diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-12-18 21:17:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-12-18 21:17:52 +0100 |
commit | 6d4e61d43dbb5f27769b10d75d46c236fcf89a52 (patch) | |
tree | 232adfac6ef6257636a207a36fbbe5e62f2b9d92 /po | |
parent | c2b7236452782cb3ff813dcc960da78a6d7e84e5 (diff) | |
download | kvirc-6d4e61d43dbb5f27769b10d75d46c236fcf89a52.tar.gz kvirc-6d4e61d43dbb5f27769b10d75d46c236fcf89a52.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/kvirc/kvirc_de.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | po/modules/options/options_de.po | 12 |
2 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_de.po b/po/kvirc/kvirc_de.po index 7dddad73..77f53e4f 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_de.po +++ b/po/kvirc/kvirc_de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvirc_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/kvirc/de/>\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Diese Verschlüsselungsroutine ist ungültig." #: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296 msgid "Directory" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Ordner" #: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315 msgid "Socket" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Skr&ipt" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146 msgid "Parent Directory" -msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis" +msgstr "Übergeordneter Ordner" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255 msgid "Back" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Erneut laden" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150 msgid "New Directory" -msgstr "Neues Verzeichnis" +msgstr "Neuer Ordner" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151 msgid "Bookmarks" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Neues Lesezeichenverzeichnis..." #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155 #: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221 msgid "Configure" -msgstr "Konfigurieren" +msgstr "Einrichten" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156 msgid "Sorting" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Umkehren" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161 msgid "Directories First" -msgstr "Verzeichnisse zuerst anzeigen" +msgstr "Ordner zuerst anzeigen" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162 msgid "Case Insensitive" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Vorschau anzeigen" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168 msgid "Separate Directories" -msgstr "Verzeichnisse gesondert anzeigen" +msgstr "Ordner gesondert anzeigen" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169 msgid "Often used directories" -msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse" +msgstr "Häufig verwendete Ordner" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170 msgid "Desktop" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Arbeitsfläche" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171 msgid "Home Directory" -msgstr "Persönliches Verzeichnis" +msgstr "Persönlicher Ordner" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172 msgid "Floppy" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Netzwerk" #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175 msgid "New Directory..." -msgstr "Neues Verzeichnis..." +msgstr "Neuer Ordner ..." #: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176 msgid "Delete" @@ -3423,11 +3423,11 @@ msgstr "BitTorrent-Meldung" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960 msgid "Missing absolute directory for the theme information" -msgstr "Das absolute Verzeichnis für die Themen-Informationen fehlt" +msgstr "Der absolute Ordner für die Themen-Informationen fehlt" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968 msgid "Failed to create the theme directory" -msgstr "Das Erstellen des Themen-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen" +msgstr "Das Erstellen des Themen-Ordners ist fehlgeschlagen" #: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086 msgid "Failed to save one of the theme images" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr "Eingebautes $icon(%Q) [index %d]" #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274 msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Ordner" #: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300 msgid "pixels" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgstr "Statusleiste anzeigen" #: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194 msgid "&Save Configuration" -msgstr "Konfiguration &speichern" +msgstr "Einstellungen &speichern" #: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213 msgid "Restore &Default Script" @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgstr "Datei auswählen - KVIrc" #: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382 #: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593 msgid "Choose a Directory - KVIrc" -msgstr "Verzeichnis auswählen - KVIrc" +msgstr "Ordner auswählen - KVIrc" #: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764 msgid "A&dd" @@ -8545,9 +8545,9 @@ msgid "" "image (including <b>http://</b>) can be entered manually." msgstr "" "Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer " -"lokalen Datei oder eines Bildes im Web benutzen.<br>Falls Sie ein lokales " -"Bild benutzen möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-Knopf, um " -"lokale Verzeichnisse zu durchforsten.<br>Die volle URL des Bildes (inklusive " +"lokalen Datei oder eines Bildes im Web verwenden.<br>Falls Sie ein lokales " +"Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-Knopf, um " +"lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes (inklusive " "<b>http://</b>) kann manuell eingeben werden." #: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205 @@ -8651,19 +8651,19 @@ msgstr "Skripttester" #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722 #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765 msgid "The config file with id '%Q' is not open" -msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nicht geöffnet" +msgstr "Die Einrichtungsdatei mit der ID '%Q' ist nicht geöffnet" #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538 msgid "" "The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes " "will be lost" msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei '%Q' wurde verändert, ist aber nur lesbar geöffnet: " +"Die Einrichtungsdatei '%Q' wurde verändert, ist aber nur lesbar geöffnet: " "alle Änderungen werden verloren gehen" #: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583 msgid "The config file with id '%Q' is read only" -msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nur lesbar" +msgstr "Die Einrichtungsdatei mit der ID '%Q' ist nur lesbar" #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145 #: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149 @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "Das Umbenennen von %Q nach %Q ist fehlgeschlagen" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:281 msgid "Failed to make the directory %Q" -msgstr "Die Erstellung des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen" +msgstr "Die Erstellung des Ordners %Q ist fehlgeschlagen" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:322 msgid "Failed to remove the file %Q" @@ -8979,11 +8979,11 @@ msgstr "Das Löschen der Datei %Q ist fehlgeschlagen" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:365 msgid "Failed to remove the directory %Q" -msgstr "Das Löschen des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen" +msgstr "Das Löschen des Ordners %Q ist fehlgeschlagen" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628 msgid "The specified directory does not exist '%Q'" -msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht '%Q'" +msgstr "Der angegebene Ordner existiert nicht '%Q'" #: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824 msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading" @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "Dateiname auswählen" #: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383 msgid "Configuration files (*.kvc)" -msgstr "Konfigurationsdateien (*.kvc)" +msgstr "Einrichtungsdateien (*.kvc)" #: src/modules/list/listwindow.cpp:435 msgid "Channels list download finished" @@ -10993,7 +10993,7 @@ msgid "" "you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" "</p>" msgstr "" -"<p>Willkommen zum Benutzerregistrierung-Assistenten.<br>Diese Anwendung " +"<p>Willkommen zum Benutzerregistrierung-Assistenten.<br>Dieses Programm " "erlaubt Ihnen, einen IRC-Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen und seine " "Eigenschaften zu setzen. KVIrc wird dann (hoffentlich) in der Lage sein, den " "Benutzer wiederzuerkennen, ihn zur Benachrichtigungsliste hinzuzufügen und " @@ -11260,9 +11260,9 @@ msgstr "" "<p><h2>Willkommen! :)</h2>Dies ist das erste Mal, dass KVIrc in dieser " "Version gestartet wurde.<br>Dieser Assistent wird Sie durch einige Schritte " "führen, um die Einrichtung abzuschliessen.<br><br>Wenn eine ältere Versionen " -"von KVIrc installiert ist, erschrecken Sie sich nicht: Die alte " -"Konfiguration kann gesichert werden.</p><p>Klicken Sie bitte auf " -"\"<b>Weiter</b>\", um fortzufahren.</p>" +"von KVIrc installiert ist, erschrecken Sie sich nicht: Die alte Einrichtung " +"kann gesichert werden.</p><p>Klicken Sie bitte auf \"<b>Weiter</b>\", um " +"fortzufahren.</p>" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176 msgid "Welcome to KVIrc" @@ -11313,43 +11313,43 @@ msgid "" "existing directory for the settings, and your configuration will be " "preserved.</p>" msgstr "" -"<p>Bitte wählen Sie die Verzeichnisse aus, die KVIrc zum Speichern der " -"Konfiguration und anderer Daten, sowie zur Speicherung der " +"<p>Bitte wählen Sie die Ordner aus, die KVIrc zum Speichern der " +"Einstellungen und anderer Daten, sowie zur Speicherung der " "heruntergeladenen Dateien verwenden soll. Bitte stellen Sie sicher, dass " -"Schreibrechte auf beiden Verzeichnissen bestehen .<br><br>Die " -"vorgeschlagenen Orte sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie " -"einfach auf \"<b>Weiter</b>\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher " -"sind.<br><br>Wenn Sie vorher schon eine Version von KVIrc installiert " -"hatten, können Sie das selbe Verzeichnis für die Einstellungen auswählen und " -"Ihre alten Einstellungen werden übernommen.</p>" +"Schreibrechte auf beiden Ordner bestehen .<br><br>Die vorgeschlagenen Orte " +"sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie einfach auf \"<b>Weiter</" +"b>\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher sind.<br><br>Wenn Sie " +"vorher schon eine Version von KVIrc installiert hatten, können Sie den " +"selben Ordner für die Einstellungen auswählen und Ihre alten Einstellungen " +"werden übernommen.</p>" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234 msgid "Application Folders" -msgstr "Anwendungsordner" +msgstr "Programmordner" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238 msgid "Store configuration in folder" -msgstr "Konfiguration in Verzeichnis speichern:" +msgstr "Einstellungen in Ordner speichern:" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239 msgid "Use settings folder from previous installation" -msgstr "Das alte/vorherige Konfigurations-Verzeichnis benutzen" +msgstr "Den alten/vorherigen Einstellungsordner verwenden" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251 msgid "Use new settings folder" -msgstr "Ein neues Konfigurations-Verzeichnis benutzen" +msgstr "Einen neuen Einstellungssordner verwenden" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255 msgid "Settings folder:" -msgstr "Konfigurations-Verzeichnis:" +msgstr "Einstellungsordner:" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281 msgid "Download files to folder:" -msgstr "Heruntergeladene Dateien in Verzeichnis speichern:" +msgstr "Heruntergeladene Dateien in Ordner speichern:" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304 msgid "All settings in shared program folder (portable)" -msgstr "Alle Einstellungen in ein gemeinsames Programmverzeichnis (portabel)" +msgstr "Alle Einstellungen in einen gemeinsamen Programmordner (portabel)" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325 msgid "" @@ -11428,19 +11428,19 @@ msgstr "Die Server-Liste aus mIRC importieren" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727 msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte altes Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +msgstr "Bitte alten Einstellungsordner auswählen - KVIrc-Einrichtung" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736 msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc" -msgstr "Verzeichnis nicht überschreiben? - KVIrc" +msgstr "Ordner nicht überschreiben? - KVIrc" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753 msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +msgstr "Bitte Einstellungsordner auswählen - KVIrc-Einrichtung" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764 msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup" -msgstr "Bitte Download-Verzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung" +msgstr "Bitte Ordner zum Herunterladen auswählen - KVIrc-Einrichtung" #: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933 msgid "Abort Setup - KVIrc Setup" @@ -11462,9 +11462,9 @@ msgid "" "You may not have write permission for that path. Please go back and choose " "another directory." msgstr "" -"Das Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n" +"Der Ordner %s kann nicht erstellt werden.\n" "Vielleicht haben Sie keine Schreibrechte für diesen Pfad. Bitte gehen Sie " -"zurück und wählen ein anderes Verzeichnis aus." +"zurück und wählen einen anderen Ordner aus." #: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133 msgid "Choose the file to share" @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "Zeigt die URL-Liste in einem Fenster an" #: src/modules/url/libkviurl.cpp:124 msgid "&Configure" -msgstr "&Konfigurieren" +msgstr "&Einrichten" #: src/modules/url/libkviurl.cpp:126 msgid "Clo&se" @@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "Fenster nicht gefunden" #: src/modules/url/libkviurl.cpp:349 msgid "URL Module Configuration" -msgstr "URL-Modul-Konfiguration" +msgstr "URL-Modul-Einrichtung" #: src/modules/url/libkviurl.cpp:356 msgid "Save URL list on module unload" @@ -12156,7 +12156,7 @@ msgstr "" #: data/defscript/installer.kvs:94 msgid "[Installer] Failed to create directory" -msgstr "[Installierer] Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." +msgstr "[Installierer] Der Ordner konnte nicht erstellt werden." #: data/defscript/installer.kvs:104 #, c-format diff --git a/po/modules/options/options_de.po b/po/modules/options/options_de.po index 1b3ce0b8..c8e3d47d 100644 --- a/po/modules/options/options_de.po +++ b/po/modules/options/options_de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: options_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/kvirc-options/de/>\n" @@ -1969,15 +1969,15 @@ msgstr "Schnittstelle" #: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:39 msgid "Use global application font" -msgstr "Globale Schriftart für Anwendung benutzen" +msgstr "Globale Schriftart für Programm verwenden" #: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:40 msgid "Hide icons in Popup" -msgstr "Icons in Aufklappmenüs verstecken" +msgstr "Symbole in Aufklappmenüs verstecken" #: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:41 msgid "Global application font:" -msgstr "Globaler Anwendung-Zeichensatz:" +msgstr "Globale Programm-Schriftart:" #: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:67 msgid "Enable fake transparency" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "" "das NickServ-Authentifizierungsprotokoll vollständig verstanden wurde." "<br>Mit anderen Worten: Bitte sicher, dass man weiss, was man tut.<br>Bitte " "auch beachten, dass das Passwort, das verwendet wird, als <b>KLARTEXT</b> in " -"der KVIrc-Konfigurationsdatei gespeichert wird.<br>KVIrc unterstützt auch " +"der KVIrc-Einrichtungsdatei gespeichert wird.<br>KVIrc unterstützt auch " "NickServ-Authentisierungsregeln für jedes Netzwerk, die in den \"Erweitert..." "\"-Netzwerkoptionen (erreichbar vom Serverdialog).</center>" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Benachrichtigung-Popup, wenn Benutzer online geht" #: src/modules/options/optw_notify.cpp:59 msgid "Advanced configuration" -msgstr "Erweiterte Konfiguration" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: src/modules/options/optw_notify.cpp:64 msgid "Check USERHOST for online users" |