diff options
Diffstat (limited to 'translations/sk')
-rw-r--r-- | translations/sk/messages/ktorrent.po | 233 |
1 files changed, 65 insertions, 168 deletions
diff --git a/translations/sk/messages/ktorrent.po b/translations/sk/messages/ktorrent.po index 49e53e3..1f5b1b9 100644 --- a/translations/sk/messages/ktorrent.po +++ b/translations/sk/messages/ktorrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 19:00+0200\n" "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -69,19 +69,6 @@ msgstr "Nie, ponechať súbory" msgid " short!" msgstr "" -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -msgid "Yes" -msgstr "" - #: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26 #: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962 #, fuzzy @@ -255,12 +242,6 @@ msgid "" "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "O&dobrať všetky" - #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530 msgid "" "_: to start all\n" @@ -356,23 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot create torrent: %1" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť torrent: %1" -#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203 -#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244 -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Chyba:" - #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028 #, fuzzy msgid "" @@ -436,12 +400,6 @@ msgstr "Kontrolujem integritu dát" msgid "Visible columns" msgstr "" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "Všetky súbory" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135 #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 #: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16 @@ -568,11 +526,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Torrent" msgstr "Vytvoriť Torrent" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "O&dobrať všetky" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 #, fuzzy msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" @@ -1079,20 +1032,6 @@ msgstr "KTUPnPTest" msgid "Cannot open file : %1 : %2" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1 : %2" -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Žiadne" - #: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77 #: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148 #: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120 @@ -1295,12 +1234,6 @@ msgstr "Neznámy klient" msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156 -#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OK" -msgstr "O&K" - #: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458 msgid "Announcing" msgstr "" @@ -1561,10 +1494,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55 -msgid "Open" -msgstr "" - #: plugins/infowidget/fileview.cpp:57 msgid "Download First" msgstr "Stiahnuť ako prvé" @@ -1614,12 +1543,6 @@ msgstr "" "Ukázať prídavné informácie o sťahovaní. Napríklad, ktoré kúsky sú už " "stiahnuté, počet seederov a leecherov ..." -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files" -msgstr "Všetky súbory" - #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32 #: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40 #, no-c-format @@ -1722,15 +1645,6 @@ msgstr "Načítam txt súbor..." msgid "Please wait..." msgstr "Prosím počkajte..." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 #, no-c-format msgid "Converting..." @@ -1838,11 +1752,6 @@ msgid "Cannot load the torrent file : %1" msgstr "Nepodarilo sa načítat torrent súbor: %1" #: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "&Importovať" - -#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients" msgstr "Import čiastočne alebo úplne stiahnutých torrentov od iných klientov" @@ -2079,15 +1988,6 @@ msgstr "Nastavenie vyhľadávacieho stroja" msgid " Engine: " msgstr "Stroje" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:72 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Uploady" - #: plugins/search/searchwidget.cpp:178 msgid "Searching for %1..." msgstr "Hľadám %1..." @@ -2316,13 +2216,6 @@ msgstr "Port:" msgid "Enter peer IP and port." msgstr "" -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Pridať" - #: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Preferences" @@ -2677,18 +2570,6 @@ msgstr "" msgid "After download:" msgstr "sťahovanie:" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "O&K" - -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Ukončiť" - #: apps/ktorrent/generalpref.ui:44 #, no-c-format msgid "Encryption" @@ -2856,11 +2737,6 @@ msgstr "" msgid "Clears this list" msgstr "" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "&Open..." -msgstr "" - #: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Save &As..." @@ -2871,22 +2747,6 @@ msgstr "" msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin" msgstr "" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599 -#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759 -#, no-c-format -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Panel sťahovania" - #: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34 #, no-c-format msgid "Download Toolbar" @@ -3044,11 +2904,6 @@ msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:" msgid "KB/s (0 is no limit)" msgstr "kB/s (0 znamená bez limitu)" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "&Ukončiť" - #: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create Torrent" @@ -3183,11 +3038,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: libktorrent/ktorrent.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" @@ -3876,12 +3726,6 @@ msgstr "Spojenia:" msgid "Disk I/O:" msgstr "Disk V/V:" -#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629 -#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Možnosti súboru" - #: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Use rich te&xt for log" @@ -3989,12 +3833,6 @@ msgstr "IPFilter:" msgid "Accept Filters" msgstr "Všetky súbory" -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459 -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať po načí&taní" - #: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440 #, no-c-format msgid "Reject Filters" @@ -4509,11 +4347,6 @@ msgstr "Maximum zdrojov:" msgid "Maximum speed scale mode:" msgstr "Maximum zdrojov:" -#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: plugins/stats/sprefwgt.ui:165 #, no-c-format msgid "Exact" @@ -4702,6 +4535,70 @@ msgstr "" msgid "Php executable path:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "O&dobrať všetky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Všetky súbory" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "O&dobrať všetky" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Žiadne" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Všetky súbory" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "&Importovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Uploady" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Pridať" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Ukončiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Panel sťahovania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "&Ukončiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Možnosti súboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Zmazať po načí&taní" + #~ msgid "Search engine:" #~ msgstr "Vyhľadávací stroj:" |