summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kvirc/kvirc_cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kvirc/kvirc_cs.po')
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_cs.po2744
1 files changed, 1368 insertions, 1376 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_cs.po b/po/kvirc/kvirc_cs.po
index d4e76d14..ff0a2819 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_cs.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Detaily sítě"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:318
msgid "Success"
msgstr "Hotovo"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Hotovo"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:576
msgid "Internal error"
msgstr "Interní chyba"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Zlomená roura"
msgid "Invalid proxy address"
msgstr "Neplatná adresa proxy"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1071
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1150
msgid "Remote end has closed the connection"
msgstr "Spojení ukončeno druhou stranou"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Nepodporovaný formát obrázku"
msgid "Can't open file for appending"
msgstr "Nelze otevřít soubor pro připojování"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:498
msgid "Can't open file for writing"
msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Chyba I/O souboru"
msgid "Acknowledge error"
msgstr "Chyba potvrzení"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:685
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:938
msgid "Can't open file for reading"
msgstr "Nelze otevřít soubor pro čtení"
@@ -527,23 +527,23 @@ msgstr "Objekt pole je již definován (neočekávaný @)"
msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
msgstr "V tomto poli není žádný $this ukazatel (neočekávaný @)"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:156
msgid "%1 bytes"
msgstr "%1 bajtů"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:160
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:164
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:169
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:173
msgid "%1 TB"
msgstr "%1 TB"
@@ -551,27 +551,27 @@ msgstr "%1 TB"
msgid "Invalid crypt engine"
msgstr "Neplatný šifrovací nástroj"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:292
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:311
msgid "Socket"
msgstr "Soket"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:328
msgid "Fifo"
msgstr "Fifo"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:345
msgid "Block device"
msgstr "Blokové zařízení"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:362
msgid "Char device"
msgstr "Znakové zařízení"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:417
msgid "Octet stream (unknown)"
msgstr "Datový proud (neznámý)"
@@ -579,135 +579,133 @@ msgstr "Datový proud (neznámý)"
msgid "Unknown "
msgstr "Neznámý"
-#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690
-#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491
+#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:685 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:686
+#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:475
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:478 src/modules/reguser/dialog.cpp:479
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:481 src/modules/reguser/dialog.cpp:483
#: data/defscript/popups.kvs:962
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:136
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229
-#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:144
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1087 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:190
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:86
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:930
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:64 src/modules/help/helpwindow.cpp:147
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 src/modules/reguser/dialog.cpp:271
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:118 src/modules/reguser/edituser.cpp:261
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401
#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:160
msgid "File write error"
msgstr "Chyba zápisu souboru"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:166
msgid "File read error"
msgstr "Chyba čtení souboru"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:280
msgid "Packaging file %Q"
msgstr "Balíčkuji soubor %Q"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:288
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:735
msgid "Failed to open a source file for reading"
msgstr "Nelze otevřít zdrojový soubor pro čtení"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:339
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:773
msgid "Compression library initialization error"
msgstr "Chyba inicializace kompresní knihovny"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:350
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784
msgid "Compression library error"
msgstr "Chyba komprimační knihovny"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:421
msgid "Compression library internal error"
msgstr "Interní chyba kompresní knihovny"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:441
msgid "Error while compressing a file stream"
msgstr "Chyba během komprese souboru"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:482
msgid "Creating package..."
msgstr "Vytváří se balíček..."
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:483
msgid "Writing package header"
msgstr "Zapisuje se hlavička balíčku"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527
msgid "Writing informational fields"
msgstr "Zapisují se informační políčka"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:553
msgid "Writing package data"
msgstr "Zapisuji data balíčku"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:615
msgid "The file specified is not a valid KVIrc package"
msgstr "Zadaný soubor není platným balíčkem KVIrc"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:624
msgid ""
"The package has an invalid version number, it might have been created by a "
"newer KVIrc"
msgstr "Balíček má neplatné číslo verze, byl asi vytvořen novějším KVIrc"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:670
msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
msgstr "Neplatné info pole: balíček je nejspíše poškozen"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:701
msgid ""
"The package contains compressed data but this executable does not support "
"compression"
msgstr ""
"Balíček obsahuje komprimovaná data, ale tato binárka nepodporuje kompresi"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:727
msgid "Failed to create the target directory"
msgstr "Nelze vytvořit cílový adresář"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:740
msgid "Unpacking file %Q"
msgstr "Rozbaluji soubor %Q"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:872
msgid "Error in compressed file stream"
msgstr "Chyba v komprimovaném souboru"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:946
msgid "Reading package..."
msgstr "Načítá se balíček..."
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:947
msgid "Reading package header"
msgstr "Načítám hlavičku balíčku"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:954
msgid "Reading package data"
msgstr "Čtu data balíčku"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:973
msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
msgstr "Neplatné datové pole: balíček je nejspíše poškozen"
@@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "Neplatné datové pole: balíček je nejspíše poškozen"
msgid "The specified network has no server entries"
msgstr "Zvolená síť neobsahuje žádné záznamy serverů"
-#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:234
msgid ""
"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
"couln't be found in the database"
@@ -723,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Specifikace serveru vypadá jako by byla v síti:<string> ale síť nelze nalézt "
"v databázi"
-#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:256
msgid ""
"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
"identifier coulnd't be found in the database"
@@ -731,8 +729,8 @@ msgstr ""
"Specifikace serveru vypadá jako by byla v id:<string> formuláři, ale "
"identifikátor nelze nalézt v databázi"
-#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361
-#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:352
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:355
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97
msgid "Standalone Servers"
msgstr "Samostatné servery"
@@ -782,347 +780,347 @@ msgstr "Kontaktuji hostitele %Q na portu %u"
msgid "Connection established, sending request"
msgstr "Spojení navázáno, zasílá se požadavek"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:425
msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
msgstr ""
"Selhalo přejmenování existujícího souboru, prosím zkuste to ručně a znovu"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:443
msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:493
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response: %s"
msgstr "Neplatná HTTP odezva: %s"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:499
#, c-format
msgid "Received HTTP response: %s"
msgstr "Obdržena HTTP odezva: %s"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:624
msgid "Stream exceeding maximum length"
msgstr "Proud překračuje maximální délku"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:657
msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
msgstr "Hlavička příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:706 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:848
msgid "Stream exceeded expected length"
msgstr "Proud překročil očekávanou délku"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:794
msgid "Protocol error: invalid chunk size"
msgstr "Chyba protokolu: neplatná velikost chunku"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:814
msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
msgstr "Hlavička chunku příliš dlouhá: přesahuje 4096 bajtů"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:983 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1189
msgid "Operation timed out"
msgstr "Časový limit operace vypršel"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:999
msgid "Unexpected SSL error"
msgstr "Neočekávaná chyba SSL"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1009 src/modules/objects/class_socket.cpp:906
msgid "Failed to create the socket"
msgstr "Selhalo vytvoření soketu"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1012
msgid "Failed to enter non blocking mode"
msgstr "Selhal vstup do neblokovacího módu"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1017
msgid "Invalid target address"
msgstr "Neplatná cílová adresa"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1052
msgid "Failed to initialize the SSL context"
msgstr "Selhala inicializace SSL kontextu"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1054
msgid "Failed to initialize the SSL connection"
msgstr "Selhala inicializace SSL spojení"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1083
msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
msgstr "Neopravitelná chyba SSL během inicializace"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1268
msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
msgstr "Časový limit operace vypršel (při označování pro čtení)"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1378
msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
msgstr "Tato verze KVIrc nemá podporu SSL"
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:85
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:639
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:119
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1086
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:136 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:918
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1089
msgid "Select color"
msgstr "Vyberte barvu"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1090
msgid "&Basic colors"
msgstr "&Základní barvy"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1091
msgid "&Custom colors"
msgstr "&Vlastní barvy"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1092
msgid "&Red"
msgstr "&Červená"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1093
msgid "&Green"
msgstr "&Zelená"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1094
msgid "Bl&ue"
msgstr "&Modrá"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1095
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr "&Definovat vlastní barvy >>"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1096
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "&Přidat k vlastním barvám"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1098
msgid "Select Font"
msgstr "Vyberte Font"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1099
msgid "&Font"
msgstr "&Font"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1100
msgid "Font st&yle"
msgstr "St&yl"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1101
msgid "&Size"
msgstr "&Velikost"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1102
msgid "Sample"
msgstr "Vzorek"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1103
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1104
msgid "Stri&keout"
msgstr "Př&eškrtnutý"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1105
msgid "&Underline"
msgstr "&Podtržený"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1106
msgid "Scr&ipt"
msgstr "Skri&pt"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1108
msgid "Parent Directory"
msgstr "Nadřazený adresář"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1109 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:216
msgid "Back"
msgstr "Předchozí"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1110
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1111
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1112
msgid "New Directory"
msgstr "Nový adresář"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1113
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1114
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Přidat k záložkám"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1115
msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "Upravit &záložky"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1116
msgid "New Bookmark Folder..."
msgstr "Nová složka záložek..."
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1117
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:190
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1118
msgid "Sorting"
msgstr "Třídění"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1119
msgid "By Name"
msgstr "Podle jména"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1120
msgid "By Date"
msgstr "Podle data"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1121
msgid "By Size"
msgstr "Podle velikosti"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1122
msgid "Reverse"
msgstr "Opačné"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1123
msgid "Directories First"
msgstr "Adresáře první"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Nerozlišovat velikost"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125
msgid "Short View"
msgstr "Stručné zobrazení"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1126
msgid "Detailed View"
msgstr "Detailní zobrazení"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobrazovat skryté soubory"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128
msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
msgstr "Zobrazit panel rychlé navigace"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129
msgid "Show Preview"
msgstr "Zobrazit náhled"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130
msgid "Separate Directories"
msgstr "Oddělit adresáře"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131
msgid "Often used directories"
msgstr "Často používané adresáře"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133
msgid "Home Directory"
msgstr "Domovský adresář"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1135
msgid "Temporary Files"
msgstr "Dočasné soubory"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137
msgid "New Directory..."
msgstr "Nový adresář..."
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139
msgid "Thumbnail Previews"
msgstr "Náhledy miniatur"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140
msgid "Large Icons"
msgstr "Velké ikony"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141
msgid "Small Icons"
msgstr "Malé ikony"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143
msgid "&Automatic Preview"
msgstr "&Automatický náhled"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144
msgid "&Preview"
msgstr "Ná&hled"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1145
msgid "&Location:"
msgstr "&Umístění:"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
msgid "&Filter:"
msgstr "&Maska:"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1334
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1318
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:453 src/modules/reguser/dialog.cpp:266
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:113 src/modules/reguser/edituser.cpp:257
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:475 src/modules/url/libkviurl.cpp:368
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1121 src/modules/url/libkviurl.cpp:364
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušit"
@@ -1165,16 +1163,16 @@ msgstr "%u d %u h %u m %u s"
msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
-#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:202 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
#: data/defscript/toolbars.kvs:22
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:243 src/modules/setup/setupwizard.cpp:85
msgid "Finish"
msgstr "Hotovo"
@@ -1219,9 +1217,9 @@ msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
msgstr "Akce příbuzné Grafickému Uživatelskému Interfejsu"
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:219
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:65
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:73
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:210
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
@@ -1237,11 +1235,11 @@ msgstr "Nástroje"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Akce, které se zobrazí v menu \"Nástroje\""
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754
msgid "Installation problems ?"
msgstr "Instalační problémy ?"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755
msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@@ -1271,31 +1269,31 @@ msgstr ""
"\"Ne\" můžete vždy obnovit výchozí skript výběrem správného záznamu ze "
"\"Skriptovacího\" menu.</font>"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769
msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Ne a již se neptat"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792
msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Obnovit výchozí skript - KVIrc"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793
msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@@ -1303,42 +1301,42 @@ msgstr ""
"Rozhodujete o obnovení výchozího skriptu.<br>To smaže všechny změny skriptů "
"které jste udělali.<br>Chcete pokračovat?"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836
#, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Vzdálený příkaz přijat (%s ...)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997
msgid "File download failed"
msgstr "Stažení souboru selhalo"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999
msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Stahování souboru od %1 selhalo"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008
msgid "File download successfully complete"
msgstr "Stažení souboru úspěšně dokončeno"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010
msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Stahování souboru od %1 úspěšně dokončeno"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Stažení avataru selhalo pro %Q!%Q@%Q a url %Q: %Q"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978
#, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "Příkazový řádek pro typ multimédia '%s' vypadá jako poškozený"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982
#, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr "Typ multimédia %s souhlasí s '%s' ale namá určen příkazový řádek"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987
#, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr "Nevím jak přehrát multimediální soubor %s (neshoduje se s typy médií)"
@@ -1579,7 +1577,7 @@ msgstr "Obsah Nápovědy"
msgid "Shows the documentation index"
msgstr "Zobrazí obsah nápovědy a dokumentace"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:137
msgid "Subscribe to the Mailing List"
msgstr "Přihlásit se do Mailing listu"
@@ -1659,119 +1657,119 @@ msgstr "IRC Kontext zobrazení"
msgid "Shows a small display with IRC context informations"
msgstr "Zobrazí malou obrazovku s informacemi IRC kontextu"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:513
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:551
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:514
msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
msgstr "Chová se jako oddělovač položek: neprovádí žádnou akci"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:545
msgid "Connect/Disconnect"
msgstr "Spojení/Odpojení"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:546
msgid ""
"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
msgstr "Umožní připojení k serveru nebo zrušení současného spojení"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:619
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:620
msgid "Abort Connection"
msgstr "Přerušit spojení"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:621 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:219
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:773
msgid "Join Channel"
msgstr "Přijít do kanálu"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:774
msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje rychlý příchod do kanálů"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:802
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:846
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:879
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:890
msgid "Other..."
msgstr "Ostatní..."
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:817
msgid "Change Nickname"
msgstr "Změnit přezdívku"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:818
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu přezdívky"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:866
msgid "Connect To"
msgstr "Připojit k"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:867
msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlé připojení k serveru"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:912
msgid "User Mode"
msgstr "Uživatelský mód"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:913
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
msgstr "Zobrazí dialog, který umožňuje ryhlou změnu uživatelských módů"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930
msgid "Wallops (+w)"
msgstr "Wallops (+w)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:932
msgid "Server Notices (+s)"
msgstr "Oznámení serveru (+s)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:934
msgid "Invisible (+i)"
msgstr "Neviditelný (+i)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:980
msgid "Away/Back"
msgstr "Pryč/Návrat"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:981
msgid "Allows entering and leaving away state"
msgstr "Umožní vstup a opuštění pryč módu"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1050
msgid "Enter Away Mode"
msgstr "Vstoupit do Pryč módu"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1051
msgid "Leave Away Mode"
msgstr "Opustit Pryč mód"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1117
msgid "Irc Tools"
msgstr "IRC Nástroje"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1118
msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
msgstr "Zobrazit popup menu s IRC nástroji"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1153
msgid "Irc Actions"
msgstr "IRC Akce"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1154
msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
msgstr "Zobrazit popup menu s IRC akcemi"
@@ -1779,7 +1777,7 @@ msgstr "Zobrazit popup menu s IRC akcemi"
msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
msgstr "Zpětná kompatibilita akcí pro toolbar.define"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372
+#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:362
msgid "Icon Table"
msgstr "Tabulka ikon"
@@ -1926,7 +1924,7 @@ msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
msgstr "Spouští se příkazy naplánované \"po připojení\" pro identitu"
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1450
msgid "You have changed your nickname to %Q"
msgstr "Změnili jste si přezdívku na %Q"
@@ -2548,25 +2546,25 @@ msgstr "Nelze rozpoznat současnou šifru"
msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
msgstr "Částečný zápis soketu: paket rozbit na malé části."
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:155
msgid "Sending out PING based lag probe"
msgstr "Odeslána PING sonda lagu"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:165
msgid "Sending out CTCP based lag probe"
msgstr "Odeslána CTCP sonda lagu"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:186
#, c-format
msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
msgstr "Registrována kontrola lagu se spolehlivostí %u (%s)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:218
#, c-format
msgid "Lag check completed (%s)"
msgstr "Kontrola lagu dokončena (%s)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:257
#, c-format
msgid "Lag check aborted (%s)"
msgstr "Kontrola lagu přerušena (%s)"
@@ -3218,7 +3216,7 @@ msgstr "Statistiky serveru"
msgid "SSL message"
msgstr "SSL zpráva"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:104
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -3494,11 +3492,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"[%s]: [SSL CHYBA]: Chyba I/O při pokusu použít soubor privátního klíče %s"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:56
msgid "The theme information file does not exist"
msgstr "Soubor informací motivu neexistoval"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:67
msgid ""
"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
"version required is %Q while this theme engine has version %s)"
@@ -3506,20 +3504,20 @@ msgstr ""
"Tato binárka KVIrc je příliš stará pro běh tohoto motivu (minimální potřebná "
"verze je %Q a tento engine motivů je verze %s)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:76
msgid "Theme information file is not valid"
msgstr "Soubor s informacemi o motivu je neplatný"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:244
msgid "Failed to load the specified screenshot image"
msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku snímku obrazovky"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:253
msgid "Invalid option"
msgstr "Neplatná možnost"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:261 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:275
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:289
msgid "Failed to save the screenshot image"
msgstr "Selhalo uložení snímku obrazovky"
@@ -3560,20 +3558,20 @@ msgid "Missing alias name"
msgstr "Chybí jméno aliasu"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:884
msgid ""
"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace "
"separators"
msgstr ""
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:898
msgid ""
"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
msgstr ""
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:909
msgid "Found an empty namespace in alias name"
msgstr "Nalezen prázdný jmenný prostor v názvu aliasu"
@@ -3582,7 +3580,7 @@ msgid "The alias %Q is not existing"
msgstr "Alias %Q neexistuje"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:408
msgid "The specified window has no button containers"
msgstr "Zvolené okno nemá tlačítkové kontejnery"
@@ -3591,7 +3589,7 @@ msgid "Window button '%Q' not found"
msgstr "Tlačítko okna '%Q' nenalezeno"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:440
msgid "Can't find the icon '%Q'"
msgstr "Nelze nalézt ikonu '%Q'"
@@ -3599,21 +3597,21 @@ msgstr "Nelze nalézt ikonu '%Q'"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1184
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1192
msgid "No such event (%Q)"
msgstr "Žádná událost (%Q)"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1204
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1217
msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
msgstr "Není handler '%Q' pro číselnou raw událost '%d'"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1208
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1221
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1243
msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
msgstr "Není handler '%Q' pro událost '%Q'"
@@ -3717,65 +3715,65 @@ msgstr "Funkce $sw() může být použita jen v aliasech"
msgid "This is not a channel"
msgstr "Toto není kanál"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:297
msgid "Invalid pitch value: using default"
msgstr "Neplatná výška: použita výchozí"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:307
msgid "Invalid duration value: using default"
msgstr "Neplatná doba trvání: použita výchozí"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:416
msgid "No button with type %Q named %Q"
msgstr "Žádné tlačítko s typem %Q pojmenované %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:627
msgid "Can't delete a null object reference"
msgstr "Nelze smazat objet s null referencí"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:633
msgid "Can't delete an inexisting object"
msgstr "Nelze smazat neexistující objekt"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:687
msgid "Inexisting popup \"%Q\""
msgstr "Neexistující popup \"%Q\""
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:693
msgid ""
"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
msgstr ""
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:700
msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
msgstr "Položka menu s id \"%Q\" neexistuje v popupu \"%Q\""
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:855
msgid ""
"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
"default"
msgstr "Argument přepínače -w neurčoval id platného okna: používám výchozí"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:864
msgid ""
"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
msgstr "Argument přepínače i neurčoval číslo: používám výchozí"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:976
msgid "Invalid color-set specification, using default"
msgstr "Neplatné určení barevného schémata, použito výchozí"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:987
#, c-format
msgid "Window '%s' not found, using current one"
msgstr "Okno '%s' nenalezeno, použito jedno současné"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:458
#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44
msgid "The current window is not a channel"
msgstr "Současné okno není kanál"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:525
msgid ""
"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
"callback)"
@@ -3783,33 +3781,33 @@ msgstr ""
"Vynecháno jméno časovače, ale žádný současný časovač není (toto není zpětné "
"volání časovače)"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:531
msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
msgstr "Nelze zabít časovač '%Q', dokud neběží"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:619
#, fuzzy
msgid "List of active timers"
msgstr "aktivních uživatelů"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:630
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:633
#, fuzzy
msgid "WindowLifetime"
msgstr "Seznam oken"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:636
msgid "SingleShot"
msgstr ""
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:645
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:656
#, c-format
msgid "Total: %u timers running"
msgstr ""
@@ -3887,7 +3885,7 @@ msgstr "[RAW]: %Q"
msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
msgstr "Okno s id %Q nenalezeno: neprovedeno převázání"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1325
msgid "Failed to execute command '%Q'"
msgstr "Nelze spustit příkaz '%Q'"
@@ -3955,36 +3953,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cílový slot objektu rozbit při vysílání signálu '%Q' z objektu '%Q::%Q'"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
msgstr "Seznam Qt vlastností pro objekt nazvaný \"%Q\" z KVS třídy %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for TQt class %s"
msgstr "Vlastnosti Qt třídy %s"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1058
msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
msgstr "Vlastnost: %c%Q%c, typ %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1099
#, c-format
msgid "%d properties listed"
msgstr "%d vlastností vypsáno"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1119 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties"
msgstr "Objekt nazvaný \"%Q\" ze třídy %Q nemá Qt vlastnosti"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1126 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr "Žádná Qt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352
msgid ""
"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
"property is indexed but it doesn't really exist"
@@ -3992,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je "
"indexovaná, ale ve skutečnosti neexistuje"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1139 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1360
msgid ""
"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
@@ -4000,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"Nelze nalézt vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q: vlastnost je "
"indexovaná a definovaná, ale vrácená hodnota je neplatná"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1155
#, c-format
msgid ""
"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
@@ -4009,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"Vlastnost je typu %s , ale argument nemůže být zkonvertován na tento typ "
"(očekáváno \"%s\")"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1284
msgid ""
"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
"property"
@@ -4017,26 +4015,26 @@ msgstr ""
"Pixmapový objekt, image_id nebo cesta k souboru obrázku je třeba pro tuto "
"vlastnost"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1305
msgid "Can't find the requested image"
msgstr "Nelze nalézt požadovaný obrázek"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1310 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1448
msgid ""
"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
"type"
msgstr ""
"Vlastnost \"%Q\" pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q má nepodporovaný datový typ"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1595
msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1597
msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr "Nelze nalézt objektovou funkci $%Q::%Q pro objekt \"%Q\" ze třídy %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1605
msgid ""
"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class "
"%Q) from this context"
@@ -4736,23 +4734,23 @@ msgstr "Nelze najít ikonu \"%Q\": ignoruji"
msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
msgstr "Poškozený textový parametr: odhaduje se prázdný řetězec"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:483
msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
msgstr "Rekurzivní definice nalezena pro popup '%Q': ignoruji"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:497
msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
msgstr "Nelze najít externí popup '%Q'; ignoruji"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:850
msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
msgstr "Poškozený úvod v popup menu '%Q': ignoruji"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:865
msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
msgstr "Poškozený závěr v popup menu '%Q': ignoruji"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:221
msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
msgstr "Chyba vyvolaná z procesu handleru zpětného volání: ukončuji proces"
@@ -5145,34 +5143,34 @@ msgstr "Nahrán modul '%s' (%s)"
msgid "Unloaded module '%s'"
msgstr "Smazán modul '%s'"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:823
#, c-format
msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
msgstr "Ignoruje se DCC od \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:840
#, c-format
msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
msgstr "Ignoruje se CTCP od \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:979
msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
msgstr "Následující CTCP odezva má neočekávaný cíl %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:985 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1026
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1129
msgid "Channel CTCP"
msgstr "Kanálové CTCP"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989
msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "%Q %Q odezva od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1019
msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
msgstr "Následující CTCP požadavek má neočekávaný cíl %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1033
msgid ""
"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
"exceeded)"
@@ -5180,27 +5178,27 @@ msgstr ""
"%Q %Q%c požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorován (překročen "
"limit zahlcení)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
msgid "ignored (unrecognized)"
msgstr "ingnorován (nepřípustný)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1038
msgid "ignored"
msgstr "ignorován"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1038
msgid "replied"
msgstr "odpovězeno"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
msgstr "%Q %Q%c požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1080
msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
msgstr "Následující CTCP PING odezva má neočekávaný cíl \"%Q\""
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1114
#, c-format
msgid ""
"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
@@ -5209,183 +5207,183 @@ msgstr ""
"Náledující CTCP PING odezva má poškozený identifikátor času \"%S\", nevěřte "
"zobrazenému času"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133
msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
msgstr "%Q PING odezva od %Q [%Q@%Q]: %u sek %u msek"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1455
msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
msgstr "Následující CTCP ACTION má neočekávaný cíl %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1460
msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "CTCP ACTION od %Q [%Q@%Q]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1506
msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
msgstr "Nelze přidat do sdílení soubor %Q (Soubor je nečitelný?)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1510
msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
msgstr "Přidána %d sek nabídka sdílení souboru %Q (%Q) pro příjemce %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1567
msgid "private"
msgstr "privátní"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1567
msgid "channel notification:"
msgstr "oznámení kanálu:"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1568
msgid "notification"
msgstr "oznamování"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1573
msgid "%Q unsets avatar"
msgstr "%Q zrušil avatar"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1580
msgid "%Q changes avatar to %s"
msgstr "%Q změnil avatar na %s"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1626
#, c-format
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
msgstr ": Není dostupná platná kopie avataru, požaduje se (HTTP GET %s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1633
msgid ""
": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
"ignoring"
msgstr ""
": Není dostupná platná kopie avataru; selhalo spuštění HTTP přenosu, ignoruji"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1641
#, c-format
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
msgstr ": Není dostupná lokální kopie avataru, požaduji (DCC GET %s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653
msgid ""
": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
msgstr ""
": Není dostupná platná lokální kopie avataru; překročen limit zahlcení, "
"ignoruji"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1658
msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
msgstr ": Není dostupná platná lokální kopie avataru, ignoruji"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1666
msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
msgstr ": Žádná taková přezdívka v databázi, ignoruji změnu"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1706
msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
msgstr "Ignoruje se DCC %S požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1748
msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
msgstr "Zpracovává se DCC %Q požadavek od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759
#, c-format
msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
msgstr "Nelze zpracovat předchozí požadavek: Nelze načíst DCC modul (%s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1765
msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
msgstr "Nelze zpracovat předchozí požadavek: DCC modul je možná poškozen"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:100
msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
msgstr "Obdržen ping od \r!s\r%Q\r (PING %Q), odezva pong"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:127
#, c-format
msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
msgstr "Obdržen pong od \r!s\r%s\r (PONG %s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:153
msgid "Server ERROR: %Q"
msgstr "Serverová CHYBA: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:176
msgid "Missing channel parameter in join message"
msgstr "Chybí parametr kanálu v join zprávě"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:211
msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena join zpráva z neznámého kanálu, možná desychronizace"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:307
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] přišel do \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode změna]"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:312
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] přišel do \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:326
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] zrovna přišel do \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:357
msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena part zpráva z neznámého kanálu, možná desynchronizace"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
msgstr "Odešel jste z kanálu \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:388
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "Odešel jste z kanálu \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:404
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] odešel z \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] odešel z \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:422
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] zrovna odešel z \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] rovna odešel z \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:496
#, c-format
msgid "Netsplit detected: %s"
msgstr "Detekován Netsplit: %s"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:548
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:564
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] opustil IRC: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:591
msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena vykopávací zpráva z neznámého kanálu, možná desynchronizace"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:618
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:628
msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr ""
"Byl jste vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:635
msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
msgstr "Zkouší se znovu přijít do \r!c\r%Q\r..."
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:672
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
"\r!h\r%Q\r]: %Q"
@@ -5393,7 +5391,7 @@ msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] byl vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n\r%Q\r "
"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:684
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
@@ -5401,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] byl zrovna vykopnut z \r!c\r%Q\r a udělal to \r!n"
"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:712
msgid ""
"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
"to decode it: %Q"
@@ -5409,32 +5407,32 @@ msgstr ""
"Následující zpráva vypadá jako zašifrovaná, ale šifrovací nástroj selhal v "
"jejím dekódování: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:778
msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Ignoruje se query-PRIVMSG od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:845
msgid ""
"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
msgstr ""
"Spamová soukromá zpráva od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (obsahují "
"spamslovo \"%s\")"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:979
msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Ignoruje se kanál-PRIVMSG od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1101
msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Ignoruje se Oznámení od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1137
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1154
msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
msgstr "NickServ požaduje autorizaci, provádí se plánovaný příkaz"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1140
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1157
msgid ""
"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
"change the setting"
@@ -5442,27 +5440,27 @@ msgstr ""
"Naplánovaný NickServ identifikační příkaz vypadá jako poškozený, prosím "
"změňte nastavení"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1208
msgid ""
"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
msgstr ""
"Spam oznámení od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (obsahuje spamslovo \"%Q\")"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1382
msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena zpráva o tématu z neznámého kanálu, možná desynchronizace"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1401
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] změnil téma na \"%Q%c\""
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1434
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1480
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1500
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je nyní znám jako \r!n\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1465
msgid ""
"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
@@ -5470,7 +5468,7 @@ msgstr ""
"Cíl tohoto query se ztratil a byl nalezen když \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] "
"změnil svou přezdívku na \r!n\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1474
msgid ""
"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
"collision: merging output"
@@ -5478,77 +5476,77 @@ msgstr ""
"Poslední změna přezdívky z \r!n\r%Q\r na \r!n\r%Q\r způsobila query kolizi: "
"spojuji výstup"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1483
msgid "End of merged output"
msgstr "Konec spojeného výstupu"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1528
msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr "Ignoruje se pozvání od \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
msgid "autojoining"
msgstr "autopříchod"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
msgid "double-click the channel name to join"
msgstr "dvojklikni na názvu kanálu pro příchod"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1544
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] tě zve do kanálu \r!c\r%Q\r (%Q)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1552
msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
msgstr "Obdržena pozývací zpráva pro jinou přezdívku, možná desynchronizace"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1572
msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "WALLOPS od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1636
#, c-format
msgid "You have set user mode %s"
msgstr "Nastavil jste si uživatelský mód %s"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1643
msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Obdržena změna módu pro neznámý kanál, možná desynchronizace"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1719
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil klíč kanálu na \"\r!m-k\r%Q\r\""
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1722
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
msgstr "%Q [%Q@%Q] zrušil klíč kanálu"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1742
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil kanálu \r!m-l\rlimit na %Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1745
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
msgstr "%Q [%Q@%Q] zrušil limit kanálu"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1767
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %ce \r!m%ce\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1775
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1822
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil kanálu \r!m%c%c\rmód %c%c\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1807
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1848
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód %s %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1851
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
msgstr "%Q [%Q@%Q] nastavil mód kanálu %s"
@@ -5658,7 +5656,7 @@ msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
msgstr "Uživatelský mód \r!n\r%Q\r je %s"
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1436
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámý)"
@@ -5942,7 +5940,7 @@ msgstr "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
msgid "[Server parser]: %s"
msgstr "[Server parser]: %s"
-#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64
+#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:57
msgid "Script"
msgstr "Skript"
@@ -5950,196 +5948,196 @@ msgstr "Skript"
msgid "Channel mode"
msgstr "Mód kanálu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:154
msgid "Split View"
msgstr "Rozdělit pohled"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:195
msgid "User List"
msgstr "Seznam uživatelů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:159
msgid "Ban Editor"
msgstr "Editor banů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:164
msgid "Ban Exception Editor"
msgstr "Editor vyjímek banů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:171
msgid "Invite Exception Editor"
msgstr "Editor vyjímek pozvání"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:176
msgid "Mode Editor"
msgstr "Editor módů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:650
msgid "said something recently"
msgstr "řekl něco naposledy"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:650
msgid "is talking"
msgstr "mluví"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:656 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:671
msgid "and"
msgstr "a"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:661 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:682
msgid "were talking recently"
msgstr "mluvili naposledy"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:661 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:682
msgid "are talking"
msgstr "mluví"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:679
msgid "and other %1 users"
msgstr "a ostatních %1 uživatelů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
msgid "Dead channel"
msgstr "Mrtvý kanál"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:725
msgid "operator"
msgstr "operátor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:726
msgid "operators"
msgstr "operátorů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:739
msgid "active user"
msgstr "aktivní uživatel"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:739
msgid "active users"
msgstr "aktivních uživatelů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:782
msgid "hot user"
msgstr "velmi aktivní uživatel"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:782
msgid "hot users"
msgstr "velmi aktivních uživatelů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:809
msgid "channel owner"
msgstr "vlastník kanálu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:809
msgid "channel owners"
msgstr "vlastníci kanálu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
msgid "channel administrator"
msgstr "administrátor kanálu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
msgid "channel administrators"
msgstr "administrátoři kanálu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:842
msgid "half-operator"
msgstr "polo-operátor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:842
msgid "half-operators"
msgstr "polo-operátorů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
msgid "voiced user"
msgstr "uživatel s voice"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
msgid "voiced users"
msgstr "uživatelů s voice"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
msgid "user-operator"
msgstr "uživatel-operátor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
msgid "user-operators"
msgstr "uživatel-operátoři"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:873
msgid "user total"
msgstr "uživatel celkem"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:873
msgid "users total"
msgstr "uživatelů celkem"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:903
msgid "No activity"
msgstr "Žádná aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:904
msgid "Minimal activity"
msgstr "Minimální aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:905
msgid "Very low activity"
msgstr "Velmi nízká aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:906
msgid "Might be low activity"
msgstr "Asi nízká aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:906
msgid "Low activity"
msgstr "Nízká aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:907
msgid "Might be medium activity"
msgstr "Asi střední aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:907
msgid "Medium activity"
msgstr "Střední aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:908
msgid "Might be high activity"
msgstr "Asi vysoká aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:908
msgid "High activity"
msgstr "Vysoká aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:909
msgid "Might be very high activity"
msgstr "Asi velmi vysoká aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:909
msgid "Very high activity"
msgstr "Velmi vysoká aktivita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:910
msgid "Might be flooded with messages"
msgstr "Asi flooder se zprávami"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:910
msgid "Flooded with messages"
msgstr "Flooder se zprávami"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:918
msgid "human"
msgstr "lidí"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
msgid "[Dead channel]"
msgstr "[Mrtvý kanál]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:992 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1113
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:455
msgid " on "
msgstr " na "
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1058
msgid ""
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
"data sent to the server"
@@ -6147,99 +6145,99 @@ msgstr ""
"Šifrovací nástroj nemůže zašifrovat zvolenou zprávu (%Q): %Q, data neposlána "
"na server"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1375
msgid "Sent part request, waiting for reply..."
msgstr "Poslán part požadavek, čeká se na odezvu..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1456
msgid "<b>Channel mode:</b>"
msgstr "<b>Mód kanálu:</b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1470
#, c-format
msgid "<br><b>Key:</b> %s"
msgstr "<br><b>Klíč:</b> %s"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1477
#, c-format
msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
msgstr "<br><b>Limit:</b> %s"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1562
#, c-format
msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
msgstr "Kanál synchronizován během %d.%d sekund"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:124
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:135
msgid "Current IRC URI"
msgstr "Současné IRC URI"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:148 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:151
msgid "Notify List"
msgstr "Seznam Oznamování"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:258
msgid "Part All Channels"
msgstr "Odejít ze všech kanálů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:260
msgid "Close All Queries"
msgstr "Zavřít všechny Query"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265
msgid "Unhighlight All Windows"
msgstr "Nezvýrazňovat žádná okna"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268
msgid "Unhighlight All Channels"
msgstr "Nezvýrazňovat žádné kanály"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270
msgid "Unhighlight All Queries"
msgstr "Nezvýrazňovat žádné Query"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:355 src/modules/setup/setupwizard.cpp:381
msgid "Gender:"
msgstr "Pohlaví:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:357 src/modules/setup/setupwizard.cpp:388
msgid "Male"
msgstr "Muž"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:357 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387
msgid "Female"
msgstr "Žena"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366
msgid "Registered as"
msgstr "Registrován jako"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:372
#, fuzzy
msgid "(Matched by"
msgstr "Maska:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:384
msgid "On <b>"
msgstr "Na <b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393
msgid "Using server <b>%1</b>"
msgstr "Používá server <b>%1</b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398
msgid "%1 hops"
msgstr "%1 hopů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:408
msgid "Probably Away"
msgstr "Pravděpodobně pryč"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:484
msgid ""
"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
@@ -6247,12 +6245,12 @@ msgstr ""
"KVIrc může akceptovat pouze irc://, irc6://, ircs:// nebo irc6s:// URL\n"
"Vaše URL je neplatné. Zkontrolujte syntaxi a zkuste to znovu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:544 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:578
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964
msgid "Confirmation - KVIrc"
msgstr "Potvrzení - KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:545
msgid ""
"You have just attempted to close a console window with an active connection "
"inside.\n"
@@ -6261,24 +6259,24 @@ msgstr ""
"Pokoušíte se zavřít okno konzole s aktivním spojením uvnitř.\n"
"Opravdu chcete přerušit spojení?"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:547 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:580
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964
msgid "&Always"
msgstr "&Vždy"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:548 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:581
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964 src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:734
msgid "&Yes"
msgstr "&Ano"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:549 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:582
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964 src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:734
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:579
msgid ""
"You have just attempted to close the last console window.\n"
"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
@@ -6286,123 +6284,123 @@ msgstr ""
"Pokoušíte se zavřít poslední okno konzole.\n"
"Opravdu chcete ukončit KVIrc?"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1010
msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
msgstr "Selhalo načtení avataru se jménem \"%Q\" a lokální cestou \"%Q\""
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:274
msgid "No connection"
msgstr "Nepřipojeno"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1089 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:610
msgid "Connection in progress..."
msgstr "Probíhá připojování..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1090 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:616
msgid "Login in progress..."
msgstr "Probíhá přihlašování..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1101 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:357 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:365
msgid "away"
msgstr "pryč"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1170
msgid "channel"
msgstr "kanál"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1171
msgid "channels"
msgstr "kanálů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1172
msgid "query"
msgstr "query"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1173
msgid "queries"
msgstr "query"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1229
msgid "Connected since"
msgstr "Připojen od"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1243
msgid "Online for"
msgstr "Online"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1255
msgid "Server idle for"
msgstr "Server nečinný"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:88
msgid "Cryptography/text transformation"
msgstr "Šifrování/transformace textu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:95
msgid "Use the crypt engine"
msgstr "Použít šifrování"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:112
msgid "Enable encryption"
msgstr "Povolit šifrování"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:115
msgid "Encrypt key:"
msgstr "Šifrovací klíč:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:121
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:133
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:124
msgid "Enable decryption"
msgstr "Povolit dešifrování"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:127
msgid "Decrypt key:"
msgstr "Dešifrovací klíč:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:203
msgid ""
"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
"the CTRL+P prefix"
msgstr ""
"Pokud nechcete zašifrovat textového řádku, začntěte jej s CTRL+P prefixem"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:255
msgid "Sorry, no crypt engines available"
msgstr "Lituji, šifrování není dostupné"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:275
msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
msgstr "Šifrování: Nelze vytvořit instanci nástroje: šifrování vypnuto"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:286
#, c-format
msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
msgstr "Šifrování: Nelze inicializovat nástroj :%s"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
msgid ""
"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
msgstr ""
"Šifrování: Je třeba povolit šifrování anebo dešifrování, aby nástroj fungoval"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:57 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:81
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:793 src/modules/addon/managementdialog.cpp:220
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:105
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:213 src/modules/tip/libkvitip.cpp:116
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:65
msgid "CTCP Page - KVIrc"
msgstr "CTCP Page - KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:98
msgid "You have been paged by"
msgstr "Máte vzkaz od"
@@ -6419,19 +6417,19 @@ msgstr "Soubor %s již existuje.<br>Chcete jej přepsat?"
msgid "File Exists - KVIrc"
msgstr "Soubor existuje - KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:960
msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
msgstr "Jsou zde aktivní spojení, opravdu chcete "
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:961
msgid "quit KVIrc?"
msgstr "ukončit KVIrc?"
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1057 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1073
msgid "Show %1"
msgstr "Zobrazit %1"
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1101
msgid "Customize..."
msgstr "Upravit..."
@@ -6451,15 +6449,15 @@ msgstr "Malé ikony"
msgid "Full path"
msgstr "Celá cesta"
-#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:81
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6471,95 +6469,95 @@ msgstr "Vestavěná $icon(%Q) [obsah %d]"
msgid "directory"
msgstr "adresář"
-#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:296
msgid "pixels"
msgstr "pixelů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:301
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:764
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:774
msgid "line break"
msgstr "konec řádku"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:774
msgid "line breaks"
msgstr "konce řádků"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:785 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:434
msgid "Cu&t"
msgstr "Vyj&mout"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:787 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:440
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:789
msgid "&Paste"
msgstr "&Vložit"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:791
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Vložit (pomalu)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:796
msgid "Paste &File"
msgstr "Vložit &Soubor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:803
msgid "Stop Paste"
msgstr "Zastavit vložení"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:805
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:808
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:837
msgid "Insert Icon"
msgstr "Vložit Ikonu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1847
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d záznamů: %Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1851
msgid "No matches"
msgstr "Žádné záznamy"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2251 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2538
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Zobrazit historii<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2258 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2529
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Vstupní historie vypnuta"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2266
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Zobrazit Okno Ikon<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Viz. také /help texticons"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2278
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr ""
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2290
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Víceřádkový Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2379
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Potvrdit víceřádkouvou zprávu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2380
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@@ -6572,178 +6570,178 @@ msgstr ""
"posláním<br>skutečně velkých zpráv bez úprav<br>při vkládání ze schránky."
"<br><br>Chcete zprávu poslat?"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2386
msgid "Yes, always"
msgstr "Ano, vždy"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2437
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Enter>; odešle, <Alt+Backspace>; schová tento editor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:292 data/defscript/toolbars.kvs:3
msgid "IRC Context"
msgstr "IRC Kontext"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:307 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:379
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:316
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:356
#, c-format
msgid "Lag: %d.%d%d"
msgstr "Lag: %d.%d%d"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:309 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:381
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:370
msgid "Lag: ?.??"
msgstr "Lag: ?.??"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:314 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:623
msgid "No IRC context"
msgstr "Žádný IRC kontext"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:343 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:619
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:260
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:335
msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojen"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:385
msgid "In progress..."
msgstr "Probíhá..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:352
msgid "Search tools"
msgstr "Vyhledávací nástroje"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:506
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Záznam sezení ukončen v %s ###"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:680
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Záznam sezení zahájen v %s ###"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:684
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Existující data buffer:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:688
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Konec existujícího data bufferu."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3826
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Schovat vyhledávací okno"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3828
msgid "Show Find Window"
msgstr "Zobrazit vyhledávací okno"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3830
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3831
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3832
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Zvolte dočasné písmo..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3833
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Zvolte dočasné pozadí..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3834
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Obnovit dočasné pozadí"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3837 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Smazat buffer"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3871
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Zvolte obrázek pozadí ..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
msgid "Invalid image"
msgstr "Neplatný obrázek"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Selhalo načtení zvoleného obrázku"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4011 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4064
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pozice %d"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4026 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4080
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4487
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "Zjišťuje se hostitel %Q..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4850
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Dvojklikem navštívíte odkaz"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4870
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Nelze zjistit hostitele: Hostitel vypadá, že je maskován"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4871
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Nelze zjistit hostitele: Neznámý hostitel"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4873
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Dvojklikem zjistíte hostitele<br>Pravým kliknutím prohlédnete další možnosti"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4896
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "Server vypadá jako hub sítě<br>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4897
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Neznámý server<br>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4900
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Dvojklikem přečtete MOTD<br>Pravým kliknutím zobrazíte další možnosti"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4913
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Dvojklik pro nastavení<br>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Nejste operátor: Nemůžete měnit módy kanálu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4952
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "Není známo nic o %Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Není známo nic o %Q (žádné spojení)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4978
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
msgstr ""
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4984
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@@ -6752,200 +6750,200 @@ msgstr ""
"u><hr>Dvojklikem přijdete do %Q<br>Pravým klikem si prohlédněte další "
"možnosti"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5004
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Dvojklik:</b><br>%Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Prostřední klik:</b><br>%Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5014
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Pravý klik:</b><br>%Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:89
msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Hledat text</font></b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:114
msgid "&Regular expression"
msgstr "&Regulérní výraz"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:117
msgid "E&xtended regexp."
msgstr "Rozšíř&ený výraz"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:122
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "R&ozlišovat velikost"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:125
msgid "Find &Prev."
msgstr "Hledat &Předchozí"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
msgid "&Find Next"
msgstr "&Hledat další"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:140
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:854
msgid "Find"
msgstr "Hledat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:148
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:209
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:162
msgid "Set &All"
msgstr "Nastavit &vše"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166
msgid "Set &None"
msgstr "Nastavit žá&dný"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170
msgid "&Load From..."
msgstr "&Otevřít z..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174
msgid "&Save As..."
msgstr "&Uložit jako..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:230
msgid "Select a Filter File"
msgstr "Vyberte soubor filtru"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:247
#, c-format
msgid "Can't open the filter file %s for reading."
msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:257
msgid "Select a Name for the Filter File"
msgstr "Vyberte jméno pro soubor filtru"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:268
msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
msgstr "Selhal zápis souboru filtru %Q (IO Chyba)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:270
msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:71
msgid "Mask editor - KVirc"
msgstr "Editor masek - KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
msgid "New mask must match an *!*@* expression"
msgstr "Nová maska musí obsahovat výraz *!*@*"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:149
msgid "Active Bans"
msgstr "Aktivní bany"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:153
msgid "Active Invite Exceptions"
msgstr "Aktivní vyjímky pozvání"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157
msgid "Active Ban Exceptions"
msgstr "Aktivní vyjímky banů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:176
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:180
msgid "Use doubleclick to edit item"
msgstr "Použijte dvojklik pro úpravy"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:189 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:497
msgid "Set by"
msgstr "Nastavil"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:190
msgid "Set at"
msgstr "Nastaveno"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:198 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:758 src/modules/reguser/dialog.cpp:222
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:362
msgid "Re&move"
msgstr "Ode&brat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:206 src/modules/url/libkviurl.cpp:448
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:623
msgid "&Cascade Windows"
msgstr "Okna &Přes sebe"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:624
msgid "Cascade &Maximized"
msgstr "Přes sebe &maximalizovaně"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:627
msgid "&Tile Windows"
msgstr "Okna &Vedle sebe"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:630
msgid "&Auto Tile"
msgstr "&Auto vedle sebe"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:635
msgid "Anodine's Full Grid"
msgstr "Anodine plná mřížka"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:637
msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
msgstr "Pragma horizontání 4-mřížka"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:639
msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:641
msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
msgstr "Pragma horizontání 6-mřížka"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:643
msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
msgstr "Pragma vertikální 6-mřížka"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:645
msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
msgstr "Pragma horizontání 9-mřížka"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:647
msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
msgstr "Pragma vertikální 4-mřížka"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:653
msgid "Tile Met&hod"
msgstr "Způ&sob vedle sebe"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:656
msgid "Expand &Vertically"
msgstr "Rozšířit &Vertikálně"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:657
msgid "Expand &Horizontally"
msgstr "Rozšířit &Horizontálně"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:660
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Mi&nimalizovat vše"
@@ -6965,117 +6963,117 @@ msgstr "&Nastavení"
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:121
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:113
msgid "&Help Browser (Panel)"
msgstr "&Prohlížeč nápovědy (Panel)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:115
msgid "Help Browser (&Window)"
msgstr "Prohlížeč nápovědy (&okno)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:118
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "&Tip dne"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
msgid "About &KVIrc"
msgstr "O aplikaci &KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
msgid "KVIrc Home&page"
msgstr "Domo&vská stránka KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:128
msgid "KVIrc Russian Home&page"
msgstr "Domo&vská stránka KVIrc v ruštině"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:133
msgid "KVIrc French Home&page"
msgstr "Domo&vská stránka KVIrc ve francouzštině"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
msgstr "Nahlásit chybu / Námět na vylepšení"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:142
msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode"
msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na Freenode"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:144
msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet"
msgstr "Přijít do mezinárodního kanálu KVIrc na IRCnetu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:149
msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
msgstr "Přijít do italského kanálu KVIrc na AzzurraNet"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155
msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode"
msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na Freenode"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:158
msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet"
msgstr "Přijít do francouzského kanálu KVIrc na EuropNet"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:171 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:79
msgid "Toolbars"
msgstr "Nástrojové lišty"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:173
msgid "Show StatusBar"
msgstr "Zobrazit Stavovou lištu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:188
msgid "&Save Configuration"
msgstr "&Uložit konfiguraci"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:207
msgid "Restore &Default Script"
msgstr "Obnovit &Výchozí skript"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:222
msgid "New &Connection To"
msgstr "Nové &Připojení k"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228
msgid "Hide &Dock Icon"
msgstr "Schovat &Dokovací ikonu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:231
msgid "Show &Dock Icon"
msgstr "Zobrazit &Dokovací ikonu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:239
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:159
msgid "&Quit"
msgstr "&Konec"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:249 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:259
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostatní..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:299
msgid "Show &Icon Table"
msgstr "Zobrazit Tabulku &ikon"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:302
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Otevřít &Terminál"
-#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:80
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1323
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458
msgid "&Apply"
msgstr "&Použít"
-#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:94
msgid "Channel Modes"
msgstr "Módy kanálu"
@@ -7083,77 +7081,77 @@ msgstr "Módy kanálu"
msgid "This option is also available as"
msgstr "Tato volba je také dostupná jako"
-#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683
+#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:669
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:94
msgid "Show User List"
msgstr "Zobrazit uživatele"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:101
msgid "Query Targets"
msgstr "Query cíle"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:161
msgid "Query target:"
msgstr "Query cíle:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:166
msgid "%1 is %2 (%3)"
msgstr "%1 je %2 (%3)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:168
msgid "%1 is %2"
msgstr "%1 je %2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:182
msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
msgstr "%1 používá irc server: %2 (%3 hopů)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:184
msgid "%1 is using irc server: %2"
msgstr "%1 používá irc server: %2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:191
msgid "%1 is probably away"
msgstr "%1 je pravděpodobně pryč"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:196
msgid "Common channels with %1: %2"
msgstr "Společné kanály s %1: %2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:209 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:250
msgid "[Dead Query]"
msgstr "[Mrtvé Query]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:236
msgid "Query with %1!%2 (%3)"
msgstr "Query s %1!%2 (%3)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:238
msgid "Query with %1!%2"
msgstr "Query s %1!%2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
msgid ", using server %1"
msgstr ", používá server %1"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
msgid " (%1 hops)"
msgstr " (%1 hopů)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
msgid ", probably away"
msgstr ", pravděpodobně pryč"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248
msgid "Common channels: %2"
msgstr "Společné kanály: %2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:316
msgid ""
"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
@@ -7161,23 +7159,23 @@ msgstr ""
"Cíl tohoto query se změnil z \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] na \r!n\r%Q\r [%Q@\r!"
"h\r%Q\r]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:385
msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:388
msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr "Žádné společné kanály s \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:424
msgid "[Dead query]"
msgstr "[Mrtvé query]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:574 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:641
msgid "This query has no active targets, no message sent"
msgstr "Toto query nemá aktivní cíle, zpráva neposlána"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:613
msgid ""
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
"data sent to the server"
@@ -7195,8 +7193,8 @@ msgid "Unloadable: %s"
msgstr "Nečitelný: %s"
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:240 src/modules/setup/setupwizard.cpp:254
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:282
msgid "&Browse..."
msgstr "&Procházet..."
@@ -7205,11 +7203,11 @@ msgid "Choose a File - KVIrc"
msgstr "Vyberte soubor - KVIrc"
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
msgid "Choose a Directory - KVIrc"
msgstr "Zvolte adresář - KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:756
msgid "A&dd"
msgstr "Při&dat"
@@ -7217,31 +7215,31 @@ msgstr "Při&dat"
msgid "Sample Text"
msgstr "Vzorový text"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:631
msgid "Foreground"
msgstr "Popředí"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledné"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:644
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:707
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:740
msgid "Channel name"
msgstr "Název kanálu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:741
msgid "Channel password"
msgstr "Heslo kanálu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:301
msgid ""
"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
"click</b> to see the other options"
@@ -7249,180 +7247,175 @@ msgstr ""
"<b>Shift+Drag</b> nebo <b>Ctrl+Drag</b> pro přesun apletu po "
"liště<br><b>Pravý klik</b> pro prohlédnutí dalších možností"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:306
msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
msgstr "<b>Pravý klik</b> pro přidání/odebrání apletů"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:343
msgid "Remove %Q"
msgstr "Odebrat %Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:355
msgid "Add Applet"
msgstr "Přidat applet"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:394
msgid ""
"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
"desired position"
msgstr ""
"Uchopte aplet při stisknutém Shift nebo Ctrl pro přesun na zvolené umístění"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:194
msgid "Apply to all IRC Contexts"
msgstr "Použít na všechny IRC kontexty"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:218
msgid "Away Indicator"
msgstr "Pryč indikátor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:246
msgid "Away since"
msgstr "Pryč od"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:250
msgid "Double click to leave away mode"
msgstr "Dvojklik pro zrušení pryč módu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:252
msgid "Not away"
msgstr "Není pryč"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:254
msgid "Double click to enter away mode"
msgstr "Dvojklik pro pryč mód"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:321
#, c-format
msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
msgstr "Naposledy zjišťováno před %d min %d sek"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:323
msgid "Lag measure not available yet"
msgstr "Hodnota lagu není ještě dostupná"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:327
msgid "Lag meter engine disabled"
msgstr "Měřič lagu je vypnut"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:329
msgid "Double click to enable it"
msgstr "Dvojklik pro zapnutí"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:382
msgid "Lag Indicator"
msgstr "Lag indikátor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:452
msgid "Simple Clock"
msgstr "Jednoduché hodiny"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:503
msgid "Show total connection time"
msgstr "Zobrazit celkový čas připojení"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:527
msgid "Connection Timer"
msgstr "Časovač připojení"
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:76
msgid "Taskbar"
msgstr "Lišta"
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "taskbar"
-msgstr "Lišta"
-
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1077
msgid "Sort"
msgstr "Třídění"
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1078
msgid "Reverse Sort"
msgstr "Opačné třídění"
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1138
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:81
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:83
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:85
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
msgid "Detached"
msgstr "Odpoutané"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
msgid "Flat"
msgstr "Plochá"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:93
msgid "Small (22x22)"
msgstr "Malé (22x22)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
msgid "Large (32x32)"
msgstr "Velké (32x32)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:120
msgid "No topic message has been received from the server yet"
msgstr "Zatím nebyla ze serveru poslána žádná zpráva o tématu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:479
msgid "Channel topic:"
msgstr "Téma kanálu:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:503
msgid "Set on"
msgstr "Nastaveno v"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:509
msgid "Double-click to edit..."
msgstr "Dvojklik pro úpravy..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:514
msgid "No topic is set"
msgstr "Není nastaveno žádné téma"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:517
msgid "Double-click to set..."
msgstr "Dvojklik pro nastavení..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:571
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:580
msgid "Commit Changes"
msgstr "Provést změny"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:586
msgid "Discard Changes"
msgstr "Zahodit změny"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:611
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
@@ -7434,63 +7427,63 @@ msgstr "Přišel v <b>%1</b>"
msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
msgstr "Nepromluvil <b>%1h %2m %3s</b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:433
msgid "Crypting"
msgstr "Šifrování"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:441
msgid "Private Text Encoding"
msgstr "Soukromé kódování textu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:533
msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
msgstr "Oops...Ztratili jsme náhodně šifrovací nástroj..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:549
msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
msgstr "Seznam typů oken dostupných v této verzi KVIrc:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:726
msgid "Use Default Encoding"
msgstr "Použít výchozí kódování"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:738
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:739
msgid "Smart (Send Local)"
msgstr "Chytré (Poslat lokál)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:740
msgid "Smart (Send UTF-8)"
msgstr "Chytré (Poslat UTF-8)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:773
msgid "&Undock"
msgstr "&Odpoutat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776
msgid "&Dock"
msgstr "&Dokovat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:781
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizovat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:784
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizovat"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:787
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovit"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:800
msgid "Text &Encoding"
msgstr "Kódo&vání textu"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805
msgid "Sa&ve Window Properties"
msgstr "Ul&ožit vlastnosti okna"
@@ -7547,20 +7540,20 @@ msgid ""
"The action \"%1\" is already defined as core action and cannot be overridden"
msgstr "Akce \"%1\" je již definována jako core akce a nemůže být přesměrována"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:141
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:329
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145
msgid "Internal unique name for the action"
msgstr "Interní unikátní název této akce"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:147
msgid "Label:"
msgstr "Návěstí:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151
msgid ""
"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user "
"so it is a good idea to use $tr() here"
@@ -7568,27 +7561,27 @@ msgstr ""
"Zobarený název pro tuto akci.<br>Tento řetězec bude zobrazen uživateli a "
"proto je dobré použít funkci $tr()"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:162
msgid "Action code"
msgstr "Kód Akce"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:164
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:170
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174
msgid "Choose the category that best fits for this action"
msgstr "Vyberte kategorii, do které nejlépe spadá tato akce"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:176
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180
msgid ""
"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed "
"to the user so it is a good idea to use $tr() here"
@@ -7596,11 +7589,11 @@ msgstr ""
"Zobrazený krátký popis pro tuto akci.<br>Tento řetězec bude zobrazen "
"uživateli, proto je dobré použít zde funkci $tr()"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:182
msgid "Small Icon:"
msgstr "Malá ikona:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:190
msgid ""
"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels."
@@ -7608,11 +7601,11 @@ msgstr ""
"Malá ikona asociovaná s touto akcí.<br>Objeví se v popup menu, když bude "
"tato akce vložena.<br>Měla by být 16x16 pixelů."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:196
msgid "Big Icon:"
msgstr "Velká ikona:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:205
msgid ""
"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
@@ -7620,11 +7613,11 @@ msgstr ""
"Velká ikona asociovaná s touto akcí.<br>Objeví se mezi tlačítky nástrojové "
"lišty, když je tato akce vložena.<br>Měla by být 32x32 pixelů."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:211
msgid "Key Sequence:"
msgstr "Kombinace kláves:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215
msgid ""
"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence "
"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas "
@@ -7637,16 +7630,16 @@ msgstr ""
"přepínači \"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" a \"Meta\".<br>Příklady použitelných "
"kombinací jsou \"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X,Ctrl+C\" ..."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:227
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:438
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:236
msgid "Needs IRC Context"
msgstr "Vyžaduje IRC kontext"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:238
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window belongs to an irc context"
@@ -7654,11 +7647,11 @@ msgstr ""
"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když aktivní okno "
"patří do irc kontextu"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:246
msgid "Needs IRC Connection"
msgstr "Vyžaduje IRC spojení"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:248
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window has an active IRC connection"
@@ -7666,11 +7659,11 @@ msgstr ""
"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když má aktivní okno "
"aktivní IRC spojení"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:256
msgid "Enable at Login"
msgstr "Povolit při přihlášení"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:257
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled also during the login "
"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)"
@@ -7678,11 +7671,11 @@ msgstr ""
"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, také během "
"přihlašovacích operací (dokud není navázáno IRC spojení)"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261
msgid "Enable Only in Specified Windows"
msgstr "Povolit pouze v určených oknech"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:263
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is of a specified type"
@@ -7690,11 +7683,11 @@ msgstr ""
"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
"zvoleného typu"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267
msgid "Enable in Console Windows"
msgstr "Povolit v okně Konzole"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:268
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a console"
@@ -7702,25 +7695,25 @@ msgstr ""
"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
"konzole"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:273
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:284
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:295
msgid "Only If There Are Selected Users"
msgstr "Pouze pokud jsou vybráni uživatelé"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:274
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:285
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:296
msgid ""
"This will enable the action only if there are selected users in the active "
"window"
msgstr "Toto povolí akci, pouze pokud jsou vybraní uživatelé v aktivním okně"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278
msgid "Enable in Channel Windows"
msgstr "Povolit v Oknech kanálů"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:279
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a channel"
@@ -7728,11 +7721,11 @@ msgstr ""
"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
"kanál"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289
msgid "Enable in Query Windows"
msgstr "Povolit v Query oknech"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:290
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a query"
@@ -7740,11 +7733,11 @@ msgstr ""
"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
"query"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300
msgid "Enable in DCC Chat Windows"
msgstr "Povolit v DCC Chat oknech"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:301
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a dcc chat"
@@ -7752,70 +7745,70 @@ msgstr ""
"Zakrtněte tuto volbu, pokud má být tato akce povolena, když je aktivní okno "
"dcc chat"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:313
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176
msgid "Flags"
msgstr "Flagy"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:623
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:666
msgid "New Action"
msgstr "Nová Akce"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:669
msgid "Delete Actions"
msgstr "Smazat Akce"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:672
msgid "Export Actions..."
msgstr "Exportovat Akce..."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:731
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:675
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1123
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1177
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:393
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:432 src/modules/reguser/dialog.cpp:672
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:771
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Vyberte název souboru - KVIrc"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
msgid "Write Failed - KVIrc"
msgstr "Zápis selhal - KVIrc"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
msgid "Unable to write to the actions file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru akcí."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:809
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:810
msgid "My Action"
msgstr "Moje Akce"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:811
msgid "Put here a short description of your action"
msgstr "Zde vložte krátký popis vaší akce"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:911
msgid "Action Editor"
msgstr "Editor akcí"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:924
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
@@ -7885,188 +7878,188 @@ msgstr "Registrace skriptu selhala"
msgid "Script succesfully registered"
msgstr "Skript úspěšně registrován"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:166
msgid "Manage Script-Based Addons"
msgstr "Spravovat skriptová rozšíření"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:194
msgid "Show Help"
msgstr "Zobrazit Nápovědu"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:200
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:212
msgid "Install Addon..."
msgstr "Instalovat rozšíření..."
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:216
msgid "More Addons..."
msgstr "Další rozšíření..."
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:302
msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
msgstr "Opravdu chcete odinstalovat rozšíření \"%1\" ?"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
msgid "Confirm addon uninstallation"
msgstr "Potvrzení odinstalování rozšíření"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:323
msgid "Please select the addon installation file"
msgstr "Prosím vyberte instalační soubor rozšíření"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:219
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1233
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:226
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1212
msgid "No item selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná položka"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:227
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231
msgid "Edit the alias or namespace name"
msgstr "Upravit jméno aliasu nebo jmenného prostoru"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:419
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1025
msgid "Add Alias"
msgstr "Přidat Alias"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1050
msgid "Add Namespace"
msgstr "Přidat jmenný prostor"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:435
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odebrat vybrané"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:444
msgid "Export Selected..."
msgstr "Exportovat vybrané..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:450
msgid "Export Selected in singles files..."
msgstr "Exportovat vybrané v samostatných souborech..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:457
msgid "Export All..."
msgstr "Exportovat vše..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:465
msgid "Find In Aliases..."
msgstr "Hledat v aliasech..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:471
msgid "Collapse All Namespaces"
msgstr "Sbalit všechny jmenné prostory"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:503
msgid "Find In Aliases"
msgstr "Hledat v aliasech"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:504
msgid ""
"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be "
"highlighted."
msgstr "Prosím zadejte text pro hledání. Nalezené aliasy budou zvýrazněny."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
msgid "Alias Export"
msgstr "Export aliasu"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
msgid "There is not selection!"
msgstr "Zde není výběr!"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:610
msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?"
msgstr "Soubor \"%Q\" existuje. Chcete jej nahradit?"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
msgid "Replace file"
msgstr "Nahradit soubor"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
msgid "Yes to All"
msgstr "Ano všem"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it"
msgstr ""
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
msgid "Unable to write to the alias file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru aliasů."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:788
msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?"
msgstr "Opravdu chcete smazat alias \"%Q\" ?"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:790
msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?"
msgstr "Opravdu chcete smazat jmenný prostor \"%Q\" ?"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:792
msgid "Please note that all the children items will be deleted too."
msgstr ""
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
msgid "Remove item"
msgstr "Odebrat položku"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:870
msgid "Missing Alias Name"
msgstr "Chybí jméno aliasu"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:871
msgid "You must specify a valid name for the alias"
msgstr "Musíte určit platné jméno pro alias"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:872
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:885
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:899
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:910
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:941
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:954
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:968
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:979
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1123
msgid "Ok, Let me try again..."
msgstr "Ok, Zkusíme to znovu..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:883
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:897
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:908
msgid "Bad Alias Name"
msgstr "Špatné jméno aliasu"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:939
msgid "Missing Namespace Name"
msgstr "Chybí jméno jmenného prostoru"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:940
msgid "You must specify a valid name for the namespace"
msgstr "Musíte určit platné jméno pro jmenný prostor"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:952
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:966
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:977
msgid "Bad Namespace Name"
msgstr "Špatné jméno jmenného prostoru"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:953
msgid ""
"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' "
"namespace separators"
@@ -8074,63 +8067,63 @@ msgstr ""
"Jmenné prostory mohou obsahovat pouze písmena, číslice, podtržítka a '::' "
"oddělovače jmenného prostoru"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:967
msgid ""
"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
msgstr ""
"Znak ':' ve jménu jmenného prostoru: mysleli jste ...<jmenný_prostor>::"
"<jméno> ?"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:978
msgid "Found an empty namespace in namespace name"
msgstr "Nalezen prázdný jmenný prostor v názvu jmenného prostoru"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1025
msgid "Please enter the name for the new alias"
msgstr "Prosím zadejte název pro nový alias"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1050
msgid "Please enter the name for the new namespace"
msgstr "Prosím zadejte jméno pro nový jmenný prostor"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1107
msgid "Rename Alias"
msgstr "Přejmenovat Alias"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1107
msgid "Please enter the new name for the alias"
msgstr "Prosím zadejte nový název pro alias"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1109
msgid "Rename Namespace"
msgstr "Přejmenovat jmenný prostor"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1109
msgid "Please enter the new name for the namespace"
msgstr "Prosím zadejte nové jméno jmenného prostoru"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1121
msgid "Alias already exists"
msgstr "Alias již existuje"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1122
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1134
msgid "This name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Jméno se již používá. Prosím vyberte jiné."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1133
msgid "Namespace already exists"
msgstr "Jmenný prostor již existuje"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1135
msgid "Ok, let me try again..."
msgstr "Ok, zkusíme to znovu..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1222
msgid "Namespace"
msgstr "Jmenný prostor"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1327
msgid "Alias Editor"
msgstr "Editor aliasů"
@@ -8188,33 +8181,33 @@ msgstr "Nelze nalézt okno s id '%Q'"
msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
msgstr "Zadané okno (%Q) není kanál"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:58
msgid "Join Channels"
msgstr "Příchod do kanálů"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:74
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:175
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:82
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:92
#: data/defscript/popups.kvs:641
msgid "&Join"
msgstr "&Přijít"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:100
msgid "Show this window after connecting"
msgstr "Zobrazit toto okno po připojení"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:155
msgid "Recent Channels"
msgstr "Poslední kanály"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:174
msgid "Registered Channels"
msgstr "Registrované kanály"
@@ -8257,162 +8250,162 @@ msgstr ""
msgid "The config file with id '%Q' is read only"
msgstr "Konfigurační soubor s id '%Q' je jen pro čtení"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:139
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:142
msgid "KVIrc"
msgstr "KVIrc"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:146
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:147
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:148
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:150
msgid "&Configure KVIrc..."
msgstr "&Konfigurovat KVIrc..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:152
msgid "&About KVIrc"
msgstr "&O aplikaci KVIrc"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:157
msgid "Un&dock"
msgstr "O&ddokovat"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:276
msgid "Nothing is happening..."
msgstr "Nic se nestalo..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:277
msgid "Just idling..."
msgstr "Zrovna idlím..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:278
msgid "Dum de dum de dum..."
msgstr "Dum de dum de dum..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:279
msgid "Hey man... do something!"
msgstr "Hej člověče... dělej něco!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:280
msgid "Umpf!"
msgstr "Pfff!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:281
msgid "Silence speaking"
msgstr "Šeptání"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:282
msgid "Are ya here?"
msgstr "Jseš tu?"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:283
msgid "The world has stopped?"
msgstr "Svět se zastavil?"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284
msgid "Everything is all right"
msgstr "Všechno je v pořádku"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285
msgid "idle()"
msgstr "idle()"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286
msgid "It's so cold here..."
msgstr "Je tu příliš zima..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287
msgid "Do not disturb... watching TV"
msgstr "Nerušit... sleduji TV"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288
msgid "Just vegetating"
msgstr "Vegetím"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289
msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
msgstr "Hej... jsi si jist, že tvoje síť funguje?"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290
msgid "Seems like the world has stopped spinning"
msgstr "Vypadá to, že se svět přestal otáčet"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291
msgid "This silence is freaking me out!"
msgstr "To ticho mě deptá!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292
msgid "Mieeeeeowww!"
msgstr "Mňaaaaaaauuuu!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293
msgid "idle idle idle idle!"
msgstr "idle idle idle idle!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:414
msgid "Hide Window"
msgstr "Schovat okno"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:414
msgid "Show Window"
msgstr "Zobrazit okno"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:420
msgid "Away on all"
msgstr "Pryč všude"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:423
msgid "Back on all"
msgstr "Zpátky všude"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:442
msgid "Back on %1"
msgstr "Zpátky na %1"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:445
msgid "Away on %1"
msgstr "Pryč na %1"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:170
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:239
msgid "Context sensitive help"
msgstr "Kontextově citlivá nápověda"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:240
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1125
msgid "&Replace"
msgstr "&Nahradit"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1110
msgid "Word to Find"
msgstr "Hledané slovo"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1116
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1130
msgid "&Replace in all Aliases"
msgstr "&Nahradit ve všech aliasech"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1134
msgid "&Findnext"
msgstr "&Hledat další"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1139
msgid "&Replace(WIP)"
msgstr "&Nahradit(WIP)"
@@ -8421,8 +8414,8 @@ msgid "Event"
msgstr "Akce"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1036
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87
msgid "&Export All To..."
msgstr "&Exportovat vše jako..."
@@ -8431,38 +8424,38 @@ msgid "Edit the event handler name."
msgstr "Upravit název handleru události."
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:149
msgid "&Enable Handler"
msgstr "&Povolit handler"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:153
msgid "&Disable Handler"
msgstr "&Zakázat handler"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:157
msgid "Re&move Handler"
msgstr "S&mazat handler"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:161
msgid "&Export Handler To..."
msgstr "&Exportovat handler do..."
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166
msgid "&New Handler"
msgstr "&Nový handler"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1280
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:185
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:245
msgid "default"
msgstr "výchozí"
@@ -8541,15 +8534,15 @@ msgstr "Selhalo smazání adresáře %Q"
msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
msgstr "Určený adresář neexistuje '%Q'"
-#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:722 src/modules/file/libkvifile.cpp:816
msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro čtení"
-#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:738
msgid "Read error for file %Q"
msgstr "Chyba při čtení souboru %Q"
-#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746
msgid ""
"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
"retries)"
@@ -8557,7 +8550,7 @@ msgstr ""
"Chyba při čtení souboru %Q (nešel přečíst v požadované velikosti během 1000 "
"pokusů)"
-#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:912
msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
msgstr "Nelze otevřít soubor \"%Q\" pro zápis"
@@ -8569,36 +8562,35 @@ msgstr "Oops.. interní chyba"
msgid "Manage File &Transfers"
msgstr "Spravovat Souborové &Přenosy"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:64 src/modules/help/helpwindow.cpp:147
msgid "Indexing help files"
msgstr "Inexuji soubory nápovědy"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:83
msgid "Index"
msgstr "Obsah"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:95
msgid "Refresh index"
msgstr "Obnovit index"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:190 src/modules/help/helpwindow.cpp:199
msgid "Full Text Search"
msgstr "Fulltextové vyhledávání"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:191
msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
msgstr ""
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:200
msgid "The closing quotation mark is missing."
msgstr ""
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:292
msgid "Help Browser"
msgstr "Prohlížeč nápovědy"
-#: src/modules/help/index.cpp:473
+#: src/modules/help/index.cpp:471
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaný"
@@ -8775,7 +8767,7 @@ msgstr "Zaslán požadavek linků, čeká se na odezvu..."
msgid "Cannot request links: No active connection"
msgstr "Nelze požadovat linky: Není aktivní spojení"
-#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:279
#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "Připojen k %s (%s)"
@@ -8884,7 +8876,7 @@ msgstr "Nekompletní LINKS výsledek, statistiky nedostupné"
msgid "You're not connected to a server"
msgstr "Nejste připojeni k serveru"
-#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:415
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
@@ -8901,15 +8893,15 @@ msgstr "Poškozená syntaxe zprávy, nelze získat počet hopů, nastavuji 0"
msgid "List window alread open for this IRC context"
msgstr "Okno se seznamem kanálů je již otevřené v tomto IRC kontextu"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:201
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:192
msgid "Request List"
msgstr "Stáhnout seznam"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:207
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:198
msgid "Stop list download"
msgstr "Zastavit stahování seznamu"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:211
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:202
msgid ""
"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
@@ -8923,40 +8915,40 @@ msgstr ""
"znaky jako <b>c&lt;n</b> nebo <b>c&gt;n</b> kde <b>n</b> je minimum, nebo "
"maximum uživatelů na kanálu.</center>"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:220
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:211
msgid "Users"
msgstr "Uživatelů"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:221
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:212
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:262
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:253
msgid "Sent list request, waiting for reply..."
msgstr "Zaslán požadavek seznamu, čeká se na odezvu..."
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:265
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:256
msgid "Cannot request list: No active connection"
msgstr "Nelze požadovat seznam kanálů: Není žádné aktivní spojení"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 src/modules/list/listwindow.cpp:380
msgid "Stopping the list download..."
msgstr "Zastavuje se stahování seznamu..."
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:276
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:267
msgid "Cannot stop list download, no active connection."
msgstr "Nelze zastavit stahování seznamu, není žádné aktivní spojení."
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:293
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:284
msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
msgstr "Seznam kanálů nemůže být žádán: Nejste připojeni na server"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:316
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:307
#, c-format
msgid "Channel List [IRC Context %u]"
msgstr "Seznam kanálů [IRC kontext %u]"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:319
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
@@ -8965,7 +8957,7 @@ msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Seznam Kanálů</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"kontext %u]</font></nobr>"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:326
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
@@ -8974,31 +8966,31 @@ msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Seznam kanálů</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"kontext %u]</font></nobr>"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:342
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:333
msgid "You cannot export an empty list"
msgstr "Nemůžete exportovat prázdný seznam"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:350
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:341
msgid "Channel list for %Q - %Q"
msgstr "Seznam kanálů pro %Q - %Q"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:353
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:344
msgid "Channel list"
msgstr "Seznam kanálů"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:346 src/modules/list/listwindow.cpp:373
msgid "Choose filename"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:347 src/modules/list/listwindow.cpp:374
msgid "Configuration files (*.kvc)"
msgstr "Konfigurační soubory (*.kvc)"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:435
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:426
msgid "Channels list download finished"
msgstr "Stažení seznamu kanálů dokončeno"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:472
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:463
msgid "Processing list: %Q"
msgstr "Zpracovává se seznam: %Q"
@@ -9033,8 +9025,8 @@ msgstr ""
"Import selhal."
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:208 src/modules/url/libkviurl.cpp:286
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:460
msgid "Warning - KVIrc"
msgstr "Upozornění - KVIrc"
@@ -9133,135 +9125,133 @@ msgstr ""
msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Neplatné vkládací pravidlo %Q"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:110
msgid "Can't add a null object"
msgstr "Nelze přidat nulový objekt"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:117
msgid ""
"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer "
"existing ?)"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:123
msgid "Object in invalid state"
msgstr "Objekt v neplatném stavu"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:129
msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:135
msgid "The added widget is not a child of this dock window"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:216
msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Určena neplatná dokovací oblast"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:225
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:211
msgid "Empty filename string"
msgstr "Prázdný řetězec názvu souboru"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:247
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:270
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:233
msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Žádný otevřený mód: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:286
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:292
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:311
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:248
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:254
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:273
msgid "File is not open!"
msgstr "Soubor není otevřen!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:323
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:347
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:365
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:382
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:405
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:416
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:433
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:285
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:309
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:327
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:344
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:367
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:378
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:395
msgid "File is not open !"
msgstr "Soubor není otevřen !"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:336
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:368
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:298
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:330
msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argument je příliš dlouhý, použit pouze první znak"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:338
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:300
msgid "Write error occured !"
msgstr "Vyskytla se chyba při zápisu !"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:351
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:313
msgid "Read error occured !"
msgstr "Vyskytla se chyba při čtení !"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:370
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:332
msgid "An error occured !"
msgstr "Vyskytla se chyba !"
-#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:318
msgid "Unknown alignment"
msgstr "Neznámé zarovnání"
-#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355
-#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:349
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:367
msgid "Unknown orientation: "
msgstr "Neznámá orientace: "
#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:133
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:165
#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:241
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:284
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:316
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:351
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:436
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:472
#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129
-#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:257
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1542
msgid "Widget parameter is not an object"
msgstr "Widget parametr není objekt"
#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:138
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:170
#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:246
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:289
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:321
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:356
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:441
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:477
#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134
-#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:262
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1547
msgid "Widget parameter is not a valid object"
msgstr "Widget parametr není platný objekt"
#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:143
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:175
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:251
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627
-#: src/modules/objects/class_window.cpp:147
-#: src/modules/objects/class_window.cpp:152
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1558
+#: src/modules/objects/class_window.cpp:143
+#: src/modules/objects/class_window.cpp:148
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165
msgid "Can't add a non-widget object"
@@ -9271,19 +9261,19 @@ msgstr "Nelze přidat ne-widget objekt"
msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/class_label.cpp:320
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:301
msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Neznámé zarovnání: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_label.cpp:372
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:353
msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Neznámý styl: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:112
msgid "The parent of a layout must be a widget!"
msgstr "Zdrojem rozmístění musí být widget!"
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:258
msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
msgstr "Neplatný mód rozšíření nastaven na výchozí Auto"
@@ -9303,7 +9293,7 @@ msgstr "Neznámý echo mód %Q"
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Neplatný mód výběru \"%Q\": používám jednoduchý"
-#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320
+#: src/modules/objects/class_listview.cpp:315
msgid "Invalid selection mode '%Q'"
msgstr "Neplatný mód výběru '%Q'"
@@ -9341,188 +9331,187 @@ msgstr ""
msgid "Widget object required"
msgstr "Je potřeba widget objekt"
-#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126
-#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:125
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:148
msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Neznámá dokovací oblast '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:369
msgid "No such line number"
msgstr "Žádné číslo řádku"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:502
msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Neznámé wrap pravidlo '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:787
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:976
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:460
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1035
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 3 elementy"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:796
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:985
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1044
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1119
msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Jeden parametr z pole barev je prázdný"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:801
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:990
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1049
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1124
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Jeden parametr z pole barev nejde přepočítat na celé číslo"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1062
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1137
msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Je třeba řetězec 6 hexa čísel"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:825
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1014
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1073
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1148
msgid "Not an hex digits"
msgstr "Nejsou hexa číslice"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:833
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1022
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor() vyžaduje pole jako první parametr třech celých čísel"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:416
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:450
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:485
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:971
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1088
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1163
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1382
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1439
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "První parametr nejde přepočítat na pole nebo na celé číslo"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:958
msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Neznámý formát textu '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1054
msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Nelze nalézt zadaný soubor '%Q'."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1061
msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Nelze číst soubor '%Q'."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1091
msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Neznámé zarovnání '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Neznámá vázací operace '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Neznámé vertikální zarovnání: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:390
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:938
msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements"
msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 4 elementy"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:399
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:951
msgid "One of the geometry array parameters is empty"
msgstr "Jeden z parametrů geometrie pole je prázdný"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:404
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:956
msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Jeden z parametrů geometrického pole nejde přepočítat na celé číslo"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:426
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1358
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1415
msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements"
msgstr "Pole zadané jako parametr musí obsahovat nejméně 2 elementy"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:433
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
msgid "One of the array parameters is empty"
msgstr "Jeden z parametrů pole je prázdný"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:438
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:473
msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Jeden z parametrů pole nejde přepočítat na celé číslo"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:533
msgid "Unknown orientation"
msgstr "Neznámá orientace"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:769
msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object"
msgstr "Parametr pixmapy nebo widgetu není objekt"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:778
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:719
msgid "Widget or Pixmap required "
msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa "
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:829
msgid "Invalid mode '%Q'"
msgstr "Neplatný mód '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1632
msgid "Pixmap parameter is not an object"
msgstr "Parametr pixmapy není objekt"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:857
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1637
msgid "Pixmap object required"
msgstr "Je potřeba pixmapový objekt"
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:172
msgid "I can't find the specified file %Q."
msgstr "Nelze nalézt zadaný soubor %Q."
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:212
msgid "Destination parameter is not an object"
msgstr "Cílový parametr není objekt"
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:218
msgid "Destination must be a pixmap object"
msgstr "Cíl musí být pixmapový objekt"
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228
msgid "Area dimensions are out of destination size "
msgstr ""
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:234
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:243
msgid "Pixmap dimensions are out of destination size "
msgstr ""
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:251
msgid "Offset width area is out of pixmap size "
msgstr ""
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:256
msgid "Offset height area is out of pixmap size "
msgstr ""
@@ -9532,7 +9521,7 @@ msgid "pix '%Q' doesn't exists"
msgstr "pix '%Q' neexistuje"
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254
-#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:267
msgid "Can't add a non - popupmenu object"
msgstr "Nelze přidat ne - popupmenu objekt"
@@ -9540,7 +9529,7 @@ msgstr "Nelze přidat ne - popupmenu objekt"
msgid "Doesn't a widget object"
msgstr "Není-widget objekt"
-#: src/modules/objects/class_process.cpp:221
+#: src/modules/objects/class_process.cpp:213
msgid "Process could not be starded."
msgstr "Zpracování nelze spustit."
@@ -9628,23 +9617,23 @@ msgid ""
"Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)"
msgstr "Příliš nezpracovaných příchozích dat (opuštěný soket neřízený ?)"
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:294
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:327
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:362
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:446
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:483
msgid "Not a widget object"
msgstr "Není widget objekt"
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:300
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:332
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:368
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:452
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:489
msgid "Can't find the tab "
msgstr "Nelze nalézt záložku "
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:510
msgid "Unknown position 'Q%'"
msgstr "Neznámá pozice '%Q'"
@@ -9660,12 +9649,12 @@ msgstr "Nástrojová lišta nemůže být rodičovský widget!"
msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
msgstr "Nadřazený widget není MainWindow."
-#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:307
msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Neznámá pozice textu '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
-#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:251
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:270
msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Nedostatek parametrů"
@@ -9673,12 +9662,12 @@ msgstr "Nedostatek parametrů"
msgid "The widget must be a child of this vbox"
msgstr "Widget musí být potomkem tohoto vboxu"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:966
msgid ""
"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers"
msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1083
msgid ""
"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
"string or three integers"
@@ -9686,7 +9675,7 @@ msgstr ""
"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec "
"nebo tři celá čísla"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1158
msgid ""
"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
"string or three integers"
@@ -9694,71 +9683,67 @@ msgstr ""
"$setBackgroundColor vyžaduje pole jako první parametr, jeden hexa řetězec "
"nebo tři celá čísla"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1365
msgid "One of the move array parameters is empty"
msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole je prázdný"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1370
msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Jeden z parametrů pohybu pole nešel přepočítat na celé číslo"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1377
msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers"
msgstr "$move() vyžaduje pole jako první parametr nebo dvě celá čísla"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1422
msgid "One of the resize array parameters is empty"
msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole je prázdný"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1427
msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Jeden z parametrů změny velikosti pole nešel přepočítat na celé číslo"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers"
msgstr "$setGeometry() vyžaduje pole jako první parametr čtyř celých čísel"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1467
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Neplatné parametry"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495
msgid "Unknown widget flag '%Q'"
msgstr "Neznámý flag widgetu: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1523
msgid "Unknown style '%Q'"
msgstr "Neznámý styl '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1553
msgid "No Layout associated to the widget "
msgstr "Žádný Layout nebyl asociován s widgetem "
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1581
msgid "Parent must be a widget object"
msgstr "Nadřazený musí být widget objekt"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1642
msgid "Null mask"
msgstr "Null maska"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740
-msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
-msgstr "Neznámý atribut widgetu: '%Q'"
-
-#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:149
msgid ""
"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the "
"search path"
msgstr ""
"Identifikátor okna uvozený WinId musí být prvním objektem v cestě hledání"
-#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:165
msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
msgstr "Neanlezen jeden z obalených widgetů (%Q::%Q)"
-#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:174
msgid "Failed to find the widget to wrap"
msgstr "Nelze najít widget pro obalení"
@@ -9785,69 +9770,69 @@ msgstr "Varování poblíž řádku %d, sloupec %d"
msgid "XML support not available in the TQt library"
msgstr "XML podpora není dostupná v Qt knihovně"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:179
msgid "Class '%Q' is not definited"
msgstr "Třída '%Q' není definovaná"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:255
msgid "Inexisting target object for objects.connect"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:260
msgid "Inexisting source object for objects.connect"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:347
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:442
msgid "The class '%Q' does not exist"
msgstr "Třída '%Q' neexistuje"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:402
msgid "Object does not exists"
msgstr "Objekt neexistuje"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:555
msgid "Inexisting target object for objects.disconnect"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:560
msgid "Inexisting source object for objects.disconnect"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:606
msgid "Source is not an object"
msgstr "Zdroj není objekt"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:612
msgid "Destination is not an object"
msgstr "Cíl není objekt"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:623
msgid "Widget, Image or Pixmap required "
msgstr "Je třeba widget, obrázek nebo pixmapa "
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:633
msgid "Widget or Pixmap required"
msgstr "Je třeba widget nebo pixmapa "
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:703
msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects"
msgstr ""
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:709
msgid "Pixmap objects required"
msgstr "Je potřeba pixmapové objekty"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:732
msgid "Values for background are out of image size "
msgstr ""
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:737
msgid "Values for foreground are out of image size "
msgstr ""
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:208
msgid "Item"
msgstr "Položka"
@@ -9888,11 +9873,11 @@ msgstr "Název Popupu"
msgid "Test"
msgstr "Testovat"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:225
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:231
msgid ""
"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
@@ -9902,11 +9887,11 @@ msgstr ""
"provedeny při zavolání popup.<br>Pro návěstí může také obsahovat i "
"limitované HTML tagy.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:234
msgid "Condition:"
msgstr "Podmínka:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:240
msgid ""
"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in "
"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
@@ -9916,11 +9901,11 @@ msgstr ""
"pořadí jakém je tento záznam zobrazen.<br>Prázdná podmínka je vyhodnocena "
"jako true.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:243
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:249
msgid ""
"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths."
@@ -9930,11 +9915,11 @@ msgstr ""
"nebo relativní cesta.<br>Přenosné skripty by neměly nikdy používat absolutní "
"cesty.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:252
msgid "External menu:"
msgstr "Externí menu:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:258
msgid ""
"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined "
"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at "
@@ -9944,11 +9929,11 @@ msgstr ""
"definované popup menu. Popup menu se specifickým jménem bude hledáno při "
"nastavování menu.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:261
msgid "Item Id:"
msgstr "Id položky:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:268
msgid ""
"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</"
"center>"
@@ -9956,143 +9941,143 @@ msgstr ""
"<center><b>Položka id</b><br>To vám umožní používat delpopupitem později.</"
"center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:381
msgid "New Separator Below"
msgstr "Nový oddělovač dole"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:383
msgid "New Separator Above"
msgstr "Nový oddělovač nahoře"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386
msgid "New Separator Inside"
msgstr "Nový oddělovač uvnitř"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391
msgid "New Label Below"
msgstr "Nové návěstí dole"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:393
msgid "New Label Above"
msgstr "Nové návěstí nahoře"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396
msgid "New Label Inside"
msgstr "Nové návěstí uvnitř"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401
msgid "New Item Below"
msgstr "Nová položka dole"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:403
msgid "New Item Above"
msgstr "Nová položka nahoře"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406
msgid "New Item Inside"
msgstr "Nová položka uvnitř"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411
msgid "New Menu Below"
msgstr "Nové menu dole"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:413
msgid "New Menu Above"
msgstr "Nové menu nahoře"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416
msgid "New Menu Inside"
msgstr "Nové menu uvnitř"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421
msgid "New External Menu Below"
msgstr "Nové externí menu dole"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:423
msgid "New External Menu Above"
msgstr "Nové externí menu nahoře"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426
msgid "New External Menu Inside"
msgstr "Nové externí menu uvnitř"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:446
msgid "&Paste Below"
msgstr "&Vložit dolů"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451
msgid "Paste Above"
msgstr "Vložit nahoru"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456
msgid "Paste Inside"
msgstr "Vložit dovnitř"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:468
msgid "New Menu Prologue"
msgstr "Nový úvod menu"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:476
msgid "New Menu Epilogue"
msgstr "Nový závěr menu"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1032
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1038
msgid "&Export selected To..."
msgstr "&Exportovat vybrané do..."
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1089
msgid "&New Popup"
msgstr "&Nový Popup"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1095
msgid "Re&move Popup"
msgstr "S&mazat Popup"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1102
msgid "&Export Popup To..."
msgstr "&Exportovat Popup do..."
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
msgid "Unable to write to the popup file."
msgstr "Nelze zapisovat do popup souboru."
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1372
msgid "Popup Editor"
msgstr "Editor Popupů"
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:82
msgid "Raw Event"
msgstr "Raw událost"
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92
msgid "Edit the raw event handler name."
msgstr "Upravit název handleru raw události."
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:174
msgid "&Add Raw Event..."
msgstr "&Přidat Raw událost..."
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:214
msgid "New Raw Event"
msgstr "Nová Raw událost"
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:214
msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)"
msgstr "Zadejte číselný kód zprávy (0-999)"
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
msgid "Unable to write to the raw event file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru raw událostí."
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
msgid "Unable to write to the raw events file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru raw událostí."
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:507
msgid "Raw Editor"
msgstr "Editor Raw"
@@ -10120,27 +10105,27 @@ msgstr " Vlastnost: %s=%s"
msgid "Total %d channels"
msgstr "Celkem %d kanálů"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:86
msgid "Notify disabled"
msgstr "Oznamování vypnuto"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:88
msgid "Notify as: "
msgstr "Oznámit jako:"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:97
msgid "No comment set"
msgstr "Komentář nebyl zadán"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:99
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář:"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:168
msgid "Registered Users - KVIrc"
msgstr "Registrovaní uživatelé - KVIrc"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184
msgid ""
"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically "
"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right "
@@ -10154,48 +10139,48 @@ msgstr ""
"přidat uživatele do oznamovacího seznamu. Vylepšení oznamovacího seznamu "
"může být provedeno pomocí editování možností položky.</center>"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:200
msgid "Add (Wizard)..."
msgstr "Přidat (Průvodce)..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:203
msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard."
msgstr ""
"Přidá registrovaného uživatele pomocí uživatelsky přívětivého průvodce."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 src/modules/reguser/edituser.cpp:358
msgid "&Add..."
msgstr "&Přidat..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211
msgid "Open the edit dialog to create a new user entry."
msgstr "Otevře upravovací dialog pro vytvoření nového uživatelského záznamu."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:215
msgid "&Add Group..."
msgstr "&Přidat Skupinu..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:218
msgid "Adds a new group"
msgstr "Přidá novou skupinu"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226
msgid "Remove the currently selected entries."
msgstr "Odebere právě vybrané záznamy."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:231
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upravit..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:235
msgid "Edit the first selected entry."
msgstr "Upravit první vybraný záznam."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:242
msgid "Export To..."
msgstr "Exportovat do..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:246
msgid ""
"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the "
"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can "
@@ -10205,11 +10190,11 @@ msgstr ""
"registrovanými uživateli budou exportována.<br>Později můžete (vy, nebo "
"kdokoliv jiný) importovat záznamy pomocí tlačítka \"Importovat\"."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:251
msgid "Import From..."
msgstr "Importovat z..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254
msgid ""
"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of "
"this dialog."
@@ -10217,70 +10202,70 @@ msgstr ""
"Importuje záznamy ze souboru exportovaného pomocí funkce \"export\" v tomto "
"dialogu."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:379 src/modules/reguser/dialog.cpp:391
msgid "Group name:"
msgstr "Název skupiny:"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:434
msgid "Move to group"
msgstr "Přesunout do skupiny"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:666
msgid "No entries selected."
msgstr "Nebyl vybrán žádný záznam."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:679
msgid "Can't open file %Q for writing."
msgstr "Nelze otevřít soubor %Q pro zápis."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:757
msgid "Can't export the registered users database: Write error."
msgstr "Nelze exportovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba zápisu."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:778
#, c-format
msgid "Can't open file %s for reading."
msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:789
#, c-format
msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
msgstr "Soubor %s nevypadá jako platná databáze registrovaných uživatelů."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:796
#, c-format
msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
msgstr "Soubor %s obsahuje neplatnou verzi databáze registrovaných uživatelů."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:868
msgid "Can't import the registered users database: Read error."
msgstr "Nelze importovat databázi registrovaných uživatelů: Chyba čtení."
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:80
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor vlastností"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:91
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:92
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101
msgid "&New"
msgstr "&Nový"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:105 src/modules/url/libkviurl.cpp:260
msgid "&Remove"
msgstr "&Odebrat"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:205
msgid "Mask Editor"
msgstr "Editor masek"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:209
msgid ""
"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' "
"and '?'."
@@ -10288,7 +10273,7 @@ msgstr ""
"Vložte masku pro tohoto uživatele.<br>Může obsahovat zástupné znaky '*' a "
"'?'."
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:220
msgid ""
"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is "
"the registered name.</center>"
@@ -10296,7 +10281,7 @@ msgstr ""
"<center>Toto je <b>přezdívka</b>, která je přiřazena k uživateli, výchozí "
"hodnota je zaregistrované jméno.</center>"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:231
msgid ""
"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
"match any username.</center>"
@@ -10304,7 +10289,7 @@ msgstr ""
"<center>Toto je <b>uživatelské jméno</b>, které je přiřazeno k uživateli. "
"<b>*</b> znamená jakékoliv uživatelské jméno.</center>"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:242
msgid ""
"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
"match any hostname.</center>"
@@ -10312,83 +10297,83 @@ msgstr ""
"<center>Toto je <b>název hostitele</b>, který bude přiřazen k uživateli. "
"<b>*</b> znamená jakéhokoliv hostitele.</center>"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:323
msgid "Registered User Entry"
msgstr "Záznam registrovaného uživatele"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:335
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345
msgid "Masks:"
msgstr "Masky:"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:367
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:375 src/modules/setup/setupwizard.cpp:408
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:383
msgid "Notify when user is online"
msgstr "Oznámit, když je uživatel online"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:386
msgid "Notify nicknames:"
msgstr "Oznamovat přezdívky:"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:391
msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>"
msgstr "<center>Můžete zadat seznam přezdívek oddělený mezerami.</center>"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:416 data/defscript/popups.kvs:383
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:423
msgid "Use custom color in userlist"
msgstr "Použít vlastní barvu v seznamu uživatelů"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:431
msgid "All Properties..."
msgstr "Všechny vlastnosti..."
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:444
msgid "Enable ignore for this user"
msgstr "Povolit ignorování pro tohoto uživatele"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:446
msgid "Ignore features"
msgstr "Ignorovat vlastnosti"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:451
msgid "Ignore query-messages"
msgstr "Ingorovat soukromé zprávy"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:454
msgid "Ignore channel-messages"
msgstr "Ignorovat kanálové zprávy"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:457
msgid "Ignore notice-messages"
msgstr "Ingorovat oznámení"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460
msgid "Ignore ctcp-messages"
msgstr "Ignorovat ctcp zprávy"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:463
msgid "Ignore invites"
msgstr "Ignorovat pozvání"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:466
msgid "Ignore DCCs"
msgstr "Ignorovat DCC"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:472
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorování"
@@ -10466,11 +10451,11 @@ msgstr " Bez vlastností"
msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
msgstr "Celkem: %d nalezeno uživatelů (z %d v databázi)"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:75
msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
msgstr "Průvodce registrací uživatele - KVIrc"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:86
msgid ""
"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to "
"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will "
@@ -10493,11 +10478,11 @@ msgstr ""
"\".\n"
"</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:94
msgid "Step 1: Entry Name"
msgstr "Krok 1: Zadání jména"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:109
msgid ""
"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A "
"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username@hostname</"
@@ -10515,11 +10500,11 @@ msgstr ""
"masky. Pokud si jich přejete zadat více, použijte tlačítko \"<b>Upravit</b>"
"\" v dialogu Registrovaní Uživatelé. Musíte vložit nejméně jednu masku.</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:167
msgid "Step 2: Mask Selection"
msgstr "Krok 2: Výběr masky"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:179
msgid ""
"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. "
"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname."
@@ -10535,15 +10520,15 @@ msgstr ""
"je upravuje, aby pasovaly do seznamu uživatelů, takže je lepší používat "
"menší obrázky s nízkým rozlišením.</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:187
msgid "Store an avatar for this user"
msgstr "Uložit avatar pro tohoto uživatele"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:192
msgid "Step 3: Avatar Selection"
msgstr "Krok 3: Výběr avataru"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:203
msgid ""
"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you "
"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can "
@@ -10555,23 +10540,23 @@ msgstr ""
"zde zadat nejvíce dvě přezdívky. Pokud si přejete zadat více přezdívek, "
"použijte tlačítko \"<b>Upravit</b>\" v dialogu Registrovaní Uživatelé.</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:212
msgid "Add this user to the notify list"
msgstr "Přidat tohoto uživatele do seznamu oznamování"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:218 src/modules/setup/setupwizard.cpp:336
msgid "Nickname:"
msgstr "Přezdívka:"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:222
msgid "Nickname 2:"
msgstr "Přezdívka 2:"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:236
msgid "Step 4: Notify List"
msgstr "Krok 4: Seznam oznamování"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:248
msgid ""
"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click "
"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>"
@@ -10579,7 +10564,7 @@ msgstr ""
"<p>To je ono. Registrace uživatele byla dokončena.<br><br>Klikněte na "
"\"<b>Dokončit<b>\" pro zavření tohoto dialogu.</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251
msgid "Registration Complete"
msgstr "Registrace dokončena"
@@ -10713,15 +10698,15 @@ msgstr ""
"pokud chcete použít CBC mód, musíte označit \n"
"vaše klíče prefixem \"cbc\".\n"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:83
msgid "< &Back"
msgstr "< &Zpět"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:84
msgid "&Next >"
msgstr "&Další >"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:158
msgid ""
"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
@@ -10735,11 +10720,11 @@ msgstr ""
"Budete mít možnost zachovat starou konfiguraci.</p><p>Klikněte na "
"\"<b>Další</b>\" pro pokračování.</p>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:170
msgid "Welcome to KVIrc"
msgstr "Vítejte v KVIrc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:181
msgid ""
"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
@@ -10755,7 +10740,7 @@ msgstr ""
"tento projekt pod stejnou licencí.</li></ul></p><p>\"Zkrácená\" verze "
"licence je zobrazena v rámečku dole.</p>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:197
msgid ""
"Oops... can't find the license file.\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@@ -10765,15 +10750,15 @@ msgstr ""
"MUSÍ být obsažen v distribuci...\n"
"Prosím ohlašte na <pragma at kvirc dot net>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:205
msgid "Dreaded License Agreement"
msgstr "Obávané licenční ujednání"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:209
msgid "KVIrc Setup"
msgstr "KVIrc Nastavení"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:218
msgid ""
"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
@@ -10790,35 +10775,35 @@ msgstr ""
"nainstalovanou předchozí verzi KVIrc, můžete vybrat existující adresář a "
"vaše konfigurace bude zachována.</p>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:228
msgid "Application Folders"
msgstr "Složky aplikace"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:232
msgid "Store configuration in folder"
msgstr "Uložit konfiguraci v adresáři"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:233
msgid "Use settings folder from previous installation"
msgstr "Použít adresář nastavení z předchozí instalace"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:245
msgid "Use new settings folder"
msgstr "Použít nový adresář nastavení"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:249
msgid "Settings folder:"
msgstr "Adresář nastavení:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:275
msgid "Download files to folder:"
msgstr "Stažené soubory do adresáře:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:298
msgid "All settings in shared program folder (portable)"
msgstr ""
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:319
msgid ""
"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
@@ -10833,79 +10818,79 @@ msgstr ""
"máte pochybnosti, tak napište první věc, která vás napadne. Budete moci jí "
"změnit později v nastavení Identita, nebo pomocí příkazu /NICK."
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:342
msgid ""
"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
msgstr ""
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:347
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:349
msgid "Real name:"
msgstr "Skutečné jméno:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355
msgid "Age:"
msgstr "Věk:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:360 src/modules/setup/setupwizard.cpp:386
msgid "Unspecified"
msgstr "Neurčeno"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:399
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:402
msgid "Languages:"
msgstr "Jazyky:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:485
msgid ""
"<p>Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system."
"<br><br>The default settings are fine for most users so if you're in doubt "
"just click \"<b>Next</b>\" and go to the next screen.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:495
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrace s desktopem"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:498
msgid "Make KVIrc default IRC client"
msgstr "Nastavit KVIrc jako výchozí IRC klient"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:502
msgid "Create desktop shortcut"
msgstr "Vytvořit zástupce na ploše"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:507
msgid "Import server list from mIRC"
msgstr "Importovat seznam serverů z mIRC"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:721
msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Vyberte původní adresář konfigurace - KVIrc Nastavení"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:730
msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
msgstr "Nepřepisovat adresář? - KVIrc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:747
msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Vyberte adresář konfigurace - KVIrc Nastavení"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:758
msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Vyberte adresář pro stahování - KVIrc Nastavení"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:927
msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
msgstr "Přerušit Nastavení - KVIrc Nastavení"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:928
msgid ""
"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
@@ -10913,7 +10898,7 @@ msgstr ""
"Zvolili jste ukončení instalace.<br>KVIrc nemůže být spuštěno, dokud "
"nedokončíte instalační proces.<br><br>Opravdu si přejete ukončit?"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:959 src/modules/setup/setupwizard.cpp:990
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
@@ -10945,13 +10930,13 @@ msgstr "Lituji, nelze nalézt zvukový systém pro použití na tomto stroji"
msgid "Sound system detected to: %s"
msgstr "Zvukový systém detekován jako: %s"
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:78
#, c-format
msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
msgstr "Soket špión [IRC kontext %u]"
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:81
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
@@ -10960,11 +10945,11 @@ msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Soket špión</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
"kontext %u]</font></nobr>"
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:108
msgid "Socket open"
msgstr "Soket otevřen"
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:113
msgid "Socket closed"
msgstr "Soket uzavřen"
@@ -11069,7 +11054,7 @@ msgstr "Nepodporovaný typ DCOP parametru %s"
msgid "DCOP call failed"
msgstr "volání DCOP selhalo"
-#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:597
msgid "DCOP calls are available only when TDE support is compiled in"
msgstr "DCOP volání jsou dostupné pouze při zkompilované podpoře TDE"
@@ -11115,19 +11100,19 @@ msgstr "Terminál"
msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminál</b></font></nobr>"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463
msgid "Package saved succesfully"
msgstr "Balíček úspěšně uložen "
-#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:126
msgid "Show at startup"
msgstr "Zobrazit při spuštění"
-#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:139
msgid "Did you know..."
msgstr "Víte, že..."
-#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:205
msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
msgstr "<b>Nelze nalézt žádný tip... :(</b>"
@@ -11275,107 +11260,107 @@ msgstr "Vlastní nástrojová lišta"
msgid "Torrent Client"
msgstr "Torrent klient"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:83
msgid "Show URL List"
msgstr "Zobrazit seznam URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:84
msgid "Shows the URL list window"
msgstr "Zobrazí okno se seznamem URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:120
msgid "&Configure"
msgstr "&Nastavit"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:122
msgid "Clo&se"
msgstr "Za&vřít"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:123
msgid "&Module"
msgstr "&Modul"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126
msgid "&Load"
msgstr "&Nahrát"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127
msgid "&Save"
msgstr "&Uložit"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:128
msgid "&Clear"
msgstr "&Vymazat"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:129
msgid "&List"
msgstr "&Seznam"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:134
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:135
msgid "Timestamp"
msgstr "Měření času"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:208
msgid "Select an URL."
msgstr "Vyberte URL."
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:261
msgid "&Find Text"
msgstr "&Hledat text"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:272
msgid "&Say to Window"
msgstr "Ří&ct do okna"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:286
msgid "Window not found."
msgstr "Okno nenalezeno."
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:341
msgid "URL Module Configuration"
msgstr "Nastavení URL modulu"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:348
msgid "Save URL list on module unload"
msgstr "Uložit seznam URL při odstranění modulu"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:352
msgid "Save columns width on URL list close"
msgstr "Uložit šířku sloupců při zavření seznamu URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:415
msgid "Enable URL ban list"
msgstr "Povolit seznam URL banů"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:427
msgid "&Add Ban"
msgstr "&Přidat Ban"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:432
msgid "&Remove Selected"
msgstr "&Odebrat vybrané"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:448
msgid "URL Ban List"
msgstr "Seznam URL banů"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:460
msgid "Select a ban."
msgstr "Vyberte ban."
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:781
msgid "View URL list"
msgstr "Zobrazit seznam URL"
@@ -12004,6 +11989,13 @@ msgstr "Možnosti"
msgid "Window operations"
msgstr "Operace s okny"
+#, fuzzy
+#~ msgid "taskbar"
+#~ msgstr "Lišta"
+
+#~ msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
+#~ msgstr "Neznámý atribut widgetu: '%Q'"
+
#~ msgid "Find & Repalce"
#~ msgstr "Najít & Nahradit"