 +msgid "Ammeter" +msgstr "Ampèremètre" -#: ../src/electronics/components/inductor.cpp:49 -msgid "Inductance" -msgstr "Inductance" +#: electronics/components/meter.cpp:207 +msgid "Place this in series in the circuit to measure the current flowing." +msgstr "Placez-le dans le circuit pour mesurer le courant qui passe." -#: ../src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:40 -msgid "Potentiometer" -msgstr "Potentiomètre" +#: electronics/components/meter.cpp:238 electronics/components/meter.cpp:248 +msgid "Voltmeter" +msgstr "Voltmètre" -#: ../src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:41 +#: electronics/components/meter.cpp:249 msgid "" -"Consists of a resistor connected to the end pins, with a central pin " -"connected at an adjustable point along the resistor" +"Place this in parallel in the circuit to meaure the voltage between two " +"points." +msgstr "Placez-le dans le circuit pour mesurer la tension entre deux points." + +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:148 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:158 +msgid "XNOR gate" +msgstr "Porte XNOR" + +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:159 +msgid "Exclusive NOR gate. Output is low when exactly one input is high." msgstr "" -"Consiste en une résistance connectée aux broches terminales, avec un broche " -"centrale connectée à un point ajustable le long du corps de la résistance." +"Porte NOR exclusive. La sortie est basse quand exactement une entrée est " +"haute." -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Échelle" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:220 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:230 +msgid "XOR gate" +msgstr "Porte XOR" -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:68 -msgid "Upper Absolute Value" -msgstr "Valeur absolue supérieure" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:231 +msgid "Exclusive OR gate. Output is high when exactly one input is high." +msgstr "" +"Porte OR exclusive. La sortie est haute quand exactement une entrée est " +"haute." -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:75 -msgid "Lower Absolute Value" -msgstr "Valeur absolue inférieure" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:290 +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:300 +msgid "OR gate" +msgstr "Porte OR" -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:137 -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:147 -msgid "Voltage Probe" -msgstr "Sonde de tension" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:301 +msgid "" +"The output is high when at least one of the inputs is high; or low when all " +"of the inputs are off" +msgstr "" +"La sortie est haute quand au moins une des entrées est haute ; ou basse " +"quand toutes les entrées sont basses." -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:148 -msgid "Displays the voltage at the probe point on the oscilloscope." -msgstr "Affiche la tension au point de la sonde à l'oscilloscope." +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:361 +msgid "NOR gate" +msgstr "Porte NOR" -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:180 -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:190 -msgid "Current Probe" -msgstr "Sonde de courant" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:371 +msgid "NOR Gate" +msgstr "Porte NOR" -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:191 -msgid "Displays the current at the probe point on the oscilloscope." -msgstr "Affiche le courant au point de la sonde à l'oscilloscope." +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:372 +msgid "The output is high when all inputs are low." +msgstr "La sortie est haute quand toutes les entrées sont basses." -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:227 -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:237 -msgid "Logic Probe" -msgstr "Sonde logique" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:432 +msgid "NAND gate" +msgstr "Porte NAND" -#: ../src/electronics/components/probe.cpp:238 -msgid "" -"Connect this probe the the point in the circuit to measure the logic value. " -"The output will be displayed in the Oscilloscope view." -msgstr "" -"Connectez cette sonde à un point du circuit pour mesurer sa valeur logique. " -"La sortie sera affichée dans la vue Oscilloscope." +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:442 +msgid "NAND Gate" +msgstr "Porte NAND" -#: ../src/electronics/components/ecopamp.cpp:29 -msgid "Op Amp" -msgstr "Ampli op" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:443 +msgid "The output is low only when all of the inputs are high." +msgstr "La sortie est basse quand toutes les entrées sont hautes." -#: ../src/electronics/components/ecopamp.cpp:40 -msgid "Operational Amplifier" -msgstr "Amplificateur opérationnel" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:488 +msgid "AND gate" +msgstr "Porte AND" -#: ../src/electronics/components/ecopamp.cpp:41 -msgid "Ideal amplifier" -msgstr "Amplificateur idéal" +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:498 +msgid "AND Gate" +msgstr "Porte AND" + +#: electronics/components/multiinputgate.cpp:499 +msgid "The output is high if and only if all of the inputs are high." +msgstr "La sortie est haute si et seulement si toutes les entrées sont hautes." -#: ../src/electronics/components/multiplexer.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/multiplexer.cpp:41 +#: electronics/components/multiplexer.cpp:30 +#: electronics/components/multiplexer.cpp:41 msgid "Multiplexer" msgstr "Multiplexeur" -#: ../src/electronics/components/multiplexer.cpp:42 +#: electronics/components/multiplexer.cpp:42 msgid "" "Combines the input data stream into one single stream. The value of the " "input selected by the \"A\" inputs is passed to the output." @@ -1734,539 +1147,810 @@ msgstr "" "Combine les flux de données entrants en un seul flux. La valeur de l'entrée " "sélectionnée par les broches \"A\" est passée à la sortie." -#: ../src/electronics/components/ecresistor.cpp:28 -#: ../src/electronics/components/ecresistor.cpp:38 -msgid "Resistor" -msgstr "Résistance" - -#: ../src/electronics/components/ecresistor.cpp:39 -msgid "Limits the flow of current, obeying Ohms Law" -msgstr "Limite la valeur du courant, en obéissant à la loi d'Ohm." - -#: ../src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:36 -#: ../src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:47 +#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:36 +#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:47 msgid "Parallel Port" msgstr "Port Prallèle" -#: ../src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:48 +#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:48 msgid "" "The pins are divided into 3 registers.<br><br><b>Data Pins</b><br><br>The " "data pins can be configured as either all input or all output. They are:" "<ul><li><b>D<i>[0..7]</i></b></li></ul><br><b>Status Pins</b><br><br>The " "status pins are read-only. They area:<ul><li><b>ERR</b> - Error</" -"li><li><b>ON</b> - Online</li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> " -"- Acknowledge</li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Control Pins</" +"li><li><b>ON</b> - Online</li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> - " +"Acknowledge</li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Control Pins</" "b><ul><li><b>STR</b> - Strobe</li><li><b>AUT</b> - Auto Feed</" "li><li><b>INIT</b> - Init</li><li><b>SEL</b> - Select</li></ul><br>The " "remaining pins are all ground." msgstr "" -"Les broches sont réparties en trois registres.<br><br><b>Broches de " -"données</b><br><br>Les broches de données peuvent être configurées comme " -"toutes en entrée ou toutes en sortie. Elles sont :<ul><li><b>D<i>[0..7]</" -"i></b></li></ul><br><b>Broches de statut</b><br><br>Les broches de statut " -"sont en lecture seule. Elles sont :<ul><li><b>ERR</b> - Erreur</" -"li><li><b>ON</b> - Online</li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> " -"- Acknowledge</li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Broches de " -"contrôle</b><ul><li><b>STR</b> - Strobe</li><li><b>AUT</b> - Auto Feed</" +"Les broches sont réparties en trois registres.<br><br><b>Broches de données</" +"b><br><br>Les broches de données peuvent être configurées comme toutes en " +"entrée ou toutes en sortie. Elles sont :<ul><li><b>D<i>[0..7]</i></b></li></" +"ul><br><b>Broches de statut</b><br><br>Les broches de statut sont en lecture " +"seule. Elles sont :<ul><li><b>ERR</b> - Erreur</li><li><b>ON</b> - Online</" +"li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> - Acknowledge</" +"li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Broches de contrôle</" +"b><ul><li><b>STR</b> - Strobe</li><li><b>AUT</b> - Auto Feed</" "li><li><b>INIT</b> - Init</li><li><b>SEL</b> - Select</li></ul><br>Les " "broches restantes sont toutes à la masse." -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:41 -msgid "Minimum Value" -msgstr "Valeur minimale" +#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:177 +#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:124 flowparts/readport.cpp:45 +#: flowparts/writeport.cpp:50 gui/programmerwidget.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:47 -msgid "Maximum Value" -msgstr "Valeur maximale" +#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:203 +#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:200 +#, c-format +msgid "Could not open port %1" +msgstr "Impossible d'ouvrir le port %1" -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:155 -msgid "Frequency Meter (TODO)" -msgstr "Fréquencemètre (À FAIRE)" +#: electronics/components/piccomponent.cpp:38 +msgid "<Enter location of PIC Program>" +msgstr "<Entrer l'emplacement du programme PIC>" -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:165 -msgid "Frequency Meter" -msgstr "Fréquencemètre" +#: electronics/components/piccomponent.cpp:64 +msgid "PIC Micro" +msgstr "Micro PIC" -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:166 -msgid "Place this at the point where frequency is to be measured." -msgstr "Placez-le là où il faut mesurer une fréquence." +#: electronics/components/piccomponent.cpp:65 +msgid "" +"The PIC component allows the simulation of a PIC program.<br><br>The " +"loadable PIC program must be one of the following formats:<ul><li>Assembly (." +"asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Symbol file (.cod)</li><li>Microbe " +"(.microbe, .basic)</li><li>C source (.c)</li></ul>Doubleclick on the PIC " +"component to open up the program source file.<br><br>If the program source " +"file is of type assembly, then the the opened text file will automatically " +"be linked to the simulation. You can control the program from the text " +"document using the debug controls.<br><br>Explanation of buttons:" +"<ul><li>Play - Run the PIC program from the point at which it was paused, or " +"from the start otherwise.</li><li>Pause - Pause the simulation at the " +"current execution point.</li><li>Stop - Reset all parts of the simulation.</" +"li><li>Reload - Reread the PIC program from disk and restart gpsim.</li></ul>" +msgstr "" +"Le composant PIC permet la simulation d'un programme PIC.<br><br>Le " +"programme PIC chargeable doit être dans l'un des formats suivants :" +"<ul><li>Assembleur (.asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Fichier " +"Symbolique (.cod)</li><li>Microbe (.microbe, .basic)</li><li>Source C (.c)</" +"li></ul>Cliquez double sur le composant PIC pour ouvrir le fichier source du " +"programme.<br><br>Si le fichier source est de type assembleur, alors le " +"fichier texte ouvert sera automatiquement lié à la simulation. On peut " +"contrôler le programme depuis le document texte en utilisant les contrôles " +"de débogage.<br><br>Explication des boutons :<ul><li>Play - Lance le " +"programme PIC depuis le point où il était arrêté, ou depuis le début sinon.</" +"li><li>Pause - Arrête la simulation au point d'exécution courant.</" +"li><li>Stop - Remet à zéro toutes les parties de la simulation.</" +"li><li>Reload - Lit à nouveau le programme PIC depuis le disque et relance " +"gpsim.</li></ul>" -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:195 -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:206 -msgid "Ammeter" -msgstr "Ampèremètre" +#: electronics/components/piccomponent.cpp:101 gui/createsubprojectwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Programme" -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:207 -msgid "Place this in series in the circuit to measure the current flowing." -msgstr "Placez-le dans le circuit pour mesurer le courant qui passe." +#: electronics/components/piccomponent.cpp:162 +msgid "The file \"%1\" does not exist." +msgstr "Le fichier \"%1\" n'existe pas." -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:238 -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:248 -msgid "Voltmeter" -msgstr "Voltmètre" +#: electronics/components/piccomponent.cpp:169 +msgid "" +"\"%1\" is not a valid PIC program.\n" +"The file must exist, and the extension should be \".cod\", \".asm\", \"." +"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" or \".c\".\n" +"\".hex\" is allowed, provided that there is a corresponding \".cod\" file." +msgstr "" +"\"%1\" n'est pas un programme PIC valide.\n" +"Le fichier doit exister, et l'extension doit être \".cod\", \".asm\", \"." +"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" ou \".c\".\n" +"\".hex\" est autorisé, à condition qu'il existe un fichier \".cod\" " +"correspondant." -#: ../src/electronics/components/meter.cpp:249 +#: electronics/components/piccomponent.cpp:256 msgid "" -"Place this in parallel in the circuit to meaure the voltage between two " -"points." -msgstr "Placez-le dans le circuit pour mesurer la tension entre deux points." +"(No\n" +"program\n" +"loaded)" +msgstr "" +"(Aucun\n" +"programme\n" +"chargé)" -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:34 -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:44 -msgid "Battery" -msgstr "Pile" +#: electronics/components/probe.cpp:62 +msgid "Scaling" +msgstr "Échelle" -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:45 -msgid "Provides a potential-difference." -msgstr "Fournit une différence de potentiel." +#: electronics/components/probe.cpp:68 +msgid "Upper Absolute Value" +msgstr "Valeur absolue supérieure" -#: ../src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:57 -#: ../src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:49 -msgid "Voltage" -msgstr "Tension" +#: electronics/components/probe.cpp:75 +msgid "Lower Absolute Value" +msgstr "Valeur absolue inférieure" -#: ../src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:40 -msgid "Current Source" -msgstr "Source de courant" +#: electronics/components/probe.cpp:137 electronics/components/probe.cpp:147 +msgid "Voltage Probe" +msgstr "Sonde de tension" -#: ../src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:41 -msgid "Provides a fixed current source." -msgstr "Fournit une source de courant constant." +#: electronics/components/probe.cpp:148 +msgid "Displays the voltage at the probe point on the oscilloscope." +msgstr "Affiche la tension au point de la sonde à l'oscilloscope." -#: ../src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:51 -msgid "Current" -msgstr "Courant" +#: electronics/components/probe.cpp:180 electronics/components/probe.cpp:190 +msgid "Current Probe" +msgstr "Sonde de courant" -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:33 -msgid "D Flip-Flop" -msgstr "Bascule D" +#: electronics/components/probe.cpp:191 +msgid "Displays the current at the probe point on the oscilloscope." +msgstr "Affiche le courant au point de la sonde à l'oscilloscope." -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:43 -msgid "D-Type Flip-Flop" -msgstr "Bascule de type D" +#: electronics/components/probe.cpp:227 electronics/components/probe.cpp:237 +msgid "Logic Probe" +msgstr "Sonde logique" -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:44 -msgid "The output state is set from the input state when the clock is pulsed." +#: electronics/components/probe.cpp:238 +msgid "" +"Connect this probe the the point in the circuit to measure the logic value. " +"The output will be displayed in the Oscilloscope view." msgstr "" -"L'état de la sortie est copié sur l'état de l'entré quand une impulsion " -"d'horloge arrive." - -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:145 -msgid "JK Flip-Flop" -msgstr "Bascule JK" - -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:155 -msgid "JK-Type Flip-Flop" -msgstr "Bascule de type Maître-Esclave" +"Connectez cette sonde à un point du circuit pour mesurer sa valeur logique. " +"La sortie sera affichée dans la vue Oscilloscope." -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:156 -msgid "The output state is set according to J and K when the clock is pulsed." -msgstr "" -"L'état de sortie est fixé selon les états de J et K au moent de l'impulsion " -"d'horloge." +#: electronics/components/pushswitch.cpp:32 +msgid "Push-to-Break" +msgstr "Appuyer-pour-ouvrir" -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:247 -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:257 -msgid "SR Flip-Flop" -msgstr "Bascule SR" +#: electronics/components/pushswitch.cpp:42 +msgid "Push to Break" +msgstr "Appuyer pour ouvrir" -#: ../src/electronics/components/flipflop.cpp:258 -msgid "" -"The output is made high by holding <i>set</i> high, and low by holding " -"<i>reset</i> high." -msgstr "" -"La sortie devient haute quand <i>set</i> est mis à l'état haut, et basse " -"quand <i>reset</i> est mis à l'état haut." +#: electronics/components/pushswitch.cpp:48 +#: electronics/components/pushswitch.cpp:140 +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:49 +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:154 +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:251 +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:348 +msgid "Button Text" +msgstr "Texte du bouton" -#: ../src/electronics/components/demultiplexer.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/demultiplexer.cpp:41 -msgid "Demultiplexer" -msgstr "Démultiplexeur" +#: electronics/components/pushswitch.cpp:51 +msgid "Bounce" +msgstr "Rebond" -#: ../src/electronics/components/demultiplexer.cpp:42 -msgid "" -"Seperates the input data stream into components. The value of the input is " -"passed to the \"X\" output selected by the binary number given by the \"A\" " -"inputs." -msgstr "" -"Partage le flux de données d'entré entre plusieurs composants. La valeur de " -"l'entrée est copiée vers la sortie \"X\" sélectionnée par le nombre binaire " -"donnée par les entrées \"A\"." +#: electronics/components/pushswitch.cpp:56 +msgid "Bounce Period" +msgstr "Période du rebond" -#: ../src/electronics/components/ecled.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/ecled.cpp:42 -msgid "LED" -msgstr "DEL" +#: electronics/components/pushswitch.cpp:124 +msgid "Push-to-Make" +msgstr "Appuyer-pour-fermer" -#: ../src/electronics/components/ecled.cpp:43 -msgid "Light Emitting Diode" -msgstr "Diode Émettrice de Lumière" +#: electronics/components/pushswitch.cpp:134 +msgid "Push to Make" +msgstr "Appuyer pour fermer" -#: ../src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:28 -#: ../src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:38 -msgid "Fixed Voltage" -msgstr "Tension fixe" +#: electronics/components/ram.cpp:28 electronics/components/ram.cpp:39 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" -#: ../src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:39 -msgid "Provides a fixed voltage point to connect components to." -msgstr "Fournit une source de tension fixe où connecter des composants." +#: electronics/components/ram.cpp:40 +msgid "" +"This RAM stores data as a collection of words; each of which contains " +"<i>word size</i> bits of data.<br><br>To read data, set the CS (<i>chip " +"select</i>) and the OE (<i>output enable</i>) pins high, and select the word " +"using the address pins <i>A*</i>. The word is outputted on the data-out " +"pins: <i>DO*</i>.<br><br>To write data, set the CS (<i>chip select</i>) and " +"the WE (<i>write enable</i>) pins high, and select the address to write to " +"with the <i>A*</i> pins. Write to the selected word using the data-in pins: " +"<i>DI*</i>.<br><br>The <i>Address Size</i> is the number of bits that " +"determine an address; so the total number of words stored will be " +"2^<sup><i>Address Size</i></sup>." +msgstr "" +"Cette RAM conserve les données comme une collection de mots ; chacun d'entr " +"eux contient <i>la taille d'un mot</i> de bits de données.<br><br>Pour lire " +"des données, mettez les broches CS (<i>Chips Select</i>) et OE (<i>Output " +"Enable</i>) à l'état haut, et sélectionnez le mot en utilisant les broches " +"d'adresses <i>A*</i>. Le mot apparaît sur le broches de sortie : <i>DO*</i>." +"<br><br>Pour écrire des données, mettez les broches CS (<i>Chips Select</i>) " +"et WE (<i>Write Enable</i>) à l'état haut, sélectionnez l'adresse où écrire " +"avec les broches <i>A*</i>. Écrivez le mot choisi en utilisant les broches " +"d'entrée de données : <i>DI*</i>.<br><br> La <i>Taille d'Adrresse</i> est le " +"nombre de bits qui forment une adresse; donc le nombre total de mots " +"enregistrés sera 2^<sp>Taille d'Adresse</sup>." + +#: electronics/components/ram.cpp:50 +msgid "Word Size" +msgstr "Taille de Mot" -#: ../src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:303 -#: ../src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:314 -msgid "Matrix Display Driver" -msgstr "Pilote d'afficheur matriciel" +#: electronics/components/resistordip.cpp:29 +#: electronics/components/resistordip.cpp:40 +msgid "Resistor DIP" +msgstr "Résistances DIP" -#: ../src/electronics/components/bidirled.cpp:31 -#: ../src/electronics/components/bidirled.cpp:42 -msgid "Bidirectional LED" -msgstr "DEL bidirectionnelle" +#: electronics/components/resistordip.cpp:41 +msgid "Set of resistors with identical values in a Dual Inline Package." +msgstr "" +"Ensemble de résistances avec des valeurs identiques dans un Paquet Dual " +"Inline." -#: ../src/electronics/components/bidirled.cpp:43 -msgid "Bidrectional Light Emitting Diode" -msgstr "Diode Émettrice de Lumière bidirectionnelle." +#: electronics/components/resistordip.cpp:54 flowparts/count.cpp:27 +#: flowparts/count.cpp:37 +msgid "Count" +msgstr "Nombre" -#: ../src/electronics/components/bidirled.cpp:60 -msgid "Color 1" -msgstr "Couleur 1" +#: electronics/components/rotoswitch.cpp:35 +msgid "Rotary" +msgstr "Rotatif" -#: ../src/electronics/components/bidirled.cpp:64 -msgid "Colour 2" -msgstr "Couleur 2" +#: electronics/components/rotoswitch.cpp:48 +#: electronics/components/rotoswitch.cpp:49 +msgid "Rotary Switch" +msgstr "Interrupteur rotatif" -#: ../src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:32 -#: ../src/flowparts/sevenseg.cpp:28 rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Seven Segment" -msgstr "Sept Segments" +#: electronics/components/rotoswitch.cpp:67 +msgid "Number of Positions" +msgstr "Nombre de positions" -#: ../src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:42 -msgid "Seven Segment LED" -msgstr "DEL Sept Segments" +#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:36 +#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:47 +msgid "Serial Port" +msgstr "Port Série" -#: ../src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:43 +#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:48 msgid "" -"A seven segment display with a decimal point. This can be configured to " -"either have a common cathode or a common anode." +"Interface to a serial port. The pins are:<br><ul><li><b>CD</b> - Carrier " +"Detect (control; output)</li><li><b>RD</b> - Received Data (data; output)</" +"li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (data; input)</li><li><b>DTR</b> - Data " +"Terminal Ready (control; input)</li><li><b>GND</b> - Signal Ground (ground)</" +"li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (control; input)</li><li><b>RTS</b> - " +"Request to Send (control; input)</li><li><b>CTS</b> - Clear to Send " +"(control; output)</li><li><b>RI</b> - Ring Indicator (control; output)</li></" +"ul>" msgstr "" -"Un afficheur à sept segments avec un point décimal. On peut le configurer " -"pour avoir soit une cathode commune soit une anode commune." +"Interface à un port série. Les broches sont :<br><ul><li><b>CD</b> - Carrier " +"Detect (contrôle; sortie)</li><li><b>RD</b> - Received Data (donnée; " +"sortie)</li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (donnée; entrée)</" +"li><li><b>DTR</b> - Data Terminal Ready (contrôle; entrée)</li><li><b>GND</" +"b> - Signal Ground (ground)</li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (contrôle; " +"entrée)</li><li><b>RTS</b> - Request to Send (contrôle; entrée)</" +"li><li><b>CTS</b> - Clear to Send (contrôle; sortie)</li><li><b>RI</b> - " +"Ring Indicator (contrôle; sortie)</li></ul>" -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:39 -msgid "Analog-Digital" -msgstr "Analogique-Numérique" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:31 +msgid "DPDT" +msgstr "DPDT" -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:52 -msgid "Digital-Analog" -msgstr "Numérique-Analogique" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:42 +msgid "DPDT Toggle" +msgstr "DPDT Bascule" -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:69 -msgid "Number Bits" -msgstr "Nombre de bits" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:43 +msgid "Double-Pole Double-Throw switch." +msgstr "Interrupteur Bipolaire Va-et-vient" -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:75 -msgid "Input Range" -msgstr "Intervalle d'entrée" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:137 +msgid "DPST" +msgstr "DPST" -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:102 -msgid "ADC" -msgstr "CAN" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:147 +msgid "DPST Toggle" +msgstr "DPST Bascule" -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:103 -msgid "Converts an analog signal into a digital output." -msgstr "Convertit un signal analogique en une sortie numérique." +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:148 +msgid "Double-Pole Single-Throw switch." +msgstr "Interrupteur Bipolaire Simple" -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:198 -msgid "DAC" -msgstr "CNA" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:233 +msgid "SPDT" +msgstr "SPDT" -#: ../src/electronics/components/addac.cpp:199 -msgid "Converts a digital input to an analog output signal." -msgstr "Convertit une entrée numérique en un signal de sortie analogique." +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:244 +msgid "SPDT Toggle" +msgstr "SPDT Bascule" -#: ../src/electronics/components/binarycounter.cpp:30 -#: ../src/electronics/components/binarycounter.cpp:41 -msgid "Binary Counter" -msgstr "Compteur binaire" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:245 +msgid "Single-Pole Double-Throw switch." +msgstr "Interrupteur Unipolaire Va-et-Vient" -#: ../src/electronics/components/binarycounter.cpp:42 -msgid "" -"Holds an internal count, which changes when the clock input <i>></i> pin " -"is pulsed.<br><br>Normal operation: <i>en</i> (Enable) and <i>u/d</i> (Up/" -"Down) are held high, <i>r</i> (Reset) is low." -msgstr "" -"Maintient un comptage interne, qui change quand <i>></i>la broche " -"d'entrée Horloge reçoit une impusion.<br><br>Mode normal : <i>en</i> " -"(Enable) et <i>u/d</i> (Up/Down) sont à l'état haut, <i>r</i> (Reset) est à " -"l'état bas." +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:328 +msgid "SPST" +msgstr "SPST" -#: ../src/electronics/components/binarycounter.cpp:58 -msgid "Trigger Edge" -msgstr "Déclenchement" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:340 +msgid "SPST Toggle" +msgstr "SPST Bascule" -#: ../src/electronics/components/binarycounter.cpp:63 -msgid "Bit Count" -msgstr "Nombre de bits" +#: electronics/components/toggleswitch.cpp:341 +msgid "Single-Pole Single-Throw switch." +msgstr "Interrupteur Unipolaire Simple" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:164 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:164 msgid "The cod file \"%1\" was not found." msgstr "Le fichier cod \"%1\" n'a pas été trouvé." -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:164 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:164 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier Non Trouvé" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:167 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:167 msgid "The processor for cod file \"%1\" is unrecognized." msgstr "Le processeur pour le fichier cod \"%1\" n'est pas reconnu." -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:167 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:167 msgid "Unrecognized Processor" msgstr "Processeur non reconnu" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:170 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:170 msgid "The file name \"%1\" is too long." msgstr "Le nom de fichier \"%1\" est trop long." -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:170 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:170 msgid "Filename Too Long" msgstr "Nom de fichier trop long" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:173 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:173 msgid "The lst file associated with the cod file \"%1\" was not found." msgstr "Le 1er fichier assocué avec le fichier cod \"%1\" n'a pas été trouvé." -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:173 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:173 msgid "LST File Not Found" msgstr "Fichier LST pas trouvé" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:176 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:176 msgid "The cod file \"%1\" is bad." msgstr "Le fichier cod \"%1\" est mauvais." -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:176 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:176 msgid "Bad File" msgstr "Mauvais fichier" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:179 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:179 msgid "The cod file \"%1\" could not be read from." msgstr "Impossible de lire depuis le fichier cod \"%1\"." -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:179 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:179 msgid "Unreadable File" msgstr "Fichier non lisible" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:183 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183 msgid "An error occured with the cod file \"%1\"." msgstr "Une erreur s'est produite avec le fichier cod \"%1\"." -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:183 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:839 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:845 msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:842 ../src/projectmanager.cpp:911 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:848 projectmanager.cpp:911 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:845 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:851 msgid "SFR" msgstr "SFR" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:848 ../src/textdocument.cpp:82 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:854 textdocument.cpp:82 msgid "Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:851 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:857 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: ../src/electronics/gpsimprocessor.cpp:854 +#: electronics/gpsimprocessor.cpp:860 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/document.cpp:105 -msgid "Save Location" -msgstr "Emplacement de sauvegarde" - -#: ../src/document.cpp:113 ../src/itemdocument.cpp:823 +#: flowcodedocument.cpp:47 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Un fichier de nom \"%1\" existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser ?" +"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n" +"*|Tous fichiers" -#: ../src/document.cpp:114 ../src/itemdocument.cpp:823 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Écraser le fichier ?" +#: flowcodedocument.cpp:183 +msgid "Microbe Code Output" +msgstr "Sortie de Code Microbe" -#: ../src/document.cpp:115 ../src/itemdocument.cpp:823 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" +#: flowcodedocument.cpp:205 textdocument.cpp:438 +msgid "Assembly Code Output" +msgstr "Sortie de Code Assembleur" -#: ../src/document.cpp:138 +#: flowcodedocument.cpp:227 textdocument.cpp:480 +msgid "Hex Code Output" +msgstr "Sortie de code Hexa" + +#: flowcodeview.cpp:27 textview.cpp:58 +msgid "Convert to ..." +msgstr "Convertir en ..." + +#: flowcodeview.cpp:32 textview.cpp:53 +msgid "Convert to" +msgstr "Convertir en" + +#: flowcodeview.cpp:33 textview.cpp:59 +msgid "Microbe" +msgstr "Microbe" + +#: flowcodeview.cpp:34 ktechlab.cpp:434 textview.cpp:60 +msgid "Assembly" +msgstr "Assembleur" + +#: flowcodeview.cpp:35 textview.cpp:61 +msgid "Hex" +msgstr "Hexa" + +#: flowcodeview.cpp:36 textview.cpp:62 +msgid "PIC (upload)" +msgstr "PIC (upload)" + +#: flowcodeview.cpp:54 msgid "" -"The document '%1' has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Construct a FlowCode document by dragging FlowParts from the list on the " +"left. All FlowCharts require an initial \"Start\" part, of which there can " +"only be one.<br><br>Some FlowParts, such as Subroutines, act as a container " +"element for other FlowParts. Drag the items in or out of a container as " +"appropritate. The container that will become the parent of the part being " +"dragged is indicated by being selected.<br><br>Note that connections cannot " +"be made between FlowParts in different containers, or at different levels." msgstr "" -"Le document '%1' a été modifié.\n" -"Voulez-vous l'enregistrer ?" +"Construisez un document FlowCode en tirant des FlowParts depuis la liste à " +"gauche. Tous les FlowCharts mécessitent une partie intiale \"Start\", et une " +"seule.<br><br>Certains FlowParts, tels que les Subroutines, se comportent " +"comme des éléments conteneurs pour d'autres FlowParts. Tirez les élements " +"depuis ou ers un conteneur à votre gré. Le conteneur qui deviendra parent de " +"la part qui a été tirée est indiqué comme étant sélectionné.<br><br>Notez " +"qu'il est impossible de faire des connexions entre FlowParts dans des " +"conteneurs différents, ou à des niveaux différents." + +#: flowparts/callsub.cpp:27 flowparts/callsub.cpp:37 +msgid "Sub Call" +msgstr "Appel de Subroutine" -#: ../src/document.cpp:139 -msgid "Save Document?" -msgstr "Enregistrer le document ?" +#: flowparts/callsub.cpp:28 flowparts/embed.cpp:28 flowparts/end.cpp:28 +#: flowparts/interrupt.cpp:28 flowparts/start.cpp:28 flowparts/sub.cpp:28 +msgid "Common" +msgstr "Commun" -#: ../src/document.cpp:140 ../src/ktechlab.cpp:823 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: flowparts/callsub.cpp:38 +msgid "" +"Call a subroutine. When the subroutine returns, the code will continue " +"execution from this point." +msgstr "" +"Appelle une Subroutine. Au retour de la Subroutine, le code continuera à " +"s'exécuter à partir de ce point." -#: ../src/document.cpp:141 -msgid "Discard" -msgstr "Jeter" +#: flowparts/callsub.cpp:44 flowparts/sub.cpp:27 flowparts/sub.cpp:41 +msgid "Subroutine" +msgstr "Subroutine" + +#: flowparts/callsub.cpp:54 +#, c-format +msgid "Call %1" +msgstr "Appel %1" -#: ../src/mechanics/mechanicsdocument.cpp:28 +#: flowparts/count.cpp:28 flowparts/delay.cpp:28 flowparts/inputbutton.cpp:28 +#: flowparts/keypad.cpp:28 flowparts/pulse.cpp:27 +msgid "Functions" +msgstr "Fonctions" + +#: flowparts/count.cpp:38 msgid "" -"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n" -"*|All Files" +"Count the number of pulses during a fixed interval. To avoid ambiguity, this " +"increments the counter on either a rising or falling edge, as opposed to a " +"high or a low." msgstr "" -"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n" -"*|Tous fichiers" +"Compte le nombre d'impulsions durant un intervalle de temps donné. Pour " +"éviter l'ambigüité, cela incrémente le compteur sur front montant ou " +"descendant, et non pas sur un état haut ou bas." -#: ../src/mechanics/chassiscircular2.cpp:35 -#: ../src/mechanics/chassiscircular2.cpp:46 -msgid "Circular 2-Wheel Chassis" -msgstr "Chassis circulaire 2-roues" +#: flowparts/count.cpp:46 flowparts/inputbutton.cpp:46 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" -#: ../src/mechanics/chassiscircular2.cpp:36 -msgid "Chassis'" -msgstr "Chassis" +#: flowparts/count.cpp:61 +msgid "Count %1 for %2 sec" +msgstr "Compter %1 pendant %2 sec" -#: ../src/mechanics/chassiscircular2.cpp:47 -msgid "A circular base with two wheels and a support point." -msgstr "Une base circulaire avec deux roues et un point de support" +#: flowparts/delay.cpp:27 flowparts/delay.cpp:37 +msgid "Delay" +msgstr "Délai" -#: ../src/mechanics/mechanicsitem.cpp:40 -msgid "Mass" -msgstr "Masse" +#: flowparts/delay.cpp:38 +msgid "Delay the program execution for a fixed period of time." +msgstr "Retarde l'exécution du programme pendant un délai fixé." -#: ../src/mechanics/mechanicsitem.cpp:48 -msgid "Moment of Inertia" -msgstr "Moment d'inertie" +#: flowparts/delay.cpp:44 +msgid "Pause Length" +msgstr "Longueur de la pause" -#: ../src/katemdi.cpp:401 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportement" +#: flowparts/delay.cpp:56 +msgid "Delay for %1 sec" +msgstr "Délai pendant %1 sec" -#: ../src/katemdi.cpp:403 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Rendre non-persistant" +#: flowparts/embed.cpp:27 flowparts/embed.cpp:38 +msgid "Embed" +msgstr "Embarquer" -#: ../src/katemdi.cpp:403 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Rendre persistant" +#: flowparts/embed.cpp:39 +msgid "Doubleclick on the item to edit the embedded code." +msgstr "Cliquez double sur l'item pour éditer le code embarqué." -#: ../src/katemdi.cpp:405 -msgid "Move To" -msgstr "Aller à" +#: flowparts/embed.cpp:47 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: ../src/katemdi.cpp:408 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Barre latérale gauche" +#: flowparts/embed.cpp:50 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: ../src/katemdi.cpp:411 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Barre latérale droite" +#: flowparts/embed.cpp:51 +msgid "// Embedded code:" +msgstr "Code embarqué :" -#: ../src/katemdi.cpp:414 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Barre latérale supérieure" +#: flowparts/embed.cpp:62 +msgid "%1: %2..." +msgstr "%1 : %2..." -#: ../src/katemdi.cpp:417 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Barre latérale inférieure" +#: flowparts/end.cpp:27 flowparts/end.cpp:37 flowparts/end.cpp:41 +msgid "End" +msgstr "Fin" -#: ../src/flowparts/testpin.cpp:27 ../src/flowparts/testpin.cpp:37 -msgid "Test Pin State" -msgstr "Tester l'état de la broche" +#: flowparts/end.cpp:38 +msgid "" +"End the program execution, putting the IC into sleep. Unlike Start, however, " +"this FlowPart is not necessary for proper program execution" +msgstr "" +"Fin de l'exécution du programme, qui met le CI en sommeil. Au contraire de " +"Start, cependant, ce FlowPart n'est pas nécessaire pour une exécution valide " +"du programme." -#: ../src/flowparts/testpin.cpp:28 ../src/flowparts/readport.cpp:28 -#: ../src/flowparts/writeport.cpp:28 ../src/flowparts/setpin.cpp:31 -msgid "I\\/O" -msgstr "E\\/S" +#: flowparts/forloop.cpp:27 +msgid "For" +msgstr "For" -#: ../src/flowparts/testpin.cpp:38 -msgid "Conditional branch point, depending on the high/low state of a pin." +#: flowparts/forloop.cpp:28 flowparts/repeat.cpp:28 flowparts/while.cpp:28 +msgid "Loops" +msgstr "Boucles" + +#: flowparts/forloop.cpp:37 +msgid "For Loop" +msgstr "Boucle For" + +#: flowparts/forloop.cpp:38 +msgid "" +"The code contained in the foor loop is repeatedly executed. By default, the " +"variable used will be incremented every time. This can be changed by " +"entering a value other than 1 into Step.<br><br>The for loop will exit when " +"the value contained in the variable is equal to the end value." msgstr "" -"Point de branchement conditionnel, dépendant de l'état haut/bas d'une " -"broche." +"Le code contenu dans la boucle For est exécuté itérativement. Par défaut, la " +"variable utilisée sera incrémentée de 1 à chaque fois. On peut changer ça en " +"entrant une valeur autre que 1 dans Step.<br><br>La boucke For se terminera " +"quand la valeur contenue dans la veriable sera égale à la valeur finale." + +#: flowparts/forloop.cpp:45 flowparts/keypad.cpp:46 flowparts/readport.cpp:50 +#: flowparts/repeat.cpp:44 flowparts/sevenseg.cpp:48 flowparts/unary.cpp:45 +#: flowparts/varassignment.cpp:44 flowparts/varcomparison.cpp:45 +#: flowparts/while.cpp:44 flowparts/writeport.cpp:45 +#: gui/microsettingswidget.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: flowparts/forloop.cpp:50 +msgid "Initial Value" +msgstr "Valeur intiale" -#: ../src/flowparts/testpin.cpp:45 ../src/flowparts/pulse.cpp:59 -#: ../src/flowparts/inputbutton.cpp:51 ../src/flowparts/setpin.cpp:52 +#: flowparts/forloop.cpp:55 +msgid "End Value" +msgstr "Valeur finale" + +#: flowparts/forloop.cpp:60 textview.cpp:78 +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: flowparts/inputbutton.cpp:27 flowparts/inputbutton.cpp:39 +msgid "InputButton" +msgstr "Bonton d'entrée" + +#: flowparts/inputbutton.cpp:40 +msgid "" +"Pauses program execution until a inputbutton has been pressed or released (i." +"e. on rising or falling input), after performing debouncing." +msgstr "" +"Arrête l'exécution du programme jusqu'à ce qu'un bouton d'entrée soit appuyé " +"ou relâché (c'est à dire à la monté ou à la descente du signal d'entré), " +"après l'application d'un anti-rebond." + +#: flowparts/inputbutton.cpp:51 flowparts/pulse.cpp:59 flowparts/setpin.cpp:52 +#: flowparts/testpin.cpp:45 msgid "Pin" msgstr "Broche" -#: ../src/flowparts/readport.cpp:27 ../src/flowparts/readport.cpp:37 +#: flowparts/inputbutton.cpp:62 +msgid "Continue on %1 %2" +msgstr "Continuer en %1 %2" + +#: flowparts/interrupt.cpp:27 flowparts/interrupt.cpp:37 +#: flowparts/interrupt.cpp:48 textview.cpp:76 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interruption" + +#: flowparts/interrupt.cpp:38 +msgid "Defines the starting point of a interrupt handler." +msgstr "Définit le point de départ d'un gestionnaire d'interruption." + +#: flowparts/interrupt.cpp:58 +#, c-format +msgid "Interrupt %1" +msgstr "Interruption %1" + +#: flowparts/keypad.cpp:39 +msgid "Gets a key from a keypad connected to the PIC." +msgstr "Sasit une touche d'un clavier connecté au PIC." + +#: flowparts/keypad.cpp:49 flowparts/sevenseg.cpp:51 +msgid "Pin map" +msgstr "Brochage" + +#: flowparts/keypad.cpp:58 flowparts/readport.cpp:61 +msgid "Read %1 to %2" +msgstr "Lire %1 vers %2" + +#: flowparts/pinmapping.cpp:54 +msgid "Pin Map Editor" +msgstr "Éditeur de brochage" + +#: flowparts/pulse.cpp:26 flowparts/pulse.cpp:37 +msgid "Pulse" +msgstr "Impulsion" + +#: flowparts/pulse.cpp:38 +msgid "Pulse a pin high/low for a given duration." +msgstr "Impulsion haute/basse sur une broche pendant une durée déterminée." + +#: flowparts/pulse.cpp:44 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#: flowparts/pulse.cpp:71 +msgid "Pulse %1 for %2 sec" +msgstr "Impulsion %1 pendant %2 sec" + +#: flowparts/readport.cpp:27 flowparts/readport.cpp:37 msgid "Read from Port" msgstr "Lire depuis le Port" -#: ../src/flowparts/readport.cpp:38 +#: flowparts/readport.cpp:28 flowparts/setpin.cpp:31 flowparts/testpin.cpp:28 +#: flowparts/writeport.cpp:28 +msgid "I\\/O" +msgstr "E\\/S" + +#: flowparts/readport.cpp:38 msgid "Assign the value of a port to a variable." msgstr "Donner la valeur d'un port à une variable." -#: ../src/flowparts/readport.cpp:44 +#: flowparts/readport.cpp:44 msgid "Read" msgstr "Lire" -#: ../src/flowparts/readport.cpp:50 ../src/flowparts/sevenseg.cpp:48 -#: ../src/flowparts/unary.cpp:45 ../src/flowparts/writeport.cpp:45 -#: ../src/flowparts/repeat.cpp:44 ../src/flowparts/keypad.cpp:46 -#: ../src/flowparts/varassignment.cpp:44 ../src/flowparts/forloop.cpp:45 -#: ../src/flowparts/varcomparison.cpp:45 ../src/flowparts/while.cpp:44 -#: rc.cpp:436 +#: flowparts/repeat.cpp:27 flowparts/repeat.cpp:37 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeat" + +#: flowparts/repeat.cpp:38 +msgid "" +"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition " +"is checked after the code has been executed.<br><br>This is different from " +"\"While\", which checks for the condition to be true before the code is " +"executed." +msgstr "" +"Exécute le code de façon itérative, jusqu'à ce qu'une condition donnée soit " +"fausse. La condition est testée après que le code aura été exécuté." +"<br><br>C'est différent de \"While\", qui vérifie que la condition soit " +"vraie avant d'exécuter le code." + +#: flowparts/repeat.cpp:49 flowparts/unary.cpp:48 +#: flowparts/varcomparison.cpp:52 flowparts/while.cpp:49 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: flowparts/repeat.cpp:55 flowparts/varassignment.cpp:49 +#: flowparts/varcomparison.cpp:56 flowparts/while.cpp:55 +#: gui/microsettingswidget.ui:93 gui/symbolviewer.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variable" +msgid "Value" +msgstr "Valeur" -#: ../src/flowparts/readport.cpp:61 ../src/flowparts/keypad.cpp:58 -msgid "Read %1 to %2" -msgstr "Lire %1 vers %2" +#: flowparts/repeat.cpp:65 +msgid "repeat until %1 %2 %3" +msgstr "répéter jusqu'à ce que %1 %2 %3" + +#: flowparts/setpin.cpp:30 flowparts/setpin.cpp:40 +msgid "Set Pin State" +msgstr "Fixer l'état d'une broche" + +#: flowparts/setpin.cpp:41 +msgid "" +"Set a pin on a port high or low. The pin needs to be set as an output pin." +msgstr "" +"Fixe à l'état haut ou bas une broche d'un port. La broche doit avoir été " +"définie comme broche de sortie." -#: ../src/flowparts/sevenseg.cpp:40 +#: flowparts/setpin.cpp:47 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: flowparts/setpin.cpp:62 +msgid "Set %1 %2" +msgstr "Set %1 %2" + +#: flowparts/sevenseg.cpp:40 msgid "SevenSeg" msgstr "SeptSeg" -#: ../src/flowparts/sevenseg.cpp:41 +#: flowparts/sevenseg.cpp:41 msgid "Output to a Seven Segment display." msgstr "Sorie vers un afficheur sept segments." -#: ../src/flowparts/sevenseg.cpp:51 ../src/flowparts/keypad.cpp:49 -msgid "Pin map" -msgstr "Brochage" - -#: ../src/flowparts/sevenseg.cpp:62 +#: flowparts/sevenseg.cpp:62 msgid "Display %1 on %2" msgstr "Afficher %1 sur %2" -#: ../src/flowparts/unary.cpp:27 ../src/flowparts/unary.cpp:37 +#: flowparts/start.cpp:27 flowparts/start.cpp:37 flowparts/start.cpp:41 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: flowparts/start.cpp:38 +msgid "Determines the initial program execution point." +msgstr "Détermine le point d'exécution intial du programme." + +#: flowparts/sub.cpp:37 +msgid "Sub" +msgstr "Sub" + +#: flowparts/sub.cpp:38 +msgid "" +"Defines the starting point of a subroutine. Call this subroutine using " +"\"Call Sub\"" +msgstr "" +"Définit le point de départ d'une subroutine. Applez cette subroutine en " +"utilisant \"Appel Sub\"" + +#: flowparts/testpin.cpp:27 flowparts/testpin.cpp:37 +msgid "Test Pin State" +msgstr "Tester l'état de la broche" + +#: flowparts/testpin.cpp:38 +msgid "Conditional branch point, depending on the high/low state of a pin." +msgstr "" +"Point de branchement conditionnel, dépendant de l'état haut/bas d'une broche." + +#: flowparts/unary.cpp:27 flowparts/unary.cpp:37 msgid "Unary" msgstr "Unaire" -#: ../src/flowparts/unary.cpp:28 ../src/flowparts/varassignment.cpp:28 -#: ../src/flowparts/varcomparison.cpp:28 +#: flowparts/unary.cpp:28 flowparts/varassignment.cpp:28 +#: flowparts/varcomparison.cpp:28 msgid "Variables" msgstr "Variables" -#: ../src/flowparts/unary.cpp:38 +#: flowparts/unary.cpp:38 msgid "" "A unary operation involves only one variable. Suppo operations are:" "<br><ul><li><b>Rotate Left</b> rotates the binary bits of the variable left " "(discarding the end bits).</li><li><b>Rotate Right</b> rotates the binary " "bits right (discarding the start bits).</li><li><b>Increment</b> increases " "the value of the variable by 1. A value of 255 wraps around to 0.</" -"li><li><b>Decrement</b> decreases the value of a variable by 1. A value of " -"0 wraps around to 255.</li></ul>" +"li><li><b>Decrement</b> decreases the value of a variable by 1. A value of 0 " +"wraps around to 255.</li></ul>" msgstr "" "Une opération unaire implique une seule variable. Les opérations supportées " "sont : <br><ul><li><b>Rotation gauche</b> fait tourner le nombres binaires " @@ -2277,104 +1961,78 @@ msgstr "" "li><li><b>Décrément</b> diminue la valeur d'une variable de 1. Une valeurs " "nulle revient alors à 255.</li></ul>" -#: ../src/flowparts/unary.cpp:48 ../src/flowparts/repeat.cpp:49 -#: ../src/flowparts/varcomparison.cpp:52 ../src/flowparts/while.cpp:49 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: ../src/flowparts/callsub.cpp:27 ../src/flowparts/callsub.cpp:37 -msgid "Sub Call" -msgstr "Appel de Subroutine" +#: flowparts/varassignment.cpp:27 +msgid "Assignment" +msgstr "Affectation" -#: ../src/flowparts/callsub.cpp:28 ../src/flowparts/end.cpp:28 -#: ../src/flowparts/embed.cpp:28 ../src/flowparts/sub.cpp:28 -#: ../src/flowparts/interrupt.cpp:28 ../src/flowparts/start.cpp:28 -msgid "Common" -msgstr "Commun" +#: flowparts/varassignment.cpp:37 +msgid "Variable Assignment" +msgstr "Affectation de variable" -#: ../src/flowparts/callsub.cpp:38 +#: flowparts/varassignment.cpp:38 msgid "" -"Call a subroutine. When the subroutine returns, the code will continue " -"execution from this point." +"Assigns the evaluation of an expression to a variable. The expression can " +"take many forms. For example:<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + 3</b></" +"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>" msgstr "" -"Appelle une Subroutine. Au retour de la Subroutine, le code continuera à " -"s'exécuter à partir de ce point." - -#: ../src/flowparts/callsub.cpp:44 ../src/flowparts/sub.cpp:27 -#: ../src/flowparts/sub.cpp:41 -msgid "Subroutine" -msgstr "Subroutine" - -#: ../src/flowparts/callsub.cpp:54 -msgid "Call %1" -msgstr "Appel %1" - -#: ../src/flowparts/pulse.cpp:26 ../src/flowparts/pulse.cpp:37 -msgid "Pulse" -msgstr "Impulsion" - -#: ../src/flowparts/pulse.cpp:27 ../src/flowparts/inputbutton.cpp:28 -#: ../src/flowparts/count.cpp:28 ../src/flowparts/delay.cpp:28 -#: ../src/flowparts/keypad.cpp:28 -msgid "Functions" -msgstr "Fonctions" - -#: ../src/flowparts/pulse.cpp:38 -msgid "Pulse a pin high/low for a given duration." -msgstr "Impulsion haute/basse sur une broche pendant une durée déterminée." - -#: ../src/flowparts/pulse.cpp:44 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: ../src/flowparts/pulse.cpp:71 -msgid "Pulse %1 for %2 sec" -msgstr "Impulsion %1 pendant %2 sec" +"Affecte la valeur d'une expression à une variable. L'expression peut prendre " +"plusieurs formes. Par exemple :<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + 3</" +"b></\"\n" +"\"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>" -#: ../src/flowparts/pinmapping.cpp:54 -msgid "Pin Map Editor" -msgstr "Éditeur de brochage" +#: flowparts/varcomparison.cpp:27 +msgid "Comparison" +msgstr "Comparaison" -#: ../src/flowparts/inputbutton.cpp:27 ../src/flowparts/inputbutton.cpp:39 -msgid "InputButton" -msgstr "Bonton d'entrée" +#: flowparts/varcomparison.cpp:37 +msgid "Variable Comparison" +msgstr "Comparaison de variables" -#: ../src/flowparts/inputbutton.cpp:40 +#: flowparts/varcomparison.cpp:38 msgid "" -"Pauses program execution until a inputbutton has been pressed or released " -"(i.e. on rising or falling input), after performing debouncing." +"Conditional branch point, depending on the comparison of two values. The " +"supported comparisons are:<ul><li><b>x == y</b> - Equality: true if x has " +"the same value as y.</li><li><b>x < y</b> - Less than: true if x is " +"smaller than y.</li><li><b>x > y</b> - Greater than: true if x is bigger " +"than y.</li><li><b>x <= y</b> - Less than or equal: true if x is less " +"than or equal to y.</li><li><b>x >= y</b> - Greater than or equal: true " +"if x is greater than or equal to y.</li><li><b>x != y</b> - Does not equal: " +"true if x does not have the same value as y.</li></ul>" msgstr "" -"Arrête l'exécution du programme jusqu'à ce qu'un bouton d'entrée soit " -"appuyé ou relâché (c'est à dire à la monté ou à la descente du signal " -"d'entré), après l'application d'un anti-rebond." - -#: ../src/flowparts/inputbutton.cpp:46 ../src/flowparts/count.cpp:46 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: ../src/flowparts/inputbutton.cpp:62 -msgid "Continue on %1 %2" -msgstr "Continuer en %1 %2" - -#: ../src/flowparts/end.cpp:27 ../src/flowparts/end.cpp:37 -#: ../src/flowparts/end.cpp:41 -msgid "End" -msgstr "Fin" +"Point de branchement conditionnel, selon la comparaison de deux valeurs. Les " +"comparaisons supportées sont : <ul><li><b>x == y</b> - Égalié : vrie si x a " +"la maême valeur que y.</li><li><b>x < y</b> - Plus petit que : vraie sir " +"x est plus petit que y.</li><li><b>x > y</b> - Plus grand que : vrie si x " +"est plus grand que y.</li><li><b>x <= y</b> - Plus petit ou égal : vraie " +"si x est plus petit ou égal à y.</li><li><b>x >= y</b> - Plus grand ou " +"égal : vraie si x est plus grand ou égal à y.</li><li><b>x != y</b> - " +"Différent de : vraie si x est différent de y.</li></ul>" + +#: flowparts/while.cpp:27 flowparts/while.cpp:37 +msgid "While" +msgstr "While" -#: ../src/flowparts/end.cpp:38 +#: flowparts/while.cpp:38 msgid "" -"End the program execution, putting the IC into sleep. Unlike Start, " -"however, this FlowPart is not necessary for proper program execution" +"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition " +"is checked before the code has been executed.<br><br>This is different from " +"\"Repeat\", which checks for the condition to be true after the code is " +"executed." msgstr "" -"Fin de l'exécution du programme, qui met le CI en sommeil. Au contraire de " -"Start, cependant, ce FlowPart n'est pas nécessaire pour une exécution " -"valide du programme." +"Exécute le code de façon itérative, jusqu'à ce que la condtion donnée soit " +"fausse. La condition est testée avant que le code ne soit exécuté." +"<br><br>C'est différent de \"Repeat\", qui teste si la condition est vraie " +"après que le code aité été exécuté." -#: ../src/flowparts/writeport.cpp:27 ../src/flowparts/writeport.cpp:37 +#: flowparts/while.cpp:65 +msgid "while %1 %2 %3" +msgstr "tant que %1 %2 %3" + +#: flowparts/writeport.cpp:27 flowparts/writeport.cpp:37 msgid "Write to Port" msgstr "Écrire sur le port" -#: ../src/flowparts/writeport.cpp:38 +#: flowparts/writeport.cpp:38 msgid "" "Sets the port's pins state to high/low from the given value. Only pins that " "have been configured as output pins will take on the value assigned to them." @@ -2383,745 +2041,1481 @@ msgstr "" "broches qui ont été configurées comme broches de sortie prendront la valeur " "qu'on leur affecte." -#: ../src/flowparts/writeport.cpp:44 +#: flowparts/writeport.cpp:44 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: ../src/flowparts/writeport.cpp:62 +#: flowparts/writeport.cpp:62 msgid "Write %1 to %2" msgstr "Écrire %1 vers %2" -#: ../src/flowparts/count.cpp:38 +#: gui/colorcombo.cpp:120 gui/colorcombo.cpp:172 +msgid "Custom..." +msgstr "Personnalisation ..." + +#: gui/contexthelp.cpp:43 msgid "" -"Count the number of pulses during a fixed interval. To avoid ambiguity, " -"this increments the counter on either a rising or falling edge, as opposed " -"to a high or a low." -msgstr "" -"Compte le nombre d'impulsions durant un intervalle de temps donné. Pour " -"éviter l'ambigüité, cela incrémente le compteur sur front montant ou " -"descendant, et non pas sur un état haut ou bas." +"Provides context-sensitive help relevant to the current editing being " +"performed." +msgstr "Fournit une aide contextuelle relative à l'action d'édition en cours." -#: ../src/flowparts/count.cpp:61 -msgid "Count %1 for %2 sec" -msgstr "Compter %1 pendant %2 sec" +#: gui/contexthelp.cpp:81 gui/itemeditor.cpp:151 +msgid "<h2>No Item Selected</h2>" +msgstr "<h2>Aucun item sélectionné</h2>" -#: ../src/flowparts/embed.cpp:27 ../src/flowparts/embed.cpp:38 -msgid "Embed" -msgstr "Embarquer" +#: gui/contexthelp.cpp:88 gui/itemeditor.cpp:108 +msgid "<h2>Multiple Items</h2>" +msgstr "<h2>Items multiples</h2>" -#: ../src/flowparts/embed.cpp:39 -msgid "Doubleclick on the item to edit the embedded code." -msgstr "Cliquez double sur l'item pour éditer le code embarqué." +#: gui/itemeditor.cpp:43 +msgid "" +"This allows editing of advanced properties of the selected item(s). Right " +"click on the picture of the item to set the orientation." +msgstr "" +"Ceci permet l'édition des propriétés avancées des items sélectionnés. Faire " +"un clic droit sur l'image de l'item pour en fixer l'orientation." -#: ../src/flowparts/embed.cpp:47 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: gui/itemeditor.cpp:53 +msgid "" +"<qt>Shows properties associated with the currently selected item(s)." +"<p>Select a property to change its value. If multiple items are selected " +"with different values then the property will appear greyed out, use Merge " +"Properties to make them the same.<p>Select Defaults to set all properties to " +"their default values" +msgstr "" +"<qt>Montre les propriétés associée avec la sélection courante d'item(s)." +"<p>Sélectionnez une propriété pour changer sa valeur. Si plusieurs items " +"avec différentes valeurs sont sélectionnés alors la propriété apparaîtra " +"grisée, utilisez Insérer Propriétés pour les obtenir à l'identique." +"<p>Valeurs par Défaut pour ramener toues les valeurs à leur réglage " +"d'origine." -#: ../src/flowparts/embed.cpp:50 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: gui/itemeditor.cpp:59 +msgid "Defaults" +msgstr "Valeurs par Défaut" -#: ../src/flowparts/embed.cpp:51 -msgid "// Embedded code:" -msgstr "Code embarqué :" +#: gui/itemeditor.cpp:64 +msgid "Merge properties" +msgstr "Insérer Propriétés" -#: ../src/flowparts/embed.cpp:62 -msgid "%1: %2..." -msgstr "%1 : %2..." +#: gui/itemeditor.cpp:75 +msgid "" +"Change the orientation of the selected item by selecting the appropriate " +"button" +msgstr "Changer l'orientation de l'item sélectionné grâce au bouton approprié" -#: ../src/flowparts/sub.cpp:37 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" +#: gui/itemselector.cpp:53 gui/itemselector.cpp:292 +msgid "Component" +msgstr "Composant" -#: ../src/flowparts/sub.cpp:38 +#: gui/itemselector.cpp:166 +#, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "Retirer %1" + +#: gui/itemselector.cpp:285 msgid "" -"Defines the starting point of a subroutine. Call this subroutine using " -"\"Call Sub\"" +"Add components to the circuit diagram by dragging them into the circuit." +"<br><br>To add more than one component of the same type, doubleclick on a " +"component, and click repeatedly in the circuit to place the component. Right " +"click to stop placement.<br><br>Some components (such as subcircuits) can be " +"removed by right clicking on the item and selecting \"Remove\"." msgstr "" -"Définit le point de départ d'une subroutine. Applez cette subroutine en " -"utilisant \"Appel Sub\"" +"Ajoutez des composants au diagramme du circuit en les tirant vers le circuit." +"<br><br>Pour ajouter plus d'un composant du même type, cliquez double sur un " +"composant, puis cliquez plusieurs fois sur le circuit pour placer le " +"composant. Cliquez droit pour arrêter le placement.<br><br>Certains " +"composants (comme les sous-circuits) peuvent être retirés en cliquant droit " +"sur l'item et en sélectionnant \"Retirer\"." + +#: gui/itemselector.cpp:324 +msgid "" +"Add FlowPart to the FlowCode document by dragging them there.<br><br>To add " +"more than one FlowPart of the same type, doubleclick on a FlowPart, and " +"click repeatedly in the FlowChart to place the component. Right click to " +"stop placement." +msgstr "" +"Ajouter un FlowPart dans le FlowCode en le tirant là.<br><br>Pour ajouter " +"plus d'un FlowPart du même type, cliquez double sur un FlowPart, puis " +"cliquez plusieurs fois sur le FlowChart pour le placer. Cliquez droit pour " +"arrêter le placement." -#: ../src/flowparts/delay.cpp:27 ../src/flowparts/delay.cpp:37 -msgid "Delay" -msgstr "Délai" +#: gui/itemselector.cpp:326 +msgid "Flow Part" +msgstr "Flow Part" -#: ../src/flowparts/delay.cpp:38 -msgid "Delay the program execution for a fixed period of time." -msgstr "Retarde l'exécution du programme pendant un délai fixé." +#: gui/itemselector.cpp:357 +msgid "Add mechanical parts to the mechanics work area by dragging them there." +msgstr "Ajoutez des parties mécaniques au plan mécanique en les tirant là." -#: ../src/flowparts/delay.cpp:44 -msgid "Pause Length" -msgstr "Longueur de la pause" +#: gui/logview.cpp:105 +msgid "Clear All" +msgstr "Tout Effacer" -#: ../src/flowparts/delay.cpp:56 -msgid "Delay for %1 sec" -msgstr "Délai pendant %1 sec" +#: gui/microselectwidget.cpp:26 +msgid "Microprocessor" +msgstr "Microprocesseur" -#: ../src/flowparts/repeat.cpp:27 ../src/flowparts/repeat.cpp:37 -msgid "Repeat" -msgstr "Repeat" +#: gui/microselectwidget.cpp:35 +msgid "Family" +msgstr "Famille" -#: ../src/flowparts/repeat.cpp:28 ../src/flowparts/forloop.cpp:28 -#: ../src/flowparts/while.cpp:28 -msgid "Loops" -msgstr "Boucles" +#: gui/microselectwidget.cpp:41 +msgid "Micro" +msgstr "Micro" + +#: gui/microsettingsdlg.cpp:35 gui/microsettingswidget.ui:24 picitem.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "PIC Settings" +msgstr "Réglages PIC" -#: ../src/flowparts/repeat.cpp:38 +#: gui/microsettingsdlg.cpp:42 +msgid "This dialog allows editing of the initial properties of the PIC" +msgstr "Ce dialogue permet l'édition des propriétés initiales du PIC" + +#: gui/microsettingsdlg.cpp:43 msgid "" -"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition " -"is checked after the code has been executed.<br><br>This is different from " -"\"While\", which checks for the condition to be true before the code is " -"executed." +"Edit the initial value of the ports here. For each binary number, the order " +"from right-to-left is pins 0 through 7.<br><br>The \"Type (TRIS)\" edit " +"shows the initial input/output state of the ports; 1 represents an input, " +"and 0 an output.<br><br>The \"State (PORT)\" edit shows the initial high/low " +"state of the ports; 1 represents a high, and 0 a low." msgstr "" -"Exécute le code de façon itérative, jusqu'à ce qu'une condition donnée soit " -"fausse. La condition est testée après que le code aura été exécuté." -"<br><br>C'est différent de \"While\", qui vérifie que la condition soit " -"vraie avant d'exécuter le code." +"Éditez la valeur intiale des ports ici. Pour chaque nombre bianire, l'ordre " +"de gauche à droite est de la broche 0 à la broche 7.<br><br>L'éditeur \"Type " +"(TRIS)\" montre l'état intial des entrées/sorties des ports ; 1 représente " +"une entrée, et 0 une sortie.<br><br>L'éditeur \"State PORT\" montre les " +"états initiaux hauts/bas des ports ; 1 représente une état haut, 0 un état " +"bas." -#: ../src/flowparts/repeat.cpp:65 -msgid "repeat until %1 %2 %3" -msgstr "répéter jusqu'à ce que %1 %2 %3" +#: gui/microsettingsdlg.cpp:44 +msgid "" +"Edit the initial value of the variables here.<br><br>Note that the value of " +"the variable can only be in the range 0->255. These variables will be " +"initialized before any other code is executed." +msgstr "" +"Éditez la valeur initiale des variables ici.<br><br>Notez que la valeur " +"d'une variable ne peut être que dans l'intervalle 0 -> 255. Ces variables " +"seront intialisées avant l'exécution de tout autre code." -#: ../src/flowparts/keypad.cpp:39 -msgid "Gets a key from a keypad connected to the PIC." -msgstr "Sasit une touche d'un clavier connecté au PIC." +#: gui/microsettingsdlg.cpp:78 +msgid "Type (TRIS register):" +msgstr "Type (TRIS register):" -#: ../src/flowparts/interrupt.cpp:27 ../src/flowparts/interrupt.cpp:37 -#: ../src/flowparts/interrupt.cpp:48 ../src/textview.cpp:76 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interruption" +#: gui/microsettingsdlg.cpp:79 +msgid "State (PORT register):" +msgstr "State (PORT register):" -#: ../src/flowparts/interrupt.cpp:38 -msgid "Defines the starting point of a interrupt handler." -msgstr "Définit le point de départ d'un gestionnaire d'interruption." +#: gui/microsettingsdlg.cpp:243 gui/newpinmappingwidget.ui:16 +#: gui/newpinmappingwidget.ui:51 +#, no-c-format +msgid "New Pin Mapping" +msgstr "Nouveau brochage" -#: ../src/flowparts/interrupt.cpp:58 -msgid "Interrupt %1" -msgstr "Interruption %1" +#: gui/microsettingsdlg.cpp:244 gui/microsettingswidget.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Create" +msgstr "Créer" -#: ../src/flowparts/varassignment.cpp:27 -msgid "Assignment" -msgstr "Affectation" +#: gui/microsettingsdlg.cpp:306 +msgid "New Pin Map Name" +msgstr "Nouveau nom de brochage" -#: ../src/flowparts/varassignment.cpp:37 -msgid "Variable Assignment" -msgstr "Affectation de variable" +#: gui/microsettingsdlg.cpp:414 +#, c-format +msgid "Invalid variable value: %1" +msgstr "Valeur de variable invalide : %1" -#: ../src/flowparts/varassignment.cpp:38 -msgid "" -"Assigns the evaluation of an expression to a variable. The expression can " -"take many forms. For example:<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + 3</b></" -"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>" -msgstr "" -"Affecte la valeur d'une expression à une variable. L'expression peut " -"prendre plusieurs formes. Par exemple :<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = " -"y + 3</b></\"\n" -"\"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>" +#: gui/oscilloscope.cpp:336 +msgid "Oscilloscope" +msgstr "Oscilloscope" -#: ../src/flowparts/start.cpp:27 ../src/flowparts/start.cpp:37 -#: ../src/flowparts/start.cpp:41 -msgid "Start" -msgstr "Start" +#: gui/oscilloscopeview.cpp:126 +msgid "Framerate" +msgstr "Nombre de trames par seconde" -#: ../src/flowparts/start.cpp:38 -msgid "Determines the initial program execution point." -msgstr "Détermine le point d'exécution intial du programme." +#: gui/oscilloscopeview.cpp:133 +msgid "%1 fps" +msgstr "%1 fps" -#: ../src/flowparts/forloop.cpp:27 -msgid "For" -msgstr "For" +#: gui/pieditor.cpp:53 variant.cpp:103 +msgid "True" +msgstr "Vrai" -#: ../src/flowparts/forloop.cpp:37 -msgid "For Loop" -msgstr "Boucle For" +#: gui/pieditor.cpp:54 variant.cpp:103 +msgid "False" +msgstr "Faux" -#: ../src/flowparts/forloop.cpp:38 -msgid "" -"The code contained in the foor loop is repeatedly executed. By default, the " -"variable used will be incremented every time. This can be changed by " -"entering a value other than 1 into Step.<br><br>The for loop will exit when " -"the value contained in the variable is equal to the end value." -msgstr "" -"Le code contenu dans la boucle For est exécuté itérativement. Par défaut, " -"la variable utilisée sera incrémentée de 1 à chaque fois. On peut changer " -"ça en entrant une valeur autre que 1 dans Step.<br><br>La boucke For se " -"terminera quand la valeur contenue dans la veriable sera égale à la valeur " -"finale." +#: gui/programmerdlg.cpp:25 gui/settingsdlg.cpp:59 +msgid "PIC Programmer" +msgstr "Programmateur de PIC" -#: ../src/flowparts/forloop.cpp:50 -msgid "Initial Value" -msgstr "Valeur intiale" +#: gui/programmerdlg.cpp:29 +msgid "Burn" +msgstr "Brûler" -#: ../src/flowparts/forloop.cpp:55 -msgid "End Value" -msgstr "Valeur finale" +#: gui/projectdlgs.cpp:167 +msgid "Link libraries outside project" +msgstr "Lier les bibliothèques d'un projet externe" -#: ../src/flowparts/forloop.cpp:60 ../src/textview.cpp:78 -msgid "Step" -msgstr "Step" +#: gui/propertieslistview.cpp:31 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" -#: ../src/flowparts/varcomparison.cpp:27 -msgid "Comparison" -msgstr "Comparaison" +#: gui/propertieslistview.cpp:32 +msgid "Data" +msgstr "Données" -#: ../src/flowparts/varcomparison.cpp:37 -msgid "Variable Comparison" -msgstr "Comparaison de variables" +#: gui/settingsdlg.cpp:58 +msgid "General" +msgstr "Général" -#: ../src/flowparts/varcomparison.cpp:38 -msgid "" -"Conditional branch point, depending on the comparison of two values. The " -"supported comparisons are:<ul><li><b>x == y</b> - Equality: true if x has " -"the same value as y.</li><li><b>x < y</b> - Less than: true if x is " -"smaller than y.</li><li><b>x > y</b> - Greater than: true if x is bigger " -"than y.</li><li><b>x <= y</b> - Less than or equal: true if x is less " -"than or equal to y.</li><li><b>x >= y</b> - Greater than or equal: true " -"if x is greater than or equal to y.</li><li><b>x != y</b> - Does not equal: " -"true if x does not have the same value as y.</li></ul>" +#: gui/generaloptionswidget.ui:16 gui/settingsdlg.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Options Générales" + +#: gui/programmerwidget.ui:16 gui/settingsdlg.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "Programmer" +msgstr "Programmateur" + +#: gui/settingsdlg.cpp:60 +msgid "Formatter" +msgstr "Formatteur" + +#: gui/settingsdlg.cpp:60 +msgid "Assembly Formatter" +msgstr "Formatteur d'assemblage" + +#: gui/settingsdlg.cpp:61 +msgid "Electronic Logic Values" +msgstr "Valeurs Électroniques Logiques" + +#: gui/settingsdlg.cpp:107 +msgid "Lowest (%1 FPS)" +msgstr "Minimale (%1 FPS)" + +#: gui/settingsdlg.cpp:110 +msgid "Low (%1 FPS)" +msgstr "Basse (%1 FPS)" + +#: gui/settingsdlg.cpp:113 +msgid "Medium (%1 FPS)" +msgstr "Moyenne (%1 FPS)" + +#: gui/settingsdlg.cpp:116 +msgid "High (%1 FPS)" +msgstr "Haute (%1 FPS)" + +#: gui/settingsdlg.cpp:119 +msgid "Highest (%1 FPS)" +msgstr "Maximale (%1 FPS)" + +#: gui/settingsdlg.cpp:122 +msgid "Unknown value" +msgstr "Valeur inconnue" + +#: gui/settingsdlg.cpp:144 +msgid "<b>%1</b> cannot be found.<br>" +msgstr "<b>%1</b> introuvable." + +#: gui/settingsdlg.cpp:146 +msgid "<b>%1</b> found: %2<br>" +msgstr "<b>%1</b> trouvé(e) : %2<br>" + +#: gui/settingsdlg.cpp:196 +msgid "Remove programmer configuration \"%1\"?" +msgstr "Retirer la configuration de programmateur \"%1\" ?" + +#: gui/settingsdlg.cpp:196 +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "Retirer \"%1\"" + +#: gui/microsettingswidget.ui:135 gui/settingsdlg.cpp:196 +#: projectmanager.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Retirer" + +#: gui/settingsdlg.cpp:235 +msgid "Configuration Name" +msgstr "Nom de Configuration" + +#: gui/symbolviewer.cpp:82 +msgid "Value radix:" +msgstr "Base pour les valeurs :" + +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:144 gui/symbolviewer.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Binary" +msgstr "Binaire" + +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:149 gui/symbolviewer.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Octal" +msgstr "Octale" + +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:139 gui/symbolviewer.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Decimal" +msgstr "Décimale" + +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:154 gui/symbolviewer.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadécimale" + +#: icnview.cpp:31 icnview.cpp:49 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#: icnview.cpp:36 icnview.cpp:50 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#: icnview.cpp:43 icnview.cpp:47 +msgid "Connection Routing Mode" +msgstr "Mode de connextion du routage" + +#: icnview.cpp:97 +msgid "<b>Manual</b> connection routing enabled." +msgstr "Connexion de routage <b>manuelle</b> activée." + +#: icnview.cpp:97 +msgid "<b>Automatic</b> connection routing enabled." +msgstr "Connexion de routage <b>automatique</b> activée." + +#: itemdocument.cpp:84 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" + +#: itemdocument.cpp:797 +msgid "Crop image to program parts" +msgstr "Découper l'image en parties de programme" + +#: itemdocument.cpp:800 +msgid "Crop image to circuit components" +msgstr "Découper l'image en composants de circuit" + +#: itemdocument.cpp:803 +msgid "Crop image" +msgstr "Découper l'image" + +#: itemdocument.cpp:810 itemdocument.cpp:852 itemdocument.cpp:859 +#: itemdocument.cpp:868 +msgid "Export As Image" +msgstr "Exporter comme image" + +#: itemdocument.cpp:852 +msgid "SVG export is sub-functional" +msgstr "L'exportation SVG est sous-fonctionnelle" + +#: itemdocument.cpp:859 +msgid "Unknown extension, please select one from the filter list." msgstr "" -"Point de branchement conditionnel, selon la comparaison de deux valeurs. " -"Les comparaisons supportées sont : <ul><li><b>x == y</b> - Égalié : vrie si " -"x a la maême valeur que y.</li><li><b>x < y</b> - Plus petit que : vraie " -"sir x est plus petit que y.</li><li><b>x > y</b> - Plus grand que : vrie " -"si x est plus grand que y.</li><li><b>x <= y</b> - Plus petit ou égal : " -"vraie si x est plus petit ou égal à y.</li><li><b>x >= y</b> - Plus " -"grand ou égal : vraie si x est plus grand ou égal à y.</li><li><b>x != y</" -"b> - Différent de : vraie si x est différent de y.</li></ul>" - -#: ../src/flowparts/while.cpp:27 ../src/flowparts/while.cpp:37 -msgid "While" -msgstr "While" +"Extension inconnue, veuillez en sélectionner une parmi la liste de filtres." -#: ../src/flowparts/while.cpp:38 +#: itemdocument.cpp:868 +msgid "There is nothing to crop" +msgstr "Il n'y a rien à découper" + +#: itemdocument.cpp:934 +msgid "Export failed" +msgstr "Exportation ratée" + +#: itemdocument.cpp:934 +msgid "Image Export" +msgstr "Exportation d'image" + +#: itemdocumentdata.cpp:113 projectmanager.cpp:791 +msgid "Could not open %1 for reading" +msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en lecture" + +#: itemdocumentdata.cpp:135 projectmanager.cpp:808 +#, c-format msgid "" -"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition " -"is checked before the code has been executed.<br><br>This is different from " -"\"Repeat\", which checks for the condition to be true after the code is " -"executed." +"Couldn't parse xml:\n" +"%1" msgstr "" -"Exécute le code de façon itérative, jusqu'à ce que la condtion donnée soit " -"fausse. La condition est testée avant que le code ne soit exécuté." -"<br><br>C'est différent de \"Repeat\", qui teste si la condition est vraie " -"après que le code aité été exécuté." +"Impossible d'analyser le xml :\n" +"%1" -#: ../src/flowparts/while.cpp:65 -msgid "while %1 %2 %3" -msgstr "tant que %1 %2 %3" +#: itemdocumentdata.cpp:183 +msgid "Could not open '%1' for writing. Check that you have write permissions" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir '%1' en écriture. Vérifiez que vous avec les droits " +"d'écriture." -#: ../src/flowparts/setpin.cpp:30 ../src/flowparts/setpin.cpp:40 -msgid "Set Pin State" -msgstr "Fixer l'état d'une broche" +#: itemdocumentdata.cpp:183 +msgid "Saving File" +msgstr "Fichier en cours d'enregistrement" -#: ../src/flowparts/setpin.cpp:41 -msgid "" -"Set a pin on a port high or low. The pin needs to be set as an output pin." +#: itemview.cpp:47 projectmanager.cpp:1133 +msgid "Cancel" +msgstr "Échappement" + +#: itemview.cpp:47 +msgid "Cancel the current operation" +msgstr "Échapper à l'opération courante" + +#: itemview.cpp:50 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: itemview.cpp:51 +msgid "Export as Image..." +msgstr "Exporter comme image ..." + +#: itemview.cpp:54 +msgid "Align Horizontally" +msgstr "Aligner horizontalement" + +#: itemview.cpp:55 +msgid "Align Vertically" +msgstr "Aligner verticalement" + +#: itemview.cpp:56 +msgid "Distribute Horizontally" +msgstr "Distribuer horizontalement" + +#: itemview.cpp:57 +msgid "Distribute Vertically" +msgstr "Distribuer verticalement" + +#: itemview.cpp:62 itemview.cpp:66 +msgid "Draw" +msgstr "Dessiner" + +#: itemview.cpp:78 +msgid "Raise Selection" +msgstr "Monter la sélection" + +#: itemview.cpp:79 +msgid "Lower Selection" +msgstr "Descendre la sélection" + +#: itemview.cpp:385 itemview.cpp:398 +msgid "Left click to add. Right click to resume normal editing" msgstr "" -"Fixe à l'état haut ou bas une broche d'un port. La broche doit avoir été " -"définie comme broche de sortie." +"Clic gauche pour ajouter. Clic droit pour le retour à l'édition normale" -#: ../src/flowparts/setpin.cpp:47 -msgid "State" -msgstr "État" +#: itemview.cpp:390 +msgid "Click and hold to start drawing." +msgstr "Cliquer et maintenir pour commencer à dessiner." -#: ../src/flowparts/setpin.cpp:62 -msgid "Set %1 %2" -msgstr "Set %1 %2" +#: itemview.cpp:401 +msgid "Right click to cancel the connector" +msgstr "Clic droit pour annuler le connecteur" + +#: katemdi.cpp:401 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportement" -#: ../src/ktechlab.cpp:167 +#: katemdi.cpp:403 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Rendre non-persistant" + +#: katemdi.cpp:403 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Rendre persistant" + +#: katemdi.cpp:405 +msgid "Move To" +msgstr "Aller à" + +#: katemdi.cpp:408 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Barre latérale gauche" + +#: katemdi.cpp:411 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Barre latérale droite" + +#: katemdi.cpp:414 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Barre latérale supérieure" + +#: katemdi.cpp:417 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Barre latérale inférieure" + +#: ktechlab.cpp:167 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: ../src/ktechlab.cpp:174 +#: ktechlab.cpp:174 msgid "Components" msgstr "Composants" -#: ../src/ktechlab.cpp:185 +#: ktechlab.cpp:185 msgid "Flow Parts" msgstr "Flow Parts" -#: ../src/ktechlab.cpp:193 ../src/ktechlab.cpp:439 +#: ktechlab.cpp:193 ktechlab.cpp:439 msgid "Mechanics" msgstr "Mécanique" -#: ../src/ktechlab.cpp:201 rc.cpp:749 rc.cpp:800 rc.cpp:809 +#: ktechlab.cpp:201 ktechlabcircuitui.rc:27 ktechlabflowcodeui.rc:27 +#: ktechlabmechanicsui.rc:7 #, no-c-format msgid "Item Editor" msgstr "Éditeur d'item" -#: ../src/ktechlab.cpp:207 +#: ktechlab.cpp:207 msgid "Context Help" msgstr "Aide Contextuelle" -#: ../src/ktechlab.cpp:213 +#: ktechlab.cpp:213 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: ../src/ktechlab.cpp:220 +#: ktechlab.cpp:220 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualisation de symboles" -#: ../src/ktechlab.cpp:432 +#: ktechlab.cpp:432 msgid "&New" msgstr "&Nouveau" -#: ../src/ktechlab.cpp:433 rc.cpp:3 +#: gui/newfilewidget.ui:16 ktechlab.cpp:433 #, no-c-format msgid "New File" msgstr "Nouveau Fichier" -#: ../src/ktechlab.cpp:435 +#: ktechlab.cpp:435 msgid "C source" msgstr "Source C" -#: ../src/ktechlab.cpp:436 +#: ktechlab.cpp:436 msgid "Circuit" msgstr "Circuit" -#: ../src/ktechlab.cpp:446 +#: ktechlab.cpp:437 languages/flowcode.cpp:26 +msgid "FlowCode" +msgstr "FlowCode" + +#: ktechlab.cpp:446 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir Récent" -#: ../src/ktechlab.cpp:451 +#: ktechlab.cpp:451 msgid "New Project.." msgstr "Nouveau Projet ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:452 +#: ktechlab.cpp:452 msgid "Open Project..." msgstr "Ouvrir Projet ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:454 +#: ktechlab.cpp:454 msgid "Open &Recent Project..." msgstr "Ouvrir Projet &Récent ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:455 +#: ktechlab.cpp:455 msgid "Export to Makefile..." msgstr "Exportation vers Makefile ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:456 +#: ktechlab.cpp:456 msgid "Create Subproject..." msgstr "Créer Sous-projet ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:457 +#: ktechlab.cpp:457 msgid "Add Existing File..." msgstr "Ajout Fichier Existant ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:458 +#: ktechlab.cpp:458 msgid "Add Current File..." msgstr "Ajout Fichier Courant ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:460 +#: ktechlab.cpp:460 msgid "Close Project" msgstr "Fermer Projet" -#: ../src/ktechlab.cpp:461 +#: ktechlab.cpp:461 msgid "Remove from Project" msgstr "Retirer du Projet" -#: ../src/ktechlab.cpp:462 +#: ktechlab.cpp:462 msgid "Insert Existing File..." msgstr "Insérer Fichier Existant ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:463 +#: ktechlab.cpp:463 msgid "Insert Current File..." msgstr "Insérer Fichier Courant ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:464 +#: ktechlab.cpp:464 msgid "Linker Options..." msgstr "Option de Ligature ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:465 +#: ktechlab.cpp:465 msgid "Build..." msgstr "Construire ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:466 +#: ktechlab.cpp:466 msgid "Upload..." msgstr "Télécharger ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:467 +#: ktechlab.cpp:467 msgid "Processing Options..." msgstr "Options de traitement ..." -#: ../src/ktechlab.cpp:470 +#: ktechlab.cpp:470 msgid "Split View Left/Right" msgstr "Couper la vue Gauche/Droite" -#: ../src/ktechlab.cpp:471 +#: ktechlab.cpp:471 msgid "Split View Top/Bottom" msgstr "Couper la vue Haut/Bas" -#: ../src/ktechlab.cpp:473 +#: ktechlab.cpp:473 msgid "Run Simulation" msgstr "Activer la simulation" -#: ../src/ktechlab.cpp:478 +#: ktechlab.cpp:478 msgid "Pause Simulation" msgstr "Arrêter la simulation" -#: ../src/ktechlab.cpp:558 +#: ktechlab.cpp:558 msgid "&Insert Into" msgstr "&Insérer dans" -#: ../src/ktechlab.cpp:559 +#: ktechlab.cpp:559 msgid "&Copy Into" msgstr "&Copier dans" -#: ../src/ktechlab.cpp:561 +#: ktechlab.cpp:561 msgid "C&ancel" msgstr "Éch&appement" -#: ../src/ktechlab.cpp:818 +#: ktechlab.cpp:818 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src/ktechlab.cpp:826 +#: ktechlab.cpp:826 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: ../src/ktechlab.cpp:829 +#: ktechlab.cpp:829 msgid "Close All Others" msgstr "Fermer tous les autres" -#: ../src/ktechlab.cpp:1003 ../src/projectmanager.cpp:959 +#: ktechlab.cpp:1003 projectmanager.cpp:959 msgid "Open Location" msgstr "Ouvrir Emplacement" -#: ../src/ktechlab.cpp:1164 +#: ktechlab.cpp:1164 msgid "Exiting..." msgstr "En cours de sortie ..." -#: ../src/itemdocumentdata.cpp:113 ../src/projectmanager.cpp:791 -msgid "Could not open %1 for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en lecture" +#: languages/flowcode.cpp:28 +msgid "*** Microbe generation successful ***" +msgstr "*** Génération Microbe réussie ***" + +#: languages/flowcode.cpp:29 +msgid "*** Microbe generation failed ***" +msgstr "*** Génération Microbe ratée ***" + +#: languages/flowcode.cpp:176 +#, c-format +msgid "Warning: Floating connection for %1" +msgstr "Avertissement : Connexion flottante pour %1" -#: ../src/itemdocumentdata.cpp:135 ../src/projectmanager.cpp:808 +#: languages/flowcode.cpp:194 msgid "" -"Couldn't parse xml:\n" -"%1" +"KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n" +"This must be included as the starting point for your program." msgstr "" -"Impossible d'analyser le xml :\n" -"%1" +"Ktechlab n'a pas pu trouver la partie \"Start\".\n" +"Il faut l'inclure comme point de départ de votre programme." -#: ../src/itemdocumentdata.cpp:183 -msgid "Could not open '%1' for writing. Check that you have write permissions" +#: languages/gpasm.cpp:26 +msgid "*** Assembly successful ***" +msgstr "*** Assemblage réussi ***" + +#: languages/gpasm.cpp:27 +msgid "*** Assembly failed ***" +msgstr "*** Assemblage raté ***" + +#: languages/gpasm.cpp:120 +msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed." +msgstr "Assemblage raté. Veuillez vérifier que gputils soit installé." + +#: languages/gpdasm.cpp:25 +msgid "*** Disassembly successful ***" +msgstr "*** Désassemblage réussi ***" + +#: languages/gpdasm.cpp:26 +msgid "*** Disassembly failed ***" +msgstr "Désassemblage raté ***" + +#: languages/gpdasm.cpp:49 +msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed." +msgstr "Désassemblage raté. Veuillez vérifier que gputils soit installé." + +#: languages/gplib.cpp:22 +msgid "*** Archiving successful ***" +msgstr "*** Archivage réussi ***" + +#: languages/gplib.cpp:23 +msgid "*** Archiving failed ***" +msgstr "*** Archivage raté ***" + +#: languages/gplib.cpp:49 languages/gplink.cpp:80 +msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed." +msgstr "Ligature ratée. Veuillez vérifier que gputils soit installé." + +#: languages/gplink.cpp:22 +msgid "*** Linking successful ***" +msgstr "*** Ligature réussie ***" + +#: languages/gplink.cpp:23 +msgid "*** Linking failed ***" +msgstr "*** Ligature ratée ***" + +#: languages/languagemanager.cpp:54 +msgid "" +"These messages show the output of language-related functionality such as " +"compiling and assembling.<br><br>For error messages, clicking on the line " +"will automatically open up the file at the position of the error." msgstr "" -"Impossible d'ouvrir '%1' en écriture. Vérifiez que vous avec les droits " -"d'écriture." +"Ces message montrent la sortie des fonctionnalités langagières telles\n" +"que la compilation et l'assemblage<br><br>Pour des messages d'erreur, un " +"clic sur la ligne ouvrira automatiquement le fichier à la position erronée." -#: ../src/itemdocumentdata.cpp:183 -msgid "Saving File" -msgstr "Fichier en cours d'enregistrement" +#: languages/microbe.cpp:28 languages/sdcc.cpp:27 +msgid "*** Compilation failed ***" +msgstr "*** Compilation ratée ***" -#: ../src/picitem.cpp:256 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avancé ..." +#: languages/microbe.cpp:29 languages/sdcc.cpp:26 +msgid "*** Compilation successful ***" +msgstr "*** Compilation réussie ***" -#: ../src/icnview.cpp:31 ../src/icnview.cpp:49 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" +#: languages/microbe.cpp:32 +msgid "error_messages_en_gb" +msgstr "error_messages_en_gb" -#: ../src/icnview.cpp:36 ../src/icnview.cpp:50 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +#: languages/microbe.cpp:77 +msgid "" +"Assembly failed. Please check you have KTechlab installed properly (\"microbe" +"\" could not be started)." +msgstr "" +"Assemblage raté. Veuillez vérifier que Ktechlab est correctement installé. " +"(\"microbe\" n'a pas pu démarrer." -#: ../src/icnview.cpp:43 ../src/icnview.cpp:47 -msgid "Connection Routing Mode" -msgstr "Mode de connextion du routage" +#: languages/picprogrammer.cpp:66 languages/picprogrammer.cpp:78 +#: languages/picprogrammer.cpp:90 languages/picprogrammer.cpp:101 +#: languages/picprogrammer.cpp:112 languages/picprogrammer.cpp:123 +#: languages/picprogrammer.cpp:135 languages/picprogrammer.cpp:148 +#: languages/picprogrammer.cpp:159 languages/picprogrammer.cpp:170 +#: languages/picprogrammer.cpp:181 +#, c-format +msgid "Supported programmers: %1" +msgstr "Programmateurs supportés : %1" -#: ../src/icnview.cpp:97 -msgid "<b>Manual</b> connection routing enabled." -msgstr "Connexion de routage <b>manuelle</b> activée." +#: languages/picprogrammer.cpp:67 languages/picprogrammer.cpp:91 +#: languages/picprogrammer.cpp:124 +msgid "<br>Interface: Serial Port" +msgstr "<br>Interface : Port Série" -#: ../src/icnview.cpp:97 -msgid "<b>Automatic</b> connection routing enabled." -msgstr "Connexion de routage <b>automatique</b> activée." +#: languages/picprogrammer.cpp:79 languages/picprogrammer.cpp:102 +#: languages/picprogrammer.cpp:149 languages/picprogrammer.cpp:160 +#: languages/picprogrammer.cpp:171 languages/picprogrammer.cpp:182 +msgid "<br>Interface: Parallel Port" +msgstr "<br>Interface : Port Parallèle" -#: ../src/viewcontainer.cpp:348 -msgid "(empty)" -msgstr "(vide)" +#: languages/picprogrammer.cpp:113 +msgid "<br>Interface: USB Port" +msgstr "<br>Interface : Port USB" -#: ../src/circuitdocument.cpp:39 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#: languages/picprogrammer.cpp:136 +msgid "<br>Interface: Serial Port and Parallel Port" +msgstr "<br>Interface : Ports Parallèle et Série" + +#: languages/picprogrammer.cpp:359 +msgid "*** Programming successful ***" +msgstr "*** Programmation réussie ***" + +#: languages/picprogrammer.cpp:360 +msgid "*** Programming failed ***" +msgstr "*** Programmation ratée ***" -#: ../src/circuitdocument.cpp:43 +#: languages/processchain.cpp:59 +#, c-format +msgid "Building: %1" +msgstr "Construction : %1" + +#: languages/sdcc.cpp:43 +msgid "Could not find PIC with ID \"%1\"." +msgstr "Impossible de trouver un PIC avec l'ID \"%1\"." + +#: languages/sdcc.cpp:132 +msgid "Compilation failed. Please check you have sdcc installed." +msgstr "Compilation ratée. Veuillez vérifier que sdcc est installé." + +#: mechanics/chassiscircular2.cpp:35 mechanics/chassiscircular2.cpp:46 +msgid "Circular 2-Wheel Chassis" +msgstr "Chassis circulaire 2-roues" + +#: mechanics/chassiscircular2.cpp:36 +msgid "Chassis'" +msgstr "Chassis" + +#: mechanics/chassiscircular2.cpp:47 +msgid "A circular base with two wheels and a support point." +msgstr "Une base circulaire avec deux roues et un point de support" + +#: mechanics/mechanicsdocument.cpp:28 msgid "" -"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n" +"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n" "*|All Files" msgstr "" -"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n" +"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n" "*|Tous fichiers" -#: ../src/circuitdocument.cpp:754 -msgid "No components were found in the selection." -msgstr "Aucun composant trouvé dans la sélection." +#: mechanics/mechanicsitem.cpp:40 +msgid "Mass" +msgstr "Masse" -#: ../src/circuitdocument.cpp:762 -msgid "No External Connection components were found in the selection." -msgstr "" -"Aucun composant de connexion externe n'a été trouvé dans la sélection." +#: mechanics/mechanicsitem.cpp:48 +msgid "Moment of Inertia" +msgstr "Moment d'inertie" -#: ../src/itemdocument.cpp:84 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" +#: picitem.cpp:256 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avancé ..." -#: ../src/itemdocument.cpp:797 -msgid "Crop image to program parts" -msgstr "Découper l'image en parties de programme" +#: projectmanager.cpp:423 +msgid "Don't know how to build \"%1\" (output url is empty)." +msgstr "Je ne sais pas comment construire \"%1\" (l'url de sortie est vide)." -#: ../src/itemdocument.cpp:800 -msgid "Crop image to circuit components" -msgstr "Découper l'image en composants de circuit" +#: projectmanager.cpp:434 +msgid "Don't know how to build \"%1\" (library does not exist in project)." +msgstr "" +"Je ne sais pas comment construire \"%1\" (bibliothèque inexistante dans le " +"projet)" -#: ../src/itemdocument.cpp:803 -msgid "Crop image" -msgstr "Découper l'image" +#: projectmanager.cpp:464 +msgid "Don't know how to build \"%1\" (unknown output type)." +msgstr "Je ne sais pas comment construire \"%1\" (type de sortie inconnu)." -#: ../src/itemdocument.cpp:810 ../src/itemdocument.cpp:852 -#: ../src/itemdocument.cpp:859 ../src/itemdocument.cpp:868 -msgid "Export As Image" -msgstr "Exporter comme image" +#: projectmanager.cpp:848 +msgid "Project could not be saved to \"%1\"" +msgstr "Le projet n'a pas pu être enregistré dans \"%1\"" -#: ../src/itemdocument.cpp:852 -msgid "SVG export is sub-functional" -msgstr "L'exportation SVG est sous-fonctionnelle" +#: projectmanager.cpp:848 +msgid "Saving Project" +msgstr "Enregistrement du projet en cours" -#: ../src/itemdocument.cpp:859 -msgid "Unknown extension, please select one from the filter list." +#: projectmanager.cpp:909 +msgid "" +"Displays the list of files in the project.\n" +"To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file " +"to remove it from the project" msgstr "" -"Extension inconnue, veuillez en sélectionner une parmi la liste de filtres." +"Affiche la liste des fichiers du projet.\n" +"Pour ouvrir ou fermer un projet, utilisez le menu \"Projet\". Cliquez droit\n" +"sur un fichier pour le retirer du projet." -#: ../src/itemdocument.cpp:868 -msgid "There is nothing to crop" -msgstr "Il n'y a rien à découper" +#: projectmanager.cpp:912 +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestionnaire de Projet" -#: ../src/itemdocument.cpp:934 -msgid "Export failed" -msgstr "Exportation ratée" +#: projectmanager.cpp:1133 +msgid "Do you really want to remove \"%1\"?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retier \"%1\" ?" -#: ../src/itemdocument.cpp:934 -msgid "Image Export" -msgstr "Exportation d'image" +#: projectmanager.cpp:1133 +msgid "Remove Project File?" +msgstr "Retire le fichier de Projet ?" -#: ../src/textdocument.cpp:69 +#: textdocument.cpp:69 msgid "Libkatepart not available for constructing editor" msgstr "Libkatepart non disponible pour l'éditeur constructif" -#: ../src/textdocument.cpp:606 +#: textdocument.cpp:606 msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: ../src/textdocument.cpp:732 +#: textdocument.cpp:732 msgid "Unknown code type." msgstr "Type de code inconnu." -#: ../src/textdocument.cpp:732 ../src/textdocument.cpp:736 +#: textdocument.cpp:732 textdocument.cpp:736 msgid "Cannot debug" msgstr "Imossible de déboguer" -#: ../src/textdocument.cpp:736 +#: textdocument.cpp:736 msgid "Cannot debug hex." msgstr "Impossible de déboguer l'hexa." -#: ../src/textview.cpp:69 +#: textview.cpp:69 msgid "Format Assembly Code" msgstr "Format Code Assembleur" -#: ../src/textview.cpp:74 ../src/textview.cpp:280 +#: textview.cpp:74 textview.cpp:280 msgid "Set &Breakpoint" msgstr "Fixer &Point d'arrêt" -#: ../src/textview.cpp:75 +#: textview.cpp:75 msgid "Run" msgstr "Lancer" -#: ../src/textview.cpp:77 +#: textview.cpp:77 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../src/textview.cpp:79 +#: textview.cpp:79 msgid "Step Over" msgstr "Avancer au-delà" -#: ../src/textview.cpp:80 +#: textview.cpp:80 msgid "Step Out" msgstr "Avancer vers la sortie" -#: ../src/textview.cpp:265 +#: textview.cpp:265 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Ligne : %1 Col. : %2 " -#: ../src/textview.cpp:278 +#: textview.cpp:278 msgid "Clear &Breakpoint" msgstr "Supprimer &Point d'arrêt" -#: ../src/projectmanager.cpp:423 -msgid "Don't know how to build \"%1\" (output url is empty)." -msgstr "Je ne sais pas comment construire \"%1\" (l'url de sortie est vide)." +#: viewcontainer.cpp:348 +msgid "(empty)" +msgstr "(vide)" -#: ../src/projectmanager.cpp:434 -msgid "Don't know how to build \"%1\" (library does not exist in project)." +#: core/ktechlab.kcfg:6 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of undo steps" msgstr "" -"Je ne sais pas comment construire \"%1\" (bibliothèque inexistante dans le " -"projet)" -#: ../src/projectmanager.cpp:464 -msgid "Don't know how to build \"%1\" (unknown output type)." -msgstr "Je ne sais pas comment construire \"%1\" (type de sortie inconnu)." +#: core/ktechlab.kcfg:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore Documents on Startup" +msgstr "Restaurer les doc&uments ouverts au démarrage" -#: ../src/projectmanager.cpp:848 -msgid "Project could not be saved to \"%1\"" -msgstr "Le projet n'a pas pu être enregistré dans \"%1\"" +#: core/ktechlab.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Raise appropriate Item Selector on document creation" +msgstr "" +"Faire &apparaître le sélecteur d'items approprié à la création d'un nouveau " +"document" -#: ../src/projectmanager.cpp:848 -msgid "Saving Project" -msgstr "Enregistrement du projet en cours" +#: core/ktechlab.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Raise Messages Log on Compiling" +msgstr "Faire apparaître le journal de &Messages en cours de compilation" -#: ../src/projectmanager.cpp:909 -msgid "" -"Displays the list of files in the project.\n" -"To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file " -"to remove it from the project" +#: core/ktechlab.kcfg:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Voltage Bars" +msgstr "Intervalle de tension" + +#: core/ktechlab.kcfg:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Vitesse de rafraîchissement :" + +#: core/ktechlab.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Color of grid lines" msgstr "" -"Affiche la liste des fichiers du projet.\n" -"Pour ouvrir ou fermer un projet, utilisez le menu \"Projet\". Cliquez " -"droit\n" -"sur un fichier pour le retirer du projet." -#: ../src/projectmanager.cpp:912 -msgid "Project Manager" -msgstr "Gestionnaire de Projet" +#: core/ktechlab.kcfg:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Couleur de Fond" -#: ../src/projectmanager.cpp:1133 -msgid "Do you really want to remove \"%1\"?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retier \"%1\" ?" +#: core/ktechlab.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Whether the grid should be shown." +msgstr "" -#: ../src/projectmanager.cpp:1133 -msgid "Remove Project File?" -msgstr "Retire le fichier de Projet ?" +#: core/ktechlab.kcfg:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the same output should be use for generation of code, etc" +msgstr "Réutiliser la même vue de sortie pour la génération de code" + +#: core/ktechlab.kcfg:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indentation of Instruction Names" +msgstr "Nom d'instruction" -#: rc.cpp:6 +#: core/ktechlab.kcfg:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indentation of Instruction Data" +msgstr "Données d'instruction" + +#: core/ktechlab.kcfg:57 #, no-c-format -msgid "" -"Select the type of file you wish to create.<br>\n" -"<p>\n" -"<b>Pic Program</b><br>\n" -"Creates a new PIC program, with flow chart editor. Select the target device " -"for your program below.\n" -"<p>\n" -"<b>Circuit</b><br>\n" -"Creates a new circuit, with drag and drop editor. Real time simulation of " -"the circuit occurs automatically." +msgid "Indentation of Comments" msgstr "" -"Sélectionnez le type de fichier que vous voulez créer.<br>\n" -"<p>\n" -"<b>Programme Pic</b><br>\n" -"Crée une nouveau programme PIV, avec l'éditeur de FlowChart. Sélectionnez " -"la cible pour votre programme dessous.\n" -"<p>\n" -"<b>Circuit</b><br>\n" -"Crée un nouveau circuit, avec l'éditeur Drag&Drop. Une simulation du " -"circuit en temps réel est activée automatiquement." -#: rc.cpp:15 +#: core/ktechlab.kcfg:61 #, no-c-format -msgid "New File Details" -msgstr "Détails de Nouveau Fichier" +msgid "Indentation of 'equ'" +msgstr "" -#: rc.cpp:18 +#: core/ktechlab.kcfg:65 #, no-c-format -msgid "File Type:" -msgstr "Type de fichier :" +msgid "Indentation of 'equ' Value" +msgstr "" + +#: core/ktechlab.kcfg:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically format Microbe output" +msgstr "Formatte &Automatiquement la sortie Microbe" + +#: core/ktechlab.kcfg:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rising Trigger Threshold" +msgstr "Seuil de front montant :" + +#: core/ktechlab.kcfg:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Falling Trigger Threshold" +msgstr "Seuil de front descendant :" + +#: core/ktechlab.kcfg:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Logic Output High" +msgstr "Sortie Logique" + +#: core/ktechlab.kcfg:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Logic Output High Impedance" +msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :" + +#: core/ktechlab.kcfg:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Logic Output Low Impedance" +msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :" + +#: core/ktechlab.kcfg:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hex Format" +msgstr "Format hexa (-a)" -#: rc.cpp:21 +#: core/ktechlab.kcfg:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Radix" +msgstr "Base de numéRation (-r)" + +#: core/ktechlab.kcfg:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GpasmWarning Level" +msgstr "niveau de Warning (-w)" + +#: core/ktechlab.kcfg:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore Case" +msgstr "Ig&norer la casse (-i)" + +#: core/ktechlab.kcfg:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dos Formatting" +msgstr "Formattage d'assembleur" + +#: core/ktechlab.kcfg:136 core/ktechlab.kcfg:275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Autres Options :" + +#: core/ktechlab.kcfg:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't search in the standard library directory" +msgstr "" +"Ne pas chercher dans le répertoire de bibliothèque statndard (--nostdlib)" + +#: core/ktechlab.kcfg:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't search in the standard include directory" +msgstr "Ne pas chercher dans le répertoire standard d'inclusion (--nostdinc)" + +#: core/ktechlab.kcfg:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable pedantic warnings" +msgstr "Dés&activer les avertissements pédants (--less-pedantic)" + +#: core/ktechlab.kcfg:155 #, no-c-format -msgid "&Add to project" -msgstr "&Ajouter au projet" +msgid "Strictly follow the C89 standard" +msgstr "" -#: rc.cpp:24 rc.cpp:55 rc.cpp:274 rc.cpp:283 rc.cpp:470 rc.cpp:728 +#: core/ktechlab.kcfg:159 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+A" +msgid "Strictly follow the C99 standard" +msgstr "" + +#: core/ktechlab.kcfg:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stack automatic variables" +msgstr "Empiler les variables auto&matiques (--stack-auto)" -#: rc.cpp:27 +#: core/ktechlab.kcfg:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Integer libraries have been compiled as reentrant" +msgstr "" +"Les &bibliothèques d'entiers ont été compilées comme réentrantes (--int-long-" +"reent)" + +#: core/ktechlab.kcfg:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Floating point library is has been compiled as reentrant" +msgstr "La bibliothèque de nombres flottants est compilée comme réentrante." + +#: core/ktechlab.kcfg:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave out the frame pointer" +msgstr "Laisse tomber le pointer de trame (--fommit-frame-pointer)" + +#: core/ktechlab.kcfg:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't memcpy initialized data from code space to xdata space" +msgstr "Ne fait pas memcpy du code vers la &xram initialisée (--no-xinit-opt)" + +#: core/ktechlab.kcfg:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Callee will always save registers used" +msgstr "L'&appelé sauvera toujours les registres utilisés (--all-callee-saves)" + +#: core/ktechlab.kcfg:189 +#, no-c-format +msgid "Don't overlay parameters and local variables" +msgstr "" + +#: core/ktechlab.kcfg:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the GCSE optimization" +msgstr "Inactive l'optimisation GCSE (--nogcse)" + +#: core/ktechlab.kcfg:197 +#, no-c-format +msgid "Don't optimize labels" +msgstr "" + +#: core/ktechlab.kcfg:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable optimization of invariants" +msgstr "Inactive l'optimisation des invariants (--noinvariant)" + +#: core/ktechlab.kcfg:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable loop variable induction" +msgstr "Incative l'induction de variable de boucle (--noinduction)" + +#: core/ktechlab.kcfg:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable peep-hole optimization" +msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole." + +#: core/ktechlab.kcfg:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't do loop reversal optimization" +msgstr "Ne fera pas d'optimisation d'inversion de boucle" + +#: core/ktechlab.kcfg:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optimize for compact code" +msgstr "Opti&mise pour un code compact (--opt-code-size)" + +#: core/ktechlab.kcfg:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optimize for fast code" +msgstr "&Optimise pour la rapidité du code (--opt-code-speed)" + +#: core/ktechlab.kcfg:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pass inline assembler code through peep hole optimizer" +msgstr "Active l'optimisation peephole de l'assem&blage inline (--peep-asm)" + +#: core/ktechlab.kcfg:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't generate boundary check for jump tables" +msgstr "" +"Ne génère pas de vérification de limites pour les tables de sauts (--" +"no&jtbound)" + +#: core/ktechlab.kcfg:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't use default libraries" +msgstr "Ne pas utiliser les bibliothèques par défaut (--nodefaultlibs)" + +#: core/ktechlab.kcfg:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't generate BANKSEL directives" +msgstr "Ne pas générer de directives BANKSEL (--pno-banksel)" + +#: core/ktechlab.kcfg:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use large stack model" +msgstr "Utiliser le modèle de grande pile ((--pstac&k-model=large)" + +#: core/ktechlab.kcfg:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show more debug info in assembly output" +msgstr "" +"Montrer plus d'information de débogage dans la sortie de l'assembleur (--" +"debug-xtra)" + +#: core/ktechlab.kcfg:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Explicit enable of peepholes" +msgstr "Activation e&xplicite des peepholes (--denable-peeps)" + +#: core/ktechlab.kcfg:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump call tree in .calltree file" +msgstr "" +"Faire un du&mp de l'arbre d'appel dans un fichier .calltree (--calltree)" + +#: core/ktechlab.kcfg:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable stack optimizations" +msgstr "Activer les optimisations de pile (--fstack)" + +#: core/ktechlab.kcfg:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO" +msgstr "Essayer d'utiliser BRA conditionnel au lieu de GOTO (--optimi&ze-goto)" + +#: core/ktechlab.kcfg:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to optimize some compares" +msgstr "Essayer d'optimiser quelques comparaisons (--optimize-cmp)" + +#: core/ktechlab.kcfg:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thorough data flow analysis" +msgstr "Analyse détaillée du data flow (gourmand en ressource) (--optimize-df)" + +#: core/ktechlab.kcfg:282 +#, no-c-format +msgid "The application to use to program the PIC." +msgstr "" + +#: core/ktechlab.kcfg:286 +#, no-c-format +msgid "The device (serial, parallel, etc...) used to program the PIC." +msgstr "" + +#: gui/asmformattingwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Asm Formatting" msgstr "Formattage d'assembleur" -#: rc.cpp:30 +#: gui/asmformattingwidget.ui:19 #, no-c-format msgid "" -"The values control the indentation from the left margin of the various " -"types of assembly code." +"The values control the indentation from the left margin of the various types " +"of assembly code." msgstr "" -"Les valeurs contrôlent l'indentation depuis la marge gauche des divers " -"types de code assembleur." +"Les valeurs contrôlent l'indentation depuis la marge gauche des divers types " +"de code assembleur." -#: rc.cpp:33 +#: gui/asmformattingwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "Output Code Indentation" msgstr "Indentation du code en sortie" -#: rc.cpp:36 +#: gui/asmformattingwidget.ui:44 #, no-c-format msgid "'equ' Value" msgstr "'equ' Valeur" -#: rc.cpp:39 +#: gui/asmformattingwidget.ui:52 #, no-c-format msgid "Instruction Data" msgstr "Données d'instruction" -#: rc.cpp:42 +#: gui/asmformattingwidget.ui:60 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: rc.cpp:45 +#: gui/asmformattingwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "'equ'" msgstr "'equ'" -#: rc.cpp:48 +#: gui/asmformattingwidget.ui:76 #, no-c-format msgid "Instruction Name" msgstr "Nom d'instruction" -#: rc.cpp:52 +#: gui/asmformattingwidget.ui:172 #, no-c-format msgid "&Automatically format Microbe output" msgstr "Formatte &Automatiquement la sortie Microbe" -#: rc.cpp:58 +#: gui/asmformattingwidget.ui:175 gui/generaloptionswidget.ui:126 +#: gui/newfilewidget.ui:113 gui/picprogrammerconfigwidget.ui:61 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:215 gui/sdccoptionswidget.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+A" + +#: gui/createsubprojectwidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create Subproject" +msgstr "Créer Sous-projet" + +#: gui/createsubprojectwidget.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Subproject Details" +msgstr "Détails de sous-projet" + +#: gui/createsubprojectwidget.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Target File:" +msgstr "Fichier cible :" + +#: gui/createsubprojectwidget.ui:51 gui/newpinmappingwidget.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: gui/createsubprojectwidget.ui:62 gui/linkeroptionswidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Library" +msgstr "Bibliothèque" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Reuse the same output view for code generation" +msgstr "Réutiliser la même vue de sortie pour la génération de code" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Show voltage bars &on electronic components" +msgstr "M&ontrer les barres de tension sur les composants électroniques" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:44 gui/gpasmsettingswidget.ui:60 +#: gui/linkeroptionswidget.ui:85 gui/sdccoptionswidget.ui:359 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Grid Colour" +msgstr "Couleur de Grille" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:55 +#, no-c-format +msgid "The grid color in the work area." +msgstr "La couleur de la grille dans la zone de travail." + +#: gui/generaloptionswidget.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Show &grid:" +msgstr "Montrer la &grille :" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Alt+G" +msgstr "Alt+G" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Maximum undo steps for work area:" +msgstr "Nombre maximum d'étapes \"défaire\" dans la zone de travail :" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum undo steps for work area. This doesn't apply to text documents - " +"that is configurable seperately under Configure Editor." +msgstr "" +"Nombre maximum d'étapes \"défaire\" dans la zone de travail. Ça ne " +"s'applique pas aux documents texte - on peut le configurer séparément sous " +"l'éditeur de configuration." + +#: gui/generaloptionswidget.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Convenience" +msgstr "Commodités" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Restore opened doc&uments on startup" +msgstr "Restaurer les doc&uments ouverts au démarrage" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Alt+U" +msgstr "Alt+U" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Raise the &appropriate item selector on creating a new document" +msgstr "" +"Faire &apparaître le sélecteur d'items approprié à la création d'un nouveau " +"document" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Raise the &Messages log when compiling" +msgstr "Faire apparaître le journal de &Messages en cours de compilation" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:137 gui/picprogrammerconfigwidget.ui:72 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:142 gui/sdccoptionswidget.ui:345 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Display Refresh Rate" +msgstr "Vitesse de rafraîchissement de l'affichage" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Vitesse de rafraîchissement :" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Medium (50 FPS)" +msgstr "Moyenne (50 FPS)" + +#: gui/generaloptionswidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of times per second that the work area view is updated; a " +"compromise between CPU usage and smoothness of display." +msgstr "" +"C'est le nombre de fois par seconde que la zone de travail sera mise à " +"jour ; un compromis entre la vitesse du processeur et la fluidité de " +"l'affichage." + +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Gpasm Settings" msgstr "Réglages Gpasm" -#: rc.cpp:62 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:33 #, no-c-format msgid "Radix (-r):" msgstr "Base de numéRation (-r)" -#: rc.cpp:65 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:41 #, no-c-format msgid "Warning level (-w):" msgstr "niveau de Warning (-w)" -#: rc.cpp:68 rc.cpp:163 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:49 gui/linkeroptionswidget.ui:74 #, no-c-format msgid "Hex Format (-a):" msgstr "Format hexa (-a)" -#: rc.cpp:71 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Ign&ore case (-i)" msgstr "Ig&norer la casse (-i)" -#: rc.cpp:74 rc.cpp:169 rc.cpp:338 rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: rc.cpp:77 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "All user defined symbols and macros are case sensitive. This option makes " @@ -3130,48 +3524,48 @@ msgstr "" "Tous les symboles et macros définis par l'utilisateur sont sensibles à la " "casse. Cette option les rend insensibles à la casse." -#: rc.cpp:80 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:71 #, no-c-format msgid "Generate DOS-formated hex file (-&n)" msgstr "Génération de fichier hexa au format DOS (-&n)" -#: rc.cpp:83 rc.cpp:313 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:74 gui/sdccoptionswidget.ui:317 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" -#: rc.cpp:86 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:77 #, no-c-format msgid "" -"By default, gpasm generates hex files using ISO format. However, some " -"device programmers required a DOS formatted file. This option will cause " -"gpasm to generate a DOS formatted hex file. " +"By default, gpasm generates hex files using ISO format. However, some device " +"programmers required a DOS formatted file. This option will cause gpasm to " +"generate a DOS formatted hex file. " msgstr "" "Par défaut, gpasm génère des fichiers hexa en utilisant le format ISO. " "Cependant, quelques programmateurs nécessitent un fichier au format DOS. " "Cette option force gpasm à générer un fichier hexa au format DOS." -#: rc.cpp:89 rc.cpp:145 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:100 gui/linkeroptionswidget.ui:28 #, no-c-format msgid "inhx32" msgstr "inhx32" -#: rc.cpp:92 rc.cpp:148 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:105 gui/linkeroptionswidget.ui:33 #, no-c-format msgid "inhx8m" msgstr "inhx8m" -#: rc.cpp:95 rc.cpp:151 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:110 gui/linkeroptionswidget.ui:38 #, no-c-format msgid "inhx8s" msgstr "inhx8s" -#: rc.cpp:98 rc.cpp:154 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:115 gui/linkeroptionswidget.ui:43 #, no-c-format msgid "inhx16" msgstr "inhx16" -#: rc.cpp:101 rc.cpp:157 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:133 gui/linkeroptionswidget.ui:53 #, no-c-format msgid "" "GPASM supports inhx8m, inhx8s, inhx16, and inhx32 hex file formats. This " @@ -3180,22 +3574,22 @@ msgstr "" "GPASM supporte les formats de fichiers hexa inhx8m, inhx8s, inhx16, et " "inhx32. Cette option contrôle quel format de fichier hexa est utilisé." -#: rc.cpp:116 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:172 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Tout" -#: rc.cpp:119 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:177 #, no-c-format msgid "Warnings" msgstr "Warnings" -#: rc.cpp:122 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:182 #, no-c-format msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: rc.cpp:125 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:197 #, no-c-format msgid "" "This sets the threshold of messages displayed in the log view.<ul><li>\"All" @@ -3205,520 +3599,356 @@ msgid "" msgstr "" "Ceci règle le seuil pour les messages affichés dans la vue de journal." "<ul><li>\"Tout\" affichera toute la sortie - informations, warnings et " -"erreurs.<li>\"Warnings\" supprimera les messages. <li>\"Erreurs\" " -"supprimera les messages et les warnings.</ul>" +"erreurs.<li>\"Warnings\" supprimera les messages. <li>\"Erreurs\" supprimera " +"les messages et les warnings.</ul>" -#: rc.cpp:128 rc.cpp:414 +#: gui/gpasmsettingswidget.ui:256 gui/sdccoptionswidget.ui:560 #, no-c-format msgid "Other options:" msgstr "Autres Options :" -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: rc.cpp:142 +#: gui/linkeroptionswidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Linker Options" msgstr "Option de Ligature" -#: rc.cpp:160 +#: gui/linkeroptionswidget.ui:61 #, no-c-format msgid "Library Directory (-I):" msgstr "Répertoire de Bibliothèques (-I) :" -#: rc.cpp:166 +#: gui/linkeroptionswidget.ui:82 #, no-c-format msgid "&Output a map file (-m)" msgstr "S&ortir un fichier map (-m)" -#: rc.cpp:172 +#: gui/linkeroptionswidget.ui:93 #, no-c-format msgid "Linker Script (-s):" msgstr "Script de ligature (-s) :" -#: rc.cpp:175 +#: gui/linkeroptionswidget.ui:111 #, no-c-format msgid "Other:" msgstr "Autre :" -#: rc.cpp:178 +#: gui/linkeroptionswidget.ui:119 #, no-c-format msgid "Link libraries inside project" msgstr "Lier les bibliothèques à l'intérieur du projet" -#: rc.cpp:181 rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "Library" -msgstr "Bibliothèque" - -#: rc.cpp:185 +#: gui/logicwidget.ui:30 #, no-c-format -msgid "SDCC Options" -msgstr "Options SDCC" - -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Gé&néral" - -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Don't search in the standard librar&y directory (--nostdlib)" -msgstr "" -"Ne pas chercher dans le répertoire de bibliothèque statndard (--nostdlib)" +msgid "Input" +msgstr "Entrée" -#: rc.cpp:194 rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:454 +#: gui/logicwidget.ui:50 gui/logicwidget.ui:87 gui/logicwidget.ui:148 #, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt+Y" +msgid " V" +msgstr " V" -#: rc.cpp:197 +#: gui/logicwidget.ui:56 gui/logicwidget.ui:107 #, no-c-format -msgid "Don't search in the standard include directory (--nostdinc)" -msgstr "Ne pas chercher dans le répertoire standard d'inclusion (--nostdinc)" +msgid "Required voltage level before the input will be considered high." +msgstr "Tension requise pour que l'entrée soit considérée comme à l'état haut." -#: rc.cpp:201 +#: gui/logicwidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Disa&ble pedantic warnings (--less-pedantic)" -msgstr "Dés&activer les avertissements pédants (--less-pedantic)" +msgid "Falling Trigger Threshold:" +msgstr "Seuil de front descendant :" -#: rc.cpp:204 rc.cpp:242 rc.cpp:347 rc.cpp:397 +#: gui/logicwidget.ui:70 gui/logicwidget.ui:93 #, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" +msgid "Required voltage level before an input will be considered low." +msgstr "Tension requise pour que l'entrée soit considérée à l'état bas." -#: rc.cpp:207 +#: gui/logicwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Use C&89 standard only (--std-c89)" -msgstr "Utiliser le standard C&89 seulement (--std-c89)" +msgid "Rising Trigger Threshold:" +msgstr "Seuil de front montant :" -#: rc.cpp:210 +#: gui/logicwidget.ui:117 #, no-c-format -msgid "Alt+8" -msgstr "Alt+8" +msgid "Output" +msgstr "Sortie" -#: rc.cpp:213 +#: gui/logicwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the " -"standard." -msgstr "" -"Suivre le standard C89 et désactiver les particularités SDCC qui entrent en " -"conflit avec celui-ci." +msgid "Output High:" +msgstr "Sortie à l'état haut :" -#: rc.cpp:216 +#: gui/logicwidget.ui:131 gui/logicwidget.ui:154 #, no-c-format -msgid "Use C&99 standard only (--std-c99)" -msgstr "Utiliser le standard C&99 seulement (--std-c99)" +msgid "Voltage level for high on logic components." +msgstr "Niveau de tension pour l'état haut pour les composants logiques." -#: rc.cpp:219 +#: gui/logicwidget.ui:165 #, no-c-format -msgid "Alt+9" -msgstr "Alt+9" +msgid "High Output Impedance:" +msgstr "Impédance à l'état haut :" -#: rc.cpp:223 +#: gui/logicwidget.ui:168 gui/logicwidget.ui:199 #, no-c-format -msgid "" -"Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the " -"standard (incomplete support)." -msgstr "" -"Suivre le standard C99 et désactiver les particularités SDCC qui entrent en " -"conflit avec celui-ci." +msgid "This is the output impedance when the output is high." +msgstr "C'est l'impédance de sortie quand la sortie est à l'état haut." -#: rc.cpp:226 +#: gui/logicwidget.ui:176 #, no-c-format -msgid "Code Gener&ation" -msgstr "Génér&ation de Code" +msgid "Low Output Impedance:" +msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :" -#: rc.cpp:229 +#: gui/logicwidget.ui:179 gui/logicwidget.ui:225 #, no-c-format -msgid "Stack auto&matic variables (--stack-auto)" -msgstr "Empiler les variables auto&matiques (--stack-auto)" +msgid "This is the output impedance when the output is low." +msgstr "C'est l'impédance de sortie quand celle-ci est à l'état bas." -#: rc.cpp:232 rc.cpp:329 rc.cpp:391 rc.cpp:476 rc.cpp:734 +#: gui/logicwidget.ui:213 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" +msgid "Floating" +msgstr "Flottant" -#: rc.cpp:236 +#: gui/logicwidget.ui:238 #, no-c-format msgid "" -"All functions in the source file will be compiled as reentrant, i.e. the " -"parameters and local variables will be allocated on the stack. If this " -"option is used all source files in the project should be compiled with this " -"option. It automatically implies -int-long-reent and -float-reent." +"Here, you can configure the behaviour of logic components.\n" +"\n" +"These values will apply to all components, apart from the PIC, whose pins' " +"impedances depend on the pin in use." msgstr "" -"Toutes les fonctions dans le fichier source seront compilées de façon " -"réentrante, c'est à dire que les paramètres et les variables locales seront " -"alloués dans la pile. Si l'option est utilisée, tous les fichiers source du " -"projet seront compilés avec cette option. Elle implique automatiquement -" -"int-long-reent et -float-reent." +"Ici, vous pouvez configurer le comportment des composants logiques.\n" +"\n" +"Ces valeurs s'appliqueront à tous les composants, excepté le PIC, dont " +"l'impédance des broches dépend de la broche utilisée." -#: rc.cpp:239 +#: gui/microsettingswidget.ui:38 #, no-c-format -msgid "Integer li&braries were compiled as reentrant (--int-long-reent)" -msgstr "" -"Les &bibliothèques d'entiers ont été compilées comme réentrantes (--int-" -"long-reent)" +msgid "Initial Port Settings" +msgstr "Réglages initiaux de port" -#: rc.cpp:246 +#: gui/microsettingswidget.ui:57 #, no-c-format msgid "" -"Integer (16 bit) and long (32 bit) libraries have been compiled as " -"reentrant. Note by default these libraries are compiled as non-reentrant." -msgstr "" -"Les bibliothèques d'entiers (16 bit) et d'entiers longs (32 bits) ont été " -"compilées comme réentrantes. Notez que par défaut ces bibliothèques sont " -"compilées comme non-réentrantes." - -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Floating point librar&y was compiled as reentrant (--float-reent)" +"Tip: Toggle the initial state (high/low) of a pin by clicking its picture.\n" +"Drag it to set the type (input/output)." msgstr "" -"Les bibliothèques de nombres flottants ont été compilées comme réentrantes " -"(--float-reent)" - -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Floating point library is compiled as reentrant." -msgstr "La bibliothèque de nombres flottants est compilée comme réentrante." - -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Leave out the frame pointer (--fommit-frame-pointer)" -msgstr "Laisse tomber le pointer de trame (--fommit-frame-pointer)" - -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Don't memcpy initialized &xram from code (--no-xinit-opt)" -msgstr "Ne fait pas memcpy du code vers la &xram initialisée (--no-xinit-opt)" +"Astuce : basculez l'état initial (haut/bas) d'une broche en cliquant sur son " +"image\n" +"Tirez-la pour en fixer le type (entrée/sortie)." -#: rc.cpp:265 rc.cpp:385 +#: gui/microsettingswidget.ui:79 #, no-c-format -msgid "Alt+X" -msgstr "Alt+X" +msgid "Initial Variable Values" +msgstr "Valeurs intiales de variable" -#: rc.cpp:268 +#: gui/microsettingswidget.ui:119 #, no-c-format -msgid "" -"Will not memcpy initialized data from code space into xdata space. This " -"saves a few bytes in code space if you don't have initialized data." -msgstr "" -"Ne fera pas memcpy depuis des données initialisées de l'espace de code vers " -"un espace xdata. Ça économise quelques octets dans l'espace de code si vous " -"n'avez pas de données initialisées." +msgid "Pin Map Definitions" +msgstr "Définitions de brochage" -#: rc.cpp:271 +#: gui/microsettingswidget.ui:168 #, no-c-format -msgid "Callee will &always save registers used (--all-callee-saves)" -msgstr "" -"L'&appelé sauvera toujours les registres utilisés (--all-callee-saves)" +msgid "Modif&y" +msgstr "Modifier" -#: rc.cpp:277 +#: gui/microsettingswidget.ui:171 gui/sdccoptionswidget.ui:48 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:176 gui/sdccoptionswidget.ui:461 #, no-c-format -msgid "&Optimization" -msgstr "&Optimisation" +msgid "Alt+Y" +msgstr "Alt+Y" -#: rc.cpp:280 +#: gui/microsettingswidget.ui:179 #, no-c-format -msgid "Disable overlaying leaf function &auto variables (--nooverlay)" -msgstr "" -"Inactive l'overlay pour les variables &automatiques feuilles d'une fonction " -"(--nooverlay)" +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" -#: rc.cpp:286 +#: gui/newfilewidget.ui:19 #, no-c-format msgid "" -"The compiler will not overlay parameters and local variables of any " -"function, see section Parameters and local variables for more details." -msgstr "" -"Le compilateur ne fera pas d'overlay sur les paramètres et les variables " -"locales d'aucune fonction, voyez le chapitre Paramètres et variables " -"locales pour plus de détails." - -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Disable the GCSE optimization (--nogcse)" -msgstr "Inactive l'optimisation GCSE (--nogcse)" - -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Disable label optimi&zation (--nolabelopt)" -msgstr "Inactive l'optimi&zation de lable (--nolabelopt)" - -#: rc.cpp:296 rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "Alt+Z" - -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)." +"Select the type of file you wish to create.<br>\n" +"<p>\n" +"<b>Pic Program</b><br>\n" +"Creates a new PIC program, with flow chart editor. Select the target device " +"for your program below.\n" +"<p>\n" +"<b>Circuit</b><br>\n" +"Creates a new circuit, with drag and drop editor. Real time simulation of " +"the circuit occurs automatically." msgstr "" -"N'optimisera pas les labels (rend les fichiers de dump plus lisibles)." - -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Disable optimization of invariants (--noinvariant)" -msgstr "Inactive l'optimisation des invariants (--noinvariant)" - -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)" -msgstr "Incative l'induction de variable de boucle (--noinduction)" - -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Disable peep-hole optimization (--&no-peep)" -msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole (--&no-peep)" - -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Disable peep-hole optimization." -msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole." - -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Disable loop reverse optimization (--noloopreverse)" -msgstr "Désactive l'optimisation d'inversion de boucle (--noloopreverse)" - -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Will not do loop reversal optimization." -msgstr "Ne fera pas d'optimisation d'inversion de boucle" - -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Opti&mize for compact code (--opt-code-size)" -msgstr "Opti&mise pour un code compact (--opt-code-size)" +"Sélectionnez le type de fichier que vous voulez créer.<br>\n" +"<p>\n" +"<b>Programme Pic</b><br>\n" +"Crée une nouveau programme PIV, avec l'éditeur de FlowChart. Sélectionnez la " +"cible pour votre programme dessous.\n" +"<p>\n" +"<b>Circuit</b><br>\n" +"Crée un nouveau circuit, avec l'éditeur Drag&Drop. Une simulation du circuit " +"en temps réel est activée automatiquement." -#: rc.cpp:332 +#: gui/newfilewidget.ui:52 #, no-c-format -msgid "" -"The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly " -"at the expense of code speed." -msgstr "" -"Le compilateur optimisera la génération de code pour faire un code compact, " -"éventuellement aux dépens de la vitesse." +msgid "New File Details" +msgstr "Détails de Nouveau Fichier" -#: rc.cpp:335 +#: gui/newfilewidget.ui:60 #, no-c-format -msgid "&Optimize for fast code (--opt-code-speed)" -msgstr "&Optimise pour la rapidité du code (--opt-code-speed)" +msgid "File Type:" +msgstr "Type de fichier :" -#: rc.cpp:341 +#: gui/newfilewidget.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at " -"the expense of code size." -msgstr "" -"Le compilateur optimisera la génération de code pour faire du code rapide, " -"éventuellement aux dépens de la taille du code." +msgid "&Add to project" +msgstr "&Ajouter au projet" -#: rc.cpp:344 +#: gui/newpinmappingwidget.ui:38 #, no-c-format -msgid "Ena&ble inline assembly peephole optimization (--peep-asm)" -msgstr "Active l'optimisation peephole de l'assem&blage inline (--peep-asm)" +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" -#: rc.cpp:350 +#: gui/newpinmappingwidget.ui:93 #, no-c-format msgid "" -"Pass the inline assembler code through the peep hole optimizer. This can " -"cause unexpected changes to inline assembler code, please go through the " -"peephole optimizer rules defined in the source file tree '<target>/peeph." -"def' before using this option." -msgstr "" -"Passe le code de l'assembleur inline à travers l'optimisation peephole. Ça " -"peut provoquer des changements inattendus au code assembleur inline, " -"veuillez paser par les règles de l'optimiseur peephole définies dans " -"l'arbre des fichiers sources '<target>/peeph.def' avant d'utiliser cette " -"option." - -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Don't generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)" +"The variable name of the pin mapping - this must be a valid Microbe variable " +"name." msgstr "" -"Ne génère pas de vérification de limites pour les tables de sauts (--" -"no&jtbound)" - -#: rc.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "Alt+J" -msgstr "Alt+J" - -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "PIC&16 Specific" -msgstr "Spécifique PIC&16" - -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Don't use default libraries (--nodefaultlibs)" -msgstr "Ne pas utiliser les bibliothèques par défaut (--nodefaultlibs)" - -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Don't generate BANKSEL directives (--pno-banksel)" -msgstr "Ne pas générer de directives BANKSEL (--pno-banksel)" +"Le nom de variable du brochage - ce doit être un nom de variable Microbe " +"valide." -#: rc.cpp:370 +#: gui/newpinmappingwidget.ui:104 #, no-c-format -msgid "Use large stac&k model (--pstack-model=large)" -msgstr "Utiliser le modèle de grande pile ((--pstac&k-model=large)" +msgid "Keypad (4x3)" +msgstr "Clavier (4x3)" -#: rc.cpp:373 +#: gui/newpinmappingwidget.ui:109 #, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" +msgid "Keypad (4x4)" +msgstr "Clavier (4x4)" -#: rc.cpp:376 +#: gui/newprojectwidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "Show more debug info in assembl&y output (--debug-xtra)" -msgstr "" -"Montrer plus d'information de débogage dans la sortie de l'assembleur (--" -"debug-xtra)" +msgid "New Project" +msgstr "Nouveau Projet" -#: rc.cpp:382 +#: gui/newprojectwidget.ui:30 #, no-c-format -msgid "E&xplicit enable of peepholes (--denable-peeps)" -msgstr "Activation e&xplicite des peepholes (--denable-peeps)" +msgid "Final location:" +msgstr "Emplacement final :" -#: rc.cpp:388 +#: gui/newprojectwidget.ui:38 #, no-c-format -msgid "Du&mp call tree in .calltree file (--calltree)" -msgstr "" -"Faire un du&mp de l'arbre d'appel dans un fichier .calltree (--calltree)" +msgid "/" +msgstr "/" -#: rc.cpp:394 +#: gui/newprojectwidget.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ena&ble stack optimizations (--fstack)" -msgstr "Activer les optimisations de pile (--fstack)" +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement :" -#: rc.cpp:400 +#: gui/newprojectwidget.ui:76 #, no-c-format -msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO (--optimi&ze-goto)" -msgstr "" -"Essayer d'utiliser BRA conditionnel au lieu de GOTO (--optimi&ze-goto)" +msgid "New Project Details" +msgstr "Détails du Nouveau Projet" -#: rc.cpp:406 +#: gui/newprojectwidget.ui:84 #, no-c-format -msgid "Try to optimize some compares (--optimize-cmp)" -msgstr "Essayer d'optimiser quelques comparaisons (--optimize-cmp)" +msgid "Project Name:" +msgstr "Nom du Projet :" -#: rc.cpp:410 +#: gui/oscilloscopewidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "Thorough data flow analyis (resource intensive) (--optimize-df)" -msgstr "" -"Analyse détaillée du data flow (gourmand en ressource) (--optimize-df)" +msgid "Form1" +msgstr "Form1" -#: rc.cpp:417 +#: gui/oscilloscopewidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Processing Options" -msgstr "Traitement de Options en cours" +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: rc.cpp:420 +#: gui/oscilloscopewidget.ui:201 #, no-c-format -msgid "Output File:" -msgstr "Fichier de Sortie :" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" -#: rc.cpp:426 +#: gui/outputmethodwidget.ui:30 gui/outputmethodwidget.ui:44 #, no-c-format -msgid "Initial Port Settings" -msgstr "Réglages initiaux de port" +msgid "Output Method" +msgstr "Méthode de Sortie" -#: rc.cpp:429 +#: gui/outputmethodwidget.ui:58 #, no-c-format -msgid "" -"Tip: Toggle the initial state (high/low) of a pin by clicking its picture.\n" -"Drag it to set the type (input/output)." -msgstr "" -"Astuce : basculez l'état initial (haut/bas) d'une broche en cliquant sur " -"son image\n" -"Tirez-la pour en fixer le type (entrée/sortie)." +msgid "Displa&y directly" +msgstr "Afficher directement" -#: rc.cpp:433 +#: gui/outputmethodwidget.ui:69 #, no-c-format -msgid "Initial Variable Values" -msgstr "Valeurs intiales de variable" +msgid "Save to file" +msgstr "Enregistrer dans un Fichier" -#: rc.cpp:442 +#: gui/outputmethodwidget.ui:83 #, no-c-format -msgid "Pin Map Definitions" -msgstr "Définitions de brochage" +msgid "Output File Options" +msgstr "Options du fichier de sortie" -#: rc.cpp:451 +#: gui/outputmethodwidget.ui:99 #, no-c-format -msgid "Modif&y" -msgstr "Modifier" +msgid "Load File in &New View" +msgstr "Ouvrir le fichier dans une &Nouvelle vue" -#: rc.cpp:457 +#: gui/outputmethodwidget.ui:107 #, no-c-format -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +msgid "&Add to Project" +msgstr "&Ajout au Projet" -#: rc.cpp:461 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "PIC Programmer Config" msgstr "Configuration du Programmateur de PIC" -#: rc.cpp:464 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Programmer Configuration" msgstr "Configuration du programmateur" -#: rc.cpp:467 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Add ..." msgstr "&Ajout ..." -#: rc.cpp:473 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:69 #, no-c-format msgid "Re&move" msgstr "Retirer" -#: rc.cpp:479 rc.cpp:658 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:80 gui/programmerwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Program:" msgstr "Programme :" -#: rc.cpp:482 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:104 #, no-c-format msgid "(Program Description)" msgstr "(Description de programme)" -#: rc.cpp:485 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: rc.cpp:488 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Initialization:" msgstr "Initialisation :" -#: rc.cpp:491 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "Read:" msgstr "Lire :" -#: rc.cpp:494 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Write:" msgstr "Écrire :" -#: rc.cpp:497 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:179 #, no-c-format msgid "" "The following strings will be replaced when the command is run:\n" @@ -3735,367 +3965,440 @@ msgstr "" "<li><b>%file</b> - Fichier à lire ou à écrire</li>\n" "</ul>" -#: rc.cpp:505 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Erase:" msgstr "Effacer :" -#: rc.cpp:508 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Verify:" msgstr "Vérifier :" -#: rc.cpp:511 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:211 #, no-c-format msgid "Blank Check:" msgstr "Vérification de virginté :" -#: rc.cpp:514 +#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Default port:" msgstr "Port par défaut :" -#: rc.cpp:520 +#: gui/processingoptionswidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Entrée" +msgid "Processing Options" +msgstr "Traitement de Options en cours" -#: rc.cpp:523 rc.cpp:536 rc.cpp:558 +#: gui/processingoptionswidget.ui:58 #, no-c-format -msgid " V" -msgstr " V" +msgid "Output File:" +msgstr "Fichier de Sortie :" -#: rc.cpp:526 rc.cpp:546 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "Required voltage level before the input will be considered high." +msgid "SDCC Options" +msgstr "Options SDCC" + +#: gui/sdccoptionswidget.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Gé&néral" + +#: gui/sdccoptionswidget.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Don't search in the standard librar&y directory (--nostdlib)" msgstr "" -"Tension requise pour que l'entrée soit considérée comme à l'état haut." +"Ne pas chercher dans le répertoire de bibliothèque statndard (--nostdlib)" -#: rc.cpp:530 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:56 #, no-c-format -msgid "Falling Trigger Threshold:" -msgstr "Seuil de front descendant :" +msgid "Don't search in the standard include directory (--nostdinc)" +msgstr "Ne pas chercher dans le répertoire standard d'inclusion (--nostdinc)" -#: rc.cpp:533 rc.cpp:539 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Required voltage level before an input will be considered low." -msgstr "Tension requise pour que l'entrée soit considérée à l'état bas." +msgid "Disa&ble pedantic warnings (--less-pedantic)" +msgstr "Dés&activer les avertissements pédants (--less-pedantic)" -#: rc.cpp:543 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:70 gui/sdccoptionswidget.ui:159 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:373 gui/sdccoptionswidget.ui:494 #, no-c-format -msgid "Rising Trigger Threshold:" -msgstr "Seuil de front montant :" +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" -#: rc.cpp:549 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:78 #, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Sortie" +msgid "Use C&89 standard only (--std-c89)" +msgstr "Utiliser le standard C&89 seulement (--std-c89)" -#: rc.cpp:552 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:81 #, no-c-format -msgid "Output High:" -msgstr "Sortie à l'état haut :" +msgid "Alt+8" +msgstr "Alt+8" -#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:84 #, no-c-format -msgid "Voltage level for high on logic components." -msgstr "Niveau de tension pour l'état haut pour les composants logiques." +msgid "" +"Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the " +"standard." +msgstr "" +"Suivre le standard C89 et désactiver les particularités SDCC qui entrent en " +"conflit avec celui-ci." -#: rc.cpp:565 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:92 #, no-c-format -msgid "High Output Impedance:" -msgstr "Impédance à l'état haut :" +msgid "Use C&99 standard only (--std-c99)" +msgstr "Utiliser le standard C&99 seulement (--std-c99)" -#: rc.cpp:568 rc.cpp:578 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:95 #, no-c-format -msgid "This is the output impedance when the output is high." -msgstr "C'est l'impédance de sortie quand la sortie est à l'état haut." +msgid "Alt+9" +msgstr "Alt+9" -#: rc.cpp:571 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:101 #, no-c-format -msgid "Low Output Impedance:" -msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :" +msgid "" +"Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the " +"standard (incomplete support)." +msgstr "" +"Suivre le standard C99 et désactiver les particularités SDCC qui entrent en " +"conflit avec celui-ci." -#: rc.cpp:574 rc.cpp:586 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "This is the output impedance when the output is low." -msgstr "C'est l'impédance de sortie quand celle-ci est à l'état bas." +msgid "Code Gener&ation" +msgstr "Génér&ation de Code" -#: rc.cpp:583 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:139 #, no-c-format -msgid "Floating" -msgstr "Flottant" +msgid "Stack auto&matic variables (--stack-auto)" +msgstr "Empiler les variables auto&matiques (--stack-auto)" -#: rc.cpp:590 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:148 #, no-c-format msgid "" -"Here, you can configure the behaviour of logic components.\n" -"\n" -"These values will apply to all components, apart from the PIC, whose pins' " -"impedances depend on the pin in use." +"All functions in the source file will be compiled as reentrant, i.e. the " +"parameters and local variables will be allocated on the stack. If this " +"option is used all source files in the project should be compiled with this " +"option. It automatically implies -int-long-reent and -float-reent." msgstr "" -"Ici, vous pouvez configurer le comportment des composants logiques.\n" -"\n" -"Ces valeurs s'appliqueront à tous les composants, excepté le PIC, dont " -"l'impédance des broches dépend de la broche utilisée." +"Toutes les fonctions dans le fichier source seront compilées de façon " +"réentrante, c'est à dire que les paramètres et les variables locales seront " +"alloués dans la pile. Si l'option est utilisée, tous les fichiers source du " +"projet seront compilés avec cette option. Elle implique automatiquement -int-" +"long-reent et -float-reent." -#: rc.cpp:595 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:156 #, no-c-format -msgid "New Project" -msgstr "Nouveau Projet" +msgid "Integer li&braries were compiled as reentrant (--int-long-reent)" +msgstr "" +"Les &bibliothèques d'entiers ont été compilées comme réentrantes (--int-long-" +"reent)" -#: rc.cpp:598 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:165 #, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Emplacement final :" +msgid "" +"Integer (16 bit) and long (32 bit) libraries have been compiled as " +"reentrant. Note by default these libraries are compiled as non-reentrant." +msgstr "" +"Les bibliothèques d'entiers (16 bit) et d'entiers longs (32 bits) ont été " +"compilées comme réentrantes. Notez que par défaut ces bibliothèques sont " +"compilées comme non-réentrantes." -#: rc.cpp:601 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:173 #, no-c-format -msgid "/" -msgstr "/" +msgid "Floating point librar&y was compiled as reentrant (--float-reent)" +msgstr "" +"Les bibliothèques de nombres flottants ont été compilées comme réentrantes " +"(--float-reent)" -#: rc.cpp:604 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:179 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" +msgid "Floating point library is compiled as reentrant." +msgstr "La bibliothèque de nombres flottants est compilée comme réentrante." -#: rc.cpp:607 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:187 #, no-c-format -msgid "New Project Details" -msgstr "Détails du Nouveau Projet" +msgid "Leave out the frame pointer (--fommit-frame-pointer)" +msgstr "Laisse tomber le pointer de trame (--fommit-frame-pointer)" -#: rc.cpp:610 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:198 #, no-c-format -msgid "Project Name:" -msgstr "Nom du Projet :" +msgid "Don't memcpy initialized &xram from code (--no-xinit-opt)" +msgstr "Ne fait pas memcpy du code vers la &xram initialisée (--no-xinit-opt)" -#: rc.cpp:613 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:201 gui/sdccoptionswidget.ui:472 #, no-c-format -msgid "Create Subproject" -msgstr "Créer Sous-projet" +msgid "Alt+X" +msgstr "Alt+X" -#: rc.cpp:616 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:204 #, no-c-format -msgid "Subproject Details" -msgstr "Détails de sous-projet" +msgid "" +"Will not memcpy initialized data from code space into xdata space. This " +"saves a few bytes in code space if you don't have initialized data." +msgstr "" +"Ne fera pas memcpy depuis des données initialisées de l'espace de code vers " +"un espace xdata. Ça économise quelques octets dans l'espace de code si vous " +"n'avez pas de données initialisées." -#: rc.cpp:619 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:212 #, no-c-format -msgid "Target File:" -msgstr "Fichier cible :" +msgid "Callee will &always save registers used (--all-callee-saves)" +msgstr "L'&appelé sauvera toujours les registres utilisés (--all-callee-saves)" -#: rc.cpp:622 rc.cpp:634 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgid "&Optimization" +msgstr "&Optimisation" -#: rc.cpp:637 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:253 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +msgid "Disable overlaying leaf function &auto variables (--nooverlay)" +msgstr "" +"Inactive l'overlay pour les variables &automatiques feuilles d'une fonction " +"(--nooverlay)" -#: rc.cpp:643 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:259 #, no-c-format msgid "" -"The variable name of the pin mapping - this must be a valid Microbe " -"variable name." +"The compiler will not overlay parameters and local variables of any " +"function, see section Parameters and local variables for more details." msgstr "" -"Le nom de variable du brochage - ce doit être un nom de variable Microbe " -"valide." +"Le compilateur ne fera pas d'overlay sur les paramètres et les variables " +"locales d'aucune fonction, voyez le chapitre Paramètres et variables locales " +"pour plus de détails." -#: rc.cpp:649 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:267 #, no-c-format -msgid "Keypad (4x3)" -msgstr "Clavier (4x3)" +msgid "Disable the GCSE optimization (--nogcse)" +msgstr "Inactive l'optimisation GCSE (--nogcse)" -#: rc.cpp:652 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:278 #, no-c-format -msgid "Keypad (4x4)" -msgstr "Clavier (4x4)" +msgid "Disable label optimi&zation (--nolabelopt)" +msgstr "Inactive l'optimi&zation de lable (--nolabelopt)" -#: rc.cpp:664 rc.cpp:667 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:281 gui/sdccoptionswidget.ui:505 #, no-c-format -msgid "Output Method" -msgstr "Méthode de Sortie" +msgid "Alt+Z" +msgstr "Alt+Z" -#: rc.cpp:670 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:284 #, no-c-format -msgid "Displa&y directly" -msgstr "Afficher directement" +msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)." +msgstr "N'optimisera pas les labels (rend les fichiers de dump plus lisibles)." -#: rc.cpp:673 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:292 #, no-c-format -msgid "Save to file" -msgstr "Enregistrer dans un Fichier" +msgid "Disable optimization of invariants (--noinvariant)" +msgstr "Inactive l'optimisation des invariants (--noinvariant)" -#: rc.cpp:676 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:303 #, no-c-format -msgid "Output File Options" -msgstr "Options du fichier de sortie" +msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)" +msgstr "Incative l'induction de variable de boucle (--noinduction)" -#: rc.cpp:679 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:314 #, no-c-format -msgid "Load File in &New View" -msgstr "Ouvrir le fichier dans une &Nouvelle vue" +msgid "Disable peep-hole optimization (--&no-peep)" +msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole (--&no-peep)" -#: rc.cpp:682 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:320 #, no-c-format -msgid "&Add to Project" -msgstr "&Ajout au Projet" +msgid "Disable peep-hole optimization." +msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole." -#: rc.cpp:688 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:328 #, no-c-format -msgid "Reuse the same output view for code generation" -msgstr "Réutiliser la même vue de sortie pour la génération de code" +msgid "Disable loop reverse optimization (--noloopreverse)" +msgstr "Désactive l'optimisation d'inversion de boucle (--noloopreverse)" -#: rc.cpp:692 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:334 #, no-c-format -msgid "Show voltage bars &on electronic components" -msgstr "M&ontrer les barres de tension sur les composants électroniques" +msgid "Will not do loop reversal optimization." +msgstr "Ne fera pas d'optimisation d'inversion de boucle" -#: rc.cpp:698 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:342 #, no-c-format -msgid "Grid Colour" -msgstr "Couleur de Grille" +msgid "Opti&mize for compact code (--opt-code-size)" +msgstr "Opti&mise pour un code compact (--opt-code-size)" -#: rc.cpp:701 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:348 #, no-c-format -msgid "The grid color in the work area." -msgstr "La couleur de la grille dans la zone de travail." +msgid "" +"The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly at " +"the expense of code speed." +msgstr "" +"Le compilateur optimisera la génération de code pour faire un code compact, " +"éventuellement aux dépens de la vitesse." -#: rc.cpp:704 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:356 #, no-c-format -msgid "Show &grid:" -msgstr "Montrer la &grille :" +msgid "&Optimize for fast code (--opt-code-speed)" +msgstr "&Optimise pour la rapidité du code (--opt-code-speed)" -#: rc.cpp:707 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:362 #, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" +msgid "" +"The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at " +"the expense of code size." +msgstr "" +"Le compilateur optimisera la génération de code pour faire du code rapide, " +"éventuellement aux dépens de la taille du code." -#: rc.cpp:710 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:370 #, no-c-format -msgid "Maximum undo steps for work area:" -msgstr "Nombre maximum d'étapes \"défaire\" dans la zone de travail :" +msgid "Ena&ble inline assembly peephole optimization (--peep-asm)" +msgstr "Active l'optimisation peephole de l'assem&blage inline (--peep-asm)" -#: rc.cpp:713 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:376 #, no-c-format msgid "" -"Maximum undo steps for work area. This doesn't apply to text documents - " -"that is configurable seperately under Configure Editor." +"Pass the inline assembler code through the peep hole optimizer. This can " +"cause unexpected changes to inline assembler code, please go through the " +"peephole optimizer rules defined in the source file tree '<target>/peeph." +"def' before using this option." msgstr "" -"Nombre maximum d'étapes \"défaire\" dans la zone de travail. Ça ne " -"s'applique pas aux documents texte - on peut le configurer séparément sous " -"l'éditeur de configuration." +"Passe le code de l'assembleur inline à travers l'optimisation peephole. Ça " +"peut provoquer des changements inattendus au code assembleur inline, " +"veuillez paser par les règles de l'optimiseur peephole définies dans l'arbre " +"des fichiers sources '<target>/peeph.def' avant d'utiliser cette option." -#: rc.cpp:716 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:384 #, no-c-format -msgid "Convenience" -msgstr "Commodités" +msgid "Don't generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)" +msgstr "" +"Ne génère pas de vérification de limites pour les tables de sauts (--" +"no&jtbound)" -#: rc.cpp:719 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:387 #, no-c-format -msgid "Restore opened doc&uments on startup" -msgstr "Restaurer les doc&uments ouverts au démarrage" +msgid "Alt+J" +msgstr "Alt+J" -#: rc.cpp:722 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:414 #, no-c-format -msgid "Alt+U" -msgstr "Alt+U" +msgid "PIC&16 Specific" +msgstr "Spécifique PIC&16" -#: rc.cpp:725 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:425 #, no-c-format -msgid "Raise the &appropriate item selector on creating a new document" -msgstr "" -"Faire &apparaître le sélecteur d'items approprié à la création d'un nouveau " -"document" +msgid "Don't use default libraries (--nodefaultlibs)" +msgstr "Ne pas utiliser les bibliothèques par défaut (--nodefaultlibs)" -#: rc.cpp:731 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:436 #, no-c-format -msgid "Raise the &Messages log when compiling" -msgstr "Faire apparaître le journal de &Messages en cours de compilation" +msgid "Don't generate BANKSEL directives (--pno-banksel)" +msgstr "Ne pas générer de directives BANKSEL (--pno-banksel)" -#: rc.cpp:737 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:447 #, no-c-format -msgid "Display Refresh Rate" -msgstr "Vitesse de rafraîchissement de l'affichage" +msgid "Use large stac&k model (--pstack-model=large)" +msgstr "Utiliser le modèle de grande pile ((--pstac&k-model=large)" -#: rc.cpp:740 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:450 #, no-c-format -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Vitesse de rafraîchissement :" +msgid "Alt+K" +msgstr "Alt+K" -#: rc.cpp:743 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:458 #, no-c-format -msgid "Medium (50 FPS)" -msgstr "Moyenne (50 FPS)" +msgid "Show more debug info in assembl&y output (--debug-xtra)" +msgstr "" +"Montrer plus d'information de débogage dans la sortie de l'assembleur (--" +"debug-xtra)" -#: rc.cpp:746 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:469 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of times per second that the work area view is updated; " -"a compromise between CPU usage and smoothness of display." +msgid "E&xplicit enable of peepholes (--denable-peeps)" +msgstr "Activation e&xplicite des peepholes (--denable-peeps)" + +#: gui/sdccoptionswidget.ui:480 +#, no-c-format +msgid "Du&mp call tree in .calltree file (--calltree)" msgstr "" -"C'est le nombre de fois par seconde que la zone de travail sera mise à " -"jour ; un compromis entre la vitesse du processeur et la fluidité de " -"l'affichage." +"Faire un du&mp de l'arbre d'appel dans un fichier .calltree (--calltree)" -#: rc.cpp:752 rc.cpp:767 rc.cpp:779 rc.cpp:812 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:491 #, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" +msgid "Ena&ble stack optimizations (--fstack)" +msgstr "Activer les optimisations de pile (--fstack)" -#: rc.cpp:755 rc.cpp:776 rc.cpp:788 rc.cpp:794 rc.cpp:803 rc.cpp:824 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:502 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ou&tils" +msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO (--optimi&ze-goto)" +msgstr "Essayer d'utiliser BRA conditionnel au lieu de GOTO (--optimi&ze-goto)" -#: rc.cpp:758 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:513 #, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Débogage" +msgid "Try to optimize some compares (--optimize-cmp)" +msgstr "Essayer d'optimiser quelques comparaisons (--optimize-cmp)" -#: rc.cpp:761 rc.cpp:830 +#: gui/sdccoptionswidget.ui:524 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barre d'outils principale" +msgid "Thorough data flow analyis (resource intensive) (--optimize-df)" +msgstr "Analyse détaillée du data flow (gourmand en ressource) (--optimize-df)" -#: rc.cpp:764 +#: ktechlabcircuitui.rc:5 ktechlabflowcodeui.rc:4 ktechlabitemviewui.rc:25 +#: ktechlabkateui.rc:53 ktechlabtextui.rc:14 ktechlabui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Débogueur" +msgid "&Tools" +msgstr "Ou&tils" -#: rc.cpp:770 rc.cpp:785 rc.cpp:818 +#: ktechlabcircuitui.rc:8 ktechlabflowcodeui.rc:7 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Voir" +msgid "Routing Mode" +msgstr "Mode de routage" -#: rc.cpp:773 +#: ktechlabitemviewui.rc:5 ktechlabkateui.rc:5 ktechlabtextui.rc:5 +#: ktechlabui.rc:5 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projet" +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" -#: rc.cpp:782 rc.cpp:815 +#: ktechlabitemviewui.rc:10 ktechlabkateui.rc:14 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: rc.cpp:791 +#: ktechlabitemviewui.rc:17 ktechlabkateui.rc:29 ktechlabui.rc:10 #, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Outils" +msgid "&View" +msgstr "&Voir" -#: rc.cpp:797 rc.cpp:806 +#: ktechlabitemviewui.rc:33 #, no-c-format -msgid "Routing Mode" -msgstr "Mode de routage" +msgid "Tools" +msgstr "Outils" -#: rc.cpp:821 +#: ktechlabkateui.rc:43 #, no-c-format msgid "&Code Folding" msgstr "Pliage du &Code" -#: rc.cpp:827 +#: ktechlabkateui.rc:91 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "&Réglages" + +#: ktechlabkateui.rc:114 ktechlabtextui.rc:81 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre d'outils principale" + +#: ktechlabtextui.rc:52 +#, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "&Débogage" + +#: ktechlabtextui.rc:89 +#, no-c-format +msgid "Debugger" +msgstr "Débogueur" + +#: ktechlabui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projet" |