summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/br/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-06 16:25:15 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-06 17:26:11 +0100
commit4936a7bf78a58f6f9cb55445562ded9b0c5c3a18 (patch)
treea75194b37f9534df91c4055f0b0c87eb65b30787 /translations/br/messages
parentc6478d48a9f21691b9d3e25cf4b3baddbe73a791 (diff)
downloadktorrent-4936a7bf78a58f6f9cb55445562ded9b0c5c3a18.tar.gz
ktorrent-4936a7bf78a58f6f9cb55445562ded9b0c5c3a18.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/ktorrent Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/ktorrent/ (cherry picked from commit 5fedf621d0a318f9eddd0bebbd0016fdc99d4f61)
Diffstat (limited to 'translations/br/messages')
-rw-r--r--translations/br/messages/ktorrent.po5910
1 files changed, 2845 insertions, 3065 deletions
diff --git a/translations/br/messages/ktorrent.po b/translations/br/messages/ktorrent.po
index f74d5b3..3aaac59 100644
--- a/translations/br/messages/ktorrent.po
+++ b/translations/br/messages/ktorrent.po
@@ -1,20 +1,227 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: apps/ktcachecheck/cachechecker.cpp:47 apps/ktcachecheck/cachechecker.cpp:76
+#: libktorrent/torrent/chunkmanager.cpp:207
+#: libktorrent/torrent/chunkmanager.cpp:432
+msgid "Cannot open index file %1 : %2"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr meneger %1 : %2"
+
+#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:67
+msgid "Torrent does not exist. Report this bug to KTorrent developers."
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:102
+msgid "Potential peer added."
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Malformed IP address."
+msgstr "URL siek."
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:120
+msgid ""
+"You have deselected the following existing files. You will lose all data in "
+"these files, are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:124
+msgid "Yes, delete the files"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:125
+msgid "No, keep the files"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:220
+msgid " short!"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305
+#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326
+#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45
+#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59
+#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167
+#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89
+#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160
+#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "ya"
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "All Torrents"
+msgstr "Ster-froud"
+
+#: apps/ktorrent/filterbar.cpp:52
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/filterbar.cpp:65
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/groups/activedownloadsgroup.cpp:28
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Active downloads"
+msgstr "Enkargañ"
+
+#: apps/ktorrent/groups/activegroup.cpp:29
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Active torrents"
+msgstr "Ster-froud"
+
+#: apps/ktorrent/groups/activeuploadsgroup.cpp:29
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Active uploads"
+msgstr "Ezkarget"
+
+#: apps/ktorrent/groups/downloadgroup.cpp:27
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:57 apps/ktorrent/ktorrentui.rc:9
+#: apps/ktorrent/pref.cpp:147 apps/ktorrent/queuedlg.ui:31
+#: apps/ktorrent/viewmanager.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:60
+#: apps/ktorrent/groups/uploadgroup.cpp:27 apps/ktorrent/viewmanager.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Uploads"
+msgstr "Ezkarget"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:63
+#: apps/ktorrent/groups/queueddownloadsgroup.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Queued downloads"
+msgstr "An arlun enkargañ"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:66
+#: apps/ktorrent/groups/queueduploadsgroup.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Queued uploads"
+msgstr "El lost"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:69
+#: apps/ktorrent/groups/userdownloadsgroup.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "User downloads"
+msgstr "Enkargañ"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:72
+#: apps/ktorrent/groups/useruploadsgroup.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "User uploads"
+msgstr "Ezkarget"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:75
+#: apps/ktorrent/groups/inactivegroup.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Inactive torrents"
+msgstr "Krouiñ ar ster-froud"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:78
+#: apps/ktorrent/groups/inactivedownloadsgroup.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Inactive downloads"
+msgstr "Enkargañ"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:81
+#: apps/ktorrent/groups/inactiveuploadsgroup.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Inactive uploads"
+msgstr "Ezkarget"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:76 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:215
+msgid "Groups"
+msgstr "Strolladoù"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Custom Groups"
+msgstr "IP diouzhoc'h"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:138
+msgid "New Group"
+msgstr "Strollad nevez"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:141
+msgid "Edit Name"
+msgstr "Aozañ an anv"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:144
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Distruj ar strollad"
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:147
+msgid "Open Tab"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:159
+msgid "Please enter the group name."
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:166
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:217
+msgid "The group %1 already exists."
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:207
+msgid "Please enter the new group name."
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:72
+msgid ""
+"You must enter IP in format 'XXX.XXX.XXX.XXX'. You can also use wildcards "
+"for ranges like '127.0.0.*'."
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:88
+#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:129
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Dibabit ur restr"
+
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:100
+#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save under"
+msgstr "Dibabit ar restr da enrollañ ar ster-froud"
+
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:167
msgid "No incoming connections (possibly firewalled)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 42
-#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:184 rc.cpp:336 rc.cpp:369 rc.cpp:989
+#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:184 apps/ktorrent/queuedlg.ui:42
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:258 plugins/infowidget/statustabbase.ui:39
#, no-c-format
msgid "Info"
msgstr "Titouroù"
@@ -27,10 +234,6 @@ msgstr ""
msgid "Current speed of all torrents combined"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:76 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:215
-msgid "Groups"
-msgstr "Strolladoù"
-
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:515 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:41
msgid ""
"_: to start\n"
@@ -43,6 +246,12 @@ msgid ""
"Stop"
msgstr "Paouez"
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "L&emel an holl re"
+
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530
msgid ""
"_: to start all\n"
@@ -119,97 +328,16 @@ msgstr ""
msgid "DHT: off"
msgstr "DHT :"
-#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid "All Torrents"
-msgstr "Ster-froud"
-
-#: apps/ktorrent/filterbar.cpp:52
-msgid "Find:"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/filterbar.cpp:65
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Move to left dock"
-msgstr "P&ignit"
-
-#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Move to right dock"
-msgstr "P&ignit"
-
-#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Move to bottom dock"
-msgstr "Fiñval d'an &traoñ"
-
-#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:58
-msgid "Assign Accelerator..."
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:60
-msgid "Clear Accelerator"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:319
-msgid "Change Button Number"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:319
-msgid "New accelerator number:"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:72
-msgid ""
-"You must enter IP in format 'XXX.XXX.XXX.XXX'. You can also use wildcards for "
-"ranges like '127.0.0.*'."
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:88
-#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:129
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Dibabit ur restr"
-
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:100
-#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save under"
-msgstr "Dibabit ar restr da enrollañ ar ster-froud"
-
-#: apps/ktorrent/pastedialog.cpp:56 plugins/infowidget/trackerview.cpp:78
-#: plugins/search/searchprefpage.cpp:131
-msgid "Malformed URL."
-msgstr "URL siek."
-
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ktorrentui.rc line 9
-#: apps/ktorrent/groups/downloadgroup.cpp:27
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:57 apps/ktorrent/pref.cpp:147
-#: apps/ktorrent/viewmanager.cpp:62 rc.cpp:132 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Downloads"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:60
-#: apps/ktorrent/groups/uploadgroup.cpp:27 apps/ktorrent/viewmanager.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Uploads"
-msgstr "Ezkarget"
-
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:115
msgid ""
-"Specified port (%1) is unavailable or in use by another application. KTorrent "
-"is now using port %2."
+"Specified port (%1) is unavailable or in use by another application. "
+"KTorrent is now using port %2."
msgstr ""
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:124
msgid ""
-"KTorrent is unable to accept connections because the ports %1 to %2 are already "
-"in use by another program."
+"KTorrent is unable to accept connections because the ports %1 to %2 are "
+"already in use by another program."
msgstr ""
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:767
@@ -217,10 +345,27 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create torrent: %1"
msgstr "N'hellan ket krouiñ ar ster-froud : %1"
+#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180
+#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203
+#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244
+#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fazi : "
+
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028
msgid ""
-"Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to recreate "
-"them, or do you want to not download them?"
+"Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to "
+"recreate them, or do you want to not download them?"
msgstr ""
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1031 apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1069
@@ -248,8 +393,8 @@ msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1068
msgid ""
-"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing, do you want "
-"to recreate it?"
+"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing, do you "
+"want to recreate it?"
msgstr ""
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1069
@@ -270,6 +415,147 @@ msgstr ""
msgid "Checking Data Integrity"
msgstr ""
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:132
+msgid "Visible columns"
+msgstr "Bannoù hewel"
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File"
+msgstr "Pep restr"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135
+#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stad"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:136 plugins/infowidget/peerview.cpp:225
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Enkarget"
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:149 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:137
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ment"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:138 plugins/infowidget/peerview.cpp:226
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Ezkarget"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:139
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:313
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Down Speed"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:140 plugins/infowidget/peerview.cpp:217
+msgid "Up Speed"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:141
+msgid "Time Left"
+msgstr "Amzer a chom"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Seeders"
+msgstr "Steuñvaer"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:143
+msgid "Leechers"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:144 plugins/infowidget/fileview.cpp:51
+msgid "% Complete"
+msgstr "% Echu"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:145
+msgid "Share Ratio"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Time Downloaded"
+msgstr "Enkarget"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Time Seeded"
+msgstr "Amzer a chom"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:203 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:551
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "All Torrents %1/%2"
+msgstr "Ster-froud"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:283
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Cannot start more than 1 download, \n"
+"Cannot start more than %n downloads, "
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 seed. \n"
+"and %n seeds. "
+msgstr "%n deiz"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:286 apps/ktorrent/trayicon.cpp:258
+msgid "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits."
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:375
+msgid ""
+"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete the "
+"incomplete data, too?"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:378
+msgid "Remove Download"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Delete Data"
+msgstr "&Dilemel"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:379
+msgid "Keep Data"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:395
+msgid ""
+"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Remove Torrent"
+msgstr "Enrollañ ar torrent ?"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr "L&emel an holl re"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !"
+msgstr "Emaoc'h oc'h enkargañ ar ster-froud-se dija."
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose download location for %1"
+msgstr "An arlun enkargañ"
+
#: apps/ktorrent/ktorrentviewitem.cpp:153
#: apps/ktorrent/ktorrentviewitem.cpp:159
msgid "infinity"
@@ -280,15 +566,75 @@ msgstr ""
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
-#: apps/ktorrent/scandialog.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error scanning data: %1"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1"
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Remove Torrent and Data"
+msgstr "Enrollañ ar torrent ?"
-#: apps/ktorrent/scandialog.cpp:77
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1"
+msgid "Add Peers"
+msgstr "Dibaboù klask"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:63
+msgid "Additional Peer Sources"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:64
+msgid "Torrent Peer Sources:"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:85 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:66
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:221 plugins/stats/sprefwgt.ui:456
+#: plugins/stats/statsconwgt.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "DHT"
+msgstr "DHT"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:67
+msgid "Peer Exchange"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:72
+msgid "Manual Announce"
+msgstr ""
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:76 plugins/infowidget/fileview.cpp:50
+msgid "Preview"
+msgstr "Rakgwel"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "D&igeriñ ar renkell ..."
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Renkell padennek"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:84
+msgid "Temporary Directory"
+msgstr "Renkell padennek"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Set Download Location"
+msgstr "An arlun enkargañ"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:90
+msgid "Remove From Group"
+msgstr "Lemel eus ar strollad"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:93
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Ouzhpennañ er strollad"
+
+#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:100
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Speed Limits"
+msgstr ""
#: apps/ktorrent/main.cpp:76
msgid "A BitTorrent program for TDE"
@@ -306,8 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr "Teul da zigeriñ"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 59
-#: apps/ktorrent/main.cpp:120 rc.cpp:532
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:59 apps/ktorrent/main.cpp:120
#, no-c-format
msgid "KTorrent"
msgstr "KTorrent"
@@ -447,216 +792,43 @@ msgstr ""
msgid "Patch to load torrents silently from the command line"
msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:64
-msgid "You must select a file or a folder."
-msgstr "Ret eo deoc'h dibab ur restr pe ur renkell."
-
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:71
-msgid ""
-"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "You must add at least one node."
-msgstr "Ret eo deoc'h dibab ur restr pe ur renkell."
-
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:98
-msgid "Torrent Files (*.torrent)"
-msgstr "Restroù ster-froud (*.torrent)"
-
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:99
-msgid "Choose File to Save Torrent"
-msgstr "Dibabit ar restr da enrollañ ar ster-froud"
-
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:108
-msgid "Creating %1..."
-msgstr "Emaon o krouiñ %1 ..."
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Custom Groups"
-msgstr "IP diouzhoc'h"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:138
-msgid "New Group"
-msgstr "Strollad nevez"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:141
-msgid "Edit Name"
-msgstr "Aozañ an anv"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:144
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Distruj ar strollad"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:147
-msgid "Open Tab"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:159
-msgid "Please enter the group name."
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:166
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:217
-msgid "The group %1 already exists."
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:207
-msgid "Please enter the new group name."
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/groups/activeuploadsgroup.cpp:29
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Active uploads"
-msgstr "Ezkarget"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:66
-#: apps/ktorrent/groups/queueduploadsgroup.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Queued uploads"
-msgstr "El lost"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:63
-#: apps/ktorrent/groups/queueddownloadsgroup.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Queued downloads"
-msgstr "An arlun enkargañ"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:69
-#: apps/ktorrent/groups/userdownloadsgroup.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "User downloads"
-msgstr "Enkargañ"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:72
-#: apps/ktorrent/groups/useruploadsgroup.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "User uploads"
-msgstr "Ezkarget"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:75
-#: apps/ktorrent/groups/inactivegroup.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Inactive torrents"
-msgstr "Krouiñ ar ster-froud"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:78
-#: apps/ktorrent/groups/inactivedownloadsgroup.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Inactive downloads"
-msgstr "Enkargañ"
-
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:81
-#: apps/ktorrent/groups/inactiveuploadsgroup.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Inactive uploads"
-msgstr "Ezkarget"
-
-#: apps/ktorrent/groups/activegroup.cpp:29
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Active torrents"
-msgstr "Ster-froud"
-
-#: apps/ktorrent/groups/activedownloadsgroup.cpp:28
-#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Active downloads"
-msgstr "Enkargañ"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Remove Torrent"
-msgstr "Enrollañ ar torrent ?"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Remove Torrent and Data"
-msgstr "Enrollañ ar torrent ?"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Add Peers"
-msgstr "Dibaboù klask"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:63
-msgid "Additional Peer Sources"
+#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:58
+msgid "Assign Accelerator..."
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:64
-msgid "Torrent Peer Sources:"
+#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:60
+msgid "Clear Accelerator"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 85
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:66 plugins/infowidget/peerview.cpp:221
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:1208 rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "DHT"
-msgstr "DHT"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:67
-msgid "Peer Exchange"
+#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:319
+msgid "Change Button Number"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:72
-msgid "Manual Announce"
+#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:319
+msgid "New accelerator number:"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:76 plugins/infowidget/fileview.cpp:50
-msgid "Preview"
-msgstr "Rakgwel"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:81
+#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Open Directory"
-msgstr "D&igeriñ ar renkell ..."
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "P&ignit"
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:82
+#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Data Directory"
-msgstr "Renkell padennek"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:84
-msgid "Temporary Directory"
-msgstr "Renkell padennek"
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "P&ignit"
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:87
+#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Set Download Location"
-msgstr "An arlun enkargañ"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:90
-msgid "Remove From Group"
-msgstr "Lemel eus ar strollad"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:93
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Ouzhpennañ er strollad"
-
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 16
-#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:100 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Speed Limits"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:67
-msgid "Torrent does not exist. Report this bug to KTorrent developers."
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:102
-msgid "Potential peer added."
-msgstr ""
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr "Fiñval d'an &traoñ"
-#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Malformed IP address."
+#: apps/ktorrent/pastedialog.cpp:56 plugins/infowidget/trackerview.cpp:78
+#: plugins/search/searchprefpage.cpp:131
+msgid "Malformed URL."
msgstr "URL siek."
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 311
-#: apps/ktorrent/pref.cpp:58 rc.cpp:273
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:311 apps/ktorrent/pref.cpp:58
#, no-c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Dibaboù"
@@ -673,8 +845,7 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 16
-#: apps/ktorrent/pref.cpp:216 rc.cpp:57
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:16 apps/ktorrent/pref.cpp:216
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Dibarzhoù hollek"
@@ -689,186 +860,72 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Barek"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 27
-#: apps/ktorrent/pref.cpp:411 rc.cpp:519
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:27 apps/ktorrent/pref.cpp:411
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Dibaboù barek"
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:132
-msgid "Visible columns"
-msgstr "Bannoù hewel"
-
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 16
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135
-#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stad"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:136 plugins/infowidget/peerview.cpp:225
-msgid "Downloaded"
-msgstr "Enkarget"
-
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 149
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:137 plugins/infowidget/fileview.cpp:48
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Ment"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:138 plugins/infowidget/peerview.cpp:226
-msgid "Uploaded"
-msgstr "Ezkarget"
+#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:73
+msgid "User"
+msgstr "Arveriad"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 313
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:139 plugins/infowidget/peerview.cpp:216
-#: rc.cpp:980
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:24 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "Down Speed"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:140 plugins/infowidget/peerview.cpp:217
-msgid "Up Speed"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:141
-msgid "Time Left"
-msgstr "Amzer a chom"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Seeders"
-msgstr "Steuñvaer"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:143
-msgid "Leechers"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:144 plugins/infowidget/fileview.cpp:51
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Echu"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:145
-msgid "Share Ratio"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Time Downloaded"
-msgstr "Enkarget"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Time Seeded"
-msgstr "Amzer a chom"
+msgid "Queue Manager"
+msgstr "Merour al lost"
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:203 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:551
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:877
+#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "All Torrents %1/%2"
-msgstr "Ster-froud"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Cannot start more than 1 download, \n"
-"Cannot start more than %n downloads, "
-msgstr ""
+msgid "No (private torrent)"
+msgstr "Krouiñ ar ster-froud"
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:285
+#: apps/ktorrent/scandialog.cpp:70
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: and 1 seed. \n"
-"and %n seeds. "
-msgstr "%n deiz"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:286 apps/ktorrent/trayicon.cpp:258
-msgid "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits."
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:375
-msgid ""
-"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete the "
-"incomplete data, too?"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:378
-msgid "Remove Download"
-msgstr ""
+msgid "Error scanning data: %1"
+msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1"
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:379
+#: apps/ktorrent/scandialog.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Delete Data"
-msgstr "&Dilemel"
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:379
-msgid "Keep Data"
-msgstr ""
+msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
+msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1"
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:395
-msgid ""
-"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlg.cpp:36
+msgid "Speed limits for <b>%1</b>:"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !"
-msgstr "Emaoc'h oc'h enkargañ ar ster-froud-se dija."
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose download location for %1"
-msgstr "An arlun enkargañ"
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:64
+msgid "You must select a file or a folder."
+msgstr "Ret eo deoc'h dibab ur restr pe ur renkell."
-#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:120
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:71
msgid ""
-"You have deselected the following existing files. You will lose all data in "
-"these files, are you sure you want to do this ?"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:124
-msgid "Yes, delete the files"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:125
-msgid "No, keep the files"
+"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:220
-msgid " short!"
-msgstr ""
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "You must add at least one node."
+msgstr "Ret eo deoc'h dibab ur restr pe ur renkell."
-#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:73
-msgid "User"
-msgstr "Arveriad"
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:98
+msgid "Torrent Files (*.torrent)"
+msgstr "Restroù ster-froud (*.torrent)"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 24
-#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:75 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Queue Manager"
-msgstr "Merour al lost"
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:99
+msgid "Choose File to Save Torrent"
+msgstr "Dibabit ar restr da enrollañ ar ster-froud"
-#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "No (private torrent)"
-msgstr "Krouiñ ar ster-froud"
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:108
+msgid "Creating %1..."
+msgstr "Emaon o krouiñ %1 ..."
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:90
msgid ""
-"<table cellpadding='2' cellspacing='2' align='center'>"
-"<tr>"
-"<td><b>Speed:</b></td>"
-"<td></td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Download: <font color='#1c9a1c'>%1</font></td>"
-"<td>Upload: <font color='#990000'>%2</font></td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Transfer:</b></td>"
-"<td></td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>Download: <font color='#1c9a1c'>%3</font></td>"
-"<td>Upload: <font color='#990000'>%4</font></td></tr></table>"
+"<table cellpadding='2' cellspacing='2' align='center'><tr><td><b>Speed:</b></"
+"td><td></td></tr><tr><td>Download: <font color='#1c9a1c'>%1</font></"
+"td><td>Upload: <font color='#990000'>%2</font></td></tr><tr><td><b>Transfer:"
+"</b></td><td></td></tr><tr><td>Download: <font color='#1c9a1c'>%3</font></"
+"td><td>Upload: <font color='#990000'>%4</font></td></tr></table>"
msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:147
@@ -903,8 +960,8 @@ msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:212
msgid ""
-"Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b>"
-"<br>It would be a good idea to do a data integrity check on the torrent."
+"Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good "
+"idea to do a data integrity check on the torrent."
msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:229
@@ -915,8 +972,8 @@ msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:232
msgid ""
-"<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be enqueued. "
-"Remove the limit manually if you want to continue seeding."
+"<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be "
+"enqueued. Remove the limit manually if you want to continue seeding."
msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:235
@@ -931,19 +988,15 @@ msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1"
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:251
#, c-format
msgid ""
-"_n: Cannot seed more than 1 torrent. "
-"<br>\n"
-"Cannot seed more than %n torrents. "
-"<br>"
+"_n: Cannot seed more than 1 torrent. <br>\n"
+"Cannot seed more than %n torrents. <br>"
msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:256
#, c-format
msgid ""
-"_n: Cannot download more than 1 torrent. "
-"<br>\n"
-"Cannot download more than %n torrents. "
-"<br>"
+"_n: Cannot download more than 1 torrent. <br>\n"
+"Cannot download more than %n torrents. <br>"
msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:259 apps/ktorrent/trayicon.cpp:263
@@ -956,7 +1009,8 @@ msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:277
msgid ""
-"Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'."
+"Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to "
+"'%2'."
msgstr ""
#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:280
@@ -976,10 +1030,6 @@ msgstr ""
msgid "Unlimited"
msgstr "Hep muzul"
-#: apps/ktorrent/speedlimitsdlg.cpp:36
-msgid "Speed limits for <b>%1</b>:"
-msgstr ""
-
#: apps/ktupnptest/main.cpp:35
msgid "A TDE KPart Application"
msgstr "Ur meziant Kpart evit TDE"
@@ -988,3831 +1038,3567 @@ msgstr "Ur meziant Kpart evit TDE"
msgid "KTUPnPTest"
msgstr "KTUPnPTest"
-#: apps/ktcachecheck/cachechecker.cpp:47 apps/ktcachecheck/cachechecker.cpp:76
-#: libktorrent/torrent/chunkmanager.cpp:207
-#: libktorrent/torrent/chunkmanager.cpp:432
-msgid "Cannot open index file %1 : %2"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr meneger %1 : %2"
+#: libktorrent/datachecker/singledatachecker.cpp:50
+msgid "Cannot open file : %1 : %2"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167
+#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209
+#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156
+#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Ebet"
+
+#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77
+#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120
+msgid "Yes, First"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:80
+#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:152
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:123
+msgid "Yes, Last"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:35
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 Go"
+
+#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:37
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mo"
+
+#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:39
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 Ko"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:41
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 O"
+
+#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:47
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:58
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+"_n: 1 day \n"
+"%n days "
+msgstr "%n deiz"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Select Which Files You Want to Download"
-msgstr "Dibabit ar restroù e fell dit enkargañ"
+#: libktorrent/migrate/ccmigrate.cpp:119 libktorrent/migrate/ccmigrate.cpp:125
+#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:595
+#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:673
+msgid "Cannot open file %1 : %2"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 : %2"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Download to:"
-msgstr "Enkargañ"
+#: libktorrent/migrate/migrate.cpp:45
+msgid "The directory %1 does not exist"
+msgstr "N'eo ket a renkell ar renkell %1"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 74
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Strollad :"
+#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:54
+msgid "%1<br>Status: <b>%2</b><br>Author: %3"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User controlled"
-msgstr "Enkargañ"
+#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:55
+msgid "Loaded"
+msgstr "Karget"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 116
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start torrent"
-msgstr "Krouiñ ar ster-froud"
+#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:55
+msgid "Not loaded"
+msgstr "N'eo ket karget"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 160
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:49 rc.cpp:27 rc.cpp:1196 rc.cpp:1211
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1385
+#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:63
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Download"
-msgstr "Enkargañ"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Lugentoù"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "Dibabit an &holl re"
+#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:63
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Dibaboù al lugent"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Select &None"
-msgstr "Dibabit &netra"
+#: libktorrent/torrent/announcelist.cpp:58
+#: libktorrent/torrent/announcelist.cpp:64 libktorrent/torrent/torrent.cpp:281
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:287
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Fazi en ur lenn"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Eilpennañ an diuz"
+#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:62
+#, c-format
+msgid "Illegal token: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 224
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Disk space"
+#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:83
+msgid "Decode error"
+msgstr "Fazi diskodiñ"
+
+#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:144 libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:189
+msgid "Unexpected end of input"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 260
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Required disk space:"
+#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:164 libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:198
+msgid "Cannot convert %1 to an int"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 268
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Free disk space:"
-msgstr "Egor dieub ar bladenn :"
+#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:203
+msgid "Torrent is incomplete!"
+msgstr "N'eo ket echu ar ster-froud !"
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:95 libktorrent/util/fileops.cpp:317
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:346 libktorrent/util/fileops.cpp:405
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:257
+msgid "Cannot open %1 : %2"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 : %2"
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:121 libktorrent/torrent/cachefile.cpp:220
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:382 libktorrent/torrent/cachefile.cpp:448
+msgid "Cannot open %1 for writing : readonly filesystem"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Cannot expand file %1 : %2"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Cannot expand file %1 : incomplete write"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 276
-#: rc.cpp:48
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:255
+#, c-format
+msgid "Cannot expand file %1"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:351
+#, c-format
+msgid "Error : Reading past the end of the file %1"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr "Fazi en ur less eus %1."
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:403
+msgid "Error writing to %1 : %2"
+msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1 : %2"
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Error writing to %1"
+msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1"
+
+#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:475
+#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot preallocate diskspace : %1"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
+
+#: libktorrent/torrent/chunkdownload.cpp:339
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 peer\n"
+"%n peers"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:108
+msgid "Cannot create file %1 : %2"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr %1 : %2"
+
+#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Failed to write first chunk to DND file : %1"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Failed to write last chunk to DND file : %1"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:260
+#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:280
+#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:320
+#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from tracker"
+msgstr "N'eo ket mat ar respont"
+
+#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data from tracker"
+msgstr "N'eo ket mat ar respont"
+
+#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Invalid tracker URL"
+msgstr "N'eo ket mat ar respont"
+
+#: libktorrent/torrent/peerid.cpp:203
+msgid "Unknown client"
+msgstr "Kliant dianav"
+
+#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:152
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1376
+msgid "Stopped"
+msgstr "Paouezet"
+
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156
+#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "After download:"
-msgstr "Enkargañ"
+msgid "OK"
+msgstr "Mat &eo"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 44
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Enrinegadur"
+#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458
+msgid "Announcing"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 58
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:764
-#, no-c-format
-msgid "Use protocol encryption"
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136
+msgid ""
+"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you "
+"want to continue?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 64
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Insufficient disk space for %1"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:158
msgid ""
-"Protocol encryption is used to prevent ISP's from slowing down bittorrent "
-"connections."
+"Torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and "
+"start seeding anyway?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 72
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Allow unencrypted connections"
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:158
+msgid "Maximum share ratio limit reached."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 75
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:237
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:763
+msgid "Error stopping torrent %1 : %2"
+msgstr "Fazi en ur herzel ar ster-froud %1 : %2"
+
+#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:745
+msgid "Error starting torrent %1 : %2"
+msgstr "Fazi en ur loc'hañ ar ster-froud %1 : %2"
+
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:63 libktorrent/torrent/torrent.cpp:116
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:139 libktorrent/torrent/torrent.cpp:147
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:154 libktorrent/torrent/torrent.cpp:158
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:165 libktorrent/torrent/torrent.cpp:178
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:182 libktorrent/torrent/torrent.cpp:195
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:204 libktorrent/torrent/torrent.cpp:216
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:223 libktorrent/torrent/torrent.cpp:229
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:236 libktorrent/torrent/torrent.cpp:242
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:258 libktorrent/torrent/torrent.cpp:304
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:310 libktorrent/torrent/torrent.cpp:313
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:316
+msgid "Corrupted torrent!"
+msgstr "Brein eo ar ster-froud !"
+
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:76
+msgid "Torrent has no announce or nodes field"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:103
+msgid " Unable to open torrent file %1 : %2"
+msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
+
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:508
+#, c-format
msgid ""
-"If unchecked, you'll be able to connect only to clients supporting encryption."
+"An error occurred while loading the torrent. The torrent is probably corrupt "
+"or is not a torrent file.\n"
+"%1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 88
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:537
msgid ""
-"<b>D</b>istributed <b>H</b>ash <b>T</b>able protocol."
-"<br>Decentralized peers exchange protocol. See manual for more info."
+"An error occurred while loading the torrent. The torrent is probably corrupt "
+"or is not a torrent file."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 99
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Use DHT to get additional peers"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create %1 : %2"
+msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
+
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:562
+msgid ""
+"You are already downloading this torrent %1, the list of trackers of both "
+"torrents has been merged."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 118
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "UDP port for DHT communication:"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are already downloading the torrent %1"
+msgstr "Emaoc'h oc'h enkargañ ar ster-froud-se dija."
+
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:672
+msgid "Cannot migrate %1 : %2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 161
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Custom IP"
-msgstr "IP diouzhoc'h"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1273
+msgid ""
+"The torrent %1 was started with a previous version of KTorrent. To make sure "
+"this torrent still works with this version of KTorrent, we will migrate this "
+"torrent. You will be asked for a location to save the torrent to. If you "
+"press cancel, we will select your home directory."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 172
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Se&nd the tracker a custom IP address or hostname"
-msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1278
+msgid "Select Folder to Save To"
+msgstr "Dibabit ar renkell da enrollañ e-barzh"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 188
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom IP address or hostname:"
-msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1364
+msgid "Not started"
+msgstr "N'eo ket loc'het"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 205
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Arlun barlenn ar reizhiad"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1370
+msgid "Seeding"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 216
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show s&ystem tray icon"
-msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1372
+msgid "Downloading"
+msgstr "Emaon oc'h enkargañ"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 224
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show speed &bar in tray icon"
-msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1374
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 232
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show system tray popup messages"
-msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1378
+msgid "Error: "
+msgstr "Fazi : "
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 251
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Upload bandwidth (in KB/sec):"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1380
+msgid "Allocating diskspace"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 276
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Download bandwidth (in KB/sec):"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1382
+msgid "Queued"
+msgstr "El lost"
+
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1384
+msgid "Checking data"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 305
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Folders"
-msgstr "Renkelloù"
+#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1386
+msgid "Stopped. No space left on device."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 324
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Folder to store temporary files:"
-msgstr "Renkell ar restroù padennek :"
+#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:123
+#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:239
+#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:277
+msgid "Cannot open file %1: %2"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 : %2"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 342
-#: rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move completed downloads to:"
-msgstr "N'enkargit ket"
+#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:339
+#, c-format
+msgid "Cannot create index file: %1"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 353
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically save downloads to:"
+#: libktorrent/torrent/udptrackersocket.cpp:62
+msgid "Cannot bind to udp port %1 or the 10 following ports."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 395
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Copy .torrent files to:"
-msgstr "restroù ster-froud"
+#: libktorrent/util/file.cpp:87
+msgid "Cannot write to %1 : %2"
+msgstr "N'hellan ket skrivañ e %1 : %2"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ktorrentui.rc line 34
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Download Toolbar"
-msgstr "Barenn ostilhoù enkargañ"
+#: libktorrent/util/file.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Cannot read from %1"
+msgstr "N'hellan ket lenn deus %1"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:78
+msgid "Cannot create directory %1: %2"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell %1 : %2"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:92
+msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:108
+msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
+msgstr "N'hellan ket Fiñval ar renkell %1 da %2 : %3"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:124 libktorrent/util/fileops.cpp:140
+msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
+msgstr "N'hellan ket eilañ %1 da %2 : %3"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:232
+msgid "Cannot delete %1: %2"
+msgstr "N'hellan ket lemel %1 : %2"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:251
+msgid "Cannot create %1: %2"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ %1 %2"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot calculate the filesize : %2"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:367 libktorrent/util/fileops.cpp:373
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:376 libktorrent/util/fileops.cpp:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot expand file : %1"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Cannot expand file"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
+
+#: libktorrent/util/fileops.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot seek in file : %1"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
+
+#: libktorrent/util/log.cpp:103
+msgid "Cannot open log file %1 : %2"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar c'herzlevr %1 : %2"
+
+#: libktorrent/util/mmapfile.cpp:166
+msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:32
+msgid ""
+"<img src=\"available_color\">&nbsp; - Available Chunks<br><img src="
+"\"unavailable_color\">&nbsp; - Unavailable Chunks<br><img src="
+"\"excluded_color\">&nbsp; - Excluded Chunks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/infowidget/chunkbar.cpp:98
+msgid ""
+"<img src=\"available_color\">&nbsp; - Downloaded Chunks<br><img src="
+"\"unavailable_color\">&nbsp; - Chunks to Download<br><img src="
+"\"excluded_color\">&nbsp; - Excluded Chunks"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:144
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:160 plugins/infowidget/fileview.cpp:49
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:170 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:897
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:328 plugins/stats/statsspdwgt.ui:32
#, no-c-format
-msgid "Set the speed limits for torrent"
+msgid "Download"
+msgstr "Enkargañ"
+
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55
+msgid "Open"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max upload rate:"
-msgstr "ezkargañ :"
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Download First"
+msgstr "Paouez eo an enkargañ"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 59
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max download rate:"
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Download Normally"
+msgstr "Echu eo an enkargañ"
+
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Download Last"
msgstr "Enkargañ"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "KB/s (0 is no limit)"
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:62
+msgid "Delete File(s)"
+msgstr "Distruj restr(où)"
+
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:204 plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:71
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:103
+msgid "Available"
+msgstr "Da gaout"
+
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:206 plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:75
+#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:107
+msgid "Pending"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Add potential peer"
+#: plugins/infowidget/fileview.cpp:343
+msgid ""
+"_n: You will lose all data in this file, are you sure you want to do this ?\n"
+"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Peer IP:"
+#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:51
+#: plugins/infowidget/infowidgetprefpage.cpp:34
+msgid "Info Widget"
+msgstr ""
+
+#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:52
+msgid ""
+"Shows additional information about a download. Like which chunks have been "
+"downloaded, how many seeders and leechers ..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 43
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:201
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129
+#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files"
+msgstr "Pep restr"
+
+#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32
+#: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40
#, no-c-format
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+msgid "Peers"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 51
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:279 rc.cpp:504 rc.cpp:908
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:16
+#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:194
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:316
#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Porzh :"
+msgid "Chunks"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:177
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:275
+#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:214
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Enter peer IP and port."
+msgid "Trackers"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KTorrent Blacklist"
-msgstr "Restroù ster-froud"
+#: plugins/infowidget/infowidgetprefpage.cpp:34
+msgid "Information Widget Options"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 30
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:213
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:214
+msgid "Country"
+msgstr "Bro"
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:215
+msgid "Client"
+msgstr "Kliant"
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:218
+msgid "Choked"
+msgstr ""
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:219
+msgid "Snubbed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:220
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:222
+msgid "Score"
+msgstr "Merk"
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Upload Slot"
+msgstr "Digargañ an holl re"
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:224
+msgid "Requests"
+msgstr ""
+
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:249
msgid ""
-"Note: Blacklist applies to current session only. Use save/open to save your "
-"entries or use IPFilter plugin (PeerGuardian)."
+"_: to kick\n"
+"Kick peer"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Banned Peers"
+#: plugins/infowidget/peerview.cpp:250
+msgid ""
+"_: to ban\n"
+"Ban peer"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Peer IP address"
+#: plugins/infowidget/statustab.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No limit"
+msgstr "Hep muzul"
+
+#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:71
+msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Add peer:"
+#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove torrent default tracker."
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar ster-froud : %1"
+
+#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:214
+msgid "You cannot add trackers to a private torrent"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Adds a peer to blacklist"
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:81
+msgid "Convert"
+msgstr "Amdreiñ"
+
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:102
+msgid "Loading txt file..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 168
-#: rc.cpp:213
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:103
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Gortozit mar plij ..."
+
+#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217
#, no-c-format
-msgid "Removes selected peer from blacklist"
+msgid "&Close"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:216
+#: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Goullonderiñ"
+msgid "Converting..."
+msgstr "Oc'h amdreiñ ..."
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 182
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Clears this list"
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:194
+msgid "File converted."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 218
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Enrollañ e ..."
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:199
+msgid "Could not load filter:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 224
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin"
+#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:199
+msgid "Bad filter file. It may be corrupted or has a bad format."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 59
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Maximum downloads:"
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:70
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:94
+msgid "Status: Loaded and running."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 86
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Maximum seeds:"
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:76
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:99
+msgid "Status: Not loaded."
+msgstr "Stad : N'eo ket karget."
+
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:96
+msgid ""
+"Status: <font color=\"#ff0000\">Filter file not found.</font> Download and "
+"convert filter file."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 94
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Start download on low disk space :"
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117
+msgid "Selected file already exists, do you want to download it again?"
msgstr ""
+"Ar restr dibabet a zo c'hoazh. Ha fell a ra deoc'h d'enkargañ anezhañ "
+"adarre ?"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 102
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum disk space:"
-msgstr "Egor dieub ar bladenn :"
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194
+msgid "File Exists"
+msgstr "Ar restr a zo endeo"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 140
-#: rc.cpp:255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Don't start"
-msgstr "N'eo ket loc'het"
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194
+msgid ""
+"Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 145
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Always ask"
-msgstr "Goulenn bepred"
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:223
+msgid "IPBlocking Filter"
+msgstr "Sil IPBlocking"
+
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:223
+msgid "IPBlocking Filter Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar sil IPBlocking"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 150
-#: rc.cpp:261
+#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:43
+msgid "Filters out unwanted peers based on their IP address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "IP Filter"
+msgstr "Restr sil IP :"
+
+#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:31
+msgid "LogViewer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:31
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Force start"
-msgstr "N'eo ket loc'het"
+msgid "LogViewer Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar restr"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 208
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "MB"
-msgstr "Mo"
+#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:44
+#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:58
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Gweler kerzlevr"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 236
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:270 rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "(0 is no limit)"
+#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:45
+msgid "Displays ktorrent logging output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 330
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Maximum download rate:"
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:50
+msgid "Torrent files"
+msgstr "Restroù ster-froud"
+
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:50
+msgid "All files"
+msgstr "Pep restr"
+
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify data : %1"
+msgstr "N'hellan ket skrivañ e %1 : %2"
+
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:207
+#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Cannot load the torrent file : %1"
+msgstr "N'hellan ket kargañ ar ster-froud : %1"
+
+#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Enporzh"
+
+#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43
+msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 346
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Global connection limit:"
+#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:56
+msgid "Import existing download"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 354
-#: rc.cpp:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max seed time:"
-msgstr "ezkargañ :"
+#: plugins/rssfeed/rss/testlibrss.cpp:14
+msgid "URL of feed"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 370
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Maximum connections per torrent:"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78
+msgid "Title"
+msgstr "Titl"
+
+#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78
+msgid "Description"
+msgstr "Deskrivadur"
+
+#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78 plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87
+msgid "Link"
+msgstr "Liamm"
+
+#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87
+msgid "Season"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 397
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Number of upload slots:"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87
+msgid "Episode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 405
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "UDP tracker port:"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87
+msgid "Time"
+msgstr "Eur"
+
+#: plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:48
+msgid ""
+"Automatically scans RSS feeds for torrent matching regular expressions and "
+"loads them."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 413
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Max share ratio:"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:51 plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:68
+msgid "RSS Feeds"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 421
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Maximum upload rate:"
+#: plugins/rssfeed/rsslinkdownloader.cpp:45
+#: plugins/rssfeed/rsslinkdownloader.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Failed to find and download a valid torrent for %1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 576
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "KB/sec (0 is no limit)"
+#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:150 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:188
+#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:189
+msgid "loaded"
+msgstr "karget"
+
+#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:49
+msgid "Automatically scans directories for torrent files and loads them."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 651
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Hours (0 is no limit)"
+#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Renkelloù"
+
+#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "ScanFolder"
+msgstr "Renkelloù"
+
+#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "ScanFolder Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar restr"
+
+#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpagewidget.cpp:73
+msgid ""
+"ScanFolder - Folder %1: Invalid URL or folder does not exist. Please, choose "
+"a valid directory."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 663
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "&Keep seeding after download is finished"
+#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:165
+msgid "Schedule saved."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 674
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Attention"
-msgstr "Ho evezh"
+#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174
+msgid "File not found."
+msgstr "N'eo ket kavet ar restr."
+
+#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:208
+msgid "Schedule loaded."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 685
-#: rc.cpp:327
+#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
+msgid "MON"
+msgstr "LUN"
+
+#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
+msgid "TUE"
+msgstr "MEU"
+
+#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
+msgid "WED"
+msgstr "MER"
+
+#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
+msgid "THU"
+msgstr "YAO"
+
+#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
+msgid "FRI"
+msgstr "GWE"
+
+#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
+msgid "SAT"
+msgstr "SAD"
+
+#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
+msgid "SUN"
+msgstr "SUL"
+
+#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth scheduling plugin"
+msgstr "Lugent klask KTorrent"
+
+#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:35
+#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:59
#, no-c-format
+msgid "Bandwidth Scheduler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:97
+#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:137
+msgid "Open Bandwidth Scheduler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:130
msgid ""
-"The above ports must also be forwarded if you are behind a router. The UPnP "
-"plugin can do this for you."
+"Bandwidth scheduler is disabled. Go to Preferences->Scheduler to enable it."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:330
+#: plugins/scheduler/schedulerprefpage.cpp:35
+msgid "Scheduler"
+msgstr "Steuñvaer"
+
+#: plugins/scheduler/schedulerprefpage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Scheduler plugin options"
+msgstr "Dibaboù al lugent"
+
+#: plugins/search/htmlpart.cpp:165
+msgid "Do you want to download or save the torrent?"
+msgstr "Ha fellout a ra deoc'h enkargañ pe enrollañ ar ster-froud ?"
+
+#: plugins/search/htmlpart.cpp:166
+msgid "Download Torrent"
+msgstr "Enkargañ ar ster-froud"
+
+#: plugins/search/htmlpart.cpp:167
+msgid ""
+"_: to download\n"
+"Download"
+msgstr "Enkargañ"
+
+#: plugins/search/searchbar.ui:53 plugins/search/searchplugin.cpp:50
+#: plugins/search/searchtab.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "KT Queue Dialog"
+msgid "Search"
+msgstr "Klask"
+
+#: plugins/search/searchplugin.cpp:51
+msgid "Search for torrents on several popular torrent search engines"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 69
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:372 rc.cpp:1067
-#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Stad :"
+#: plugins/search/searchprefpage.cpp:52
+msgid ""
+"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the "
+"search engine you want to add. <br> Then copy the URL in the addressbar "
+"after the search is finished, and paste it here.<br><br>Searching for %1 on "
+"Google for example, will result in http://www.google.com/search?"
+"q=FOOBAR&ie=UTF-8&oe=UTF-8. <br> If you add this URL here, ktorrent can "
+"search using Google."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 85
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:375 rc.cpp:1751
-#, no-c-format
-msgid "Tracker:"
+#: plugins/search/searchprefpage.cpp:57
+msgid ""
+"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the "
+"search engine you want to add. Use the resulting URL below."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 93
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:378 rc.cpp:1748
-#, no-c-format
-msgid "DHT:"
-msgstr "DHT :"
+#: plugins/search/searchprefpage.cpp:124
+msgid "You must enter the search engine's name and URL"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 109
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:381 rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Share ratio:"
+#: plugins/search/searchprefpage.cpp:137
+msgid ""
+"A search engine with the same name already exists. Please use a different "
+"name."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 117
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bytes left:"
+#: plugins/search/searchprefpage.cpp:146
+msgid ""
+"Bad URL. You should search for FOOBAR with your Internet browser and copy/"
+"paste the exact URL here."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 177
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Torrent"
-msgstr "Ster-froud"
+#: plugins/search/searchprefpage.cpp:242
+msgid ""
+"_: a noun\n"
+"Search"
+msgstr "Klask"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 188
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Controlled by"
+#: plugins/search/searchprefpage.cpp:242
+msgid "Search Engine Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar c'hefluskerioù klask"
+
+#: plugins/search/searchtab.cpp:65
+msgid " Engine: "
+msgstr " Keflusker : "
+
+#: plugins/search/searchwidget.cpp:72
+msgid "Back"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 214
-#: rc.cpp:360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload&s"
+#: plugins/search/searchwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
msgstr "Ezkarget"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 333
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Uploaded:"
-msgstr "Ezkarget :"
+#: plugins/search/searchwidget.cpp:178
+msgid "Searching for %1..."
+msgstr "O klask %1 ..."
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 486
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "M&ove up"
-msgstr "P&ignit"
+#: plugins/search/searchwidget.cpp:209
+msgid "torrent files"
+msgstr "restroù ster-froud"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 494
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Move dow&n"
-msgstr "D&iskennit"
+#: plugins/search/searchwidget.cpp:267
+msgid "Search finished"
+msgstr "Echu eo ar glask"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 519
-#: rc.cpp:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move to top"
-msgstr "P&ignit"
+#: plugins/stats/ChartDrawer.cc:419
+msgid "Legend"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 530
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Move to &bottom"
-msgstr "Fiñval d'an &traoñ"
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Leechers connected"
+msgstr "Kevreadennoù :"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 555
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "&QM Controlled"
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Leechers in swarms"
+msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
+
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Seeders connected"
+msgstr "Kevreadennoù :"
+
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Seeders in swarms"
+msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
+
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:53
+msgid "Average connected leechers per torrent"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 563
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "&User Controlled"
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:54
+msgid "Average connected seeders per torrent"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/pastedlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Paste URL"
-msgstr "Pegañ an URL"
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:55
+msgid "Average connected leechers per running torrent"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/pastedlgbase.ui line 52
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:1064 rc.cpp:1859
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:56
+msgid "Average connected seeders per running torrent"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/pastedlgbase.ui line 106
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "O&K"
-msgstr "Mat &eo"
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Nodes"
+msgstr "Skoulm :"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/pastedlgbase.ui line 114
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:653 rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Nullañ"
+#: plugins/stats/StatsCon.cc:62
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "Create Torrent"
-msgstr "Krouiñ ar ster-froud"
+#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25 plugins/stats/statsplugin.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stad"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "The file or folder of which you want to create a torrent:"
+#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25
+msgid "Statistics options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "You must add at least one tracker or node."
+#: plugins/stats/StatsSpd.cc:57 plugins/stats/StatsSpd.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Ster-froud"
+
+#: plugins/stats/StatsSpd.cc:60 plugins/stats/StatsSpd.cc:61
+msgid "Average"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 61
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "File Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar restr"
+#: plugins/stats/StatsSpd.cc:63 plugins/stats/StatsSpd.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Limit"
+msgstr "Hep muzul"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Size of each chunk:"
+#: plugins/stats/StatsSpd.cc:71
+msgid "Average from leecher"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 86
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "32"
-msgstr "32"
+#: plugins/stats/StatsSpd.cc:72
+msgid "Average to leecher"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 91
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "64"
-msgstr "64"
+#: plugins/stats/StatsSpd.cc:73
+msgid "Average from seeder"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#: plugins/stats/StatsSpd.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "From leechers"
+msgstr "Renkelloù"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 101
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: plugins/stats/StatsSpd.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "From seeders"
+msgstr "Renkelloù"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 106
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "512"
-msgstr "512"
+#: plugins/stats/statsplugin.cc:29
+msgid "Shows transfers statistics"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "1024"
-msgstr "1024"
+#: plugins/stats/statsplugin.cc:67
+msgid "Speed statistics"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 116
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "2048"
-msgstr "2048"
+#: plugins/stats/statsplugin.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Connection statistics"
+msgstr "Kevreadennoù :"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 121
-#: rc.cpp:462
+#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:46 plugins/upnp/upnpprefpage.cpp:31
+#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:16
#, no-c-format
-msgid "4096"
-msgstr "4096"
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 126
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "8192"
-msgstr "8192"
+#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:46
+msgid "Uses UPnP to automatically forward ports on your router"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 138
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:611
-#, no-c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KO"
+#: plugins/upnp/upnpprefpage.cpp:31
+msgid "UPnP Devices"
+msgstr "Trobarzhelloù UPnP"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 165
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Start seedin&g the torrent"
+#: plugins/upnp/upnprouter.cpp:418 plugins/upnp/upnprouter.cpp:431
+msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description!"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 176
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Decentrali&zed (DHT only)"
+#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Web Interface"
+msgstr "Dibarzhoù hollek"
+
+#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:44
+msgid "Allow to control ktorrent through browser"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 184
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Private torrent (DHT not allowed)"
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefpage.cpp:27
+msgid "WebInterface"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 202
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "Askelennoù :"
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefpage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "WebInterface Options"
+msgstr "Dibarzhoù hollek"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 248
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Create"
-msgstr "&Krouiñ"
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:70
+msgid "Php executable is not in default path, please enter the path manually"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "Nu&llañ"
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:106
+msgid "Please enter a new password for the web interface."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 275
-#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:214 rc.cpp:489 rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Trackers"
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:116
+msgid "%1 exists and it is executable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not exist"
+msgstr "N'eo ket a renkell ar renkell %1"
+
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:124
+msgid "%1 is not executable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "%1 is a directory"
+msgstr "Renkell padennek"
+
+#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:132
+msgid "%1 is not php executable path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:41
+msgid "Zeroconf"
+msgstr ""
+
+#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:41
+msgid ""
+"Finds peers running ktorrent on the local network to share torrents with"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 283
-#: rc.cpp:492
+#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "DHT nodes"
+msgid "Add potential peer"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 333
-#: rc.cpp:501
+#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Node:"
-msgstr "Skoulm :"
+msgid "Peer IP:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 385
-#: rc.cpp:507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IP or hostname"
-msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :"
+#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:43
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 396
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:695 rc.cpp:698
+#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:51 apps/ktorrent/downloadpref.ui:338
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:346
+#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porzh"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porzh :"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 437
-#: rc.cpp:513
+#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:100
#, no-c-format
-msgid ""
-"NOTE: Some known good DHT nodes are already inserted. You should probably "
-"insert your own IP address and port too if you plan to seed this torrent."
+msgid "Enter peer IP and port."
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 16
-#: rc.cpp:516
+#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "&Ouzhpennañ"
+
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Advanced Preferences"
msgstr "Dibaboù klask"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 46
-#: rc.cpp:522
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:46
#, no-c-format
msgid "Time left estimation algorithm:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 53
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:547
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:49 apps/ktorrent/advancedpref.ui:86
#, no-c-format
msgid ""
"<b>KTorrent algorithm:</b> Default algorithm using combination of other "
-"algorithms based on our tests."
-"<br>\n"
-"<b>Current speed algorithm:</b> Simplest algorithm - BytesLeft/CurrentSpeed"
-"<br>\n"
-"<b>Global average speed algorithm:</b> BytesLeft/AverageSpeed"
-"<br>\n"
-"<b>Window of X algorithm:</b> ET calculated from X speed samples"
-"<br>\n"
-"<b>Moving average algorithm:</b> Moving average speed calculated from X samples"
+"algorithms based on our tests.<br>\n"
+"<b>Current speed algorithm:</b> Simplest algorithm - BytesLeft/"
+"CurrentSpeed<br>\n"
+"<b>Global average speed algorithm:</b> BytesLeft/AverageSpeed<br>\n"
+"<b>Window of X algorithm:</b> ET calculated from X speed samples<br>\n"
+"<b>Moving average algorithm:</b> Moving average speed calculated from X "
+"samples"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 64
-#: rc.cpp:535
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:64
#, no-c-format
msgid "Current speed"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 69
-#: rc.cpp:538
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:69
#, no-c-format
msgid "Global average speed"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 74
-#: rc.cpp:541
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:74
#, no-c-format
msgid "Window of X"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 79
-#: rc.cpp:544
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:79
#, no-c-format
msgid "Moving average"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 98
-#: rc.cpp:554
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:98
#, no-c-format
msgid "(takes effect after restart)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 125
-#: rc.cpp:557
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:125
#, no-c-format
msgid "Disa&ble diskspace preallocation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 141
-#: rc.cpp:560
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:141
#, no-c-format
msgid "F&ully preallocate diskspace (avoids fragmentation)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 147
-#: rc.cpp:563
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:147
#, no-c-format
msgid "Basic (slow)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 152
-#: rc.cpp:566
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:152
#, no-c-format
msgid "Filesystem specific"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 174
-#: rc.cpp:569
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Dibaboù"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 193
-#: rc.cpp:572
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:193
#, no-c-format
msgid "Memory usage:"
msgstr "Penoas vez implijet ar vemor :"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 199
-#: rc.cpp:575
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:199
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Izel"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 204
-#: rc.cpp:578
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:204
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Krenn"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 209
-#: rc.cpp:581
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:209
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Uhel"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 248
-#: rc.cpp:584
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:248
#, no-c-format
msgid "GUI update interval:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 254
-#: rc.cpp:587
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:254
#, no-c-format
msgid "500ms"
msgstr "500me"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 259
-#: rc.cpp:590
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:259
#, no-c-format
msgid "1s"
msgstr "1e"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 264
-#: rc.cpp:593
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:264
#, no-c-format
msgid "2s"
msgstr "2e"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 269
-#: rc.cpp:596
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:269
#, no-c-format
msgid "5s"
msgstr "5e"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 308
-#: rc.cpp:599
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:308
#, no-c-format
msgid "Fast CPU"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 342
-#: rc.cpp:602
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:342
#, no-c-format
msgid "Slow CPU"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 354
-#: rc.cpp:605
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:354
#, no-c-format
msgid "Data Checking"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 373
-#: rc.cpp:608
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:373
#, no-c-format
msgid "During uploading, do &not recheck chunks bigger than"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 430
-#: rc.cpp:614
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:395 apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KO"
+
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:430
#, no-c-format
msgid "Do a data integrit&y check after"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 449
-#: rc.cpp:617
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:449
#, no-c-format
msgid "corrupted chunks"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 478
-#: rc.cpp:620
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:478
#, no-c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 505
-#: rc.cpp:623
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:505
#, no-c-format
msgid "Maximum number of connection setups:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 527
-#: rc.cpp:626
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:527
#, no-c-format
msgid "DSCP for IP packets:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 570
-#: rc.cpp:629
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:570
#, no-c-format
msgid "Do not use the TDE pro&xy settings for HTTP tracker connections"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 586
-#: rc.cpp:632
+#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:586
#, no-c-format
msgid "HTTP tracker proxy:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:635
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:59
#, no-c-format
-msgid "Scanning data"
+msgid "Maximum downloads:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:638
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Scanning data of torrent :"
+msgid "Maximum seeds:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 62
-#: rc.cpp:641
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:94
#, no-c-format
-msgid "Number of chunks found :"
+msgid "Start download on low disk space :"
msgstr ""
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 70
-#: rc.cpp:644
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum disk space:"
+msgstr "Egor dieub ar bladenn :"
+
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Don't start"
+msgstr "N'eo ket loc'het"
+
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:145
#, no-c-format
-msgid "Number of chunks failed / not downloaded :"
-msgstr ""
+msgid "Always ask"
+msgstr "Goulenn bepred"
+
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force start"
+msgstr "N'eo ket loc'het"
-#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:650
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:208
#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "MB"
+msgstr "Mo"
-#. i18n: file ./apps/ktupnptest/mainwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:656
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:236 apps/ktorrent/downloadpref.ui:263
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:560 apps/ktorrent/downloadpref.ui:568
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:643
#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Arnodiñ"
+msgid "(0 is no limit)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/labelviewitembase.ui line 49
-#: rc.cpp:662
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:330
#, no-c-format
-msgid "textLabel2"
+msgid "Maximum download rate:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/labelviewitembase.ui line 65
-#: rc.cpp:665
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:346
#, no-c-format
-msgid "textLabel3"
+msgid "Global connection limit:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 10
-#: rc.cpp:668
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max seed time:"
+msgstr "ezkargañ :"
+
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:370
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)"
+msgid "Maximum connections per torrent:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 15
-#: rc.cpp:671
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:397
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)"
+msgid "Number of upload slots:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 20
-#: rc.cpp:674
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:405
#, no-c-format
-msgid "Start downloads on low disk space?"
+msgid "UDP tracker port:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 24
-#: rc.cpp:677
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:413
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)"
+msgid "Max share ratio:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 29
-#: rc.cpp:680
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:421
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) "
+msgid "Maximum upload rate:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 34
-#: rc.cpp:683
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:576 apps/ktorrent/downloadpref.ui:584
#, no-c-format
-msgid "Maximum upload speed in KB/sec (0 = no limit)"
+msgid "KB/sec (0 is no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 39
-#: rc.cpp:686
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:651
#, no-c-format
-msgid "Maximum download speed in KB/sec (0 = no limit)"
+msgid "Hours (0 is no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 44
-#: rc.cpp:689
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:663
#, no-c-format
-msgid "Maximum share ratio(0 = no limit)"
+msgid "&Keep seeding after download is finished"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 49
-#: rc.cpp:692
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:674
#, no-c-format
-msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)"
+msgid "Attention"
+msgstr "Ho evezh"
+
+#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:685
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The above ports must also be forwarded if you are behind a router. The UPnP "
+"plugin can do this for you."
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 66
-#: rc.cpp:701
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Show a system tray icon"
-msgstr "Diskouez un arlun barlenn reizhiad"
+msgid "Select Which Files You Want to Download"
+msgstr "Dibabit ar restroù e fell dit enkargañ"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 70
-#: rc.cpp:704
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show speed bar in tray icon"
-msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
+msgid "Download to:"
+msgstr "Enkargañ"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 74
-#: rc.cpp:707
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Download bandwidth (in kb/s):"
-msgstr ""
+msgid "Group:"
+msgstr "Strollad :"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 80
-#: rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "Upload bandwidth (in kb/s):"
-msgstr ""
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User controlled"
+msgstr "Enkargañ"
+
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start torrent"
+msgstr "Krouiñ ar ster-froud"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 86
-#: rc.cpp:713
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:181
#, no-c-format
-msgid "Show popup messages when torrent is finished."
-msgstr ""
+msgid "Select &All"
+msgstr "Dibabit an &holl re"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 90
-#: rc.cpp:716
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:189
#, no-c-format
-msgid "Keep seeding after download has finished"
-msgstr ""
+msgid "Select &None"
+msgstr "Dibabit &netra"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 94
-#: rc.cpp:719
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:197
#, no-c-format
-msgid "Folder to store temporary files"
-msgstr "Renkell ar restroù padennek"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Eilpennañ an diuz"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 98
-#: rc.cpp:722
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:224
#, no-c-format
-msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir"
+msgid "Disk space"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 102
-#: rc.cpp:725
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:260
#, no-c-format
-msgid "Folder to store downloaded files"
+msgid "Required disk space:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 106
-#: rc.cpp:728
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:268
#, no-c-format
-msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir"
-msgstr ""
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "Egor dieub ar bladenn :"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 110
-#: rc.cpp:731
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:276
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder to move completed downloaded files to"
-msgstr "Renkell ar restroù padennek"
+msgid "After download:"
+msgstr "Enkargañ"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 114
-#: rc.cpp:734
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir"
-msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
+msgid "&OK"
+msgstr "Mat &eo"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 118
-#: rc.cpp:737
+#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder to copy .torrent files to"
-msgstr "Renkell ar restroù padennek"
-
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 122
-#: rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker"
-msgstr ""
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Nullañ"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 126
-#: rc.cpp:743
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Directory which was used as the last save directory"
-msgstr ""
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enrinegadur"
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 130
-#: rc.cpp:746
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:58 libktorrent/ktorrent.kcfg:158
#, no-c-format
-msgid "IP to pass to the tracker"
+msgid "Use protocol encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 134
-#: rc.cpp:749
-#, no-c-format
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Penoas vez implijet ar vemor"
-
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 138
-#: rc.cpp:752
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:64
#, no-c-format
-msgid "GUI update interval"
+msgid ""
+"Protocol encryption is used to prevent ISP's from slowing down bittorrent "
+"connections."
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 142
-#: rc.cpp:755
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:72 libktorrent/ktorrent.kcfg:162
#, no-c-format
-msgid "Support for DHT"
+msgid "Allow unencrypted connections"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 146
-#: rc.cpp:758
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:75
#, no-c-format
-msgid "DHT port"
-msgstr "Porzh DHT"
-
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 152
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "Number of upload slots"
+msgid ""
+"If unchecked, you'll be able to connect only to clients supporting "
+"encryption."
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 196
-#: rc.cpp:770
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:88
#, no-c-format
-msgid "Columns shown in KTorrentView"
+msgid ""
+"<b>D</b>istributed <b>H</b>ash <b>T</b>able protocol.<br>Decentralized peers "
+"exchange protocol. See manual for more info."
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 205
-#: rc.cpp:773
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:99
#, no-c-format
-msgid "ET algorithm"
+msgid "&Use DHT to get additional peers"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 227
-#: rc.cpp:776
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:118
#, no-c-format
-msgid ""
-"When there's no space left to complete download and free diskspace is less than "
-"minDiskSpace, torrent will be stopped."
+msgid "UDP port for DHT communication:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:779
-#, no-c-format
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Merour al lugentoù"
-
-#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:782
-#, no-c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Kargañ"
-
-#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:785
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:161
#, no-c-format
-msgid "U&nload"
-msgstr "Di&gargañ"
+msgid "Custom IP"
+msgstr "IP diouzhoc'h"
-#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:788
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:172
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Load &All"
-msgstr "Kargañ an holl re"
+msgid "Se&nd the tracker a custom IP address or hostname"
+msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :"
-#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:791
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:188
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Unload All"
-msgstr "Digargañ an holl re"
-
-#. i18n: file ./plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg line 10
-#: rc.cpp:794
-#, no-c-format
-msgid "Default UPnP device to use"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 16
-#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:46 plugins/upnp/upnpprefpage.cpp:31 rc.cpp:797
-#, no-c-format
-msgid "UPnP"
-msgstr "UPnP"
+msgid "Custom IP address or hostname:"
+msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :"
-#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:800
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:205
#, no-c-format
-msgid "Detected devices:"
-msgstr ""
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Arlun barlenn ar reizhiad"
-#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:803
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:216
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Trobarzhell"
+msgid "Show s&ystem tray icon"
+msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
-#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Ports Forwarded"
-msgstr ""
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show speed &bar in tray icon"
+msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
-#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 63
-#: rc.cpp:809
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:232
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "WAN Connection"
-msgstr "Kevreadennoù :"
+msgid "Show system tray popup messages"
+msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
-#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:812
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:251
#, no-c-format
-msgid "Forw&ard Ports"
+msgid "Upload bandwidth (in KB/sec):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:815
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:276
#, no-c-format
-msgid "Undo Port Forwarding"
+msgid "Download bandwidth (in KB/sec):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:818
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:305
#, no-c-format
-msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgid "Folders"
+msgstr "Renkelloù"
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 9
-#: rc.cpp:821
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:324
#, no-c-format
-msgid "Enable scanning of folder1?"
-msgstr ""
+msgid "Folder to store temporary files:"
+msgstr "Renkell ar restroù padennek :"
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 14
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "Enable scanning of folder2?"
-msgstr ""
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move completed downloads to:"
+msgstr "N'enkargit ket"
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 19
-#: rc.cpp:827
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:353
#, no-c-format
-msgid "Enable scanning of folder3?"
+msgid "&Automatically save downloads to:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 24
-#: rc.cpp:830
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder1 path"
-msgstr "Renkelloù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 29
-#: rc.cpp:833
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:395
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder2 path"
-msgstr "Renkelloù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 34
-#: rc.cpp:836
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder3 path"
-msgstr "Renkelloù"
+msgid "Copy .torrent files to:"
+msgstr "restroù ster-froud"
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 39
-#: rc.cpp:839
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to open torrent silently or not."
-msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
+msgid "KTorrent Blacklist"
+msgstr "Restroù ster-froud"
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 44
-#: rc.cpp:842
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Delete action checked."
+msgid ""
+"Note: Blacklist applies to current session only. Use save/open to save your "
+"entries or use IPFilter plugin (PeerGuardian)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 49
-#: rc.cpp:845
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:41
#, no-c-format
-msgid "Move action checked."
+msgid "Banned Peers"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:848
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ScanFolder Preferences"
-msgstr "Dibaboù klask"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:851
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:50
#, no-c-format
-msgid "Scan folder &1"
+msgid "Peer IP address"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:1424
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:96
#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Scan folder &2"
+msgid "Add peer:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 49
-#: rc.cpp:860 rc.cpp:1415 rc.cpp:1439
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:863
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:134
#, no-c-format
-msgid "Scan folder &3"
+msgid "Adds a peer to blacklist"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:1409
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "Removes selected peer from blacklist"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 81
-#: rc.cpp:872
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Move to \"loaded\" directory &after loading"
-msgstr ""
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Goullonderiñ"
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:875
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:182
#, no-c-format
-msgid "Move torrent to \"loaded\" directory after loading it"
+msgid "Clears this list"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:878
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open torrents silentl&y"
-msgstr "restroù ster-froud"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:881
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207
#, no-c-format
-msgid "Do not show 'Select files to download' dialog"
+msgid "&Open..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:884
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
-msgid "Delete after loadin&g"
-msgstr ""
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Enrollañ e ..."
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:887
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:224
#, no-c-format
-msgid "Deletes torrent after loading"
+msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 116
-#: rc.cpp:890
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folders to scan"
-msgstr "Renkelloù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 151
-#: rc.cpp:893
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder 1:"
-msgstr "Renkelloù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 162
-#: rc.cpp:896
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder 2:"
-msgstr "Renkelloù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:899
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Folder 3:"
-msgstr "Renkelloù"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Arlo&añ"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 30
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:1838
+#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4
#, no-c-format
-msgid "Search Preferences"
-msgstr "Dibaboù klask"
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 41
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Servijer Web"
+#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barenn ostilhoù enkargañ"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 82
-#: rc.cpp:911
+#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34
#, no-c-format
-msgid "Forward port"
-msgstr ""
+msgid "Download Toolbar"
+msgstr "Barenn ostilhoù enkargañ"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 107
-#: rc.cpp:914
+#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Session TTL (in sec):"
-msgstr ""
+msgid "Paste URL"
+msgstr "Pegañ an URL"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 142
-#: rc.cpp:917
+#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:52 plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:151
+#: plugins/search/searchpref.ui:166
#, no-c-format
-msgid "Select interface:"
-msgstr "Dibabit &netra"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 173
-#: rc.cpp:920
+#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:106
#, no-c-format
-msgid "Username:"
-msgstr "Anv an arveriad :"
+msgid "O&K"
+msgstr "Mat &eo"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 188
-#: rc.cpp:923
+#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:114 apps/ktorrent/scandlgbase.ui:179
+#: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Change password ..."
-msgstr "Tremenger :"
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Nullañ"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 206
-#: rc.cpp:926
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Php executable path:"
+msgid "KT Queue Dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 10
-#: rc.cpp:929
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:69 apps/ktorrent/queuedlg.ui:285
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:203
#, no-c-format
-msgid "Port number"
-msgstr ""
+msgid "Status:"
+msgstr "Stad :"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 15
-#: rc.cpp:932
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:85 apps/ktorrent/queuedlg.ui:301
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:461
#, no-c-format
-msgid "forward Port"
+msgid "Tracker:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 20
-#: rc.cpp:935
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:93 apps/ktorrent/queuedlg.ui:309
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:453
#, no-c-format
-msgid "Session time to live"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 24
-#: rc.cpp:938
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "interface skin"
-msgstr "Dibarzhoù hollek"
+msgid "DHT:"
+msgstr "DHT :"
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 28
-#: rc.cpp:941
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:109 apps/ktorrent/queuedlg.ui:325
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:495
#, no-c-format
-msgid "php executable path"
+msgid "Share ratio:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 33
-#: rc.cpp:944
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:117
#, no-c-format
-msgid "username"
-msgstr "anv an arveriad"
+msgid "Bytes left:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 37
-#: rc.cpp:947
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:177 apps/ktorrent/queuedlg.ui:223
#, no-c-format
-msgid "password"
-msgstr "tremenger"
+msgid "Torrent"
+msgstr "Ster-froud"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 16
-#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:194 rc.cpp:950 rc.cpp:1010
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:188 apps/ktorrent/queuedlg.ui:234
#, no-c-format
-msgid "Chunks"
+msgid "Controlled by"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 43
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Hollek :"
-
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 81
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Currently downloading:"
-msgstr "Emaon oc'h enkargañ :"
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload&s"
+msgstr "Ezkarget"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 119
-#: rc.cpp:959
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:333
#, no-c-format
-msgid "Downloaded:"
-msgstr "Enkarget :"
+msgid "Uploaded:"
+msgstr "Ezkarget :"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 157
-#: rc.cpp:962
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:486
#, no-c-format
-msgid "Excluded:"
-msgstr ""
+msgid "M&ove up"
+msgstr "P&ignit"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 195
-#: rc.cpp:965
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:494
#, no-c-format
-msgid "Left:"
-msgstr "Kleiz :"
+msgid "Move dow&n"
+msgstr "D&iskennit"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 233
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Ment :"
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move to top"
+msgstr "P&ignit"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 280
-#: rc.cpp:971
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:530
#, no-c-format
-msgid "Chunk"
-msgstr "Pezh"
+msgid "Move to &bottom"
+msgstr "Fiñval d'an &traoñ"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 291
-#: rc.cpp:974
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:555
#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Araogenn"
+msgid "&QM Controlled"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 302
-#: rc.cpp:977
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:563
#, no-c-format
-msgid "Peer"
+msgid "&User Controlled"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 324
-#: rc.cpp:983
+#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Assigned Peers"
+msgid "Scanning data"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 63
-#: rc.cpp:992
+#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Seeders:"
+msgid "Scanning data of torrent :"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 71
-#: rc.cpp:995
+#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:62
#, no-c-format
-msgid "Leechers:"
+msgid "Number of chunks found :"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 129
-#: rc.cpp:998
+#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:70
#, no-c-format
-msgid "Average Down Speed:"
+msgid "Number of chunks failed / not downloaded :"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 177
-#: rc.cpp:1001
+#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:97 apps/ktorrent/scandlgbase.ui:120
#, no-c-format
-msgid "Average Up Speed:"
-msgstr ""
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 195
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1070
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Next update in:"
+msgid "Set the speed limits for torrent"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 203
-#: rc.cpp:1007
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:51
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tracker Status:"
-msgstr "Stad :"
+msgid "Max upload rate:"
+msgstr "ezkargañ :"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 332
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Parts of the torrent which have been downloaded:"
-msgstr ""
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max download rate:"
+msgstr "Enkargañ"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 367
-#: rc.cpp:1016
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:97
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:105
#, no-c-format
-msgid "Parts of the torrent which are available:"
+msgid "KB/s (0 is no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 457
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "Rannañ"
+#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "&Nullañ"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 487
-#: rc.cpp:1022
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your upload will stop when share ratio gets to this value. Zero means no limit."
-msgstr ""
+msgid "Create Torrent"
+msgstr "Krouiñ ar ster-froud"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 525
-#: rc.cpp:1028
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Your upload will stop when you have uploaded for this many hours."
+msgid "The file or folder of which you want to create a torrent:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 533
-#: rc.cpp:1031
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:53
#, no-c-format
-msgid "Hours"
+msgid "You must add at least one tracker or node."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 543
-#: rc.cpp:1034
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:61
#, no-c-format
-msgid "Ratio limit:"
-msgstr ""
+msgid "File Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar restr"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 549
-#: rc.cpp:1037
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Limit works only in seed mode"
+msgid "Size of each chunk:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 557
-#: rc.cpp:1040
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time &limit:"
-msgstr "Hep muzul"
-
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 37
-#: rc.cpp:1043
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Update Tracker"
-msgstr "Da gaout"
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "32"
+msgstr "32"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 40
-#: rc.cpp:1046
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Minimum update interval - 60 seconds"
-msgstr ""
+msgid "64"
+msgstr "64"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1049
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Trac&ker"
-msgstr "Da gaout"
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1052
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove Tracker"
-msgstr "Da gaout"
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "256"
+msgstr "256"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1055
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ch&ange Tracker"
-msgstr "Da gaout"
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "512"
+msgstr "512"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1058
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgid "1024"
+msgstr "1024"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1073
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:116
#, no-c-format
-msgid "Show peer view tab in main window"
-msgstr ""
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1076
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:121
#, no-c-format
-msgid "Show chunk download view tab in main window"
-msgstr ""
+msgid "4096"
+msgstr "4096"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg line 18
-#: rc.cpp:1079
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:126
#, no-c-format
-msgid "Show trackers view tab in main window"
-msgstr ""
+msgid "8192"
+msgstr "8192"
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/iwpref.ui line 24
-#: rc.cpp:1082
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:165
#, no-c-format
-msgid "Show list of peers"
+msgid "Start seedin&g the torrent"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/iwpref.ui line 35
-#: rc.cpp:1085
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Show list of chunks currentl&y downloading"
+msgid "Decentrali&zed (DHT only)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/infowidget/iwpref.ui line 60
-#: rc.cpp:1088
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:184
#, no-c-format
-msgid "Show list of trackers"
+msgid "Private torrent (DHT not allowed)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 16
-#: rc.cpp:1091
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:202
#, no-c-format
-msgid "IPBlocking Preferences"
-msgstr "Dibaboù IPBlocking"
-
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 47
-#: rc.cpp:1094
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select PeerGuardian Filter File "
-msgstr "Implij sil KTorrent ?"
-
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 58
-#: rc.cpp:1097
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use PeerGuardian filter?"
-msgstr "Implij sil KTorrent ?"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Askelennoù :"
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 77
-#: rc.cpp:1100
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:248
#, no-c-format
-msgid "IP filter file:"
-msgstr "Restr sil IP :"
+msgid "&Create"
+msgstr "&Krouiñ"
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 85
-#: rc.cpp:1103
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:262
+#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:141
#, no-c-format
-msgid "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8"
-msgstr "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Nu&llañ"
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 123
-#: rc.cpp:1106
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:283
#, no-c-format
-msgid "Dow&nload/Convert"
-msgstr "En&kargañ/Amdreiñ"
+msgid "DHT nodes"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 134
-#: rc.cpp:1109
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:333
#, no-c-format
-msgid ""
-"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n"
-"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported."
-msgstr ""
+msgid "Node:"
+msgstr "Skoulm :"
+
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IP or hostname"
+msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :"
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1113
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:396 libktorrent/ktorrent.kcfg:54
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:60
#, no-c-format
-msgid "Level1 filter url"
-msgstr ""
+msgid "Port"
+msgstr "Porzh"
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1116
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:437
#, no-c-format
-msgid "Use level1 filter?"
+msgid ""
+"NOTE: Some known good DHT nodes are already inserted. You should probably "
+"insert your own IP address and port too if you plan to seed this torrent."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/convert_dlg.ui line 24
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 rc.cpp:1119
+#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Converting..."
-msgstr "Oc'h amdreiñ ..."
+msgid "Test"
+msgstr "Arnodiñ"
-#. i18n: file ./plugins/ipfilter/convert_dlg.ui line 41
-#: rc.cpp:1122
+#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on the 'convert' button to start converting antip2p file. NOTE: This "
-"process could take a while even on fast machines and during that time you will "
-"not be able to use KTorrent."
+msgid "Close"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 27
-#: rc.cpp:1131
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid "Update"
+msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 46
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1220
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:15
#, no-c-format
-msgid "Update charts every"
+msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 71
-#: rc.cpp:1137
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:20
#, no-c-format
-msgid "GUI updates"
+msgid "Start downloads on low disk space?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 92
-#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1223
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:24
#, no-c-format
-msgid "Gather data every"
+msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 120
-#: rc.cpp:1143
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:29
#, no-c-format
-msgid "miliseconds"
+msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) "
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 135
-#: rc.cpp:1146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum"
-msgstr "Krenn"
-
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 154
-#: rc.cpp:1149
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:34
#, no-c-format
-msgid "Maximum speed scale mode:"
+msgid "Maximum upload speed in KB/sec (0 = no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 165
-#: rc.cpp:1155
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:39
#, no-c-format
-msgid "Exact"
+msgid "Maximum download speed in KB/sec (0 = no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 175
-#: rc.cpp:1158
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:44
#, no-c-format
-msgid "See 'What's this' for more help"
+msgid "Maximum share ratio(0 = no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 180
-#: rc.cpp:1161
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:49
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set maximum value on OY scale as:\n"
-"- Top: Globally achieved maximum speed\n"
-"- Exact: Maximum achieved speed visible on chart"
+msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 192
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1199
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:66
#, no-c-format
-msgid "Peers speed"
-msgstr ""
+msgid "Show a system tray icon"
+msgstr "Diskouez un arlun barlenn reizhiad"
+
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show speed bar in tray icon"
+msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 211
-#: rc.cpp:1169
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:74
#, no-c-format
-msgid "Peers speed:"
+msgid "Download bandwidth (in kb/s):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 222
-#: rc.cpp:1172
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:80
#, no-c-format
-msgid "update every"
+msgid "Upload bandwidth (in kb/s):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 244
-#: rc.cpp:1175
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:86
#, no-c-format
-msgid "chart data updates"
+msgid "Show popup messages when torrent is finished."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 254
-#: rc.cpp:1178
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:90
#, no-c-format
-msgid "Gathering data about many connected peers can be CPU consuming."
+msgid "Keep seeding after download has finished"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 267
-#: rc.cpp:1181
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Peers connections"
-msgstr "Kevreadennoù :"
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:94
+#, no-c-format
+msgid "Folder to store temporary files"
+msgstr "Renkell ar restroù padennek"
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 270
-#: rc.cpp:1184
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:98
#, no-c-format
-msgid "Large values can obscure charts of connected peers"
+msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 289
-#: rc.cpp:1187
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show seeders in swarms"
-msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
-
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 297
-#: rc.cpp:1190
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:102
#, no-c-format
-msgid "Show leechers in swarms"
+msgid "Folder to store downloaded files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 309
-#: rc.cpp:1193
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:106
#, no-c-format
-msgid "Measurements count"
+msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 392
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1217
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload"
-msgstr "Ezkarget"
+msgid "Folder to move completed downloaded files to"
+msgstr "Renkell ar restroù padennek"
-#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 424
-#: rc.cpp:1205
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:114
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connections"
-msgstr "Kevreadennoù :"
+msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir"
+msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
-#. i18n: file ./plugins/stats/statsspdwgt.ui line 40
-#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Peers"
-msgstr ""
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder to copy .torrent files to"
+msgstr "Renkell ar restroù padennek"
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 18
-#: rc.cpp:1226
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:122
#, no-c-format
-msgid "Toggle peers speed charts"
+msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 22
-#: rc.cpp:1229
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:126
#, no-c-format
-msgid "Interval between getting data about peers speed"
+msgid "Directory which was used as the last save directory"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 26
-#: rc.cpp:1232
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:130
#, no-c-format
-msgid "Toggle drawing of leechers in swarms"
+msgid "IP to pass to the tracker"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 30
-#: rc.cpp:1235
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:134
#, no-c-format
-msgid "Toggle drawing of seeders in swarms"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 35
-#: rc.cpp:1238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Download mesurments count"
-msgstr "Enkargañ ar ster-froud"
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Penoas vez implijet ar vemor"
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 39
-#: rc.cpp:1241
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:138
#, no-c-format
-msgid "Peers speed mesurments count"
+msgid "GUI update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 43
-#: rc.cpp:1244
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:142
#, no-c-format
-msgid "Upload mesurments count"
+msgid "Support for DHT"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 47
-#: rc.cpp:1247
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:146
#, no-c-format
-msgid "Connections mesurments count"
-msgstr ""
+msgid "DHT port"
+msgstr "Porzh DHT"
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 51
-#: rc.cpp:1250
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:152
#, no-c-format
-msgid "DHT mesurments count"
+msgid "Number of upload slots"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 56
-#: rc.cpp:1253
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:196
#, no-c-format
-msgid "OY axis max mode"
+msgid "Columns shown in KTorrentView"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1262
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:205
#, no-c-format
-msgid "Import an existing download"
+msgid "ET algorithm"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 49
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Torrent:"
-msgstr "Ster-froud :"
-
-#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 63
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid "Data:"
-msgstr "Roadoù :"
-
-#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:1271
+#: libktorrent/ktorrent.kcfg:227
#, no-c-format
msgid ""
-"Please specify the torrent and the data already downloaded for that torrent."
+"When there's no space left to complete download and free diskspace is less "
+"than minDiskSpace, torrent will be stopped."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 133
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Enporzh"
-
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/ktrssfeedplugin.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1280
+#: libktorrent/labelviewitembase.ui:49
#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "dre ziouer"
+msgid "textLabel2"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:1283
+#: libktorrent/labelviewitembase.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Rss Feeds"
+msgid "textLabel3"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:1286
+#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Merour al lugentoù"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:1289
+#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:48
#, no-c-format
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Dilemel"
+msgid "Load"
+msgstr "Kargañ"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1331 rc.cpp:1340
+#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:56
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nevez"
+msgid "U&nload"
+msgstr "Di&gargañ"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 117
-#: rc.cpp:1295
+#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &All"
+msgstr "Kargañ an holl re"
+
+#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Unload All"
+msgstr "Digargañ an holl re"
+
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:43
#, no-c-format
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+msgid "Total:"
+msgstr "Hollek :"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:1298
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:81
#, no-c-format
-msgid "Articles"
-msgstr "Pennadoù"
+msgid "Currently downloading:"
+msgstr "Emaon oc'h enkargañ :"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:1304
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:119
#, no-c-format
-msgid "Auto&refresh"
-msgstr ""
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Enkarget :"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 242
-#: rc.cpp:1307
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:157
#, no-c-format
-msgid "I&gnore TTL"
+msgid "Excluded:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 270
-#: rc.cpp:1310
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:195
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Adtresañ"
+msgid "Left:"
+msgstr "Kleiz :"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 299
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1343
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:233
#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titl"
+msgid "Size:"
+msgstr "Ment :"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 323
-#: rc.cpp:1316
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:280
#, no-c-format
-msgid "Keep Articles (days)"
-msgstr ""
+msgid "Chunk"
+msgstr "Pezh"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1346
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:291
#, no-c-format
-msgid "&Active"
-msgstr "&Bev"
+msgid "Progress"
+msgstr "Araogenn"
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 362
-#: rc.cpp:1322
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:302
#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Siloù"
-
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 389
-#: rc.cpp:1325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accept Filters"
-msgstr "Pep restr"
+msgid "Peer"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 440
-#: rc.cpp:1334
+#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:324
#, no-c-format
-msgid "Reject Filters"
+msgid "Assigned Peers"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 557
-#: rc.cpp:1349
+#: plugins/infowidget/iwpref.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Regular Expressions"
+msgid "Show list of peers"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 587
-#: rc.cpp:1352
+#: plugins/infowidget/iwpref.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Treat as &Series"
+msgid "Show list of chunks currentl&y downloading"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 624
-#: rc.cpp:1355
+#: plugins/infowidget/iwpref.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Process"
-msgstr "Argerzh"
+msgid "Show list of trackers"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:1358
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid "Series Criteria"
+msgid "Show peer view tab in main window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 679
-#: rc.cpp:1361
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:14
#, no-c-format
-msgid "Match Without Episode"
+msgid "Show chunk download view tab in main window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 713
-#: rc.cpp:1364
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:18
#, no-c-format
-msgid "Max Episode"
+msgid "Show trackers view tab in main window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 739
-#: rc.cpp:1367
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Max Season"
+msgid "Seeders:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 758
-#: rc.cpp:1370
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:71
#, no-c-format
-msgid "Min Season"
+msgid "Leechers:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 782
-#: rc.cpp:1373
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:129
#, no-c-format
-msgid "Min Episode"
+msgid "Average Down Speed:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 814
-#: rc.cpp:1376
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:177
#, no-c-format
-msgid "Test te&xt"
+msgid "Average Up Speed:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:1379
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:195
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:252
#, no-c-format
-msgid "Te&st"
-msgstr "Ar&nodiñ"
+msgid "Next update in:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 858
-#: rc.cpp:1382
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:203
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter Matches"
-msgstr "Renkelloù"
+msgid "Tracker Status:"
+msgstr "Stad :"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 28
-#: rc.cpp:1391
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:332
#, no-c-format
-msgid "Bandwidth scheduler"
+msgid "Parts of the torrent which have been downloaded:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 50
-#: rc.cpp:1394
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:367
#, no-c-format
-msgid "Left click category"
+msgid "Parts of the torrent which are available:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 61
-#: rc.cpp:1397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Categor&y 1"
-msgstr "Rummoù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 157
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1427
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:457
#, no-c-format
-msgid "T&urn off"
-msgstr "L&azhañ"
+msgid "Sharing"
+msgstr "Rannañ"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 165
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1430
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:487
#, no-c-format
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Boas"
-
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 195
-#: rc.cpp:1406
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Category &3"
-msgstr "Rummoù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 206
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Category &2"
-msgstr "Rummoù"
+msgid ""
+"Your upload will stop when share ratio gets to this value. Zero means no "
+"limit."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 219
-#: rc.cpp:1418
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:525
#, no-c-format
-msgid "Right click category"
+msgid "Your upload will stop when you have uploaded for this many hours."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 230
-#: rc.cpp:1421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Category &1"
-msgstr "Rummoù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 367
-#: rc.cpp:1433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Category 3"
-msgstr "Rummoù"
-
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 390
-#: rc.cpp:1442
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:533
#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "Rummoù"
+msgid "Hours"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 401
-#: rc.cpp:1445
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:543
#, no-c-format
-msgid "<b>1. Category</b>"
+msgid "Ratio limit:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 409
-#: rc.cpp:1448
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:549
#, no-c-format
-msgid "<b>3. Category</b>"
+msgid "Limit works only in seed mode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 425
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1460 rc.cpp:1469
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:557
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "download:"
-msgstr "Enkargañ"
+msgid "Time &limit:"
+msgstr "Hep muzul"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 441
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1463 rc.cpp:1472
-#, no-c-format
-msgid "upload:"
-msgstr "ezkargañ :"
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update Tracker"
+msgstr "Da gaout"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 457
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1466 rc.cpp:1475
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:40
#, no-c-format
-msgid "KB/s *"
+msgid "Minimum update interval - 60 seconds"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 567
-#: rc.cpp:1478
-#, no-c-format
-msgid "<b>2. Category</b>"
-msgstr ""
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Trac&ker"
+msgstr "Da gaout"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 626
-#: rc.cpp:1481
-#, no-c-format
-msgid "* zero means no limit"
-msgstr ""
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Tracker"
+msgstr "Da gaout"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 672
-#: rc.cpp:1484
-#, no-c-format
-msgid "Save to file"
-msgstr "Enrollañ en ur restr"
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ch&ange Tracker"
+msgstr "Da gaout"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 680
-#: rc.cpp:1487
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:100
#, no-c-format
-msgid "&Load from file"
+msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 688
-#: rc.cpp:1490
+#: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:41
#, no-c-format
-msgid "Reset schedule"
+msgid ""
+"Click on the 'convert' button to start converting antip2p file. NOTE: This "
+"process could take a while even on fast machines and during that time you "
+"will not be able to use KTorrent."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 751
-#: rc.cpp:1493
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:16
#, no-c-format
-msgid "O&k"
-msgstr "M&at eo"
+msgid "IPBlocking Preferences"
+msgstr "Dibaboù IPBlocking"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 16
-#: rc.cpp:1502
-#, no-c-format
-msgid "Scheduler Plugin Pref Page"
-msgstr ""
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select PeerGuardian Filter File "
+msgstr "Implij sil KTorrent ?"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 27
-#: rc.cpp:1505
-#, no-c-format
-msgid "Use &bandwidth scheduler?"
-msgstr ""
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use PeerGuardian filter?"
+msgstr "Implij sil KTorrent ?"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 35
-#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:59 rc.cpp:1508
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:77
#, no-c-format
-msgid "Bandwidth Scheduler"
-msgstr ""
+msgid "IP filter file:"
+msgstr "Restr sil IP :"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 46
-#: rc.cpp:1511
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:85
#, no-c-format
-msgid "Use colors instead of pi&xmaps?"
-msgstr ""
+msgid "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8"
+msgstr "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 54
-#: rc.cpp:1514
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:123
#, no-c-format
-msgid "(Recommended for slower systems)"
-msgstr ""
+msgid "Dow&nload/Convert"
+msgstr "En&kargañ/Amdreiñ"
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 62
-#: rc.cpp:1517
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:133
#, no-c-format
-msgid "Edit s&chedule"
+msgid ""
+"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n"
+"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/ktschedulerplugin.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1520
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid "Enable bandwidth scheduler?"
+msgid "Level1 filter url"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/scheduler/ktschedulerplugin.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1523
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:14
#, no-c-format
-msgid "Use colors instead of pixmaps?"
+msgid "Use level1 filter?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1526
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Use rich log text"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 15
-#: rc.cpp:1529
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "General info messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 19
-#: rc.cpp:1532
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Connections messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 23
-#: rc.cpp:1535
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "DHT messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 27
-#: rc.cpp:1538
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Tracker info messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 31
-#: rc.cpp:1541
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disk IO info messages flag"
msgstr "Dibaboù al lugent"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 35
-#: rc.cpp:1544
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:35
#, no-c-format
msgid "IPFilter plugin messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 39
-#: rc.cpp:1547
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:39
#, no-c-format
msgid "Search plugin messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 43
-#: rc.cpp:1550
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:43
#, no-c-format
msgid "PartFileImport plugin messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 47
-#: rc.cpp:1553
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "InfoWidget plugin messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 51
-#: rc.cpp:1556
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "UPnP plugin messages flag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 55
-#: rc.cpp:1559
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ScanFolder plugin messages flag"
msgstr "Dibarzhoù ar restr"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 59
-#: rc.cpp:1562
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Scheduler plugin messages flag"
msgstr "Dibaboù al lugent"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 63
-#: rc.cpp:1565
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "RSS plugin messages flag"
msgstr "Dibaboù al lugent"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 67
-#: rc.cpp:1568
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "WebInterface plugin messages flag"
msgstr "Dibaboù al lugent"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 16
-#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:31 rc.cpp:1571
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "LogViewer Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar restr"
-
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 44
-#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:63 rc.cpp:1574
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Lugentoù"
-
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1595 rc.cpp:1613 rc.cpp:1634 rc.cpp:1649 rc.cpp:1667
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1706 rc.cpp:1721 rc.cpp:1754 rc.cpp:1769 rc.cpp:1784
-#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1817
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:53
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:94
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:135
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:187
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:217
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:258
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:310
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:351
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:381
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:467
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:497
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:527
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:565
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:595
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 rc.cpp:1637 rc.cpp:1652 rc.cpp:1670
-#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1709 rc.cpp:1724 rc.cpp:1757 rc.cpp:1772 rc.cpp:1787
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1820
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:58
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:99
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:140
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:192
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:222
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:263
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:315
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:356
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:386
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:472
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:502
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:532
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:570
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:600
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 63
-#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1640 rc.cpp:1655 rc.cpp:1673
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1712 rc.cpp:1727 rc.cpp:1760 rc.cpp:1775 rc.cpp:1790
-#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1823
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:63
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:104
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:145
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:197
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:227
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:268
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:320
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:361
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:391
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:477
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:507
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:537
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:575
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:605
#, no-c-format
msgid "Notice"
msgstr "Kemenn"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 rc.cpp:1643 rc.cpp:1658 rc.cpp:1676
-#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1715 rc.cpp:1730 rc.cpp:1763 rc.cpp:1778 rc.cpp:1793
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:68
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:109
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:150
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:202
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:232
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:273
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:325
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:366
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:396
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:482
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:512
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:542
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:580
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:610
#, no-c-format
msgid "Important"
msgstr "Pouezus"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 rc.cpp:1646 rc.cpp:1661 rc.cpp:1679
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1718 rc.cpp:1733 rc.cpp:1766 rc.cpp:1781 rc.cpp:1796
-#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:73
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:114
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:155
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:207
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:237
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:278
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:330
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:371
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:401
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:487
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:517
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:547
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:585
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:615
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ebet"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:1592
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "IPFilter:"
msgstr "Restr sil IP :"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:1610
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "Klask :"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1628
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "UPnP:"
msgstr "UPnP :"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 178
-#: rc.cpp:1631
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ScanFolder:"
msgstr "Renkelloù"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 249
-#: rc.cpp:1664
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "Scheduler:"
msgstr "Steuñvaer :"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 290
-#: rc.cpp:1682
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:290
#, no-c-format
msgid "PartFileImport:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:1685
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:301
#, no-c-format
msgid "InfoWidget:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 342
-#: rc.cpp:1703
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "RSS plugin:"
msgstr "Lugent RSS :"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 413
-#: rc.cpp:1736
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:413
#, fuzzy, no-c-format
msgid "WebInterface plugin:"
msgstr "Dibarzhoù hollek"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 426
-#: rc.cpp:1739
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:426
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 437
-#: rc.cpp:1742
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:437
#, no-c-format
msgid "General:"
msgstr "Pennañ :"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 445
-#: rc.cpp:1745
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:445
#, no-c-format
msgid "Connections:"
msgstr "Kevreadennoù :"
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 559
-#: rc.cpp:1799
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Disk I/O:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 640
-#: rc.cpp:1835
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Dibarzhoù ar restr"
+
+#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640
#, no-c-format
msgid "Use rich te&xt for log"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 41
-#: rc.cpp:1841
+#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "External Browser"
+msgid "Import an existing download"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 52
-#: rc.cpp:1844
+#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:49
#, no-c-format
-msgid "Open searches in external browser"
-msgstr ""
+msgid "Torrent:"
+msgstr "Ster-froud :"
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 60
-#: rc.cpp:1847 rc.cpp:1892
+#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Use default browser"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 79
-#: rc.cpp:1850
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom browser path:"
-msgstr "IP diouzhoc'h"
+msgid "Data:"
+msgstr "Roadoù :"
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 116
-#: rc.cpp:1853
+#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:95
#, no-c-format
-msgid "Search Engines"
-msgstr "Kefluskerioù klask"
+msgid ""
+"Please specify the torrent and the data already downloaded for that torrent."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 143
-#: rc.cpp:1856
+#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:133
#, no-c-format
-msgid "Search engine name:"
-msgstr "Anv ar c'heflusker klask :"
+msgid "&Import"
+msgstr "&Enporzh"
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 187
-#: rc.cpp:1862
+#: plugins/rssfeed/ktrssfeedplugin.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ouzhpennañ"
+msgid "default"
+msgstr "dre ziouer"
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 195
-#: rc.cpp:1865
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:18
#, no-c-format
-msgid "Engines"
+msgid "Rss Feeds"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 206
-#: rc.cpp:1868
-#, no-c-format
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 257
-#: rc.cpp:1874
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:36
#, no-c-format
-msgid "R&emove All"
-msgstr "L&emel an holl re"
-
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 282
-#: rc.cpp:1877
-#, no-c-format
-msgid "Add Defau&lt"
+msgid "Feeds"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 290
-#: rc.cpp:1880
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:78
#, no-c-format
-msgid "Update From Internet"
-msgstr ""
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Dilemel"
-#. i18n: file ./plugins/search/searchbar.ui line 53
-#: plugins/search/searchplugin.cpp:50 plugins/search/searchtab.cpp:48
-#: rc.cpp:1883
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:86 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:419
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:470
#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Klask"
+msgid "&New"
+msgstr "&Nevez"
-#. i18n: file ./plugins/search/searchbar.ui line 78
-#: rc.cpp:1886
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:117
#, no-c-format
-msgid "Search engine:"
-msgstr "Keflusker klask :"
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
-#. i18n: file ./plugins/search/ktsearchplugin.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1889
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:139
#, no-c-format
-msgid "Current search engine"
-msgstr ""
+msgid "Articles"
+msgstr "Pennadoù"
-#. i18n: file ./plugins/search/ktsearchplugin.kcfg line 19
-#: rc.cpp:1895
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:216
#, no-c-format
-msgid "Use custom browser"
+msgid "Auto&refresh"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/search/ktsearchplugin.kcfg line 23
-#: rc.cpp:1898
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:242
#, no-c-format
-msgid "Custom browser executable path"
+msgid "I&gnore TTL"
msgstr ""
-#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:35
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 Go"
-
-#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:37
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mo"
-
-#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:39
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 Ko"
-
-#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:41
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 O"
-
-#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:47
-msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 KB/s"
-
-#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:58
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day \n"
-"%n days "
-msgstr "%n deiz"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Adtresañ"
-#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120
-msgid "Yes, First"
-msgstr ""
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:299 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:506
+#, no-c-format
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titl"
-#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:80
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:152
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:123
-msgid "Yes, Last"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Keep Articles (days)"
msgstr ""
-#: libktorrent/util/log.cpp:103
-msgid "Cannot open log file %1 : %2"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar c'herzlevr %1 : %2"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:347 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:522
+#, no-c-format
+msgid "&Active"
+msgstr "&Bev"
-#: libktorrent/util/file.cpp:87
-msgid "Cannot write to %1 : %2"
-msgstr "N'hellan ket skrivañ e %1 : %2"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:362
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Siloù"
-#: libktorrent/util/file.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Cannot read from %1"
-msgstr "N'hellan ket lenn deus %1"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accept Filters"
+msgstr "Pep restr"
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:78
-msgid "Cannot create directory %1: %2"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell %1 : %2"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "&Dilemel"
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:92
-msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440
+#, no-c-format
+msgid "Reject Filters"
msgstr ""
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:108
-msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
-msgstr "N'hellan ket Fiñval ar renkell %1 da %2 : %3"
-
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:124 libktorrent/util/fileops.cpp:140
-msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
-msgstr "N'hellan ket eilañ %1 da %2 : %3"
-
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:232
-msgid "Cannot delete %1: %2"
-msgstr "N'hellan ket lemel %1 : %2"
-
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:251
-msgid "Cannot create %1: %2"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ %1 %2"
-
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2"
-
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot calculate the filesize : %2"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2"
-
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:95 libktorrent/util/fileops.cpp:317
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:346 libktorrent/util/fileops.cpp:405
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:257
-msgid "Cannot open %1 : %2"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 : %2"
-
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:367 libktorrent/util/fileops.cpp:373
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:376 libktorrent/util/fileops.cpp:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot expand file : %1"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
-
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "Cannot expand file"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
-
-#: libktorrent/util/fileops.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot seek in file : %1"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
-
-#: libktorrent/util/mmapfile.cpp:166
-msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer!"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:557
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
-#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:54
-msgid "%1<br>Status: <b>%2</b><br>Author: %3"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:587
+#, no-c-format
+msgid "Treat as &Series"
msgstr ""
-#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:55
-msgid "Loaded"
-msgstr "Karget"
-
-#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:55
-msgid "Not loaded"
-msgstr "N'eo ket karget"
-
-#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:63
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Dibaboù al lugent"
-
-#: libktorrent/migrate/ccmigrate.cpp:119 libktorrent/migrate/ccmigrate.cpp:125
-#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:595
-#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:673
-msgid "Cannot open file %1 : %2"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 : %2"
-
-#: libktorrent/migrate/migrate.cpp:45
-msgid "The directory %1 does not exist"
-msgstr "N'eo ket a renkell ar renkell %1"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:624
+#, no-c-format
+msgid "Process"
+msgstr "Argerzh"
-#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:62
-#, c-format
-msgid "Illegal token: %1"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:643
+#, no-c-format
+msgid "Series Criteria"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:83
-msgid "Decode error"
-msgstr "Fazi diskodiñ"
-
-#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:144 libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:189
-msgid "Unexpected end of input"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:679
+#, no-c-format
+msgid "Match Without Episode"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:164 libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:198
-msgid "Cannot convert %1 to an int"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:713
+#, no-c-format
+msgid "Max Episode"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:203
-msgid "Torrent is incomplete!"
-msgstr "N'eo ket echu ar ster-froud !"
-
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:63 libktorrent/torrent/torrent.cpp:116
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:139 libktorrent/torrent/torrent.cpp:147
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:154 libktorrent/torrent/torrent.cpp:158
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:165 libktorrent/torrent/torrent.cpp:178
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:182 libktorrent/torrent/torrent.cpp:195
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:204 libktorrent/torrent/torrent.cpp:216
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:223 libktorrent/torrent/torrent.cpp:229
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:236 libktorrent/torrent/torrent.cpp:242
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:258 libktorrent/torrent/torrent.cpp:304
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:310 libktorrent/torrent/torrent.cpp:313
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:316
-msgid "Corrupted torrent!"
-msgstr "Brein eo ar ster-froud !"
-
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:76
-msgid "Torrent has no announce or nodes field"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:739
+#, no-c-format
+msgid "Max Season"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:103
-msgid " Unable to open torrent file %1 : %2"
-msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
-
-#: libktorrent/torrent/announcelist.cpp:58
-#: libktorrent/torrent/announcelist.cpp:64 libktorrent/torrent/torrent.cpp:281
-#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:287
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Fazi en ur lenn"
-
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:508
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while loading the torrent. The torrent is probably corrupt or "
-"is not a torrent file.\n"
-"%1"
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:758
+#, no-c-format
+msgid "Min Season"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:537
-msgid ""
-"An error occurred while loading the torrent. The torrent is probably corrupt or "
-"is not a torrent file."
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:782
+#, no-c-format
+msgid "Min Episode"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create %1 : %2"
-msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
-
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:562
-msgid ""
-"You are already downloading this torrent %1, the list of trackers of both "
-"torrents has been merged."
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:814
+#, no-c-format
+msgid "Test te&xt"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are already downloading the torrent %1"
-msgstr "Emaoc'h oc'h enkargañ ar ster-froud-se dija."
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:840
+#, no-c-format
+msgid "Te&st"
+msgstr "Ar&nodiñ"
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:672
-msgid "Cannot migrate %1 : %2"
-msgstr ""
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Matches"
+msgstr "Renkelloù"
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1273
-msgid ""
-"The torrent %1 was started with a previous version of KTorrent. To make sure "
-"this torrent still works with this version of KTorrent, we will migrate this "
-"torrent. You will be asked for a location to save the torrent to. If you press "
-"cancel, we will select your home directory."
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable scanning of folder1?"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1278
-msgid "Select Folder to Save To"
-msgstr "Dibabit ar renkell da enrollañ e-barzh"
-
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1364
-msgid "Not started"
-msgstr "N'eo ket loc'het"
-
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1370
-msgid "Seeding"
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "Enable scanning of folder2?"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1372
-msgid "Downloading"
-msgstr "Emaon oc'h enkargañ"
-
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1374
-msgid "Stalled"
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Enable scanning of folder3?"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:152
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1376
-msgid "Stopped"
-msgstr "Paouezet"
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder1 path"
+msgstr "Renkelloù"
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1378
-msgid "Error: "
-msgstr "Fazi : "
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder2 path"
+msgstr "Renkelloù"
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1380
-msgid "Allocating diskspace"
-msgstr ""
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder3 path"
+msgstr "Renkelloù"
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1382
-msgid "Queued"
-msgstr "El lost"
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to open torrent silently or not."
+msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2"
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1384
-msgid "Checking data"
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:44
+#, no-c-format
+msgid "Delete action checked."
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1386
-msgid "Stopped. No space left on device."
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:49
+#, no-c-format
+msgid "Move action checked."
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136
-msgid ""
-"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ScanFolder Preferences"
+msgstr "Dibaboù klask"
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Insufficient disk space for %1"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Scan folder &1"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:158
-msgid ""
-"Torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start "
-"seeding anyway?"
-msgstr ""
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:38 plugins/scheduler/bwspage.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:158
-msgid "Maximum share ratio limit reached."
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Scan folder &2"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:237
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:763
-msgid "Error stopping torrent %1 : %2"
-msgstr "Fazi en ur herzel ar ster-froud %1 : %2"
-
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:745
-msgid "Error starting torrent %1 : %2"
-msgstr "Fazi en ur loc'hañ ar ster-froud %1 : %2"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:49 plugins/scheduler/bwspage.ui:209
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:378
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458
-msgid "Announcing"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Scan folder &3"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/peerid.cpp:203
-msgid "Unknown client"
-msgstr "Kliant dianav"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:60 plugins/scheduler/bwspage.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#: libktorrent/torrent/chunkdownload.cpp:339
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 peer\n"
-"%n peers"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Move to \"loaded\" directory &after loading"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:108
-msgid "Cannot create file %1 : %2"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr %1 : %2"
-
-#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Failed to write first chunk to DND file : %1"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Move torrent to \"loaded\" directory after loading it"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Failed to write last chunk to DND file : %1"
-msgstr ""
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open torrents silentl&y"
+msgstr "restroù ster-froud"
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:121 libktorrent/torrent/cachefile.cpp:220
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:382 libktorrent/torrent/cachefile.cpp:448
-msgid "Cannot open %1 for writing : readonly filesystem"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Do not show 'Select files to download' dialog"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Cannot expand file %1 : %2"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
-
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Cannot expand file %1 : incomplete write"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
-
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Cannot expand file %1"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Delete after loadin&g"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:351
-#, c-format
-msgid "Error : Reading past the end of the file %1"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Deletes torrent after loading"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Error reading from %1"
-msgstr "Fazi en ur less eus %1."
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folders to scan"
+msgstr "Renkelloù"
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:403
-msgid "Error writing to %1 : %2"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1 : %2"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder 1:"
+msgstr "Renkelloù"
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Error writing to %1"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder 2:"
+msgstr "Renkelloù"
-#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:475
-#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot preallocate diskspace : %1"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder 3:"
+msgstr "Renkelloù"
-#: libktorrent/torrent/udptrackersocket.cpp:62
-msgid "Cannot bind to udp port %1 or the 10 following ports."
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Bandwidth scheduler"
msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:260
-#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:280
-#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:320
-#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Invalid response from tracker"
-msgstr "N'eo ket mat ar respont"
-
-#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Invalid data from tracker"
-msgstr "N'eo ket mat ar respont"
-
-#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Invalid tracker URL"
-msgstr "N'eo ket mat ar respont"
-
-#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:123
-#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:239
-#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:277
-msgid "Cannot open file %1: %2"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 : %2"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "Left click category"
+msgstr ""
-#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:339
-#, c-format
-msgid "Cannot create index file: %1"
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Categor&y 1"
+msgstr "Rummoù"
-#: libktorrent/datachecker/singledatachecker.cpp:50
-msgid "Cannot open file : %1 : %2"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:157 plugins/scheduler/bwspage.ui:329
+#, no-c-format
+msgid "T&urn off"
+msgstr "L&azhañ"
-#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:46
-msgid "Uses UPnP to automatically forward ports on your router"
-msgstr ""
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:165 plugins/scheduler/bwspage.ui:337
+#, no-c-format
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Boas"
-#: plugins/upnp/upnprouter.cpp:418 plugins/upnp/upnprouter.cpp:431
-msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description!"
-msgstr ""
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category &3"
+msgstr "Rummoù"
-#: plugins/upnp/upnpprefpage.cpp:31
-msgid "UPnP Devices"
-msgstr "Trobarzhelloù UPnP"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:206 plugins/scheduler/bwspage.ui:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category &2"
+msgstr "Rummoù"
-#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:49
-msgid "Automatically scans directories for torrent files and loads them."
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:219
+#, no-c-format
+msgid "Right click category"
msgstr ""
-#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Renkelloù"
-
-#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "ScanFolder"
-msgstr "Renkelloù"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category &1"
+msgstr "Rummoù"
-#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "ScanFolder Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar restr"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Category 3"
+msgstr "Rummoù"
-#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:150 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:188
-#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:189
-msgid "loaded"
-msgstr "karget"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:390
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Rummoù"
-#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpagewidget.cpp:73
-msgid ""
-"ScanFolder - Folder %1: Invalid URL or folder does not exist. Please, choose a "
-"valid directory."
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:401
+#, no-c-format
+msgid "<b>1. Category</b>"
msgstr ""
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefpage.cpp:27
-msgid "WebInterface"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:409
+#, no-c-format
+msgid "<b>3. Category</b>"
msgstr ""
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefpage.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "WebInterface Options"
-msgstr "Dibarzhoù hollek"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:425 plugins/scheduler/bwspage.ui:475
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "download:"
+msgstr "Enkargañ"
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:70
-msgid "Php executable is not in default path, please enter the path manually"
-msgstr ""
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:441 plugins/scheduler/bwspage.ui:491
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:541
+#, no-c-format
+msgid "upload:"
+msgstr "ezkargañ :"
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:106
-msgid "Please enter a new password for the web interface."
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:457 plugins/scheduler/bwspage.ui:507
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:557
+#, no-c-format
+msgid "KB/s *"
msgstr ""
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:116
-msgid "%1 exists and it is executable"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "<b>2. Category</b>"
msgstr ""
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "%1 does not exist"
-msgstr "N'eo ket a renkell ar renkell %1"
-
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:124
-msgid "%1 is not executable"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:626
+#, no-c-format
+msgid "* zero means no limit"
msgstr ""
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "%1 is a directory"
-msgstr "Renkell padennek"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:672
+#, no-c-format
+msgid "Save to file"
+msgstr "Enrollañ en ur restr"
-#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:132
-msgid "%1 is not php executable path"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:680
+#, no-c-format
+msgid "&Load from file"
msgstr ""
-#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Web Interface"
-msgstr "Dibarzhoù hollek"
-
-#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:44
-msgid "Allow to control ktorrent through browser"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:688
+#, no-c-format
+msgid "Reset schedule"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Download First"
-msgstr "Paouez eo an enkargañ"
-
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Download Normally"
-msgstr "Echu eo an enkargañ"
-
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Download Last"
-msgstr "Enkargañ"
-
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:62
-msgid "Delete File(s)"
-msgstr "Distruj restr(où)"
-
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:204
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:71
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:103
-msgid "Available"
-msgstr "Da gaout"
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:751
+#, no-c-format
+msgid "O&k"
+msgstr "M&at eo"
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:206
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:75
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:107
-msgid "Pending"
+#: plugins/scheduler/ktschedulerplugin.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Enable bandwidth scheduler?"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:343
-msgid ""
-"_n: You will lose all data in this file, are you sure you want to do this ?\n"
-"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?"
+#: plugins/scheduler/ktschedulerplugin.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "Use colors instead of pixmaps?"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/statustab.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "No limit"
-msgstr "Hep muzul"
-
-#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:51
-#: plugins/infowidget/infowidgetprefpage.cpp:34
-msgid "Info Widget"
+#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Scheduler Plugin Pref Page"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:52
-msgid ""
-"Shows additional information about a download. Like which chunks have been "
-"downloaded, how many seeders and leechers ..."
+#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use &bandwidth scheduler?"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:71
-msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
+#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Use colors instead of pi&xmaps?"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove torrent default tracker."
-msgstr "N'hellan ket krouiñ ar ster-froud : %1"
-
-#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:214
-msgid "You cannot add trackers to a private torrent"
+#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "(Recommended for slower systems)"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:213
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
-
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:214
-msgid "Country"
-msgstr "Bro"
-
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:215
-msgid "Client"
-msgstr "Kliant"
+#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Edit s&chedule"
+msgstr ""
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:218
-msgid "Choked"
+#: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Current search engine"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:219
-msgid "Snubbed"
+#: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 plugins/search/searchpref.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Use default browser"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:220
-msgid "Availability"
+#: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Use custom browser"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:222
-msgid "Score"
-msgstr "Merk"
+#: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "Custom browser executable path"
+msgstr ""
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Upload Slot"
-msgstr "Digargañ an holl re"
+#: plugins/search/searchbar.ui:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Engine:"
+msgstr " Keflusker : "
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:224
-msgid "Requests"
-msgstr ""
+#: plugins/search/searchpref.ui:30 plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Search Preferences"
+msgstr "Dibaboù klask"
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:249
-msgid ""
-"_: to kick\n"
-"Kick peer"
+#: plugins/search/searchpref.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "External Browser"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:250
-msgid ""
-"_: to ban\n"
-"Ban peer"
+#: plugins/search/searchpref.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Open searches in external browser"
msgstr ""
-#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:32
-msgid ""
-"<img src=\"available_color\">&nbsp; - Available Chunks"
-"<br><img src=\"unavailable_color\">&nbsp; - Unavailable Chunks"
-"<br><img src=\"excluded_color\">&nbsp; - Excluded Chunks"
-msgstr ""
+#: plugins/search/searchpref.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom browser path:"
+msgstr "IP diouzhoc'h"
-#: plugins/infowidget/infowidgetprefpage.cpp:34
-msgid "Information Widget Options"
-msgstr ""
+#: plugins/search/searchpref.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Search Engines"
+msgstr "Kefluskerioù klask"
-#: plugins/infowidget/chunkbar.cpp:98
-msgid ""
-"<img src=\"available_color\">&nbsp; - Downloaded Chunks"
-"<br><img src=\"unavailable_color\">&nbsp; - Chunks to Download"
-"<br><img src=\"excluded_color\">&nbsp; - Excluded Chunks"
-msgstr ""
+#: plugins/search/searchpref.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Search engine name:"
+msgstr "Anv ar c'heflusker klask :"
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:81
-msgid "Convert"
-msgstr "Amdreiñ"
+#: plugins/search/searchpref.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ouzhpennañ"
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:102
-msgid "Loading txt file..."
+#: plugins/search/searchpref.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "Engines"
msgstr ""
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:103
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Gortozit mar plij ..."
+#: plugins/search/searchpref.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:194
-msgid "File converted."
-msgstr ""
+#: plugins/search/searchpref.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "R&emove All"
+msgstr "L&emel an holl re"
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:199
-msgid "Could not load filter:"
+#: plugins/search/searchpref.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "Add Defau&lt"
msgstr ""
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:199
-msgid "Bad filter file. It may be corrupted or has a bad format."
+#: plugins/search/searchpref.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Update From Internet"
msgstr ""
-#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:43
-msgid "Filters out unwanted peers based on their IP address"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:10 plugins/stats/sprefwgt.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Update charts every"
msgstr ""
-#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "IP Filter"
-msgstr "Restr sil IP :"
-
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:70
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:94
-msgid "Status: Loaded and running."
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:14 plugins/stats/sprefwgt.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Gather data every"
msgstr ""
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:76
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:99
-msgid "Status: Not loaded."
-msgstr "Stad : N'eo ket karget."
-
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:96
-msgid ""
-"Status: <font color=\"#ff0000\">Filter file not found.</font> "
-"Download and convert filter file."
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Toggle peers speed charts"
msgstr ""
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117
-msgid "Selected file already exists, do you want to download it again?"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:22
+#, no-c-format
+msgid "Interval between getting data about peers speed"
msgstr ""
-"Ar restr dibabet a zo c'hoazh. Ha fell a ra deoc'h d'enkargañ anezhañ adarre ?"
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194
-msgid "File Exists"
-msgstr "Ar restr a zo endeo"
-
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194
-msgid ""
-"Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Toggle drawing of leechers in swarms"
msgstr ""
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:223
-msgid "IPBlocking Filter"
-msgstr "Sil IPBlocking"
-
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:223
-msgid "IPBlocking Filter Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar sil IPBlocking"
-
-#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25 plugins/stats/statsplugin.cc:29
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Stad"
-
-#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25
-msgid "Statistics options"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Toggle drawing of seeders in swarms"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Leechers connected"
-msgstr "Kevreadennoù :"
-
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Leechers in swarms"
-msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
-
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Seeders connected"
-msgstr "Kevreadennoù :"
-
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Seeders in swarms"
-msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download mesurments count"
+msgstr "Enkargañ ar ster-froud"
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:53
-msgid "Average connected leechers per torrent"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Peers speed mesurments count"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:54
-msgid "Average connected seeders per torrent"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:43
+#, no-c-format
+msgid "Upload mesurments count"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:55
-msgid "Average connected leechers per running torrent"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:47
+#, no-c-format
+msgid "Connections mesurments count"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:56
-msgid "Average connected seeders per running torrent"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid "DHT mesurments count"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Nodes"
-msgstr "Skoulm :"
-
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:62
-msgid "Tasks"
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:56
+#, no-c-format
+msgid "OY axis max mode"
msgstr ""
-#: plugins/stats/statsplugin.cc:29
-msgid "Shows transfers statistics"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Update"
msgstr ""
-#: plugins/stats/statsplugin.cc:67
-msgid "Speed statistics"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "GUI updates"
msgstr ""
-#: plugins/stats/statsplugin.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Connection statistics"
-msgstr "Kevreadennoù :"
-
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:57 plugins/stats/StatsSpd.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Ster-froud"
-
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:60 plugins/stats/StatsSpd.cc:61
-msgid "Average"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "miliseconds"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:63 plugins/stats/StatsSpd.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Limit"
-msgstr "Hep muzul"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum"
+msgstr "Krenn"
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:71
-msgid "Average from leecher"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Maximum speed scale mode:"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:72
-msgid "Average to leecher"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Top"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:73
-msgid "Average from seeder"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Exact"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "From leechers"
-msgstr "Renkelloù"
-
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "From seeders"
-msgstr "Renkelloù"
-
-#: plugins/stats/ChartDrawer.cc:419
-msgid "Legend"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "See 'What's this' for more help"
msgstr ""
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:50
-msgid "Torrent files"
-msgstr "Restroù ster-froud"
-
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:50
-msgid "All files"
-msgstr "Pep restr"
-
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot verify data : %1"
-msgstr "N'hellan ket skrivañ e %1 : %2"
-
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:207
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Cannot load the torrent file : %1"
-msgstr "N'hellan ket kargañ ar ster-froud : %1"
-
-#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43
-msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set maximum value on OY scale as:\n"
+"- Top: Globally achieved maximum speed\n"
+"- Exact: Maximum achieved speed visible on chart"
msgstr ""
-#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:56
-msgid "Import existing download"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:192 plugins/stats/sprefwgt.ui:360
+#, no-c-format
+msgid "Peers speed"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rss/testlibrss.cpp:14
-msgid "URL of feed"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "Peers speed:"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:48
-msgid ""
-"Automatically scans RSS feeds for torrent matching regular expressions and "
-"loads them."
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "update every"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:51 plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:68
-msgid "RSS Feeds"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "chart data updates"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rsslinkdownloader.cpp:45
-#: plugins/rssfeed/rsslinkdownloader.cpp:183
-#, c-format
-msgid "Failed to find and download a valid torrent for %1"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "Gathering data about many connected peers can be CPU consuming."
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78
-msgid "Title"
-msgstr "Titl"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Peers connections"
+msgstr "Kevreadennoù :"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78
-msgid "Description"
-msgstr "Deskrivadur"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Large values can obscure charts of connected peers"
+msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78 plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87
-msgid "Link"
-msgstr "Liamm"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show seeders in swarms"
+msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87
-msgid "Season"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:297
+#, no-c-format
+msgid "Show leechers in swarms"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87
-msgid "Episode"
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:309
+#, no-c-format
+msgid "Measurements count"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87
-msgid "Time"
-msgstr "Eur"
-
-#: plugins/scheduler/schedulerprefpage.cpp:35
-msgid "Scheduler"
-msgstr "Steuñvaer"
-
-#: plugins/scheduler/schedulerprefpage.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Scheduler plugin options"
-msgstr "Dibaboù al lugent"
-
-#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
-msgid "MON"
-msgstr "LUN"
-
-#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
-msgid "TUE"
-msgstr "MEU"
-
-#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
-msgid "WED"
-msgstr "MER"
-
-#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
-msgid "THU"
-msgstr "YAO"
-
-#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
-msgid "FRI"
-msgstr "GWE"
-
-#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
-msgid "SAT"
-msgstr "SAD"
-
-#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45
-msgid "SUN"
-msgstr "SUL"
-
-#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:165
-msgid "Schedule saved."
-msgstr ""
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:392 plugins/stats/statsspdwgt.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Ezkarget"
-#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174
-msgid "File not found."
-msgstr "N'eo ket kavet ar restr."
+#: plugins/stats/sprefwgt.ui:424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connections"
+msgstr "Kevreadennoù :"
-#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:208
-msgid "Schedule loaded."
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Default UPnP device to use"
msgstr ""
-#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Bandwidth scheduling plugin"
-msgstr "Lugent klask KTorrent"
-
-#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:97
-#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:137
-msgid "Open Bandwidth Scheduler"
+#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Detected devices:"
msgstr ""
-#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:130
-msgid ""
-"Bandwidth scheduler is disabled. Go to Preferences->Scheduler to enable it."
-msgstr ""
+#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Trobarzhell"
-#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:31
-msgid "LogViewer"
+#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Ports Forwarded"
msgstr ""
-#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:44
-#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:58
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Gweler kerzlevr"
+#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WAN Connection"
+msgstr "Kevreadennoù :"
-#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:45
-msgid "Displays ktorrent logging output"
+#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Forw&ard Ports"
msgstr ""
-#: plugins/search/searchprefpage.cpp:52
-msgid ""
-"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the "
-"search engine you want to add. "
-"<br> Then copy the URL in the addressbar after the search is finished, and "
-"paste it here."
-"<br>"
-"<br>Searching for %1 on Google for example, will result in "
-"http://www.google.com/search?q=FOOBAR&ie=UTF-8&oe=UTF-8. "
-"<br> If you add this URL here, ktorrent can search using Google."
+#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Undo Port Forwarding"
msgstr ""
-#: plugins/search/searchprefpage.cpp:57
-msgid ""
-"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the "
-"search engine you want to add. Use the resulting URL below."
+#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Rescan"
msgstr ""
-#: plugins/search/searchprefpage.cpp:124
-msgid "You must enter the search engine's name and URL"
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Port number"
msgstr ""
-#: plugins/search/searchprefpage.cpp:137
-msgid ""
-"A search engine with the same name already exists. Please use a different name."
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "forward Port"
msgstr ""
-#: plugins/search/searchprefpage.cpp:146
-msgid ""
-"Bad URL. You should search for FOOBAR with your Internet browser and copy/paste "
-"the exact URL here."
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Session time to live"
msgstr ""
-#: plugins/search/searchprefpage.cpp:247
-msgid ""
-"_: a noun\n"
-"Search"
-msgstr "Klask"
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "interface skin"
+msgstr "Dibarzhoù hollek"
-#: plugins/search/searchprefpage.cpp:247
-msgid "Search Engine Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar c'hefluskerioù klask"
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "php executable path"
+msgstr ""
-#: plugins/search/searchwidget.cpp:178
-msgid "Searching for %1..."
-msgstr "O klask %1 ..."
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "username"
+msgstr "anv an arveriad"
-#: plugins/search/searchwidget.cpp:209
-msgid "torrent files"
-msgstr "restroù ster-froud"
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid "password"
+msgstr "tremenger"
-#: plugins/search/searchwidget.cpp:267
-msgid "Search finished"
-msgstr "Echu eo ar glask"
+#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servijer Web"
-#: plugins/search/searchtab.cpp:65
-msgid " Engine: "
-msgstr " Keflusker : "
+#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Forward port"
+msgstr ""
-#: plugins/search/searchplugin.cpp:51
-msgid "Search for torrents on several popular torrent search engines"
+#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Session TTL (in sec):"
msgstr ""
-#: plugins/search/htmlpart.cpp:165
-msgid "Do you want to download or save the torrent?"
-msgstr "Ha fellout a ra deoc'h enkargañ pe enrollañ ar ster-froud ?"
+#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Select interface:"
+msgstr "Dibabit &netra"
-#: plugins/search/htmlpart.cpp:166
-msgid "Download Torrent"
-msgstr "Enkargañ ar ster-froud"
+#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Anv an arveriad :"
-#: plugins/search/htmlpart.cpp:167
-msgid ""
-"_: to download\n"
-"Download"
-msgstr "Enkargañ"
+#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Change password ..."
+msgstr "Tremenger :"
-#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:41
-msgid "Zeroconf"
+#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "Php executable path:"
msgstr ""
-#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:41
-msgid ""
-"Finds peers running ktorrent on the local network to share torrents with"
-msgstr ""
+#~ msgid "Search engine:"
+#~ msgstr "Keflusker klask :"
#~ msgid "Cannot load chunk %1"
#~ msgstr "N'hell ket bet karget ar pezh %1"
@@ -4924,9 +4710,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "SearchBar"
#~ msgstr "Klask"
-#~ msgid "Appl&y"
-#~ msgstr "Arlo&añ"
-
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
@@ -4984,9 +4767,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IWPref"
#~ msgstr "IWPref"
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "ya"
-
#~ msgid "no"
#~ msgstr "n'eo ket"