summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-12-18 21:17:52 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-12-18 21:17:52 +0100
commit6d4e61d43dbb5f27769b10d75d46c236fcf89a52 (patch)
tree232adfac6ef6257636a207a36fbbe5e62f2b9d92 /po
parentc2b7236452782cb3ff813dcc960da78a6d7e84e5 (diff)
downloadkvirc-6d4e61d43dbb5f27769b10d75d46c236fcf89a52.tar.gz
kvirc-6d4e61d43dbb5f27769b10d75d46c236fcf89a52.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_de.po106
-rw-r--r--po/modules/options/options_de.po12
2 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_de.po b/po/kvirc/kvirc_de.po
index 7dddad73..77f53e4f 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_de.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc/de/>\n"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Diese Verschlüsselungsroutine ist ungültig."
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296
msgid "Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Ordner"
#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315
msgid "Socket"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Skr&ipt"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
msgid "Parent Directory"
-msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
+msgstr "Übergeordneter Ordner"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255
msgid "Back"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Erneut laden"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150
msgid "New Directory"
-msgstr "Neues Verzeichnis"
+msgstr "Neuer Ordner"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151
msgid "Bookmarks"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Neues Lesezeichenverzeichnis..."
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155
#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221
msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurieren"
+msgstr "Einrichten"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156
msgid "Sorting"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Umkehren"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161
msgid "Directories First"
-msgstr "Verzeichnisse zuerst anzeigen"
+msgstr "Ordner zuerst anzeigen"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162
msgid "Case Insensitive"
@@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Vorschau anzeigen"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168
msgid "Separate Directories"
-msgstr "Verzeichnisse gesondert anzeigen"
+msgstr "Ordner gesondert anzeigen"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169
msgid "Often used directories"
-msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse"
+msgstr "Häufig verwendete Ordner"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170
msgid "Desktop"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Arbeitsfläche"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171
msgid "Home Directory"
-msgstr "Persönliches Verzeichnis"
+msgstr "Persönlicher Ordner"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172
msgid "Floppy"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Netzwerk"
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175
msgid "New Directory..."
-msgstr "Neues Verzeichnis..."
+msgstr "Neuer Ordner ..."
#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176
msgid "Delete"
@@ -3423,11 +3423,11 @@ msgstr "BitTorrent-Meldung"
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:960
msgid "Missing absolute directory for the theme information"
-msgstr "Das absolute Verzeichnis für die Themen-Informationen fehlt"
+msgstr "Der absolute Ordner für die Themen-Informationen fehlt"
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:968
msgid "Failed to create the theme directory"
-msgstr "Das Erstellen des Themen-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Das Erstellen des Themen-Ordners ist fehlgeschlagen"
#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1051 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:1086
msgid "Failed to save one of the theme images"
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgstr "Eingebautes $icon(%Q) [index %d]"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:274
msgid "directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Ordner"
#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300
msgid "pixels"
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgstr "Statusleiste anzeigen"
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194
msgid "&Save Configuration"
-msgstr "Konfiguration &speichern"
+msgstr "Einstellungen &speichern"
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213
msgid "Restore &Default Script"
@@ -7589,7 +7589,7 @@ msgstr "Datei auswählen - KVIrc"
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593
msgid "Choose a Directory - KVIrc"
-msgstr "Verzeichnis auswählen - KVIrc"
+msgstr "Ordner auswählen - KVIrc"
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764
msgid "A&dd"
@@ -8545,9 +8545,9 @@ msgid ""
"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer "
-"lokalen Datei oder eines Bildes im Web benutzen.<br>Falls Sie ein lokales "
-"Bild benutzen möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-Knopf, um "
-"lokale Verzeichnisse zu durchforsten.<br>Die volle URL des Bildes (inklusive "
+"lokalen Datei oder eines Bildes im Web verwenden.<br>Falls Sie ein lokales "
+"Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-Knopf, um "
+"lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes (inklusive "
"<b>http://</b>) kann manuell eingeben werden."
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205
@@ -8651,19 +8651,19 @@ msgstr "Skripttester"
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:722
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:765
msgid "The config file with id '%Q' is not open"
-msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nicht geöffnet"
+msgstr "Die Einrichtungsdatei mit der ID '%Q' ist nicht geöffnet"
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:538
msgid ""
"The config file '%Q' has been changed but is opened as read-only: changes "
"will be lost"
msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei '%Q' wurde verändert, ist aber nur lesbar geöffnet: "
+"Die Einrichtungsdatei '%Q' wurde verändert, ist aber nur lesbar geöffnet: "
"alle Änderungen werden verloren gehen"
#: src/modules/config/libkviconfig.cpp:583
msgid "The config file with id '%Q' is read only"
-msgstr "Die Konfigurationsdatei mit der ID '%Q' ist nur lesbar"
+msgstr "Die Einrichtungsdatei mit der ID '%Q' ist nur lesbar"
#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145
#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "Das Umbenennen von %Q nach %Q ist fehlgeschlagen"
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:281
msgid "Failed to make the directory %Q"
-msgstr "Die Erstellung des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Die Erstellung des Ordners %Q ist fehlgeschlagen"
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:322
msgid "Failed to remove the file %Q"
@@ -8979,11 +8979,11 @@ msgstr "Das Löschen der Datei %Q ist fehlgeschlagen"
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:365
msgid "Failed to remove the directory %Q"
-msgstr "Das Löschen des Verzeichnisses %Q ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Das Löschen des Ordners %Q ist fehlgeschlagen"
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:482 src/modules/file/libkvifile.cpp:628
msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
-msgstr "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht '%Q'"
+msgstr "Der angegebene Ordner existiert nicht '%Q'"
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824
msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
@@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "Dateiname auswählen"
#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383
msgid "Configuration files (*.kvc)"
-msgstr "Konfigurationsdateien (*.kvc)"
+msgstr "Einrichtungsdateien (*.kvc)"
#: src/modules/list/listwindow.cpp:435
msgid "Channels list download finished"
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgid ""
"you of the real person.<br>Examples: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
"</p>"
msgstr ""
-"<p>Willkommen zum Benutzerregistrierung-Assistenten.<br>Diese Anwendung "
+"<p>Willkommen zum Benutzerregistrierung-Assistenten.<br>Dieses Programm "
"erlaubt Ihnen, einen IRC-Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen und seine "
"Eigenschaften zu setzen. KVIrc wird dann (hoffentlich) in der Lage sein, den "
"Benutzer wiederzuerkennen, ihn zur Benachrichtigungsliste hinzuzufügen und "
@@ -11260,9 +11260,9 @@ msgstr ""
"<p><h2>Willkommen! :)</h2>Dies ist das erste Mal, dass KVIrc in dieser "
"Version gestartet wurde.<br>Dieser Assistent wird Sie durch einige Schritte "
"führen, um die Einrichtung abzuschliessen.<br><br>Wenn eine ältere Versionen "
-"von KVIrc installiert ist, erschrecken Sie sich nicht: Die alte "
-"Konfiguration kann gesichert werden.</p><p>Klicken Sie bitte auf "
-"\"<b>Weiter</b>\", um fortzufahren.</p>"
+"von KVIrc installiert ist, erschrecken Sie sich nicht: Die alte Einrichtung "
+"kann gesichert werden.</p><p>Klicken Sie bitte auf \"<b>Weiter</b>\", um "
+"fortzufahren.</p>"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176
msgid "Welcome to KVIrc"
@@ -11313,43 +11313,43 @@ msgid ""
"existing directory for the settings, and your configuration will be "
"preserved.</p>"
msgstr ""
-"<p>Bitte wählen Sie die Verzeichnisse aus, die KVIrc zum Speichern der "
-"Konfiguration und anderer Daten, sowie zur Speicherung der "
+"<p>Bitte wählen Sie die Ordner aus, die KVIrc zum Speichern der "
+"Einstellungen und anderer Daten, sowie zur Speicherung der "
"heruntergeladenen Dateien verwenden soll. Bitte stellen Sie sicher, dass "
-"Schreibrechte auf beiden Verzeichnissen bestehen .<br><br>Die "
-"vorgeschlagenen Orte sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie "
-"einfach auf \"<b>Weiter</b>\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher "
-"sind.<br><br>Wenn Sie vorher schon eine Version von KVIrc installiert "
-"hatten, können Sie das selbe Verzeichnis für die Einstellungen auswählen und "
-"Ihre alten Einstellungen werden übernommen.</p>"
+"Schreibrechte auf beiden Ordner bestehen .<br><br>Die vorgeschlagenen Orte "
+"sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie einfach auf \"<b>Weiter</"
+"b>\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher sind.<br><br>Wenn Sie "
+"vorher schon eine Version von KVIrc installiert hatten, können Sie den "
+"selben Ordner für die Einstellungen auswählen und Ihre alten Einstellungen "
+"werden übernommen.</p>"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234
msgid "Application Folders"
-msgstr "Anwendungsordner"
+msgstr "Programmordner"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238
msgid "Store configuration in folder"
-msgstr "Konfiguration in Verzeichnis speichern:"
+msgstr "Einstellungen in Ordner speichern:"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239
msgid "Use settings folder from previous installation"
-msgstr "Das alte/vorherige Konfigurations-Verzeichnis benutzen"
+msgstr "Den alten/vorherigen Einstellungsordner verwenden"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251
msgid "Use new settings folder"
-msgstr "Ein neues Konfigurations-Verzeichnis benutzen"
+msgstr "Einen neuen Einstellungssordner verwenden"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255
msgid "Settings folder:"
-msgstr "Konfigurations-Verzeichnis:"
+msgstr "Einstellungsordner:"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281
msgid "Download files to folder:"
-msgstr "Heruntergeladene Dateien in Verzeichnis speichern:"
+msgstr "Heruntergeladene Dateien in Ordner speichern:"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304
msgid "All settings in shared program folder (portable)"
-msgstr "Alle Einstellungen in ein gemeinsames Programmverzeichnis (portabel)"
+msgstr "Alle Einstellungen in einen gemeinsamen Programmordner (portabel)"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325
msgid ""
@@ -11428,19 +11428,19 @@ msgstr "Die Server-Liste aus mIRC importieren"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727
msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "Bitte altes Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung"
+msgstr "Bitte alten Einstellungsordner auswählen - KVIrc-Einrichtung"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736
msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
-msgstr "Verzeichnis nicht überschreiben? - KVIrc"
+msgstr "Ordner nicht überschreiben? - KVIrc"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753
msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "Bitte Konfigurationsverzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung"
+msgstr "Bitte Einstellungsordner auswählen - KVIrc-Einrichtung"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764
msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
-msgstr "Bitte Download-Verzeichnis auswählen - KVIrc-Einrichtung"
+msgstr "Bitte Ordner zum Herunterladen auswählen - KVIrc-Einrichtung"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933
msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
@@ -11462,9 +11462,9 @@ msgid ""
"You may not have write permission for that path. Please go back and choose "
"another directory."
msgstr ""
-"Das Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
+"Der Ordner %s kann nicht erstellt werden.\n"
"Vielleicht haben Sie keine Schreibrechte für diesen Pfad. Bitte gehen Sie "
-"zurück und wählen ein anderes Verzeichnis aus."
+"zurück und wählen einen anderen Ordner aus."
#: src/modules/sharedfileswindow/sharedfileswindow.cpp:133
msgid "Choose the file to share"
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "Zeigt die URL-Liste in einem Fenster an"
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124
msgid "&Configure"
-msgstr "&Konfigurieren"
+msgstr "&Einrichten"
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126
msgid "Clo&se"
@@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "Fenster nicht gefunden"
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349
msgid "URL Module Configuration"
-msgstr "URL-Modul-Konfiguration"
+msgstr "URL-Modul-Einrichtung"
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356
msgid "Save URL list on module unload"
@@ -12156,7 +12156,7 @@ msgstr ""
#: data/defscript/installer.kvs:94
msgid "[Installer] Failed to create directory"
-msgstr "[Installierer] Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden."
+msgstr "[Installierer] Der Ordner konnte nicht erstellt werden."
#: data/defscript/installer.kvs:104
#, c-format
diff --git a/po/modules/options/options_de.po b/po/modules/options/options_de.po
index 1b3ce0b8..c8e3d47d 100644
--- a/po/modules/options/options_de.po
+++ b/po/modules/options/options_de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: options_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-options/de/>\n"
@@ -1969,15 +1969,15 @@ msgstr "Schnittstelle"
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:39
msgid "Use global application font"
-msgstr "Globale Schriftart für Anwendung benutzen"
+msgstr "Globale Schriftart für Programm verwenden"
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:40
msgid "Hide icons in Popup"
-msgstr "Icons in Aufklappmenüs verstecken"
+msgstr "Symbole in Aufklappmenüs verstecken"
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:41
msgid "Global application font:"
-msgstr "Globaler Anwendung-Zeichensatz:"
+msgstr "Globale Programm-Schriftart:"
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:67
msgid "Enable fake transparency"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr ""
"das NickServ-Authentifizierungsprotokoll vollständig verstanden wurde."
"<br>Mit anderen Worten: Bitte sicher, dass man weiss, was man tut.<br>Bitte "
"auch beachten, dass das Passwort, das verwendet wird, als <b>KLARTEXT</b> in "
-"der KVIrc-Konfigurationsdatei gespeichert wird.<br>KVIrc unterstützt auch "
+"der KVIrc-Einrichtungsdatei gespeichert wird.<br>KVIrc unterstützt auch "
"NickServ-Authentisierungsregeln für jedes Netzwerk, die in den \"Erweitert..."
"\"-Netzwerkoptionen (erreichbar vom Serverdialog).</center>"
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Benachrichtigung-Popup, wenn Benutzer online geht"
#: src/modules/options/optw_notify.cpp:59
msgid "Advanced configuration"
-msgstr "Erweiterte Konfiguration"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/modules/options/optw_notify.cpp:64
msgid "Check USERHOST for online users"