summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kvirc/kvirc_pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kvirc/kvirc_pt.po')
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_pt.po2742
1 files changed, 1367 insertions, 1375 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_pt.po b/po/kvirc/kvirc_pt.po
index 64af057e..69ccae28 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_pt.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:322
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:51 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:318
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Sucesso"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:620
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:53 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:576
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Pipe danificado"
msgid "Invalid proxy address"
msgstr "Endereço proxy inválido"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1075
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1154
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:99 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1071
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1150
msgid "Remote end has closed the connection"
msgstr "A máquina remota fechou a conexão"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Formato de imagem não suportado"
msgid "Can't open file for appending"
msgstr "Não é possível abrir ficheiro para juntar"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:542
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:141 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:498
msgid "Can't open file for writing"
msgstr "Não é possível abrir ficheiro para escrever"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Erro E/S do Ficheiro"
msgid "Acknowledge error"
msgstr "Erro reconhecido"
-#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:729
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:982
+#: src/kvilib/core/kvi_error.cpp:144 src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:685
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:938
msgid "Can't open file for reading"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro para leitura"
@@ -525,23 +525,23 @@ msgstr "Objecto Scope já definido (inesperado @)"
msgid "There is no $this pointer in this scope (unexpected @)"
msgstr "Não existe apontador $this neste scope (inesperado @)"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:168
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:156
msgid "%1 bytes"
msgstr "%1 bytes"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:172
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:160
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:176
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:164
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:181
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:169
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"
-#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:185
+#: src/kvilib/core/kvi_qstring.cpp:173
msgid "%1 TB"
msgstr "%1 TB"
@@ -549,27 +549,27 @@ msgstr "%1 TB"
msgid "Invalid crypt engine"
msgstr "Motor de encriptação inválido"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:296
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:292
msgid "Directory"
msgstr "Directório"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:315
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:311
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:332
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:328
msgid "Fifo"
msgstr "Fifo"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:349
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:345
msgid "Block device"
msgstr "Dispositivo de bloco"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:366
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:362
msgid "Char device"
msgstr "Dispositivo de caracteres"
-#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:425
+#: src/kvilib/ext/kvi_mediatype.cpp:417
msgid "Octet stream (unknown)"
msgstr "Fluxo de bytes (desconhecido)"
@@ -577,94 +577,92 @@ msgstr "Fluxo de bytes (desconhecido)"
msgid "Unknown "
msgstr "Desconhecido "
-#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:689 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:690
-#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:483
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:486 src/modules/reguser/dialog.cpp:487
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:489 src/modules/reguser/dialog.cpp:491
+#: src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:685 src/kvilib/ext/kvi_regusersdb.cpp:686
+#: src/kvilib/irc/kvi_useridentity.cpp:167 src/modules/reguser/dialog.cpp:475
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:478 src/modules/reguser/dialog.cpp:479
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:481 src/modules/reguser/dialog.cpp:483
#: data/defscript/popups.kvs:962
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:140
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:136
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operação cancelada"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:149
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:153
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229
-#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:90
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:944
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1349
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:144
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1087 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:190
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:86
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:930
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:99
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:442
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1338
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:468 src/modules/reguser/dialog.cpp:279
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:128 src/modules/reguser/edituser.cpp:271
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:488 src/modules/setup/setupwizard.cpp:89
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:64 src/modules/help/helpwindow.cpp:147
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463 src/modules/reguser/dialog.cpp:271
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:118 src/modules/reguser/edituser.cpp:261
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474 src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:180
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:401
#: data/defscript/popups.kvs:568 data/defscript/popups.kvs:594
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:170
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:160
msgid "File write error"
msgstr "Erro de escrita do ficheiro"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:176
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:166
msgid "File read error"
msgstr "Erro de leitura do ficheiro"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:324
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:280
msgid "Packaging file %Q"
msgstr "A empacotar ficheiro %Q"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:332
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:779
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:288
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:735
msgid "Failed to open a source file for reading"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro fonte para leitura"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:383
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:817
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:339
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:773
msgid "Compression library initialization error"
msgstr "Erro na inicialização da biblioteca de compressão"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:394
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:828
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:350
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784
msgid "Compression library error"
msgstr "Erro da biblioteca de compressão"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:465
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:421
msgid "Compression library internal error"
msgstr "Erro interno na biblioteca de compressão"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:485
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:441
msgid "Error while compressing a file stream"
msgstr "Erro ao comprimir um ficheiro"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:526
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:482
msgid "Creating package..."
msgstr "A criar pacote..."
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:483
msgid "Writing package header"
msgstr "A escrever cabeçalho do pacote"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:571
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:527
msgid "Writing informational fields"
msgstr "A escrever os campos de informação"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:597
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:553
msgid "Writing package data"
msgstr "A escrever os dados do pacote"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:659
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:615
msgid "The file specified is not a valid KVIrc package"
msgstr "O ficheiro indicado não é um pacote KVirc válido"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:668
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:624
msgid ""
"The package has an invalid version number, it might have been created by a "
"newer KVIrc"
@@ -672,42 +670,42 @@ msgstr ""
"O pacote tem um número de versão inválido, pode ter sido criado por um novo "
"KVirc"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:714
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:670
msgid "Invalid info field: the package is probably corrupt"
msgstr "Campo de informação inválido: o pacote provavelmente está corrompido"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:745
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:701
msgid ""
"The package contains compressed data but this executable does not support "
"compression"
msgstr ""
"O pacote contém dados comprimidos mas este executável não suporta compressão"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:771
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:727
msgid "Failed to create the target directory"
msgstr "Não é possível criar o directório de destino"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:784
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:740
msgid "Unpacking file %Q"
msgstr "A desempacotar ficheiro %Q"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:916
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:872
msgid "Error in compressed file stream"
msgstr "Erro ao comprimir ficheiro"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:990
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:946
msgid "Reading package..."
msgstr "A ler pacote..."
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:991
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:947
msgid "Reading package header"
msgstr "A ler cabeçalho do pacote"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:998
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:954
msgid "Reading package data"
msgstr "A ler dados do pacote"
-#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:1017
+#: src/kvilib/file/kvi_packagefile.cpp:973
msgid "Invalid data field: the package is probably corrupt"
msgstr "Campo de dados inválido: o pacote provavelmente está corrompido"
@@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "Campo de dados inválido: o pacote provavelmente está corrompido"
msgid "The specified network has no server entries"
msgstr "A janela indicada não tem entradas de servidores"
-#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:239
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:234
msgid ""
"The server specification seems to be in the net:<string> but the network "
"couln't be found in the database"
@@ -723,7 +721,7 @@ msgstr ""
"As especificações dos servidores parecem estar na rede:<string> mas não é "
"possível encontrar a rede na base de dados"
-#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:261
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:256
msgid ""
"The server specification seems to be in the id:<string> form but the "
"identifier coulnd't be found in the database"
@@ -731,8 +729,8 @@ msgstr ""
"As especificações dos servidores parecem estar na forma id: <string> mas não "
"é possível encontrar o identificador na base de dados"
-#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:361
-#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:364
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:352
+#: src/kvilib/irc/kvi_ircserverdb.cpp:355
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:97
msgid "Standalone Servers"
msgstr "Servidores Únicos"
@@ -783,348 +781,348 @@ msgstr "A contactar endereço %Q no porto %u"
msgid "Connection established, sending request"
msgstr "Conexão estabelecida: a enviar pedido"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:429
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:425
msgid "Failed to rename the existing file, please rename manually and retry"
msgstr ""
"Falha ao renomear o ficheiro existente, renomeie manualmente e tente "
"novamente"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:447
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:443
msgid "Can't open file \"%Q\" for writing"
msgstr "Não é possível abrir ficheiro \"%Q\" para escrita"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:497
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:493
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response: %s"
msgstr "Resposta HTTP inválida: %s"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:503
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:499
#, c-format
msgid "Received HTTP response: %s"
msgstr "Resposta HTTP recebida: %s"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:628
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:624
msgid "Stream exceeding maximum length"
msgstr "Stream a exceder o comprimento máximo"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:661
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:657
msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
msgstr "Cabeçalho demasiado comprido: excedeu 4096 bytes"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:710 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:852
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:706 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:848
msgid "Stream exceeded expected length"
msgstr "A stream excedeu o comprimento previsto"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:798
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:794
msgid "Protocol error: invalid chunk size"
msgstr "Erro de protocolo: tamanho inválido"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:818
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:814
msgid "Chunk header too long: exceeded 4096 bytes"
msgstr "Cabeçalho demasiado longo: excedeu 4096 bytes"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:987 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1193
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:983 src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1189
msgid "Operation timed out"
msgstr "Tempo para operação terminado"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1003
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:999
msgid "Unexpected SSL error"
msgstr "Erro SSL inesperado"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1013 src/modules/objects/class_socket.cpp:906
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1009 src/modules/objects/class_socket.cpp:906
msgid "Failed to create the socket"
msgstr "Falha ao criar o socket"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1016
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1012
msgid "Failed to enter non blocking mode"
msgstr "Falha ao entrar em modo: não bloquear"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1021
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1017
msgid "Invalid target address"
msgstr "Endereço de destino inválido"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1056
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1052
msgid "Failed to initialize the SSL context"
msgstr "Falha ao inicializar o contexto SSL"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1058
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1054
msgid "Failed to initialize the SSL connection"
msgstr "Falha ao inicializar a conexão SSL"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1087
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1083
msgid "Unrecoverable SSL error during handshake"
msgstr "Erro SSL irrecuperável durante negociação"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1272
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1268
msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
msgstr "Tempo para operação terminado (enquanto selecciona para leitura)"
-#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1382
+#: src/kvilib/net/kvi_http.cpp:1378
msgid "This KVIrc executable has no SSL support"
msgstr "Este executável KVIrc não tem suporte SSL"
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:587 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:618
#: src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:620 src/kvilib/net/kvi_ssl.cpp:652
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:89
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:646
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:127
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:85
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:639
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:119
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:144 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:932
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1086
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:136 src/kvirc/ui/kvi_htmldialog.cpp:88
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:918
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:175
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:243
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1089
msgid "Select color"
msgstr "Escolher cor"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1090
msgid "&Basic colors"
msgstr "Cores &Básicas"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1091
msgid "&Custom colors"
msgstr "&Cores personalizadas"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1092
msgid "&Red"
msgstr "&Vermelho"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1093
msgid "&Green"
msgstr "Ver&de"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1094
msgid "Bl&ue"
msgstr "A&zul"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1095
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1096
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "&Adicionar Cores Personalizadas"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1098
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccionar Tipo de Letra"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1099
msgid "&Font"
msgstr "&Tipo de Letra"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1100
msgid "Font st&yle"
msgstr "Es&tilo do Tipo de Letra"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1101
msgid "&Size"
msgstr "T&amanho"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1102
msgid "Sample"
msgstr "Exemplo"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1103
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1104
msgid "Stri&keout"
msgstr "&Rasurado"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1105
msgid "&Underline"
msgstr "&Sublinhado"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1106
msgid "Scr&ipt"
msgstr "Scri&pt"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1108
msgid "Parent Directory"
msgstr "Directório Principal"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:255
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1109 src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:216
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1110
msgid "Forward"
msgstr "Seguinte"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1111
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1150
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1112
msgid "New Directory"
msgstr "Novo Directório"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1151
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1113
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1152
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1114
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Adicionar Favorito"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1153
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1115
msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "&Editar Favoritos"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1154
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1116
msgid "New Bookmark Folder..."
msgstr "Nova Pasta de Favoritos..."
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1155
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:221
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1117
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:190
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1156
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1118
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1157
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1119
msgid "By Name"
msgstr "Por Nome"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1158
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1120
msgid "By Date"
msgstr "Por Data"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1159
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1121
msgid "By Size"
msgstr "Por Tamanho"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1160
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1122
msgid "Reverse"
msgstr "Reverter"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1161
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1123
msgid "Directories First"
msgstr "Directórios Primeiro"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1162
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1124
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Não Distinguir Maiúsculas"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1163
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1125
msgid "Short View"
msgstr "Vista Abreviada"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1164
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1126
msgid "Detailed View"
msgstr "Vista Detalhada"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1165
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1127
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostrar Ficheiros Escondidos"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1166
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1128
msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
msgstr "Mostrar Painel de Navegação Rápida"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1167
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1129
msgid "Show Preview"
msgstr "Mostrar Previsão"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1168
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1130
msgid "Separate Directories"
msgstr "Separar Directórios"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1169
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1131
msgid "Often used directories"
msgstr "Directórios muito usados"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1170
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1132
msgid "Desktop"
msgstr "Ecrã"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1171
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1133
msgid "Home Directory"
msgstr "Pasta Pessoal"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1172
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1134
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1173
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1135
msgid "Temporary Files"
msgstr "Ficheiros Temporários"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1174
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1136
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1175
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1137
msgid "New Directory..."
msgstr "Novo Directório..."
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1176
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1138
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1177
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1139
msgid "Thumbnail Previews"
msgstr "Previsões em Miniatura"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1178
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1140
msgid "Large Icons"
msgstr "Ícones Grandes"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1179
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1141
msgid "Small Icons"
msgstr "Ícones Pequenos"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1180
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1142
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1181
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1143
msgid "&Automatic Preview"
msgstr "&Previsão Automática"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1182
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1144
msgid "&Preview"
msgstr "Pr&evisão"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1183
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1145
msgid "&Location:"
msgstr "&Localização:"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1184
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1146
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filtro:"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1185
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1147
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1186
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1148
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1334
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:432
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1328
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458 src/modules/reguser/dialog.cpp:274
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:123 src/modules/reguser/edituser.cpp:267
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:489 src/modules/url/libkviurl.cpp:376
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1318
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:453 src/modules/reguser/dialog.cpp:266
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:113 src/modules/reguser/edituser.cpp:257
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:475 src/modules/url/libkviurl.cpp:368
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1187
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1163 src/modules/url/libkviurl.cpp:372
+#: src/kvilib/system/kvi_locale.cpp:1149
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1121 src/modules/url/libkviurl.cpp:364
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
@@ -1167,16 +1165,16 @@ msgstr "%u d %u h %u m %u s"
msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
msgstr "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
-#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:241 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:202 src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:809
#: data/defscript/toolbars.kvs:22
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:268
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:229
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:282 src/modules/setup/setupwizard.cpp:88
+#: src/kvilib/tal/kvi_tal_wizard.cpp:243 src/modules/setup/setupwizard.cpp:85
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
@@ -1221,9 +1219,9 @@ msgid "Actions related to the Graphic User Interface"
msgstr "Acções relacionadas ao Interface Gráfico do Utilizador"
#: src/kvirc/kernel/kvi_actionmanager.cpp:70
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:69
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:77
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:219
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:65
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:73
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:210
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -1239,11 +1237,11 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Actions that will appear in the \"Tools\" menu"
msgstr "Acções que irão aparecer no menu \"Ferramentas\""
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:796
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:754
msgid "Installation problems ?"
msgstr "Problemas de instalação?"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:797
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:755
msgid ""
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
"your KVIrc installation is incomplete.</b><br><br>I might be wrong, but you "
@@ -1273,31 +1271,31 @@ msgstr ""
"clicar em \"Sim\". Se ainda quiser escolher \"Não\" pode sempre restaurar o "
"script padrão ao escolher a entrada apropriada do menu \"Scripting\".</font>"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:769
msgid "No and Don't Ask Me Again"
msgstr "Não perguntar outra vez"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:812 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2494 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:770 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2388 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:375
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:400
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:813 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2493 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:771 src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:737
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2387 src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:376
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:399
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:834
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:792
msgid "Restore Default Script - KVIrc"
msgstr "Restaurar Script Padrão - KVIrc"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:835
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:793
msgid ""
"You are about to restore the default script.<br>This will erase any script "
"changes you have made.<br>Do you wish to proceed?"
@@ -1305,44 +1303,44 @@ msgstr ""
"Está prestes a restaurar o script padrão.<br>Isto irá apagar qualquer "
"alteração que tenha feito no script<br>Deseja continuar?"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:878
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:836
#, c-format
msgid "Remote command received (%s ...)"
msgstr "Comando remoto recebido (%s ...)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1039
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:997
msgid "File download failed"
msgstr "Transferência do ficheiro falhada"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1041
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:999
msgid "File download from %1 failed"
msgstr "Transferência do ficheiro de %1 falhada"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1050
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1008
msgid "File download successfully complete"
msgstr "Ficheiro transferido com sucesso"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1052
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1010
msgid "File download from %1 successfully complete"
msgstr "Ficheiro transferido com sucesso de %1"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1076
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1030
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
msgstr "Transferência do Avatar falhada para %Q!%Q@%Q e url %Q: %Q"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2024
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1978
#, c-format
msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
msgstr "A linha de comandos para o tipo de média '%s' parece estar danificada"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2028
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1982
#, c-format
msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
msgstr ""
"O tipo de média do ficheiro %s correspondeu a '%s' mas sem linha de comandos "
"indicada"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:2033
+#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:1987
#, c-format
msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1587,7 @@ msgstr "Índice de Ajuda"
msgid "Shows the documentation index"
msgstr "Mostra o índice da documentação"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:143
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:339 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:137
msgid "Subscribe to the Mailing List"
msgstr "Subscrever na Lista de Correio"
@@ -1669,120 +1667,120 @@ msgstr "Contexto IRC"
msgid "Shows a small display with IRC context informations"
msgstr "Mostra uma pequena janela com informações do contexto IRC"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:519
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:560
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:513
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:551
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:87
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:520
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:514
msgid "Acts as a separator for other items: performs no action"
msgstr "Age como um separador para outros itens: não executa nenhuma acção"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:554
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:545
msgid "Connect/Disconnect"
msgstr "Conectar/Desconectar"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:555
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:546
msgid ""
"Allows you to connect to a server or to terminate the current connection"
msgstr "Permite-lhe conectar a um servidor ou terminar a conexão actual"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:628
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:619
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:629
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:620
msgid "Abort Connection"
msgstr "Abortar Conexão"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:630 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:225
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:621 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:219
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:773
msgid "Join Channel"
msgstr "Entrar no Canal"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:791
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:774
msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
msgstr ""
"Mostra um menu que permite rápidamente seleccionar um canal para entrar"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:807
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:819
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:851
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:863
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:896
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:907
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:790
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:802
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:846
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:879
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:890
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:834
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:817
msgid "Change Nickname"
msgstr "Mudar Apelido"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:835
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:818
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
msgstr "Mostra um menu que permite rapidamente mudar a alcunha"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:883
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:866
msgid "Connect To"
msgstr "Conectar Com"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:884
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:867
msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente conectar a um servidor"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:929
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:912
msgid "User Mode"
msgstr "Modo de Utilizador"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:913
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
msgstr "Mostra um menu que permite rápidamente mudar os modos do utilizador"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:947
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:930
msgid "Wallops (+w)"
msgstr "Wallops (+w)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:949
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:932
msgid "Server Notices (+s)"
msgstr "Noticias do Servidor (+s)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:951
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:934
msgid "Invisible (+i)"
msgstr "Invisível (+i)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:997
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:980
msgid "Away/Back"
msgstr "Ausente/Voltar"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:998
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:981
msgid "Allows entering and leaving away state"
msgstr "Permite entrar e sair do estado ausente"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1067
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1050
msgid "Enter Away Mode"
msgstr "Entrar em Modo Ausente"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1068
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1051
msgid "Leave Away Mode"
msgstr "Deixar Modo Ausente"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1137
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1117
msgid "Irc Tools"
msgstr "Ferramentas IRC"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1138
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1118
msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
msgstr "Mostra um menu com algumas ferramentas IRC"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1173
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1153
msgid "Irc Actions"
msgstr "Acções IRC"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1174
+#: src/kvirc/kernel/kvi_coreactions.cpp:1154
msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
msgstr "Mostra um menu com algumas acções IRC"
@@ -1790,7 +1788,7 @@ msgstr "Mostra um menu com algumas acções IRC"
msgid "Backward compatibility action for toolbar.define"
msgstr "Retrocesso da acção de compatibilidade para toolbar.define"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:372
+#: src/kvirc/kernel/kvi_iconmanager.cpp:362
msgid "Icon Table"
msgstr "Tabela de Ícones"
@@ -1941,7 +1939,7 @@ msgid "Executing scheduled identity specific \"on connect\" commands"
msgstr "A executar os comandos de identificação \"ao conectar\" agendados"
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircconnection.cpp:1063
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1462
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1450
msgid "You have changed your nickname to %Q"
msgstr "Mudou a sua alcunha para %Q"
@@ -2575,25 +2573,25 @@ msgstr "Não é possível determinar a cifra actual"
msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
msgstr "Escrita parcial no socket: pacote dividido em partes mais pequenas."
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:157
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:155
msgid "Sending out PING based lag probe"
msgstr "A enviar PING baseado na verificação do lag"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:167
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:165
msgid "Sending out CTCP based lag probe"
msgstr "A enviar CTCP baseado na verificação do lag"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:188
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:186
#, c-format
msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
msgstr "Verificação de lag registada com confiabilidade %u (%s)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:220
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:218
#, c-format
msgid "Lag check completed (%s)"
msgstr "Verificação de lag terminada (%s)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:259
+#: src/kvirc/kernel/kvi_lagmeter.cpp:257
#, c-format
msgid "Lag check aborted (%s)"
msgstr "Verificação de lag abortada (%s)"
@@ -3246,7 +3244,7 @@ msgstr "Estatísticas do servidor"
msgid "SSL message"
msgstr "Mensagem SSL"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:108
+#: src/kvirc/kernel/kvi_options.cpp:788 src/modules/help/helpwindow.cpp:104
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
@@ -3527,11 +3525,11 @@ msgstr ""
"[%s]: [ERRO SSL]: Erro I/O do ficheiro enquanto se tentava usar o ficheiro "
"da chave privada %s"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:60
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:56
msgid "The theme information file does not exist"
msgstr "O ficheiro de informação do tema não existe"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:71
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:67
msgid ""
"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
"version required is %Q while this theme engine has version %s)"
@@ -3539,20 +3537,20 @@ msgstr ""
"Este executável KVirc é demasiado antigo para este tema (a versão mínima de "
"motor do tema requerida é %Q enquanto este motor do tema tiver a versão %s)"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:80
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:76
msgid "Theme information file is not valid"
msgstr "O ficheiro de informação do tema não é válido"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:248
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:244
msgid "Failed to load the specified screenshot image"
msgstr "Falha ao carregar a imagem de captura de ecrã seleccionada"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:257
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:253
msgid "Invalid option"
msgstr "Opção inválida"
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:265 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:279
-#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:293
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:261 src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:275
+#: src/kvirc/kernel/kvi_theme.cpp:289
msgid "Failed to save the screenshot image"
msgstr "Falha ao gravar a imagem de captura de ecrã"
@@ -3593,7 +3591,7 @@ msgid "Missing alias name"
msgstr "Falta o nome da ''alias''"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:253
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:889
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:884
msgid ""
"Alias names can contain only letters, digits, underscores and '::' namespace "
"separators"
@@ -3602,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"separadores de nomes de espaços '::'"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:262
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:903
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:898
msgid ""
"Stray ':' character in alias name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
msgstr ""
@@ -3610,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"espaço>::<nome> ?"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:268
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:914
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:909
msgid "Found an empty namespace in alias name"
msgstr "Encontrado um nome de espaço vazio no nome da ''alias''"
@@ -3619,7 +3617,7 @@ msgid "The alias %Q is not existing"
msgstr "A ''alias'' %Q não existe"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:436
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:413
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:408
msgid "The specified window has no button containers"
msgstr "A janela indicada não tem recipiente de botões"
@@ -3628,7 +3626,7 @@ msgid "Window button '%Q' not found"
msgstr "Botão da janela '%Q' não encontrado"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:475
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:445
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:440
msgid "Can't find the icon '%Q'"
msgstr "Não é possível encontrar o ícone '%Q'"
@@ -3636,21 +3634,21 @@ msgstr "Não é possível encontrar o ícone '%Q'"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:540
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:530
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corefunctions_gl.cpp:538
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1189
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1197
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1184
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1192
msgid "No such event (%Q)"
msgstr "Nenhum evento (%Q) encontrado"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:552
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1209
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1222
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1204
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1217
msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
msgstr "Nenhum controlador '%Q' para o evento numérico raw '%d'"
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_corecallbackcommands.cpp:558
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1213
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1226
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1248
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1208
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1221
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:1243
msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
msgstr "Nenhum controlador '%Q' para o evento '%Q'"
@@ -3755,42 +3753,42 @@ msgstr "A função $sw() pode ser usada apenas nas ''alias''"
msgid "This is not a channel"
msgstr "Isto não é um canal"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:302
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:297
msgid "Invalid pitch value: using default"
msgstr "Valor de pitch inválido: a usar predefinido"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:312
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:307
msgid "Invalid duration value: using default"
msgstr "Valor de duração inválido: a usar predefinido"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:421
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:416
msgid "No button with type %Q named %Q"
msgstr "Nenhum botão com tipo %Q chamado %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:632
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:627
msgid "Can't delete a null object reference"
msgstr "Não é possível apagar uma referência de objecto nula"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:638
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:633
msgid "Can't delete an inexisting object"
msgstr "Não é possível apagar um objecto inexistente"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:692
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:687
msgid "Inexisting popup \"%Q\""
msgstr "Menu inexistente \"%Q\""
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:698
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:693
msgid ""
"Popup menu self-modification is not allowed (the popup is probably open)"
msgstr ""
"A modificação própria de menus não é permitida (o menu provavelmente está "
"aberto)"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:705
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:700
msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
msgstr "O item do menu com o id \"%Q\" não existe no menu \"%Q\""
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:860
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:855
msgid ""
"The argument of the -w switch did not evaluate to a valid window id: using "
"default"
@@ -3798,27 +3796,27 @@ msgstr ""
"O argumento da opção -w não foi avaliado para um id de janela válido: a usar "
"predefinido"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:869
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:864
msgid ""
"The argument of the i switch did not evaluate to a number: using default"
msgstr ""
"O argumento da opção i não foi avaliado para um numero: a usar predefinido"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:981
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:976
msgid "Invalid color-set specification, using default"
msgstr "Especificação de escolha de cor inválida , usar predefinida"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:992
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_af.cpp:987
#, c-format
msgid "Window '%s' not found, using current one"
msgstr "Janela '%s' não encontrada, usar actual"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:465
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:458
#: src/modules/chan/libkvichan.cpp:44
msgid "The current window is not a channel"
msgstr "A janela actual não é um canal"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:532
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:525
msgid ""
"Timer name omitted but there is not current timer (this is not a timer "
"callback)"
@@ -3826,31 +3824,31 @@ msgstr ""
"Nome do temporizador omitido mas actualmente não há um temporizador (isto "
"não é uma chamada de temporizador)"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:538
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:531
msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
msgstr "Não pode matar o temporizador '%Q' já que não está a correr"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:626
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:619
msgid "List of active timers"
msgstr "Lista de temporizadores activos"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:637
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:630
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:640
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:633
msgid "WindowLifetime"
msgstr "Tempo de Vida da Janela"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:643
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:636
msgid "SingleShot"
msgstr "Um Shot Único"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:652
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:645
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:663
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_gl.cpp:656
#, c-format
msgid "Total: %u timers running"
msgstr "Total: %u temporizadores a correr"
@@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "[RAW]: %Q"
msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
msgstr "Janela com id %Q não encontrado: nenhuma religação feita"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1330
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_coresimplecommands_mr.cpp:1325
msgid "Failed to execute command '%Q'"
msgstr "Falha ao executar o comando '%Q'"
@@ -4004,37 +4002,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Slot de destino destruído enquanto emitia o sinal '%Q' do objecto '%Q::%Q'"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1041
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1038
#, fuzzy
msgid "Listing TQt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
msgstr ""
"A listar as propriedades Qt para o objecto chamado \"%Q\" da classe KVS %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1047
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for TQt class %s"
msgstr "Propriedades da classe Qt %s"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1072
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1058
msgid "Property: %c%Q%c, type %Q"
msgstr "Propriedade: %c%Q%c, tipo %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1099
#, c-format
msgid "%d properties listed"
msgstr "%d propriedades listadas"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1152 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1381
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1119 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "The object named \"%Q\" of class %Q has no TQt properties"
msgstr "O objecto chamado \"%Q\" da classe %Q não tem propriedades Qt"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1163 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1397
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1126 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "No TQt property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr "Nenhuma propriedade \"%Q\" para o objecto chamado \"%Q\" da classe %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1174 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1410
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1132 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1352
msgid ""
"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
"property is indexed but it doesn't really exist"
@@ -4042,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"Não é possível encontrar a propriedade chamada \"%Q\" para o objecto chamado "
"\"%Q\" da classe %Q: a propriedade está indexada mas na realidade não existe"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1181 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1418
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1139 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1360
msgid ""
"Can't find property named \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q: the "
"property is indexed and defined but the returned variant is not valid"
@@ -4051,7 +4049,7 @@ msgstr ""
"\"%Q\" da classe %Q: a propriedade está indexada e definida mas a variável "
"de retorno não é válida"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1201
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1155
#, c-format
msgid ""
"The property is of type %s but the supplied argument can't be converted to "
@@ -4060,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"A propriedade é do tipo %s mas o argumento dado não se pode ser convertido "
"no tipo (espera-se \"%s\")"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1332
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1284
msgid ""
"A pixmap object, an image_id or an image file path is required for this "
"property"
@@ -4068,11 +4066,11 @@ msgstr ""
"Um objecto pixmap, um id_imagem ou uma localização de ficheiros de imagens é "
"requerido para esta propriedade"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1353
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1305
msgid "Can't find the requested image"
msgstr "Não é possível encontrar a imagem pedida"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1359 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1513
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1310 src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1448
msgid ""
"Property \"%Q\" for object named \"%Q\" of class %Q has an unsupported data "
"type"
@@ -4080,19 +4078,19 @@ msgstr ""
"Propriedade \"%Q\" para o objecto chamado \"%Q\" da classe %Q tem um tipo de "
"dados não suportado"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1660
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1595
msgid "Cannot find object function $%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr ""
"Não é possível encontrar a funções de objecto $%Q para o objecto chamado \"%Q"
"\" da classe %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1662
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1597
msgid "Cannot find object function $%Q::%Q for object named \"%Q\" of class %Q"
msgstr ""
"Não é possível encontrar a função objecto $%Q::%Q para o objecto chamado \"%Q"
"\" da classe %Q"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1670
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_object.cpp:1605
msgid ""
"Cannot call internal object function $%Q (for object named \"%Q\" of class "
"%Q) from this context"
@@ -4828,23 +4826,23 @@ msgstr "Não é possível encontrar o ícone \"%Q\": ignorar"
msgid "Broken text parameter: assuming empty string"
msgstr "Parâmetro de texto falhado: assumir string vazia"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:486
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:483
msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
msgstr "Definição recursiva detectada para o popup '%Q': ignorar"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:500
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:497
msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
msgstr "Não é possível encontrar o popup externo '%Q': ignorar"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:853
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:850
msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
msgstr "Prólogo falhado no menu do popup '%Q': a ignorar"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:868
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_popupmenu.cpp:865
msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
msgstr "Epílogo falhada no menu do popup '%Q': a ignorar"
-#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:225
+#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_processmanager.cpp:221
msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
msgstr "Erro provocado pelo manipulador do processo de chamar: matar processo"
@@ -5261,34 +5259,34 @@ msgstr "Módulo carregado '%s' (%s)"
msgid "Unloaded module '%s'"
msgstr "Módulo descarregado '%s'"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:827
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:823
#, c-format
msgid "Ignoring DCC from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
msgstr "A ignorar DCC de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:844
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:840
#, c-format
msgid "Ignoring CTCP from \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
msgstr "A ignorar CTCP de \r!nc\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:983
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:979
msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
msgstr "A seguinte resposta CTCP não tem um alvo reconhecido %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1030
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:985 src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1026
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1129
msgid "Channel CTCP"
msgstr "Canal CTCP"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:993
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:989
msgid "%Q %Q reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "%Q %Q resposta de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1023
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1019
msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
msgstr "O seguinte pedido CTCP não tem um alvo reconhecido %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1033
msgid ""
"%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
"exceeded)"
@@ -5296,27 +5294,27 @@ msgstr ""
"%Q %Q%c pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignorado (limite de flood "
"excedido)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1041
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1037
msgid "ignored (unrecognized)"
msgstr "ignorado (não reconhecido)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1038
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1038
msgid "replied"
msgstr "respondido"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1046
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1042
msgid "%Q %Q%c request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
msgstr "%Q %Q%c pedido de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1084
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1080
msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
msgstr "A seguinte resposta CTCP PING não tem um alvo reconhecido \"%Q\""
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1118
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1114
#, c-format
msgid ""
"The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
@@ -5325,57 +5323,57 @@ msgstr ""
"A seguinte resposta ctcp PING tem um identificador de tempo danificado \"%S"
"\", não confiar na hora indicada"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1137
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1133
msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
msgstr "%Q resposta PING de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u seg %u mseg"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1475
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1455
msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
msgstr "A seguinte CTCP ACTION não tem um alvo reconhecido %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1480
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1460
msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "CTCP ACTION de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1526
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1506
msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
msgstr ""
"Não é possível adicionar a oferta de ficheiro para o ficheiro %Q (Ficheiro "
"não legível?)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1530
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1510
msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
msgstr ""
"Adicionados %d seg à oferta de ficheiro para o ficheiro %Q (%Q) para o "
"recipiente %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1567
msgid "private"
msgstr "privado"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1587
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1567
msgid "channel notification:"
msgstr "notificação do canal:"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1588
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1568
msgid "notification"
msgstr "notificação"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1593
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1573
msgid "%Q unsets avatar"
msgstr "%Q tira o Avatar"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1600
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1580
msgid "%Q changes avatar to %s"
msgstr "%Q muda o avatar para %s"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1646
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1626
#, c-format
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
msgstr ""
": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a pedir um (HTTP GET %s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1633
msgid ""
": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP transfer, "
"ignoring"
@@ -5383,142 +5381,142 @@ msgstr ""
": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, falhou ao iniciar uma "
"transferência HTTP, a ignorar"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1661
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1641
#, c-format
msgid ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
msgstr ""
": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a pedir um (DCC GET %s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1673
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1653
msgid ""
": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
msgstr ""
": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, limite de flood excedido, "
"a ignorar"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1678
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1658
msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
msgstr ": Nenhuma cópia local válida do avatar disponível, a ignorar"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1686
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1666
msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
msgstr ""
": Nenhuma alcunha encontrada na base de dados de utilizadores, ignorar "
"alteração"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1726
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1706
msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
msgstr "A ignorar o pedido DCC %S de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1768
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1748
msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
msgstr "A processar o pedido DCC %Q de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%s %s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1779
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1759
#, c-format
msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
msgstr ""
"Não é possível processar o seguinte pedido: Não pode carregar o módulo DCC "
"(%s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1785
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1765
msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
msgstr ""
"Não é possível processar o seguinte pedido: O módulo DCC pode estar "
"danificado"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:104
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:100
msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
msgstr "PING recebido de \r!s\r%Q\r (PING %Q), pong respondido"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:127
#, c-format
msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
msgstr "PONG recebido de \r!s\r%s\r (PONG %s)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:153
msgid "Server ERROR: %Q"
msgstr "ERRO do Servidor: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:180
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:176
msgid "Missing channel parameter in join message"
msgstr "Parametro de canal em falta na mensagem de entrada"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:215
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:211
msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
msgstr ""
"Mensagem de entrada recebida para um canal desconhecido,possível desync"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:311
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:307
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode change]"
msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r [alteração implícita umode +"
"%c]"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:316
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:312
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] entrou no \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:330
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:326
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de entrar no \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:361
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:357
msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
msgstr ""
"Mensagem de saída de canal recebida para um canal desconhecido,possível "
"desync"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:390
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:386
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:392
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:388
msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "Acabou de sair do canal \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:404
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:412
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:408
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:422
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:430
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:426
msgid "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
msgstr "\r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de sair do \r!c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:500
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:496
#, c-format
msgid "Netsplit detected: %s"
msgstr "Netsplit detectado :%s"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:552
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:568
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:548
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:564
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] saiu do IRC: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:595
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:591
msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
msgstr ""
"Mensagem de expulsão recebida para um canal desconhecido, possível desync"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:622
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:632
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:618
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:628
msgid "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Foi expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:635
msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
msgstr "A tentar reentrar em \r!c\r%Q\r..."
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:672
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
"\r!h\r%Q\r]: %Q"
@@ -5526,7 +5524,7 @@ msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] foi expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
"\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:688
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:684
msgid ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q"
"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
@@ -5534,7 +5532,7 @@ msgstr ""
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] acabou de ser expulso de \r!c\r%Q\r por \r!n\r%Q"
"\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:716
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:712
msgid ""
"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
"to decode it: %Q"
@@ -5542,32 +5540,32 @@ msgstr ""
"A seguinte mensagem parece estar encriptada, mas o motor de encriptação "
"falhou ao descodifica-la: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:782
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:778
msgid "Ignoring query-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "A ignorar privados PRIVMSG de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:849
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:845
msgid ""
"Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s\")"
msgstr ""
"Lixo privmsg de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra lixo correspondente "
"\"%s\")"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:987
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:979
msgid "Ignoring channel-PRIVMSG from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "A ignorar PRIVMSG no canal de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1109
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1101
msgid "Ignoring Notice from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "A ignorar Notícia de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1145
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1162
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1137
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1154
msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
msgstr "Pedido de autenticação do nickserv, a executar comando agendado"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1148
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1165
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1140
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1157
msgid ""
"The scheduled NickServ identification command appears to be broken, please "
"change the setting"
@@ -5575,29 +5573,29 @@ msgstr ""
"O comando de identificação do nickserv agendado parece estar danificado, por "
"favor mude a configuração"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1216
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1208
msgid ""
"Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
msgstr ""
"Noticia lixo de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (palavra lixo correspondente "
"\"%Q\")"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1394
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1382
msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
msgstr ""
"Mensagem de tópico recebida para um canal desconhecido, possível desync"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1413
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1401
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] mudou o tópico para \"%Q%c\""
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1446
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1492
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1512
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1434
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1480
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1500
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] é agora conhecido como \r!n\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1477
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1465
msgid ""
"The target of this query was lost and has been found when \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
"\r%Q\r] changed his nickname to \r!n\r%Q\r"
@@ -5605,7 +5603,7 @@ msgstr ""
"O alvo deste query perdeu-se e foi encontrado quando o \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r"
"%Q\r] mudou a sua alcunha para \r!n\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1486
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1474
msgid ""
"The recent nickname change from \r!n\r%Q\r to \r!n\r%Q\r caused a query "
"collision: merging output"
@@ -5613,79 +5611,79 @@ msgstr ""
"A recente mudança de alcunha de \r!n\r%Q\r para \r!n\r%Q\r causou uma "
"colisão de privados: a juntar o resultado"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1495
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1483
msgid "End of merged output"
msgstr "Fim do resultado junto"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1540
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1528
msgid "Ignoring invite from \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr "A ignorar convite de \r!nc\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
msgid "autojoining"
msgstr "auto-entrar"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1555
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1543
msgid "double-click the channel name to join"
msgstr "duplo click no nome do canal para entrar"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1556
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1544
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] convida-o a entra no canal \r!c\r%Q\r (%Q)"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1564
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1552
msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
msgstr ""
"Recebeu uma mensagem de convite que era dirigida a outro alcunha, possível "
"desync"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1584
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1572
msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "WALLOPS de \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1648
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1636
#, c-format
msgid "You have set user mode %s"
msgstr "Definiu o modo de utilizador para %s"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1655
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1643
msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
msgstr "Mudança de modo recebida para um canal desconhecido, possível desync"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1731
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1719
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu a senha o canal para \"\r!m-k\r%Q\r\""
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1734
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1722
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu a senha do canal"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1754
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1742
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu o limite do canal \r!m-l\rpara %Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1757
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1745
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
msgstr "%Q [%Q@%Q] removeu limite do canal"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1779
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1767
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!n\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1787
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1834
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1775
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1822
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o canal em \r!m%c%c\rmodo %c%c\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1819
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1807
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou o modo %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1860
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1848
msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
msgstr "%Q [%Q@%Q] colocou em modo %s %Q"
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1863
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:1851
msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
msgstr "%Q [%Q@%Q] definiu o modo do canal %s"
@@ -5799,7 +5797,7 @@ msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
msgstr "Modo de utilizador para \r!c\r%Q\r é %s"
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:610
-#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1464
+#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_numeric.cpp:647 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1436
#: src/modules/links/linkswindow.cpp:293
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconhecido)"
@@ -6087,7 +6085,7 @@ msgstr "[Analisador do Servidor]: [%s][%s] %Q"
msgid "[Server parser]: %s"
msgstr "[Analisador do servidor]: %s"
-#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:64
+#: src/kvirc/ui/kvi_actiondrawer.cpp:57
msgid "Script"
msgstr "Script"
@@ -6095,196 +6093,196 @@ msgstr "Script"
msgid "Channel mode"
msgstr "Modos do Canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:162
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:154
msgid "Split View"
msgstr "Vista Separada"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:165 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:207
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:157 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:195
msgid "User List"
msgstr "Lista de utilizadores"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:167
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:159
msgid "Ban Editor"
msgstr "Editor de Banimentos"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:172
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:164
msgid "Ban Exception Editor"
msgstr "Editor de Excepções de Banimentos"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:179
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:171
msgid "Invite Exception Editor"
msgstr "Editor de Excepções de Convites"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:184
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:176
msgid "Mode Editor"
msgstr "Editor de Modos"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:650
msgid "said something recently"
msgstr "disse alguma coisa recentemente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:678
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:650
msgid "is talking"
msgstr "está a falar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:684 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:699
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:656 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:671
msgid "and"
msgstr "e"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:661 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:682
msgid "were talking recently"
msgstr "estiveram a falar recentemente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:689 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:661 src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:682
msgid "are talking"
msgstr "está a falar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:707
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:679
msgid "and other %1 users"
msgstr "e outros %1 utilizadores"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:738
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:710
msgid "Dead channel"
msgstr "Canal morto"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:753
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:725
msgid "operator"
msgstr "operador"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:754
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:726
msgid "operators"
msgstr "operadores"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:739
msgid "active user"
msgstr "utilizador activo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:767
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:739
msgid "active users"
msgstr "utilizadores activos"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:782
msgid "hot user"
msgstr "utilizador quente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:810
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:782
msgid "hot users"
msgstr "utilizadores quentes"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:809
msgid "channel owner"
msgstr "dono do canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:837
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:809
msgid "channel owners"
msgstr "donos do canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
msgid "channel administrator"
msgstr "administrador do canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:848
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:820
msgid "channel administrators"
msgstr "administradores do canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:842
msgid "half-operator"
msgstr "semi-operador"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:870
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:842
msgid "half-operators"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
msgid "voiced user"
msgstr "Utilizador com voz"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:881
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:853
msgid "voiced users"
msgstr "Utilizadores com voz"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
msgid "user-operator"
msgstr "utilizador-operador"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:892
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:864
msgid "user-operators"
msgstr "utilizadores-operadores"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:873
msgid "user total"
msgstr "total de utilizador"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:901
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:873
msgid "users total"
msgstr "total de utilizadores"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:931
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:903
msgid "No activity"
msgstr "Sem actividade"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:932
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:904
msgid "Minimal activity"
msgstr "Actividade mínima"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:933
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:905
msgid "Very low activity"
msgstr "Actividade muito baixa"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:906
msgid "Might be low activity"
msgstr "Pode ser baixa actividade"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:934
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:906
msgid "Low activity"
msgstr "Baixa actividade"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:907
msgid "Might be medium activity"
msgstr "Pode ser média actividade"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:935
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:907
msgid "Medium activity"
msgstr "Actividade média"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:908
msgid "Might be high activity"
msgstr "Pode ser alta actividade"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:936
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:908
msgid "High activity"
msgstr "Actividade alta"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:909
msgid "Might be very high activity"
msgstr "Pode ser muito alta actividade"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:937
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:909
msgid "Very high activity"
msgstr "Actividade muito alta"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:910
msgid "Might be flooded with messages"
msgstr "Pode ser inundado com mensagens"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:910
msgid "Flooded with messages"
msgstr "Inundado com mensagens"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:946
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:918
msgid "human"
msgstr "humano"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:966
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:938
msgid "[Dead channel]"
msgstr "[Canal morto]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1020 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1131
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:459
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:992 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1113
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:455
msgid " on "
msgstr " ligado "
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1086
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1058
msgid ""
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
"data sent to the server"
@@ -6292,98 +6290,98 @@ msgstr ""
"O motor de encriptação não foi capaz de encriptar a mensagem actual (%Q): "
"%Q, nenhuns dados enviados para o servidor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1403
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1375
msgid "Sent part request, waiting for reply..."
msgstr "A enviar pedido de saída, a aguardar resposta..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1484
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1456
msgid "<b>Channel mode:</b>"
msgstr "<b>Modos do canal</b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1498
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1470
#, c-format
msgid "<br><b>Key:</b> %s"
msgstr "<br><b>Senha:</b> %s"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1505
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1477
#, c-format
msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
msgstr "<br><b>Limite:</b> %s"
-#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1590
+#: src/kvirc/ui/kvi_channel.cpp:1562
#, c-format
msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
msgstr "Canal sincronizado em %d.%d segundos"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:131
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:124
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:145
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:135
msgid "Current IRC URI"
msgstr "Actual IRC URI"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:158 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:161
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:148 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:151
msgid "Notify List"
msgstr "Lista de Notificação"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:258
msgid "Part All Channels"
msgstr "Sair de Todos os Canais"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:260
msgid "Close All Queries"
msgstr "Fechar Todos os Privados"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:275
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:265
msgid "Unhighlight All Windows"
msgstr "Minimizar Todas as Janelas"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:278
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:268
msgid "Unhighlight All Channels"
msgstr "Minimizar Todos os Canais"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:280
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:270
msgid "Unhighlight All Queries"
msgstr "Minimizar Todos os Privados"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:369 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:355 src/modules/setup/setupwizard.cpp:381
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:394
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:357 src/modules/setup/setupwizard.cpp:388
msgid "Male"
msgstr "Macho"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:371 src/modules/setup/setupwizard.cpp:393
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:357 src/modules/setup/setupwizard.cpp:387
msgid "Female"
msgstr "Fêmea"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:380
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:366
msgid "Registered as"
msgstr "Registado como"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:386
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:372
msgid "(Matched by"
msgstr "(Correspondido com"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:384
msgid "On <b>"
msgstr "Em <b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:407
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:393
msgid "Using server <b>%1</b>"
msgstr "A usar o servidor <b>%1</b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:412
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:398
msgid "%1 hops"
msgstr "%1 hops"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:422
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:408
msgid "Probably Away"
msgstr "Provavelmente Ausente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:498
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:484
msgid ""
"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
@@ -6391,12 +6389,12 @@ msgstr ""
"O KVirc aceita apenas URL's irc://, irc6://, ircs:// ou irc6s://\n"
"O seu URL é inválido. Verifique a ortografia a tente novamente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:558 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:592
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:544 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:578
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964
msgid "Confirmation - KVIrc"
msgstr "Confirmação - KVirc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:559
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:545
msgid ""
"You have just attempted to close a console window with an active connection "
"inside.\n"
@@ -6405,24 +6403,24 @@ msgstr ""
"Está a tentar fechar uma janela de consola com uma conexão activa.\n"
"Tem certeza que deseja terminar a conexão?"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:561 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:594
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:547 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:580
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964
msgid "&Always"
msgstr "&Sempre"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:562 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:595
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:548 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:581
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964 src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:734
msgid "&Yes"
msgstr "&Sim"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:563 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:596
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:990 src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:740
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:549 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:582
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:964 src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:734
msgid "&No"
msgstr "&Não"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:593
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:579
msgid ""
"You have just attempted to close the last console window.\n"
"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
@@ -6430,86 +6428,86 @@ msgstr ""
"Está a tentar fechar a janela da última consola.\n"
"Tem certeza que deseja fechar o KVirc?"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1028
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1010
msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
msgstr ""
"Falha ao carregar o avatar com o nome \"%Q\" e localização local \"%Q\""
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1106 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:286
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:274
msgid "No connection"
msgstr "Sem conexão"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1107 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:624
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1089 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:610
msgid "Connection in progress..."
msgstr "Conexão em progresso..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:630
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1090 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:616
msgid "Login in progress..."
msgstr "Autenticação em progresso..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1119 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1126
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:369 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:377
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1101 src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1108
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:357 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:365
msgid "away"
msgstr "ausente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1188
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1170
msgid "channel"
msgstr "canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1189
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1171
msgid "channels"
msgstr "canais"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1190
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1172
msgid "query"
msgstr "privado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1191
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1173
msgid "queries"
msgstr "privados"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1247
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1229
msgid "Connected since"
msgstr "Conectado desde"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1261
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1243
msgid "Online for"
msgstr "Conectado por"
-#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1273
+#: src/kvirc/ui/kvi_console.cpp:1255
msgid "Server idle for"
msgstr "Servidor inactivo por"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:92
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:88
msgid "Cryptography/text transformation"
msgstr "Transformação de encriptação/texto"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:99
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:95
msgid "Use the crypt engine"
msgstr "Usar motor de encriptação"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:120
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:112
msgid "Enable encryption"
msgstr "Activar encriptação"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:123
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:115
msgid "Encrypt key:"
msgstr "Chave de encriptação:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:129
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:141
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:121
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:133
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:132
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:124
msgid "Enable decryption"
msgstr "Activar desencriptação"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:135
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:127
msgid "Decrypt key:"
msgstr "Chave de desencriptação:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:211
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:203
msgid ""
"If you dont want to encrypt a particular text line then just start it with "
"the CTRL+P prefix"
@@ -6517,41 +6515,41 @@ msgstr ""
"Se não quer encriptar uma linha de texto em particular então inicie-acom o "
"prefixo CTRL+P"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:263
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:255
msgid "Sorry, no crypt engines available"
msgstr "Desculpe, não há motores de encriptação disponíveis"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:283
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:275
msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
msgstr ""
"Encriptação: Não é possível criar uma instância/motor: encriptação "
"desactivada"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:286
#, c-format
msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
msgstr "Encriptação: Não é possível inicializar o motor:%s"
-#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:302
+#: src/kvirc/ui/kvi_cryptcontroller.cpp:294
msgid ""
"Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to work"
msgstr ""
"Criptação: Tem que activar a encriptação e/ou desencriptação para que o "
"motor funcione"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:64 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:89
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:822 src/modules/addon/managementdialog.cpp:251
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:113
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:216 src/modules/tip/libkvitip.cpp:127
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:57 src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:81
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:793 src/modules/addon/managementdialog.cpp:220
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:105
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:213 src/modules/tip/libkvitip.cpp:116
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:319
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:72
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:65
msgid "CTCP Page - KVIrc"
msgstr "Resposta CTCP - KVirc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:109
+#: src/kvirc/ui/kvi_ctcppagedialog.cpp:98
msgid "You have been paged by"
msgstr "Foi-lhe enviado um sinal para o pager por"
@@ -6568,19 +6566,19 @@ msgstr "O ficheiro %s já existe.<br>Deseja-o substituir?"
msgid "File Exists - KVIrc"
msgstr "O Ficheiro Existe - KVirc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:960
msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
msgstr "Há conexões activas, tem certeza que deseja "
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:961
msgid "quit KVIrc?"
msgstr "sair do KVIrc?"
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1088 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1104
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1057 src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1073
msgid "Show %1"
msgstr "Mostrar %1"
-#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1132
+#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:1101
msgid "Customize..."
msgstr "Personalizar..."
@@ -6600,15 +6598,15 @@ msgstr "Ícones pequenos"
msgid "Full path"
msgstr "Localização completa"
-#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:85
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:161 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:81
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6620,95 +6618,95 @@ msgstr "Integrado $icon(%Q) [índice %d]"
msgid "directory"
msgstr "directório"
-#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:300
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:296
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:305
+#: src/kvirc/ui/kvi_imagedialog.cpp:301
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:807
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:764
msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:774
msgid "line break"
msgstr "quebra de linha"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:817
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:774
msgid "line breaks"
msgstr "quebras de linha"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:832 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:439
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:785 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:434
msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:834 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:445
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:787 src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:440
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:836
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:789
msgid "&Paste"
msgstr "&Colar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:838
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:791
msgid "Paste (Slowly)"
msgstr "Colar (lentamente)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:843
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:796
msgid "Paste &File"
msgstr "Colar &Ficheiro"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:850
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:803
msgid "Stop Paste"
msgstr "Parar Colagem"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:852
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:805
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:855
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:808
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Tudo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:884
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:837
msgid "Insert Icon"
msgstr "Inserir Ícone"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1913
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1847
msgid "%d matches: %Q"
msgstr "%d corresponde: %Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1917
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:1851
msgid "No matches"
msgstr "Sem correspondências"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2342 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2644
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2251 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2538
msgid "Show History<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
msgstr "Mostrar Histórico<br>&lt;Ctrl+PageUp&gt;"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2349 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2635
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2258 src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2529
msgid "Input History Disabled"
msgstr "Entrada de Histórico Desactivada"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2357
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2266
msgid "Show Icons Popup<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>See also /help texticons"
msgstr "Mostrar Ícones<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Ver também /help texticons"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2369
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2278
msgid "User friendly commandline mode<br>See also /help commandline"
msgstr "Modo de linha comando amigável<br>Veja também /help commandline"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2381
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2290
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
msgstr "Editor Multi-linha<br>&lt;Alt+Backspace&gt;"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2485
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2379
msgid "Confirm Multiline Message"
msgstr "Confirmar Mensagem Multi-linha"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2486
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2380
msgid ""
"You're about to send a message with %1 lines of text.<br><br>There is "
"nothing wrong with it, this warning is<br>here to prevent you from "
@@ -6722,172 +6720,172 @@ msgstr ""
"devidamente depois de ter colado o texto da área de transferência."
"<br><br>Deseja que a mensagem seja enviada?"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2492
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2386
msgid "Yes, always"
msgstr "Sim, sempre"
-#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2543
+#: src/kvirc/ui/kvi_input.cpp:2437
msgid "<Ctrl+Return>; submits, <Alt+Backspace>; hides this editor"
msgstr "<Ctrl+Return>; envia, <Alt+Backspace>; esconde este editor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:304 data/defscript/toolbars.kvs:3
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:292 data/defscript/toolbars.kvs:3
msgid "IRC Context"
msgstr "Contexto IRC"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:319 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:391
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:325
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:365
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:307 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:379
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:316
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:356
#, c-format
msgid "Lag: %d.%d%d"
msgstr "Lag: %d.%d%d"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:321 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:393
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:379
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:309 src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:381
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:370
msgid "Lag: ?.??"
msgstr "Lag: ?.??"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:326 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:637
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:314 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:623
msgid "No IRC context"
msgstr "Nenhum contexto IRC"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:355 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:633
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:269
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:344
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:343 src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:619
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:260
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:335
msgid "Not connected"
msgstr "Não está conectado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:397
+#: src/kvirc/ui/kvi_irctoolbar.cpp:385
msgid "In progress..."
msgstr "Em progresso..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:374
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:352
msgid "Search tools"
msgstr "Ferramentas de procura"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:528
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:506
#, c-format
msgid "### Log session terminated at %s ###"
msgstr "### Sessão de registo terminada em %s ###"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:702
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:680
#, c-format
msgid "### Log session started at %s ###"
msgstr "### Sessão de registo iniciada em %s ###"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:706
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:684
msgid "### Existing data buffer:"
msgstr "### Buffer de dados existente:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:710
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:688
msgid "### End of existing data buffer."
msgstr "### Fim do buffer de dados existente."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3883
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3826
msgid "Hide Find Window"
msgstr "Ocultar Janela de Procura"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3885
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3828
msgid "Show Find Window"
msgstr "Mostrar Janela de Procura"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3887
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3830
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3888
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3831
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3889
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3832
msgid "Choose Temporary Font..."
msgstr "Escolher Tipo de Letra Temporário..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3890
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3833
msgid "Choose Temporary Background..."
msgstr "Escolher Fundo Temporário..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3891
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3834
msgid "Reset Temporary Background"
msgstr "Restaurar Fundo Temporário"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3894 data/defscript/popups.kvs:738
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3837 data/defscript/popups.kvs:738
#: data/defscript/popups.kvs:841 data/defscript/popups.kvs:1057
#: data/defscript/popups.kvs:1145 data/defscript/popups.kvs:1289
msgid "Clear Buffer"
msgstr "Limpar Buffer"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3928
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3871
msgid "Choose the background image..."
msgstr "Escolher a imagem de fundo..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
msgid "Invalid image"
msgstr "Imagem inválida"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3933
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:3876
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Falha ao carregar a imagem seleccionada"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4068 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4121
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4011 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4064
#, c-format
msgid "Pos %d"
msgstr "Pos %d"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4083 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4137
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4026 src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4080
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4544
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4487
msgid "Looking up host %Q..."
msgstr "A localizar o endereço %Q..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4907
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4850
msgid "Double-click to open this link"
msgstr "Duplo clique para abrir esta ligação"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4927
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4870
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: O endereço parece ter máscara"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4928
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4871
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
msgstr "Não se encontrou o nome do endereço: endereço desconhecido"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4930
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4873
msgid ""
"Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
msgstr ""
"Duplo clique para procurar este endereço<br>Clique direito para outras opcões"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4896
msgid "Server appears to be a network hub<br>"
msgstr "O servidor parece ser um centro de rede (hub)<br>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4954
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4897
msgid "Unknown server<br>"
msgstr "Servidor desconhecido<br>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4957
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4900
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
msgstr "Duplo clique para ler o MOTD<br>Clique direito para ver outras opções"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4970
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4913
msgid "Double-click to set<br>"
msgstr "Duplo clique para definir<br>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4992
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4935
msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
msgstr "Não é operador: não pode alterar os modos do canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4952
msgid "Nothing known about %Q"
msgstr "%Q já não se encontra ligado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5010
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4953
msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
msgstr "Não se sabe nada acerca %Q (sem conexão)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5035
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4978
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
@@ -6895,7 +6893,7 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>): "
"<br><nowrap>+%Q (%u users)<hr>%Q</nowrap>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5041
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:4984
msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
@@ -6903,200 +6901,200 @@ msgstr ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Duplo "
"clique para entrar%Q<br>Clique direito para ver outras opções"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5061
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5004
msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Duplo clique:</b><br>%Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5066
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5009
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique com o botão do meio:</b><br>%Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5071
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5014
msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
msgstr "<b>Clique direito:</b><br>%Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:93
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:89
msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"#8060FF\" size=\"-1\">Procurar Texto</font></b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:118
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:114
msgid "&Regular expression"
msgstr "Expressão &regular"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:121
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:117
msgid "E&xtended regexp."
msgstr "Expressão regular e&xtendida"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:126
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:122
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "&Diferenciar maiúsculas"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:125
msgid "Find &Prev."
msgstr "Procurar &Anterior"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:133
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:129
msgid "&Find Next"
msgstr "&Procurar Seguinte"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:144
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:880
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:140
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:854
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:152
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:214
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:148
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:209
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:162
msgid "Set &All"
msgstr "Seleccionar &Tudo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:166
msgid "Set &None"
msgstr "Seleccionar &Nenhum"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:170
msgid "&Load From..."
msgstr "&Carregar De..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:174
msgid "&Save As..."
msgstr "Gravar &Como..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:182
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:178
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:234
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:230
msgid "Select a Filter File"
msgstr "Seleccione um Ficheiro Filtro"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:247
#, c-format
msgid "Can't open the filter file %s for reading."
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro filtro %s para leitura."
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:257
msgid "Select a Name for the Filter File"
msgstr "Escolha um nome para o ficheiro filtro"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:272
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:268
msgid "Failed to write the filter file %Q (IO Error)"
msgstr "Falha ao escrever no ficheiro filtro %Q (Erro E/S)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:274
+#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:270
msgid "Can't open the filter file %Q for writing"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro filtro %Q para escrita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:71
msgid "Mask editor - KVirc"
msgstr "Editor de máscaras - KVirc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:79
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:75
msgid "New mask must match an *!*@* expression"
msgstr "A nova máscara deve corresponder a uma expressão *!*@*"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:149
msgid "Active Bans"
msgstr "Banimentos Activos"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:161
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:153
msgid "Active Invite Exceptions"
msgstr "Excepções Activas de Convites"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:165
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:157
msgid "Active Ban Exceptions"
msgstr "Excepções Activas de Banimentos"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:184
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:176
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:180
msgid "Use doubleclick to edit item"
msgstr "Use duplo clique para editar o item"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:201 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:513
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:189 src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:497
msgid "Set by"
msgstr "Colocado por"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:202
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:190
msgid "Set at"
msgstr "Posto em"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:210 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:766 src/modules/reguser/dialog.cpp:230
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:372
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:198 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:407
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:758 src/modules/reguser/dialog.cpp:222
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:362
msgid "Re&move"
msgstr "Re&mover"
-#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:222 src/modules/url/libkviurl.cpp:456
+#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:206 src/modules/url/libkviurl.cpp:448
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:696
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:623
msgid "&Cascade Windows"
msgstr "Janelas em &Cascata"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:697
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:624
msgid "Cascade &Maximized"
msgstr "Cascata &Maximizada"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:700
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:627
msgid "&Tile Windows"
msgstr "&Janelas Lado a Lado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:703
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:630
msgid "&Auto Tile"
msgstr "&Auto Lado a Lado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:708
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:635
msgid "Anodine's Full Grid"
msgstr "Grelha Anodine Completa"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:710
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:637
msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
msgstr "Grelha-4 Horizontal do Pragma"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:712
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:639
msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
msgstr "Grelha-4 Vertical do Pragma"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:714
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:641
msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
msgstr "Grelha-6 Horizontal do Pragma"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:716
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:643
msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
msgstr "Grelha-6 Vertical do Pragma"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:718
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:645
msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
msgstr "Grelha-9 Horizontal do Pragma"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:720
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:647
msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
msgstr "Grelha-9 Vertical do Pragma"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:726
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:653
msgid "Tile Met&hod"
msgstr "Méto&do Lado a Lado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:729
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:656
msgid "Expand &Vertically"
msgstr "Expandir &Verticalmente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:730
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:657
msgid "Expand &Horizontally"
msgstr "Expandir &Horizontalmente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:733
+#: src/kvirc/ui/kvi_mdimanager.cpp:660
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Mi&nimizar Tudo"
@@ -7116,116 +7114,116 @@ msgstr "&Configurações"
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:125
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:87 src/modules/url/libkviurl.cpp:121
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:119
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:113
msgid "&Help Browser (Panel)"
msgstr "Navegador de &Ajuda (Painel)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:115
msgid "Help Browser (&Window)"
msgstr "Navegador de Ajuda (&Janela)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:118
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "&Dica do Dia"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:127
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:121
msgid "About &KVIrc"
msgstr "Acerca do &KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:130
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:124
msgid "KVIrc Home&page"
msgstr "&Página Web KVIrc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:134
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:128
msgid "KVIrc Russian Home&page"
msgstr "&Página Web KVIrc Russa"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:133
msgid "KVIrc French Home&page"
msgstr "&Página Web KVirc Francesa"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:145
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:139
msgid "Report a Bug / Propose Improvements"
msgstr "Comunicar um Erro/Propor melhorias"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:148
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:142
msgid "Join KVIrc International Channel on Freenode"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no Freenode"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:150
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:144
msgid "Join KVIrc International Channel on IRCNet"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no IRCNet"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:149
msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Internacional no AzzurraNet"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:161
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:155
msgid "Join KVIrc French Channel on Freenode"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Francês no Freenode"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:164
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:158
msgid "Join KVIrc French Channel on EuropNet"
msgstr "Entrar no Canal KVirc Francês no EuropNet"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:177 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:82
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:171 src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:79
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de Ferramentas"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:179
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:173
msgid "Show StatusBar"
msgstr "Mostrar Barra de Estado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:194
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:188
msgid "&Save Configuration"
msgstr "&Gravar Configuração"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:213
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:207
msgid "Restore &Default Script"
msgstr "Restaurar Script Pa&drão"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:222
msgid "New &Connection To"
msgstr "Nova &Conexão Para"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:234
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:228
msgid "Hide &Dock Icon"
msgstr "&Esconder Ícone na Barra de Tarefas"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:237
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:231
msgid "Show &Dock Icon"
msgstr "&Mostrar Ícone na Barra de Tarefas"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:245
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:167
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:239
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:159
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:255 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:265
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:249 src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:259
msgid "&Other..."
msgstr "&Outro..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:305
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:299
msgid "Show &Icon Table"
msgstr "Mostrar Tabela de &Ícones"
-#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308
+#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:302
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Abrir &Terminal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:80
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1339
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:437
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1333
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:463
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1323
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:458
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:102
+#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:94
msgid "Channel Modes"
msgstr "Modos do Canal"
@@ -7233,77 +7231,77 @@ msgstr "Modos do Canal"
msgid "This option is also available as"
msgstr "Esta opção está também disponível como"
-#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:683
+#: src/kvirc/ui/kvi_optionswidget.cpp:669
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:185
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:275
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:98
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:94
msgid "Show User List"
msgstr "Mostrar Lista de Utilizadores"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:105
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:101
msgid "Query Targets"
msgstr "Pesquisar Destinos"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:165
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:161
msgid "Query target:"
msgstr "Pesquisar destino:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:170
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:166
msgid "%1 is %2 (%3)"
msgstr "%1 é %2 (%3)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:172
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:168
msgid "%1 is %2"
msgstr "%1 é %2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:186
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:182
msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
msgstr "%1 está a usar o servidor irc: %2 (%3 hops)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:188
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:184
msgid "%1 is using irc server: %2"
msgstr "%1 está a usar o servidor irc: %2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:195
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:191
msgid "%1 is probably away"
msgstr "%1 provavelmente está ausente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:200
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:196
msgid "Common channels with %1: %2"
msgstr "Canais comuns com %1: %2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:213 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:254
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:209 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:250
msgid "[Dead Query]"
msgstr "[Privado Inválido]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:236
msgid "Query with %1!%2 (%3)"
msgstr "Privado com %1!%2 (%3)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:238
msgid "Query with %1!%2"
msgstr "Privado com %1!%2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:240
msgid ", using server %1"
msgstr ", a usar o servidor %1"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:242
msgid " (%1 hops)"
msgstr " (%1 hops)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
msgid ", probably away"
msgstr ", provavelmente Ausente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:252
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:248
msgid "Common channels: %2"
msgstr "Canais comuns: %2"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:320
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:316
msgid ""
"The target of this query has changed from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] to \r!n"
"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
@@ -7311,24 +7309,24 @@ msgstr ""
"O alvo deste privado foi alterado desde \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] para \r!n"
"\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:389
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:385
msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
msgstr "Canais em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:392
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:388
msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
msgstr "Nenhum canal em comum com \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:428
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:424
msgid "[Dead query]"
msgstr "[Privado morto]"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:578 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:645
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:574 src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:641
msgid "This query has no active targets, no message sent"
msgstr ""
"O utilizador deste privado já não está em linha, nenhuma mensagem enviada"
-#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:617
+#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:613
msgid ""
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
"data sent to the server"
@@ -7346,8 +7344,8 @@ msgid "Unloadable: %s"
msgstr "Descarregado: %s"
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:316 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:90
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:246 src/modules/setup/setupwizard.cpp:260
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:288
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:240 src/modules/setup/setupwizard.cpp:254
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:282
msgid "&Browse..."
msgstr "&Procurar..."
@@ -7356,11 +7354,11 @@ msgid "Choose a File - KVIrc"
msgstr "Escolha um Ficheiro - KVirc"
#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:382
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:593
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:588
msgid "Choose a Directory - KVIrc"
msgstr "Escolha um Directório - KVirc"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:764
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:405 src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:756
msgid "A&dd"
msgstr "A&dicionar"
@@ -7368,31 +7366,31 @@ msgstr "A&dicionar"
msgid "Sample Text"
msgstr "Texto de Exemplo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:631
msgid "Foreground"
msgstr "Primeiro plano"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:639
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:635
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:652
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:644
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:715
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:707
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:748
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:740
msgid "Channel name"
msgstr "Nome do canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:749
+#: src/kvirc/ui/kvi_selectors.cpp:741
msgid "Channel password"
msgstr "Senha do canal"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:308
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:301
msgid ""
"<b>Shift+Drag</b> or <b>Ctrl+Drag</b> to move the applet around<br><b>Right "
"click</b> to see the other options"
@@ -7400,19 +7398,19 @@ msgstr ""
"<b>Shift+Rato</b> ou <b>Ctrl+Rato</b> para mover o componente <br><b>Clique "
"direito do rato</b> para ver outras opções"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:313
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:306
msgid "<b>Right click</b> to add/remove applets"
msgstr "<b>Clique direito</b> para adicionar/remover componentes"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:353
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:343
msgid "Remove %Q"
msgstr "Remover %Q"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:365
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:355
msgid "Add Applet"
msgstr "Adicionar Componente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:404
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbar.cpp:394
msgid ""
"Drag the applet while holding the Shift or Ctrl key to move it to the "
"desired position"
@@ -7420,160 +7418,156 @@ msgstr ""
"Arraste o componente enquanto prime a tecla Shift ou Ctrl para o mover para "
"a posição desejada"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:203
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:194
msgid "Apply to all IRC Contexts"
msgstr "Aplicar a todos os Contextos IRC"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:227
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:218
msgid "Away Indicator"
msgstr "Indicador de Ausência"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:255
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:246
msgid "Away since"
msgstr "Ausente desde"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:259
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:250
msgid "Double click to leave away mode"
msgstr "Duplo clique para deixar o modo ausente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:261
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:252
msgid "Not away"
msgstr "Não ausente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:263
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:254
msgid "Double click to enter away mode"
msgstr "Duplo clique para entrar em modo ausente"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:330
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:321
#, c-format
msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
msgstr "Última verificação à %d mins %d segs"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:332
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:323
msgid "Lag measure not available yet"
msgstr "Medição de lag ainda não disponível"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:336
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:327
msgid "Lag meter engine disabled"
msgstr "Medidor de lag desactivado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:338
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:329
msgid "Double click to enable it"
msgstr "Duplo clique para o activar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:391
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:382
msgid "Lag Indicator"
msgstr "Indicador de lag"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:461
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:452
msgid "Simple Clock"
msgstr "Relógio Simples"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:512
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:503
msgid "Show total connection time"
msgstr "Mostrar tempo total de conexão"
-#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:536
+#: src/kvirc/ui/kvi_statusbarapplet.cpp:527
msgid "Connection Timer"
msgstr "Temporizador da Conexão"
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:84 src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:86
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:76
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de Tarefas"
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:91
-msgid "taskbar"
-msgstr "barra de tarefas"
-
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1160
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1077
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1161
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1078
msgid "Reverse Sort"
msgstr "Reverter Ordenação"
-#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1221
+#: src/kvirc/ui/kvi_taskbar.cpp:1138
msgid "Window List"
msgstr "Lista de Janelas"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:81
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:83
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:87
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:84
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:85
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:86
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:88
msgid "Detached"
msgstr "Destacado"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:92
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:89
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:91
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho dos Ícones"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:96
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:93
msgid "Small (22x22)"
msgstr "Pequeno (22x22)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:97
+#: src/kvirc/ui/kvi_toolbar.cpp:94
msgid "Large (32x32)"
msgstr "Grande (32x32)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:128
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:120
msgid "No topic message has been received from the server yet"
msgstr "Nenhuma mensagem de tópico foi ainda recebida do servidor"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:495
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:479
msgid "Channel topic:"
msgstr "Tópico do canal:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:519
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:503
msgid "Set on"
msgstr "Posto em"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:525
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:509
msgid "Double-click to edit..."
msgstr "Duplo clique para editar..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:530
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:514
msgid "No topic is set"
msgstr "Nenhum tópico definido"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:533
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:517
msgid "Double-click to set..."
msgstr "Duplo clique para definir..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:587
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:571
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:596
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:580
msgid "Commit Changes"
msgstr "Aplicar Alterações"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:602
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:586
msgid "Discard Changes"
msgstr "Descartar Alterações"
-#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:627
+#: src/kvirc/ui/kvi_topicw.cpp:611
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"
@@ -7585,63 +7579,63 @@ msgstr "Entrou no <b>%1</b>"
msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
msgstr "Inactivo à <b>%1h %2m %3s</b>"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:458
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:433
msgid "Crypting"
msgstr "Encriptação"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:466
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:441
msgid "Private Text Encoding"
msgstr "Codificação Privada de Texto"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:558
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:533
msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
msgstr "Ups...Perdi acidentalmente o motor de encriptação..."
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:574
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:549
msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
msgstr "Lista dos tipos de janela disponíveis nesta versão do KVirc:"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:755
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:726
msgid "Use Default Encoding"
msgstr "Usar Codificação Predefinida"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:767
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:738
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:768
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:739
msgid "Smart (Send Local)"
msgstr "Inteligente (Enviar Localmente)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:769
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:740
msgid "Smart (Send UTF-8)"
msgstr "Inteligente (Enviar UTF-8)"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:802
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:773
msgid "&Undock"
msgstr "&Desacoplar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:776
msgid "&Dock"
msgstr "&Acoplar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:810
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:781
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:813
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:784
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:816
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:787
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:829
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:800
msgid "Text &Encoding"
msgstr "&Codificação de Texto"
-#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:834
+#: src/kvirc/ui/kvi_window.cpp:805
msgid "Sa&ve Window Properties"
msgstr "&Gravar Propriedades da Janela"
@@ -7700,20 +7694,20 @@ msgstr ""
"A acção \"%1\" já está definida como acção do núcleo e não pode ser "
"substituída"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:339
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:141
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:329
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:149
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:145
msgid "Internal unique name for the action"
msgstr "Nome interno único para a acção"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:147
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:155
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:151
msgid ""
"Visible name for this action.<br>This string will be displayed to the user "
"so it is a good idea to use $tr() here"
@@ -7721,27 +7715,27 @@ msgstr ""
"Nome visível para esta acção.<br>Esta string será mostrada para o utilizador "
"então é boa ideiausar aqui $tr()"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:166
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:162
msgid "Action code"
msgstr "Código de acção"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:168
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:164
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:170
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:178
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:174
msgid "Choose the category that best fits for this action"
msgstr "Escolha a categoria que seja melhor para esta acção"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:176
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:184
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:180
msgid ""
"Visible short description for this action.<br>This string will be displayed "
"to the user so it is a good idea to use $tr() here"
@@ -7749,11 +7743,11 @@ msgstr ""
"Pequena descrição visível para esta acção.<br>Esta string será mostrada para "
"o utilizador então é boa ideia usar aqui $tr()"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:186
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:182
msgid "Small Icon:"
msgstr "Ícone Pequeno:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:194
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:190
msgid ""
"The small icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
"popup menus when this action is inserted.<br>It should be 16x16 pixels."
@@ -7761,11 +7755,11 @@ msgstr ""
"O ícone pequeno associado a esta acção.<br>Irá aparecer pelo menos nos menus "
"quando esta acção é inserida.<br>Deve ser 16x16 pixels."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:200
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:196
msgid "Big Icon:"
msgstr "Ícone Grande:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:209
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:205
msgid ""
"The big icon associated to this action.<br>It will appear at least in the "
"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
@@ -7774,11 +7768,11 @@ msgstr ""
"da barra de ferramentas quando esta acção é inserida. <br>Deve ser 32x32 "
"pixels."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:211
msgid "Key Sequence:"
msgstr "Sequência de Chave:"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:219
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:215
msgid ""
"Optional keyboard sequence that will activate this action.<br>The sequence "
"should be expressed as a string of up to four key codes separated by commas "
@@ -7792,16 +7786,16 @@ msgstr ""
"\"Ctrl\",\"Shift\",\"Alt\" e \"Meta\".<br>Exemplos de tais sequências são "
"\"Ctrl+X\", \"Ctrl+Alt+Z\", \"Ctrl+X, Ctrl+C\" ..."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:231
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:448
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:227
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:438
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:240
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:236
msgid "Needs IRC Context"
msgstr "Precisa de Contexto IRC"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:242
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:238
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window belongs to an irc context"
@@ -7809,11 +7803,11 @@ msgstr ""
"Marque esta opção apenas se esta acção deve estar activada quando a janela "
"activa pertence ao contexto irc"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:250
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:246
msgid "Needs IRC Connection"
msgstr "Precisa de Conexão IRC"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:252
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:248
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window has an active IRC connection"
@@ -7821,11 +7815,11 @@ msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa tem uma conexão IRC activa"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:260
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:256
msgid "Enable at Login"
msgstr "Permitir na autenticação"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:257
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled also during the login "
"operations (so when the logical IRC connection hasn't been estabilished yet)"
@@ -7834,11 +7828,11 @@ msgstr ""
"operações de autenticação (enquanto a conexão IRC ainda não estiver "
"estabelecida)"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:265
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:261
msgid "Enable Only in Specified Windows"
msgstr "Permitir Apenas nas Janelas Especificadas"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:263
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is of a specified type"
@@ -7846,11 +7840,11 @@ msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa é de um tipo específico"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:271
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:267
msgid "Enable in Console Windows"
msgstr "Permitir nas Janelas de Consola"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:272
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:268
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a console"
@@ -7858,15 +7852,15 @@ msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa é uma consola"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:277
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:288
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:299
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:273
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:284
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:295
msgid "Only If There Are Selected Users"
msgstr "Apenas Se Houver Utilizadores Selecionados"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:274
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:285
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:296
msgid ""
"This will enable the action only if there are selected users in the active "
"window"
@@ -7874,11 +7868,11 @@ msgstr ""
"Isto irá permitir a acção apenas se houver utilizadores seleccionados na "
"janela activa"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:282
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:278
msgid "Enable in Channel Windows"
msgstr "Permitir nas Janelas do Canal"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:283
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:279
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a channel"
@@ -7886,11 +7880,11 @@ msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa é um canal"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:293
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:289
msgid "Enable in Query Windows"
msgstr "Permitir nas Janelas de Privados"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:294
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:290
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a query"
@@ -7898,11 +7892,11 @@ msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela é "
"um privado"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:304
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:300
msgid "Enable in DCC Chat Windows"
msgstr "Permitir nas Janelas DCC Chat"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:305
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:301
msgid ""
"Check this option if this action should be enabled only when the active "
"window is a dcc chat"
@@ -7910,70 +7904,70 @@ msgstr ""
"Marque esta opção se esta acção deve estar activada apenas quando a janela "
"activa é um dcc chat"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:317
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:313
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176
msgid "Flags"
msgstr "Opções"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:627
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:623
msgid "Action"
msgstr "Acção"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:680
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:666
msgid "New Action"
msgstr "Nova Acção"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:683
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:669
msgid "Delete Actions"
msgstr "Apagar Acções"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:686
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:672
msgid "Export Actions..."
msgstr "Exportar Acções..."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:745
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:680
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:731
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:675
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:372
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:411
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1133
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1187
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:398
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:437 src/modules/reguser/dialog.cpp:680
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:786
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1123
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1177
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:393
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:432 src/modules/reguser/dialog.cpp:672
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:771
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:392
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escolher um Ficheiro - KVirc"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:379
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:415
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
#: src/modules/toolbareditor/toolbareditor.cpp:454
msgid "Write Failed - KVIrc"
msgstr "Escrita Falhada - KVirc"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:773
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:759
msgid "Unable to write to the actions file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de acções."
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:823
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:824
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:809
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:810
msgid "My Action"
msgstr "Minha Acção"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:825
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:811
msgid "Put here a short description of your action"
msgstr "Ponha aqui uma breve descrição da sua acção"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:925
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:911
msgid "Action Editor"
msgstr "Editor de Acção"
-#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:938
+#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:924
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@@ -8043,95 +8037,95 @@ msgstr "Registo do script falhado"
msgid "Script succesfully registered"
msgstr "Script registado com suceso"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:197
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:166
msgid "Manage Script-Based Addons"
msgstr "Gerir Extras Baseados no Script"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:225
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:194
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar Ajuda"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:231
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:200
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:243
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:212
msgid "Install Addon..."
msgstr "Instalar Extra..."
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:247
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:216
msgid "More Addons..."
msgstr "Mais Extras..."
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:333
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:302
msgid "Do you really want to uninstall the addon \"%1\" ?"
msgstr "Deseja realmente desinstalar o extra \"%1\"?"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:337
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:306
msgid "Confirm addon uninstallation"
msgstr "Confirmar desinstalação do extra"
-#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:354
+#: src/modules/addon/managementdialog.cpp:323
msgid "Please select the addon installation file"
msgstr "Por favor seleccione o ficheiro de instalação do extra"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:224
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1238
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:219
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1233
msgid "Alias"
msgstr "'Alias'"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1217
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:226
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1212
msgid "No item selected"
msgstr "Nenhum item seleccionado"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:232
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:227
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:236
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:231
msgid "Edit the alias or namespace name"
msgstr "Edita a ''alias'' ou o nome do nome de espaço"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:419
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1025
msgid "Add Alias"
msgstr "Adicionar 'Alias'"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:429
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:424
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1050
msgid "Add Namespace"
msgstr "Adicionar Nome de Espaço"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:440
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:435
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Seleccionado"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:449
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:444
msgid "Export Selected..."
msgstr "Exportar Seleccionado..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:455
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:450
msgid "Export Selected in singles files..."
msgstr "Exportar Seleccionado em ficheiros únicos..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:462
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:457
msgid "Export All..."
msgstr "Exportar Tudo..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:470
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:465
msgid "Find In Aliases..."
msgstr "Procurar Nas 'Alias'..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:476
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:471
msgid "Collapse All Namespaces"
msgstr "Fechar Todos os Nomes de Espaços"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:508
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:503
msgid "Find In Aliases"
msgstr "Procurar Nas 'Alias'"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:509
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:504
msgid ""
"Please enter the text to be searched for. The matching aliases will be "
"highlighted."
@@ -8139,95 +8133,95 @@ msgstr ""
"Por favor indique o texto a procurar. A ''alias'' correspondente será "
"destacada."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
msgid "Alias Export"
msgstr "Exportar 'Alias'"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:587
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:582
msgid "There is not selection!"
msgstr "Não existe nenhuma selecção!"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:615
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:610
msgid "The file \"%Q\" exists. Do you want to replace it ?"
msgstr "O ficheiro %Q já existe. Deseja-o substituir?"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
msgid "Replace file"
msgstr "Substituir ficheiro"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:616
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:611
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
msgid "Yes to All"
msgstr "Sim a Tudo"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:661
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:656
msgid "There exported file would be empty: cowardly refusing to write it"
msgstr ""
"O ficheiro exportado está vazio: a recusar cobardemente escrever o ficheiro"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:691
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1191
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:686
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1181
msgid "Unable to write to the alias file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de 'alias'."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:793
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:788
msgid "Do you really want to remove the alias \"%Q\" ?"
msgstr "Deseja realmente remover a ''alias'' \"%Q\"?"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:795
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:790
msgid "Do you really want to remove the namespace \"%Q\" ?"
msgstr "Deseja realmente remover o nome de espaço \"%Q\"?"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:797
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:792
msgid "Please note that all the children items will be deleted too."
msgstr "Por favor note que todos os itens filhos serão também apagados."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:801
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:796
msgid "Remove item"
msgstr "Remover item"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:875
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:870
msgid "Missing Alias Name"
msgstr "Nome de 'Alias' em Falta"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:876
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:871
msgid "You must specify a valid name for the alias"
msgstr "Deve indicar um nome válido para a ''alias''"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:877
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:890
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:904
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:915
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:946
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:959
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:973
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:984
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1128
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:872
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:885
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:899
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:910
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:941
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:954
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:968
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:979
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1123
msgid "Ok, Let me try again..."
msgstr "Ok, deixe-me tentar novamente..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:888
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:902
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:913
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:883
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:897
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:908
msgid "Bad Alias Name"
msgstr "Nome de 'Alias' Inválido"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:944
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:939
msgid "Missing Namespace Name"
msgstr "Nome do Nome de Espaço em Falta"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:945
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:940
msgid "You must specify a valid name for the namespace"
msgstr "Deve indicar um nome válido para o nome de espaço"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:957
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:971
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:982
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:952
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:966
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:977
msgid "Bad Namespace Name"
msgstr "Nome do Nome de Espaço Inválido"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:958
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:953
msgid ""
"Namespace names can contain only letters, digits, underscores and '::' "
"namespace separators"
@@ -8235,63 +8229,63 @@ msgstr ""
"Os nomes dos nomes de espaços podem apenas conter letras, dígitos, grifos e "
"separadores de nome de espaço '::'"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:972
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:967
msgid ""
"Stray ':' character in namespace name: did you mean ...<namespace>::<name> ?"
msgstr ""
"Caracter ':' inesperado no nome de espaço: queria dizer ...<nome de espaço>::"
"<nome>?"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:983
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:978
msgid "Found an empty namespace in namespace name"
msgstr "Encontrado um nome de espaço vazio no nome do nome de espaço"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1030
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1025
msgid "Please enter the name for the new alias"
msgstr "Por favor indique o nome para a nova 'alias'"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1055
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1050
msgid "Please enter the name for the new namespace"
msgstr "Por favor indique o nome para o novo nome de espaço"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1107
msgid "Rename Alias"
msgstr "Renomear 'Alias'"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1112
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1107
msgid "Please enter the new name for the alias"
msgstr "Por favor indique o novo nome para a 'alias'"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1109
msgid "Rename Namespace"
msgstr "Renomear Nome de Espaço"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1114
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1109
msgid "Please enter the new name for the namespace"
msgstr "Por favor indique o novo nome para o nome de espaço"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1126
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1121
msgid "Alias already exists"
msgstr "'Alias' já existente"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1127
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1139
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1122
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1134
msgid "This name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Este nome já está em uso. Por favor escolha outro."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1138
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1133
msgid "Namespace already exists"
msgstr "Nome de espaço já existente"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1140
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1135
msgid "Ok, let me try again..."
msgstr "Ok, deixe-me tentar novamente..."
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1227
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1222
msgid "Namespace"
msgstr "Nome de Espaço"
-#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1332
+#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1327
msgid "Alias Editor"
msgstr "Editor de 'Alias'"
@@ -8355,33 +8349,33 @@ msgstr "Não é possível encontrar a janela com id '%Q'"
msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
msgstr "A janela indicada (%Q) não é um canal"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:62
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:58
msgid "Join Channels"
msgstr "Entrar em Canais"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:78
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:183
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:74
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:175
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:86
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:82
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:96
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:92
#: data/defscript/popups.kvs:641
msgid "&Join"
msgstr "&Entrar"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:108
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:100
msgid "Show this window after connecting"
msgstr "Mostrar esta janela após conectar"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:163
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:155
msgid "Recent Channels"
msgstr "Canais Recentes"
-#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:182
+#: src/modules/channelsjoin/channelsjoinwindow.cpp:174
msgid "Registered Channels"
msgstr "Canais Registados"
@@ -8424,162 +8418,162 @@ msgstr ""
msgid "The config file with id '%Q' is read only"
msgstr "O ficheiro de configuração com o id '%Q' é apenas de leitura"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:145
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:149
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:139
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:142
msgid "KVIrc"
msgstr "KVirc"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:154
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:146
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:155
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:156
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:147
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:148
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:158
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:150
msgid "&Configure KVIrc..."
msgstr "&Configurar KVirc..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:152
msgid "&About KVIrc"
msgstr "Acerca do &KVIrc"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:165
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:157
msgid "Un&dock"
msgstr "&Desacoplar"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:168
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:160
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:276
msgid "Nothing is happening..."
msgstr "Não aconteceu nada..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:277
msgid "Just idling..."
msgstr "Á espera..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:278
msgid "Dum de dum de dum..."
msgstr "O burro o burro o burro..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:279
msgid "Hey man... do something!"
msgstr "Opá...faz alguma coisa!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:280
msgid "Umpf!"
msgstr "Umpf!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:281
msgid "Silence speaking"
msgstr "Silêncio falador"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:282
msgid "Are ya here?"
msgstr "Estás aí?"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:283
msgid "The world has stopped?"
msgstr "O mundo parou?"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:284
msgid "Everything is all right"
msgstr "Está tudo bem"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:285
msgid "idle()"
msgstr "inactivo()"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:294
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:286
msgid "It's so cold here..."
msgstr "Aqui está muito frio..."
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:295
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:287
msgid "Do not disturb... watching TV"
msgstr "Não incomodar...estou a ver televisão"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:296
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:288
msgid "Just vegetating"
msgstr "A vegetar"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:297
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:289
msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
msgstr "Hey...tens a certeza que a tua net está ok?"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:298
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:290
msgid "Seems like the world has stopped spinning"
msgstr "Parece que o mundo parou de rodar"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:299
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:291
msgid "This silence is freaking me out!"
msgstr "Este silêncio está-me assustar!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:300
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:292
msgid "Mieeeeeowww!"
msgstr "Miauuuuuuuu!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:301
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:293
msgid "idle idle idle idle!"
msgstr "inactivo inactivo inactivo!"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:414
msgid "Hide Window"
msgstr "Ocultar Janela"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:422
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:414
msgid "Show Window"
msgstr "Mostrar Janela"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:428
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:420
msgid "Away on all"
msgstr "Ausente em todos"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:431
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:423
msgid "Back on all"
msgstr "Voltou em todos"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:450
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:442
msgid "Back on %1"
msgstr "Voltou %1"
-#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:453
+#: src/modules/dockwidget/libkvidockwidget_qt3.cpp:445
msgid "Away on %1"
msgstr "Ausente %1"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:170
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:255
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:239
msgid "Context sensitive help"
msgstr "Ajuda de contexto sensitiva"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:256
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1167
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:240
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1125
msgid "&Replace"
msgstr "&Substituir"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1148
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1110
msgid "Word to Find"
msgstr "Palavra a Procurar"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1156
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1116
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir por"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1172
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1130
msgid "&Replace in all Aliases"
msgstr "&Substituir em todas as 'Alias'"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1176
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1134
msgid "&Findnext"
msgstr "&Procurar Seguinte"
-#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1181
+#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1139
msgid "&Replace(WIP)"
msgstr "&Substituir(WIP)"
@@ -8588,8 +8582,8 @@ msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:85
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1046
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1036
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87
msgid "&Export All To..."
msgstr "&Exportar Todos Para..."
@@ -8598,38 +8592,38 @@ msgid "Edit the event handler name."
msgstr "Editar o nome do controlador de eventos."
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:150
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:154
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:149
msgid "&Enable Handler"
msgstr "&Activar Manipulador"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:154
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:158
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:153
msgid "&Disable Handler"
msgstr "&Desactivar Manipulador"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:160
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:162
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:157
msgid "Re&move Handler"
msgstr "Re&mover Manipulador"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:164
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:161
msgid "&Export Handler To..."
msgstr "&Exportar Manipulador Para..."
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:169
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:171
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:166
msgid "&New Handler"
msgstr "&Novo Manipulador"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:182
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1290
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:190
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1280
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:185
msgid "unnamed"
msgstr "Sem nome"
#: src/modules/eventeditor/eventeditor.cpp:215
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:250
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:245
msgid "default"
msgstr "padrão"
@@ -8709,15 +8703,15 @@ msgstr "Falha ao remover o directório %Q"
msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
msgstr "O directório indicado não existe '%Q'"
-#: src/modules/file/libkvifile.cpp:730 src/modules/file/libkvifile.cpp:824
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:722 src/modules/file/libkvifile.cpp:816
msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%Q\" para leitura"
-#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:738
msgid "Read error for file %Q"
msgstr "Erro de leitura no ficheiro %Q"
-#: src/modules/file/libkvifile.cpp:754
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:746
msgid ""
"Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in 1000 "
"retries)"
@@ -8725,7 +8719,7 @@ msgstr ""
"Erro de leitura no ficheiro %Q (não foi possível ver o tamanho pedido em "
"1000 tentativas)"
-#: src/modules/file/libkvifile.cpp:920
+#: src/modules/file/libkvifile.cpp:912
msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
msgstr "Não é possível abrir ficheiro \"%Q\" para escrita"
@@ -8737,36 +8731,35 @@ msgstr "Ops... erro interno"
msgid "Manage File &Transfers"
msgstr "Gerir Transferências de &Ficheiros"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:65 src/modules/help/helpwindow.cpp:67
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:152 src/modules/help/helpwindow.cpp:154
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:64 src/modules/help/helpwindow.cpp:147
msgid "Indexing help files"
msgstr "A indexar ficheiros de ajuda"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:87
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:83
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:99
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:95
msgid "Refresh index"
msgstr "Actualizar índice"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:202 src/modules/help/helpwindow.cpp:211
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:190 src/modules/help/helpwindow.cpp:199
msgid "Full Text Search"
msgstr "Procurar no Texto Todo"
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:203
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:191
msgid "Using a wildcard within phrases is not allowed."
msgstr "Não é permitido usar asteriscos dentro de frases."
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:212
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:200
msgid "The closing quotation mark is missing."
msgstr "Falta o fecho das marcas de quotização."
-#: src/modules/help/helpwindow.cpp:312
+#: src/modules/help/helpwindow.cpp:292
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda"
-#: src/modules/help/index.cpp:473
+#: src/modules/help/index.cpp:471
msgid "Untitled"
msgstr "Sem Título"
@@ -8946,7 +8939,7 @@ msgstr "Pedido de ligações enviado, a aguardar resposta..."
msgid "Cannot request links: No active connection"
msgstr "Não é possível pedir ligações: Nenhuma conexão activa"
-#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:288
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:125 src/modules/list/listwindow.cpp:279
#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "Conectado a %s (%s)"
@@ -9056,7 +9049,7 @@ msgstr "Resultado de LINKS incompleto : nenhum estatística disponível"
msgid "You're not connected to a server"
msgstr "Não está conectado a um servidor"
-#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:424
+#: src/modules/links/linkswindow.cpp:398 src/modules/list/listwindow.cpp:415
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
@@ -9075,15 +9068,15 @@ msgstr ""
msgid "List window alread open for this IRC context"
msgstr "Janela de listagem já aberta para este contexto IRC"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:201
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:192
msgid "Request List"
msgstr "Obter Lista"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:207
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:198
msgid "Stop list download"
msgstr "Parar transferência da lista"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:211
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:202
msgid ""
"<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
"parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
@@ -9097,40 +9090,40 @@ msgstr ""
"parâmetros, assim como tipos de strings<b>c&lt;n</b> ou <b>c&gt;n</b> onde "
"<b>n</b> é o mínimo ou o máximo de utilizadores no canal.</center>"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:220
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:211
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:221
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:212
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:262
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:253
msgid "Sent list request, waiting for reply..."
msgstr "Pedido de lista enviado: a aguardar resposta..."
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:265
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:256
msgid "Cannot request list: No active connection"
msgstr "Não é possível pedir a lista: Nenhuma conexão activa"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:265 src/modules/list/listwindow.cpp:380
msgid "Stopping the list download..."
msgstr "A parar a transferência da lista..."
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:276
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:267
msgid "Cannot stop list download, no active connection."
msgstr "Não é possível pedir a lista, nenhuma conexão activa."
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:293
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:284
msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
msgstr "Não é possível pedir a lista: Não está conectado a um servidor"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:316
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:307
#, c-format
msgid "Channel List [IRC Context %u]"
msgstr "Lista de Canais [Contexto IRC %u]"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:319
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
@@ -9139,7 +9132,7 @@ msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Lista de Canais</b></font> <font color=\"%s"
"\">[Contexto IRC %u]</font></nobr>"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:326
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
@@ -9148,31 +9141,31 @@ msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Lista de canais</b></font> <font color=\"%s"
"\">[Contexto IRC %u]</font></nobr>"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:342
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:333
msgid "You cannot export an empty list"
msgstr "Não pode exportar uma lista vazia"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:350
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:341
msgid "Channel list for %Q - %Q"
msgstr "Lista de canais para %Q - %Q"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:353
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:344
msgid "Channel list"
msgstr "Lista de canais"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:355 src/modules/list/listwindow.cpp:382
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:346 src/modules/list/listwindow.cpp:373
msgid "Choose filename"
msgstr "Escolher nome de ficheiro"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:356 src/modules/list/listwindow.cpp:383
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:347 src/modules/list/listwindow.cpp:374
msgid "Configuration files (*.kvc)"
msgstr "Ficheiros de configuração (*.kvc)"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:435
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:426
msgid "Channels list download finished"
msgstr "Transferência da lista de canais terminada"
-#: src/modules/list/listwindow.cpp:472
+#: src/modules/list/listwindow.cpp:463
msgid "Processing list: %Q"
msgstr "A processar a lista: %Q"
@@ -9207,8 +9200,8 @@ msgstr ""
"Importação falhada."
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:113
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216 src/modules/url/libkviurl.cpp:294
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:208 src/modules/url/libkviurl.cpp:286
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:460
msgid "Warning - KVIrc"
msgstr "Aviso - KVirc"
@@ -9308,138 +9301,136 @@ msgstr ""
msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Política de inserção inválida %Q"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:121
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:110
msgid "Can't add a null object"
msgstr "Não é possível adicionar um objecto nulo"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:128
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:117
msgid ""
"Invalid object handle passed as parameter (the object is no longer "
"existing ?)"
msgstr ""
"Gestão inválida de objecto passada como parâmetro (o objecto já não existe?)"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:134
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:123
msgid "Object in invalid state"
msgstr "Objecto em estado inválido"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:140
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:129
msgid "Can't set a non-widget object to be the main widget of a dock window"
msgstr ""
"Não é possível definir um objecto não widget para ser o widget principal de "
"uma janela de acoplamento"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:146
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:135
msgid "The added widget is not a child of this dock window"
msgstr "O elemento adicionado não provém desta janela de acoplamento"
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:262
-#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:271
+#: src/modules/objects/class_dockwindow.cpp:216
msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Área de acoplagem indicada inválida"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:225
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:211
msgid "Empty filename string"
msgstr "String de nome de ficheiro vazia"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:247
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:270
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:233
msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Sem modo de abertura: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:286
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:292
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:311
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:248
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:254
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:273
msgid "File is not open!"
msgstr "O ficheiro não está aberto!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:323
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:347
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:365
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:382
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:405
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:416
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:433
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:285
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:309
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:327
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:344
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:367
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:378
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:395
msgid "File is not open !"
msgstr "O ficheiro não está aberto!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:336
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:368
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:298
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:330
msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Argumento muito longo, a usar apenas o primeiro caracter"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:338
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:300
msgid "Write error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro de escrita!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:351
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:313
msgid "Read error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro de leitura!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:370
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:332
msgid "An error occured !"
msgstr "Ocorreu um erro!"
-#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:324
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:318
msgid "Unknown alignment"
msgstr "Alinhamento desconhecido"
-#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355
-#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:349
+#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:367
msgid "Unknown orientation: "
msgstr "Orientação desconhecida: "
#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:172
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:133
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:165
#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:85
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:110
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:225
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:292
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:203
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:245
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:292
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:324
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:359
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:444
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:480
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:241
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:284
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:316
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:351
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:436
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:472
#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:129
-#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:266
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:257
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:107
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1611
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1542
msgid "Widget parameter is not an object"
msgstr "O parâmetro widget não é um objecto"
#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:111
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:145
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:177
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:138
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:170
#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:90
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:230
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:297
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:208
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:250
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:297
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:329
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:364
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:449
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:485
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:246
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:289
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:321
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:356
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:441
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:477
#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:134
-#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:271
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:262
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:112
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1616
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1547
msgid "Widget parameter is not a valid object"
msgstr "O parâmetro widget não é um objecto válido"
#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:116
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:150
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:182
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:143
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:175
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:235
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:213
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:255
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:251
#: src/modules/objects/class_vbox.cpp:117
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1627
-#: src/modules/objects/class_window.cpp:147
-#: src/modules/objects/class_window.cpp:152
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1558
+#: src/modules/objects/class_window.cpp:143
+#: src/modules/objects/class_window.cpp:148
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:144
#: src/modules/objects/class_wizard.cpp:165
msgid "Can't add a non-widget object"
@@ -9449,19 +9440,19 @@ msgstr "Não é possível adicionar um objecto não widget"
msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "O elemento deve ser um filho desta hbox"
-#: src/modules/objects/class_label.cpp:320
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:301
msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_label.cpp:372
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:353
msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Estilo desconhecido: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:119
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:112
msgid "The parent of a layout must be a widget!"
msgstr "O parente de um layout deve ser um widget!"
-#: src/modules/objects/class_layout.cpp:269
+#: src/modules/objects/class_layout.cpp:258
msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
msgstr "Modo de redimensionamento inválido, a mudar para Auto"
@@ -9481,7 +9472,7 @@ msgstr "Modo eco desconhecido%Q"
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Modo de selecção inválido '%Q', a assumir único"
-#: src/modules/objects/class_listview.cpp:320
+#: src/modules/objects/class_listview.cpp:315
msgid "Invalid selection mode '%Q'"
msgstr "Modo de selecção inválido '%Q'"
@@ -9518,186 +9509,185 @@ msgstr ""
msgid "Widget object required"
msgstr "Objecto widget requerido"
-#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:126
-#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:151
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:125
+#: src/modules/objects/class_mainwindow.cpp:148
msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Área de acoplagem desconhecida '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:369
msgid "No such line number"
msgstr "Número de linha não encontrado"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:483
msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Modo de mudança de linha dinâmica desconhecido '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:502
msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Politica de mudança de linha dinâmica desconhecida '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:787
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:976
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:460
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1035
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 3 elementos"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:796
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:985
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1044
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1119
msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array está vazia"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:801
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:990
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1049
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1124
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Uma das cores dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1062
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1137
msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "É precisa Uma string de 6 dígitos hex"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:825
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1014
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1073
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1148
msgid "Not an hex digits"
msgstr "Não dígitos hex"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:833
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1022
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr "$setColor requer um array com primeiro parâmetro ou três inteiros"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1032
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1149
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1224
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1443
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1500
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:416
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:450
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:485
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:971
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1088
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1163
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1382
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1439
msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr "O primeiro parâmetro não avaliou para um array ou para um inteiro"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:958
msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Formato de texto desconhecido '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1054
msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado '%Q'."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1061
msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Não é possível ler o ficheiro '%Q'."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1091
msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Alinhamento desconhecido '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Modo de auto formatação desconhecido '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Alinhamento vertical desconhecido '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:408
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:999
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:390
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:938
msgid "The array passed as parameter must contain at least 4 elements"
msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 4 elementos"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:417
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1012
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:399
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:951
msgid "One of the geometry array parameters is empty"
msgstr "Um dos parâmetros da geometria do array está vazio"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:422
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1017
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:404
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:956
msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Um dos parâmetros da geometria do array avaliou para um inteiro"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:444
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1419
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1476
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:426
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1358
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1415
msgid "The array passed as parameter must contain at least 2 elements"
msgstr "O array passado como parâmetro deve conter pelo menos 2 elementos"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:451
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:486
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:433
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
msgid "One of the array parameters is empty"
msgstr "Um dos parâmetros do array está vazio"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:456
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:491
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:438
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:473
msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Um dos parâmetros do array não avaliou para um inteiro"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:551
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:533
msgid "Unknown orientation"
msgstr "Orientação desconhecida"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:789
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:769
msgid "Pixmap or Widget parameter is not an object"
msgstr "O parâmetro Pixmap ou Widget não é um objecto"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:778
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:719
msgid "Widget or Pixmap required "
msgstr "Widget ou Pixmap requerido"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:829
msgid "Invalid mode '%Q'"
msgstr "Modo inválido '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:886
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1701
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1632
msgid "Pixmap parameter is not an object"
msgstr "O parâmetro pixmap não é um objecto"
-#: src/modules/objects/class_painter.cpp:891
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1706
+#: src/modules/objects/class_painter.cpp:857
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1637
msgid "Pixmap object required"
msgstr "Objecto pixmap requerido"
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:182
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:172
msgid "I can't find the specified file %Q."
msgstr " Não é possível encontrar o ficheiro indicado %Q."
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:222
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:212
msgid "Destination parameter is not an object"
msgstr "O parâmetro de destino não é um objecto"
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:218
msgid "Destination must be a pixmap object"
msgstr "O destino deve ser um objecto pixmap"
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:228
msgid "Area dimensions are out of destination size "
msgstr "As dimensões da área excedem o tamanho de destino"
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:234
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:243
msgid "Pixmap dimensions are out of destination size "
msgstr "As dimensões do pixmap excedem o tamanho de destino "
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:251
msgid "Offset width area is out of pixmap size "
msgstr "O comprimento da área está fora dos limites do tamanho do pixmap"
-#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266
+#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:256
msgid "Offset height area is out of pixmap size "
msgstr "A altura área está fora dos limites do tamanho do pixmap"
@@ -9707,7 +9697,7 @@ msgid "pix '%Q' doesn't exists"
msgstr "A imagem '%Q' não existe"
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:254
-#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:276
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:267
msgid "Can't add a non - popupmenu object"
msgstr "Não é possível adicionar um objecto que não menu"
@@ -9715,7 +9705,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar um objecto que não menu"
msgid "Doesn't a widget object"
msgstr "Não é um objecto widget"
-#: src/modules/objects/class_process.cpp:221
+#: src/modules/objects/class_process.cpp:213
msgid "Process could not be starded."
msgstr "Não foi possível iniciar o processo."
@@ -9803,23 +9793,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Demasiados dados recebidos por processar (deixou este socket sem vigia?)"
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:302
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:335
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:370
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:454
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:491
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:294
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:327
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:362
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:446
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:483
msgid "Not a widget object"
msgstr "Não é um objecto widget"
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:308
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:340
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:376
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:300
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:332
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:368
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:452
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:489
msgid "Can't find the tab "
msgstr "Não é possível encontrar a aba "
-#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522
+#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:510
msgid "Unknown position 'Q%'"
msgstr "Posição desconhecida 'Q%'"
@@ -9836,12 +9826,12 @@ msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
msgstr ""
"O parente do elemento (widget) não é uma nanela principal (MainWindow)."
-#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316
+#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:307
msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Posição de texto desconhecida '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
-#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:251
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:270
msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Parâmetros insuficientes"
@@ -9849,13 +9839,13 @@ msgstr "Parâmetros insuficientes"
msgid "The widget must be a child of this vbox"
msgstr "O elemento deve ser um filho desta vbox"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1027
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:966
msgid ""
"$setGeometry() requires either an array as first parameter or four integers"
msgstr ""
"$setGeometry() requer um array como primeiro parâmetro ou quatro inteiros"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1144
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1083
msgid ""
"$setForegroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
"string or three integers"
@@ -9863,7 +9853,7 @@ msgstr ""
"$setForegroundColor requer um array como primeiro parâmetro, uma string hex "
"ou três inteiros"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1219
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1158
msgid ""
"$setBackgroundColor requires either an array as first parameter, one hex "
"string or three integers"
@@ -9871,60 +9861,56 @@ msgstr ""
"$setBackgroundColor requer um array como primeiro parâmetro, uma string hex "
"ou três inteiros"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1426
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1365
msgid "One of the move array parameters is empty"
msgstr "Um dos parâmetros do array de movimento está vazio"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1431
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1370
msgid "One of the move array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Um dos parâmetros do array de movimento não avaliou para um inteiro"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1438
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1377
msgid "$move() requires either an array as first parameter or two integers"
msgstr "$move() requer um array como primeiro parâmetro ou dois inteiros"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1483
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1422
msgid "One of the resize array parameters is empty"
msgstr "Um dos parâmetros do array de redimensionamento está vazio"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1488
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1427
msgid "One of the resize array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr ""
"Um dos parâmetros do array de redimensionamento não avaliou para um inteiro"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1434
msgid "$resize() requires either an array as first parameter or two integers"
msgstr "$resize() requer um array como primeiro parâmetro ou dois inteiros"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1528
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1467
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parâmetros inválidos"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1560
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1495
msgid "Unknown widget flag '%Q'"
msgstr "Opção widget desconhecida '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1592
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1523
msgid "Unknown style '%Q'"
msgstr "Estilo desconhecido '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1553
msgid "No Layout associated to the widget "
msgstr "Nenhuma disposição associada ao widget "
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1581
msgid "Parent must be a widget object"
msgstr "O parente tem que ser um objecto widget"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1715
+#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1642
msgid "Null mask"
msgstr "Máscara nula"
-#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1740
-msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
-msgstr "Atributo de elemento desconhecido '%Q'"
-
-#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:151
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:149
msgid ""
"The window identifier preceeded by WinId must be the first object in the "
"search path"
@@ -9932,13 +9918,13 @@ msgstr ""
"O identificador da janela precedido por WinId deve ser o primeiro objecto na "
"localização de procura"
-#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:167
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:165
msgid "Failed to find one of the wrap path widgets (%Q::%Q)"
msgstr ""
"Não é possível encontrar um dos widgets de localização de envolvimento (%Q::"
"%Q)"
-#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:176
+#: src/modules/objects/class_wrapper.cpp:174
msgid "Failed to find the widget to wrap"
msgstr "Não é possível encontrar o widget para envolver"
@@ -9965,71 +9951,71 @@ msgstr "Aviso perto da linha %d, coluna %d"
msgid "XML support not available in the TQt library"
msgstr "Suporte XML não disponível na livraria Qt"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:181
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:179
msgid "Class '%Q' is not definited"
msgstr "A classe '%Q' não está definida"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:257
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:255
msgid "Inexisting target object for objects.connect"
msgstr "Objecto de destino inexistente para objects.connect"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:262
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:260
msgid "Inexisting source object for objects.connect"
msgstr "Objecto fonte inexistente para objects.connect"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:349
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:444
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:347
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:442
msgid "The class '%Q' does not exist"
msgstr "A classe '%Q' não existe"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:404
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:402
msgid "Object does not exists"
msgstr "O objecto não existe"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:557
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:555
msgid "Inexisting target object for objects.disconnect"
msgstr "Objecto de destino inexistente para objects.disconnect"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:562
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:560
msgid "Inexisting source object for objects.disconnect"
msgstr "Objecto fonte inexistente para objects.disconnect"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:608
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:606
msgid "Source is not an object"
msgstr "A fonte não é um objecto"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:614
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:612
msgid "Destination is not an object"
msgstr "O destino não é um objecto"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:623
msgid "Widget, Image or Pixmap required "
msgstr "Widget, Imagem ou Pixmap requerido"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:633
msgid "Widget or Pixmap required"
msgstr "Widget ou Pixmap requerido"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:714
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:703
msgid "One o more of background, foreground or destination aren't objects"
msgstr ""
"Um ou mais imagens de fundo, de primeiro plano ou de destino não são objectos"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:720
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:709
msgid "Pixmap objects required"
msgstr "Objectos pixmap requeridos"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:732
msgid "Values for background are out of image size "
msgstr "Os valores para imagens de fundo estão fora do tamanho da imagem"
-#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748
+#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:737
msgid "Values for foreground are out of image size "
msgstr ""
"Os valores para imagens de primeiro plano estão fora do tamanho da imagem"
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:208
msgid "Item"
msgstr "Item"
@@ -10070,11 +10056,11 @@ msgstr "Nome do popup"
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:230
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:225
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:236
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:231
msgid ""
"<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
"evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
@@ -10084,11 +10070,11 @@ msgstr ""
"avaliados na hora de chamada do popup.<br>Para rótulos, este texto pode "
"conter também marcas HTML limitadas.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:239
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:234
msgid "Condition:"
msgstr "Condição:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:245
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:240
msgid ""
"<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time in "
"order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
@@ -10098,11 +10084,11 @@ msgstr ""
"popup para decidir se esta entrada tem que ser mostrada.<br>Uma condição "
"vazia avalia para verdade.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:248
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:243
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:254
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:249
msgid ""
"<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
"path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute paths."
@@ -10112,11 +10098,11 @@ msgstr ""
"interno, uma localização absoluta ou relativa.<br>Os scripts portáteis nunca "
"devem usar localizações absolutas.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:252
msgid "External menu:"
msgstr "Menu externo:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:258
msgid ""
"<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally defined "
"popup menus. The popup menu with the specified name will be looked up at "
@@ -10126,11 +10112,11 @@ msgstr ""
"outro) menus definidos externamente. O menu com o nome indicado irá ser "
"procurado quando estiver configurar o menu.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:266
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:261
msgid "Item Id:"
msgstr "Id do Item:"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:273
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:268
msgid ""
"<center><b>Item id</b><br>This will allow you to use delpopupitem later.</"
"center>"
@@ -10138,143 +10124,143 @@ msgstr ""
"<center><b>Item id</b><br>Isto irá-lhe permitir usar mais tarde o "
"delpopupitem later.</center>"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:381
msgid "New Separator Below"
msgstr "Novo Separador por Baixo"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:388
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:383
msgid "New Separator Above"
msgstr "Novo Separador por Cima"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:386
msgid "New Separator Inside"
msgstr "Novo Separador Dentro"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:391
msgid "New Label Below"
msgstr "Nova Etiqueta por Baixo"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:398
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:393
msgid "New Label Above"
msgstr "Nova Etiqueta porCima"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:396
msgid "New Label Inside"
msgstr "Nova Etiqueta Dentro"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:401
msgid "New Item Below"
msgstr "Novo Ítem por Baixo"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:408
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:403
msgid "New Item Above"
msgstr "Novo Ítem por Cima"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:406
msgid "New Item Inside"
msgstr "Novo Ítem Dentro"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:411
msgid "New Menu Below"
msgstr "Novo Menu por Baixo"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:418
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:413
msgid "New Menu Above"
msgstr "Novo Menu por Cima"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:416
msgid "New Menu Inside"
msgstr "Novo Menu Dentro"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:421
msgid "New External Menu Below"
msgstr "Novo Menu Externo por Baixo"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:428
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:423
msgid "New External Menu Above"
msgstr "Novo Menu Externo por Cima"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:431
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:426
msgid "New External Menu Inside"
msgstr "Novo Menu Externo Dentro"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:446
msgid "&Paste Below"
msgstr "&Colar por Baixo"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:451
msgid "Paste Above"
msgstr "Colar por Cima"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:461
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:456
msgid "Paste Inside"
msgstr "Colar Dentro"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:473
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:468
msgid "New Menu Prologue"
msgstr "Novo Menu Prólogo"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:481
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:476
msgid "New Menu Epilogue"
msgstr "Novo Menu Epílogo"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1042
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1032
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1048
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1038
msgid "&Export selected To..."
msgstr "&Exportar Seleccionado Para..."
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1099
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1089
msgid "&New Popup"
msgstr "&Novo Popup"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1105
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1095
msgid "Re&move Popup"
msgstr "Re&mover Popup"
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1112
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1102
msgid "&Export Popup To..."
msgstr "&Exportar Popup Para..."
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1140
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1130
msgid "Unable to write to the popup file."
msgstr "Falha ao escrever no ficheiro do menu."
-#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1382
+#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:1372
msgid "Popup Editor"
msgstr "Editor de Menus"
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:87
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:82
msgid "Raw Event"
msgstr "Evento Raw"
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:97
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:92
msgid "Edit the raw event handler name."
msgstr "Editar o nome do controlador de eventos raw."
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:179
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:174
msgid "&Add Raw Event..."
msgstr "&Adicionar Eventos Raw..."
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:214
msgid "New Raw Event"
msgstr "Novo Evento Raw"
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:219
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:214
msgid "Enter the numeric code of the message (0-999)"
msgstr "Digite o código númerico da mensagem (0-999)"
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:405
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:400
msgid "Unable to write to the raw event file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos raw."
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:441
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:436
msgid "Unable to write to the raw events file."
msgstr "Não é possível escrever no ficheiro de eventos raw."
-#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:512
+#: src/modules/raweditor/raweditor.cpp:507
msgid "Raw Editor"
msgstr "Editor Raw"
@@ -10302,27 +10288,27 @@ msgstr " Propriedade: %s=%s"
msgid "Total %d channels"
msgstr "Total %d canais"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:94
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:86
msgid "Notify disabled"
msgstr "Notificação desactivada"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:88
msgid "Notify as: "
msgstr "Notificar como: "
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:97
msgid "No comment set"
msgstr "Sem comentário definido"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:99
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:168
msgid "Registered Users - KVIrc"
msgstr "Utilizadores Registados - KVirc"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:192
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:184
msgid ""
"<center>This is the list of registered users. KVIrc can automatically "
"recognize and associate properties to them.<br>Use the buttons on the right "
@@ -10337,48 +10323,48 @@ msgstr ""
"notificação. O fino ajuste da lista de notificação pode ser feito por editar "
"as entradas das propriedades.</center>"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:200
msgid "Add (Wizard)..."
msgstr "Adicionar (Assistente)..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:203
msgid "Add a registered user by means of a user-friendly wizard."
msgstr ""
"Adiciona um utilizador registado através de um assistente \"amigável\"."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:216 src/modules/reguser/edituser.cpp:368
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:208 src/modules/reguser/edituser.cpp:358
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:219
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:211
msgid "Open the edit dialog to create a new user entry."
msgstr "Abre o diálogo editado para criar uma nova entrada de utilizador."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:223
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:215
msgid "&Add Group..."
msgstr "&Adicionar Grupo..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:218
msgid "Adds a new group"
msgstr "Adiciona um novo grupo"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:234
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:226
msgid "Remove the currently selected entries."
msgstr "Remove as entradas seleccionadas."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:239
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:231
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:243
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:235
msgid "Edit the first selected entry."
msgstr "Edita a primeira entrada seleccionada."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:250
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:242
msgid "Export To..."
msgstr "Exportar Para..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:246
msgid ""
"Export the selected entries to a file.<br>All the data associated with the "
"selected registered users will be exported.<br>You (or anyone else) can "
@@ -10389,11 +10375,11 @@ msgstr ""
"qualquer outro) podem mais tarde importar as entradas ai usar o botão "
"\"Importar\"."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:259
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:251
msgid "Import From..."
msgstr "Importar De..."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:262
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:254
msgid ""
"Import entries from a file exported earlier by the \"export\" function of "
"this dialog."
@@ -10401,78 +10387,78 @@ msgstr ""
"Importa entradas de um ficheiro exportado anteriormente pela função "
"\"exportar\" deste diálogo."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:387 src/modules/reguser/dialog.cpp:399
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:379 src/modules/reguser/dialog.cpp:391
msgid "Group name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:442
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:434
msgid "Move to group"
msgstr "Mover para o grupo"
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:674
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:666
msgid "No entries selected."
msgstr "Nenhuma entrada seleccionada."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:687
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:679
msgid "Can't open file %Q for writing."
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %Q para escrita."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:772
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:757
msgid "Can't export the registered users database: Write error."
msgstr ""
"Não é possível exportar a base de dados de utilizadores registados: Erro de "
"escrita."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:793
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:778
#, c-format
msgid "Can't open file %s for reading."
msgstr "Não pode abrir o ficheiro %s para leitura."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:804
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:789
#, c-format
msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
msgstr ""
"O ficheiro %s não parece ser uma base de dados válida de utilizadores "
"registados."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:811
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:796
#, c-format
msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
msgstr ""
"O ficheiro %s contém uma versão de base de dados inválida de utilizadores "
"registados."
-#: src/modules/reguser/dialog.cpp:892
+#: src/modules/reguser/dialog.cpp:868
msgid "Can't import the registered users database: Read error."
msgstr ""
"Não é possível importar a base de dados dos utilizadores registados: Erro de "
"leitura."
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:86
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:80
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor de Propriedades"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:91
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:102
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:92
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:111
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:101
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:115 src/modules/url/libkviurl.cpp:268
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:105 src/modules/url/libkviurl.cpp:260
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:215
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:205
msgid "Mask Editor"
msgstr "Editor de Máscaras"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:219
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:209
msgid ""
"Insert a mask for this user.<br>It can contain the wildcard characters '*' "
"and '?'."
@@ -10480,7 +10466,7 @@ msgstr ""
"Inserir uma máscara para este utilizador.<br>Pode conter asteriscos '*' e "
"'?'."
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:230
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:220
msgid ""
"<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value is "
"the registered name.</center>"
@@ -10488,7 +10474,7 @@ msgstr ""
"<center>Esta é a <b>alcunha</b> que irá corresponder a este utilizador,o "
"valor predefinido é o nome registado.</center>"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:241
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:231
msgid ""
"<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
"match any username.</center>"
@@ -10496,7 +10482,7 @@ msgstr ""
"<center>Este é o <b>nome de utilizador</b> que irá coincidir com este "
"utilizador. <b>*</b> irá coincidir com qualquer nome de utilizador.</center>"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:252
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:242
msgid ""
"<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
"match any hostname.</center>"
@@ -10504,84 +10490,84 @@ msgstr ""
"<center>Este é o <b>servidor</b> que irá combinar com este utilizador. <b>*</"
"b>irá combinar com qualquer servidor.</center>"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:323
msgid "Registered User Entry"
msgstr "Entrada de Utilizadores Registados"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:335
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:355
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:345
msgid "Masks:"
msgstr "Máscaras:"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:377
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:367
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:385 src/modules/setup/setupwizard.cpp:414
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:375 src/modules/setup/setupwizard.cpp:408
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:393
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:383
msgid "Notify when user is online"
msgstr "Notificar quando o utilizador estiver ligado"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:396
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:386
msgid "Notify nicknames:"
msgstr "Apelidos de notificação:"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:401
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:391
msgid "<center>You can enter a space separated list of nicknames.</center>"
msgstr ""
"<center>Pode digitar um espaço a separar a lista dos apelidos.</center>"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:426 data/defscript/popups.kvs:383
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:416 data/defscript/popups.kvs:383
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:433
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:423
msgid "Use custom color in userlist"
msgstr "Usar cores personalizadas na lista de utilizadores"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:441
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:431
msgid "All Properties..."
msgstr "Todas as Propriedades..."
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:458
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:444
msgid "Enable ignore for this user"
msgstr "Activar ignorar para este utilizador"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:446
msgid "Ignore features"
msgstr "Ignorar opções"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:465
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:451
msgid "Ignore query-messages"
msgstr "Ignorar mensagens privadas"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:468
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:454
msgid "Ignore channel-messages"
msgstr "Ignorar mensagens de canais"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:471
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:457
msgid "Ignore notice-messages"
msgstr "Ignorar mensagens de notícias"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:474
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:460
msgid "Ignore ctcp-messages"
msgstr "Ignorar mensagens ctcp"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:477
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:463
msgid "Ignore invites"
msgstr "Ignorar convites"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:480
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:466
msgid "Ignore DCCs"
msgstr "Ignorar DCCs"
-#: src/modules/reguser/edituser.cpp:486
+#: src/modules/reguser/edituser.cpp:472
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -10659,11 +10645,11 @@ msgstr " Nenhuma propriedade"
msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
msgstr "Total: %d utilizadores que coincidem (com %d na base de dados)"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:78
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:75
msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
msgstr "Assistente de Registo dos Utilizadores - KVirc"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:89
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:86
msgid ""
"<p>Welcome to the user registration wizard.<br>This process allows you to "
"add an IRC user to the database and set properties for that user. KVIrc will "
@@ -10686,11 +10672,11 @@ msgstr ""
"\"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
"</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:94
msgid "Step 1: Entry Name"
msgstr "Passo 1: Indicar Nome"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:112
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:109
msgid ""
"<p>A registered user is identified by one or more <b>IRC masks</b>.<br>A "
"mask must be in the following form:<br><b>nickname!username@hostname</"
@@ -10709,11 +10695,11 @@ msgstr ""
"de diálogo dos utilizadores registados. Tem que digitar pelo menos uma "
"máscara.</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:170
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:167
msgid "Step 2: Mask Selection"
msgstr "Passo 2: Seleccionar Máscara"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:182
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:179
msgid ""
"<p>If you want to store an avatar image for this user, you can set it here. "
"KVIrc will show the avatar in the userlist next to the user's nickname."
@@ -10730,15 +10716,15 @@ msgstr ""
"na lista de utilizadores, claro que é preferível usar imagens de tamanho "
"pequeno e de baixa resolução.</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:190
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:187
msgid "Store an avatar for this user"
msgstr "Guardar avatar para este Utilizador"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:195
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:192
msgid "Step 3: Avatar Selection"
msgstr "Passo 3: Seleccionar Avatar"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:206
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:203
msgid ""
"<p>If you want to be notified when this user is online or goes offline, you "
"must specify the list of nicknames that KVIrc will look for.<br><br>You can "
@@ -10750,23 +10736,23 @@ msgstr ""
"aqui um máximo de dois apelidos, se desejar adicionar mais apelidos, clique "
"em \"<b>Editar</b>\" na janela de diálogo dos Utilizadores Registados.</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:215
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:212
msgid "Add this user to the notify list"
msgstr "Adicionar este utilizador à lista de notificação"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:221 src/modules/setup/setupwizard.cpp:342
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:218 src/modules/setup/setupwizard.cpp:336
msgid "Nickname:"
msgstr "Apelido:"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:225
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:222
msgid "Nickname 2:"
msgstr "Apelido 2:"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:239
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:236
msgid "Step 4: Notify List"
msgstr "Passo 4: Lista de Notificação"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:248
msgid ""
"<p>That's it. The user registration has been completed.<br><br>Click "
"\"<b>Finish</b>\" to close this dialog.</p>"
@@ -10774,7 +10760,7 @@ msgstr ""
"<p>Terminado. O registo do utilizador está completo<br><br>Clique em"
"\"<b>Finalizar</b>\" para fechar este diálogo.</p>"
-#: src/modules/reguser/wizard.cpp:254
+#: src/modules/reguser/wizard.cpp:251
msgid "Registration Complete"
msgstr "Registo Completo"
@@ -10908,15 +10894,15 @@ msgstr ""
"se quiser usar o modo CBC deve ter as suas\n"
"chaves com o prefixo\"cbc:\".\n"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:86
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:83
msgid "< &Back"
msgstr "< &Voltar"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:87
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:84
msgid "&Next >"
msgstr "&Seguinte >"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:164
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:158
msgid ""
"<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of KVIrc."
"<br>This wizard will guide you through the few steps required to complete "
@@ -10930,11 +10916,11 @@ msgstr ""
"instalada, não há problema. Irá poder preservar a configuração antiga . </"
"p><p>Clique em \"<b>Seguinte</b>\" para prosseguir.</p>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:176
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:170
msgid "Welcome to KVIrc"
msgstr "Bem-vindo ao KVirc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:187
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:181
msgid ""
"<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
"terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use it, "
@@ -10950,7 +10936,7 @@ msgstr ""
"licença.</li></ul></p><p>A versão \"legal\" da licença é mostrada na caixa "
"em baixo.</p>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:203
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:197
msgid ""
"Oops... can't find the license file.\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@@ -10960,15 +10946,15 @@ msgstr ""
"DEVE estar incluído na distribuição...\n"
"Por favor comunique para <pragma em kvirc ponto net>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:211
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:205
msgid "Dreaded License Agreement"
msgstr "Temível Acordo de Licença"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:215
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:209
msgid "KVIrc Setup"
msgstr "Configuração KVirc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:224
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:218
msgid ""
"<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
"and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
@@ -10986,35 +10972,35 @@ msgstr ""
"instalada, pode escolher o directório existente para as definições, e a sua "
"configuração será preservada.</p>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:228
msgid "Application Folders"
msgstr "Pastas de Aplicação"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:238
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:232
msgid "Store configuration in folder"
msgstr "Gravar configuração na pasta"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:239
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:233
msgid "Use settings folder from previous installation"
msgstr "Usar definições de pastas da anterior instalação"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:251
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:245
msgid "Use new settings folder"
msgstr "Usar novas definições de pastas"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:255
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:249
msgid "Settings folder:"
msgstr "Definições de pastas:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:281
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:275
msgid "Download files to folder:"
msgstr "Transferir ficheiros para a pasta:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:304
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:298
msgid "All settings in shared program folder (portable)"
msgstr "Todas as definições na pasta do programa partilhado (portável)"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:325
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:319
msgid ""
"Please choose a Nickname.<br><br>Your nickname is the name that other IRC "
"users will know you by. It can't contain spaces or punctuation. Some IRC "
@@ -11030,37 +11016,37 @@ msgstr ""
"primeira alcunha que lhe vier à cabeça. Poderá mudá-la mais tarde nas "
"propriedades de Identidade, ou com o comando /NICK."
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:348
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:342
msgid ""
"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
msgstr ""
"Este campo é opcional e irá aparecer como parte da resposta CTCP USERINFO."
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:353
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:347
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:349
msgid "Real name:"
msgstr "Nome real:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:361
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:355
msgid "Age:"
msgstr "Idade:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:366 src/modules/setup/setupwizard.cpp:392
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:360 src/modules/setup/setupwizard.cpp:386
msgid "Unspecified"
msgstr "Não especificado"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:405
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:399
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:408
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:402
msgid "Languages:"
msgstr "Linguagens:"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:491
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:485
msgid ""
"<p>Here you can choose how much KVIrc will integrate with your system."
"<br><br>The default settings are fine for most users so if you're in doubt "
@@ -11071,43 +11057,43 @@ msgstr ""
"utilizadores, mas se estiver em dúvida clique em \"<b>Próximo</b>\" e vá "
"para o próximo ecrã.</p>"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:501
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:495
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integração do Ecrã"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:504
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:498
msgid "Make KVIrc default IRC client"
msgstr "Tornar o KVirc o cliente IRC predefinido"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:508
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:502
msgid "Create desktop shortcut"
msgstr "Criar atalho no ecrã"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:513
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:507
msgid "Import server list from mIRC"
msgstr "Importar lista de servidores do mIRC"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:727
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:721
msgid "Choose an Old Configuration Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Escolha uma Pasta da Configuração Antiga- Configuração KVirc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:736
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:730
msgid "Do not overwrite folder? - KVIrc"
msgstr "Não substituir pasta? - KVirc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:753
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:747
msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Escolha uma Pasta de Configuração - Configuração KVirc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:764
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:758
msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
msgstr "Escolha uma Pasta de Transferências - Configuração KVirc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:933
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:927
msgid "Abort Setup - KVIrc Setup"
msgstr "Abortar Configuração - Configuração KVIrc"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:934
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:928
msgid ""
"You have chosen to abort the setup.<br>KVIrc cannot run until you complete "
"this procedure.<br><br>Do you really wish to abort?"
@@ -11115,7 +11101,7 @@ msgstr ""
"Escolheu abortar a configuração.<br>O KVirc não pode ser executado até que "
"complete este procedimento.<br><br>Deseja realmente abortar?"
-#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:965 src/modules/setup/setupwizard.cpp:996
+#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:959 src/modules/setup/setupwizard.cpp:990
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
@@ -11149,13 +11135,13 @@ msgstr ""
msgid "Sound system detected to: %s"
msgstr "Sistema de som detectado para: %s"
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:82
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:78
#, c-format
msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
msgstr "Socket Espião [Contexto IRC %u]"
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:85
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:92
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:81
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
@@ -11164,11 +11150,11 @@ msgstr ""
"<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Espião</b></font> <font color=\"%s"
"\">[Contexto IRC %u]</font></nobr>"
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:112
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:108
msgid "Socket open"
msgstr "Socket aberto"
-#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:117
+#: src/modules/socketspy/socketspywindow.cpp:113
msgid "Socket closed"
msgstr "Socket fechado"
@@ -11278,7 +11264,7 @@ msgstr "Tipo de parâmetro DCOP não suportado %s"
msgid "DCOP call failed"
msgstr "Chamada DCOP falhada"
-#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:599
+#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:597
msgid "DCOP calls are available only when TDE support is compiled in"
msgstr ""
"As chamadas DCOP estão disponíveis apenas quando o suporte TDE é compilado "
@@ -11330,19 +11316,19 @@ msgstr "Terminal"
msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463
msgid "Package saved succesfully"
msgstr "Paocte gravado com sucesso"
-#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:137
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:126
msgid "Show at startup"
msgstr "Mostrar ao iniciar"
-#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:150
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:139
msgid "Did you know..."
msgstr "Sabias que..."
-#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:216
+#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:205
msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
msgstr " <b>Não é possível encontrar nenhuma dica... :(</b>"
@@ -11491,107 +11477,107 @@ msgstr "A Minha Barra de Ferramentas"
msgid "Torrent Client"
msgstr "Cliente Torrent"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:87
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:83
msgid "Show URL List"
msgstr "Mostrar Lista URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:88
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:84
msgid "Shows the URL list window"
msgstr "Mostrar janela de listagem URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:124
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:120
msgid "&Configure"
msgstr "&Configurar"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:122
msgid "Clo&se"
msgstr "&Fechar"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:123
msgid "&Module"
msgstr "&Módulo"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:130
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:126
msgid "&Load"
msgstr "&Carregar"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:131
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:127
msgid "&Save"
msgstr "&Gravar"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:128
msgid "&Clear"
msgstr "&Limpar"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:129
msgid "&List"
msgstr "&Lista"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:136
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:132
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:137
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:133
msgid "Window"
msgstr "Janela"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:138
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:134
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:139
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:135
msgid "Timestamp"
msgstr "Hora nas mensagnes"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:216
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:208
msgid "Select an URL."
msgstr "Seleccionar uma URL."
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:269
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:261
msgid "&Find Text"
msgstr "&Procurar Texto"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:280
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:272
msgid "&Say to Window"
msgstr "&Mostrar na Janela"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:286
msgid "Window not found."
msgstr "Janela não encontrada."
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:341
msgid "URL Module Configuration"
msgstr "Configuração de Módulo URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:356
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:348
msgid "Save URL list on module unload"
msgstr "Gravar lista URL ao descarregar módulo"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:360
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:352
msgid "Save columns width on URL list close"
msgstr "Gravar comprimento das colunas ao fechar lista URL"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:423
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:415
msgid "Enable URL ban list"
msgstr "Activar Lista URL de banimentos"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:435
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:427
msgid "&Add Ban"
msgstr "&Adicionar Banimento"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:432
msgid "&Remove Selected"
msgstr "&Remover Seleccionados"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:448
msgid "URL Ban List"
msgstr "Lista URL de Banimentos"
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:468
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:460
msgid "Select a ban."
msgstr "Seleccionar um banimento."
-#: src/modules/url/libkviurl.cpp:797
+#: src/modules/url/libkviurl.cpp:781
msgid "View URL list"
msgstr "Ver Lista URL"
@@ -12229,6 +12215,12 @@ msgstr "Opções"
msgid "Window operations"
msgstr "Operações de janelas"
+#~ msgid "taskbar"
+#~ msgstr "barra de tarefas"
+
+#~ msgid "Unknown widget attribute '%Q'"
+#~ msgstr "Atributo de elemento desconhecido '%Q'"
+
#~ msgid ""
#~ "A folder %1 seems to be not a valid KVIrc settings folder.Do you want to "
#~ "use it anyway?"